Инди пробирался сквозь завал, откатывая камни и лопатой набрасывая землю и гравий в тачку. Свод пещеры у входа от взрыва обрушился, и земля вперемешку с камнями заблокировала проход во внутренний зал. Они с Джоанной обсудили возможность начать раскопки, используя в качестве входа дыру в потолке, но быстро отвергли этот вариант. Пещера завалена, а в дымоход поступает слишком мало свежего воздуха.
Джоанна ушла час назад, когда они наконец-то расчистили проход. Ей не терпелось возобновить раскопки завтра же, а Дейрдра уже готова к ним присоединиться. Преданные Джоанне всей душой Ричард с Карлом разбили палатку прямо у пещеры и ночами по очереди несли вахту. Как раз сейчас плотники были заняты тем, что откапывали и собирали остатки досок и выискивали погребенные обвалом инструменты. Инди, со своей стороны, старался откопать кое-какие интересующие его предметы; до сих пор не нашлось никаких следов взрыва или источника газа.
На глаза ему попалась груда земли сбоку от пещеры, которую он проглядел прежде. Инди раскидал землю и мелкие камешки носком ботинка и наткнулся на что-то твердое. Опустившись на колени, он одетыми в перчатки руками отгреб еще немного земли и в сердцах отшвырнул горсть грязи.
– Потрясающе! Очередной булыжник.
Инди огорченно наподдал камешек. Ведь должна же найтись хоть какая-нибудь ниточка, ведущая к разгадке причины взрыва, а то и к его организаторам. Джоанна по-прежнему была убеждена, что всему виной некие защищающие Мерлина язычники, друиды, пытающиеся воспрепятствовать археологам начать раскопки в пещере. Но Инди в глубине души все время помнил о пауках и скорпионах. А еще о стычке с ухажером Дейрдры. Быть может, и на сей раз он просто вляпался в очередное дерьмо. Инди просто не знал, что и думать.
– Инди! – раздался голос Карла.
Обернувшись, Инди увидел, как Карл разгребает землю руками, и поспешил к плотнику, работавшему рядом с внутренним краем затронутого взрывом участка. Перед ним лежал полузасыпанный темно-зеленый цилиндр. Наклонившись, Инди понюхал и сморщил нос.
– Оно самое! Ты нашел его, Карл.
Опустившись на колени, Инди начал осторожно окапывать цилиндр с боков. Затем они вдвоем с Карлом подняли находку, вытащили из дыры и установили на груду камней.
Карл поднял глаза на подошедшего брата.
– Видал, Ричард? Хлорный баллон, то есть бывший.
Инди наклонился и осмотрел цилиндр еще раз.
– Карл, а откуда ты знаешь?
– Такие же использовали на войне.
– Вам с Дейрдрой просто повезло, что вы остались в живых, – заметил Ричард. – Должно быть, его положили сюда, открыли, а потом подорвали заряд, чтобы перекрыть выход. Только не догадались, что заряд достаточно сильный, чтобы похоронить заодно и баллон.
– Мы отнесем его констеблю, профессор, – постучал Карл костяшками пальцев по зеленому металлическому боку. – Думаю, ему будет интересно взглянуть на эту штуковину. Может, теперь он что-нибудь сделает.
– Как вы думаете, откуда его взяли?
Братья-плотники переглянулись.
– Мне кажется, со старого склада армейской амуниции. До него пару миль от селения.
– Кто имеет туда доступ?
– Насколько я знаю, только расквартированные там солдаты.
Инди направился обратно в селение. Приехав на постоялый двор, он направился прямо в комнату Дейрдры – очень уж не терпелось рассказать об открытии; но на полдороге передумал, решив, что лучше сперва принять ванну.
В своей комнате он включил воду, сбросил одежду и полез в ванну. В комнате Дейрдры слышался шум. Что она там, мебель двигает, что ли? Улегшись в ванне, Инди дважды стукнул в стену. Ему показалось странным, что Дейрдра не ответила на стук, но задуматься над причиной этого Инди не успел – дверь комнаты внезапно распахнулась, и в нее ворвались двое мужчин.
На обоих были закрывающие лица черные колпаки с дырками для глаз, носа и рта. Стоило Инди увидеть их, и он тут же вскочил, но оказавшийся ближе бандит бросился на него, схватил за плечи и опрокинул в ванну, расплескав воду во все стороны. Инди пытался вырваться, но пришелец оказался сильнее. Его большие пальцы вдавились Инди под кадык, погружая молодого профессора все глубже и глубже. Инди удалось упереться основанием ладони в подбородок нападающего, заставив его откинуть голову; на мгновение перед глазами мелькнул шрам у того на горле – и тут же глаза Инди залила вода. Размытое видение головы в дырявом капюшоне маячило перед ним, будто гигантский спрут, своими щупальцами высасывающий из него жизнь.
Забулькал вырывающийся из губ воздух. Инди пытался бороться, но втуне. Пальцы нападающего впивались все крепче и крепче. Свет в глазах Инди померк. Он вдруг узрел себя ребенком, сидящим на коленях у матери, потом оказался рядом с отцом у края ее могилы, ломая голову, что такое смерть. Теперь он больше не сомневался, что снова свидится с матерью. Она ждет его.
Инди готов был потерять сознание, когда расслышал громкие удары. «Сердце, – шевельнулась вялая мысль. – Сердце захлебывается в предсмертной агонии». Тут давление на кадык чуть-чуть ослабло; Инди не замедлил этим воспользоваться. Лягнув босой ногой воздух, он попал нападающему в челюсть. Тот отлетел на шаг, выпустив шею жертвы. Инди ракетой вылетел из-под воды, взахлеб впивая воздух, и вцепился в нападавшего. Но еще был настолько слаб, что совладать с головорезом не мог; тот загонял его под воду.
И тут стук раздался снова. Кто-то колотил в дверь. Вместо крика о помощи Инди сумел издать лишь слабый полузадушенный хрип. В отчаянии он снова лягнулся. Пятка уперлась в грудь нападающего, Инди внутренне собрался и толкнул его что было мочи. Тот опрокинулся на спину, Инди полез из ванны и еще стоял в ней одной ногой, когда убийца опять налетел на него, швырнув о стену.
Вскинув руки, Инди сорвал со стены картину с натюрмортом и разбил ее о закрытую капюшоном голову. И тут дверь резко открылась, едва не слетев с петель, и кто-то крикнул:
– Эй, какого черта?! Что тут такое?
Инди узнал Джека Шеннона, но не успел предостерегающе выкрикнуть, как второй головорез выскочил откуда-то сзади Шеннона, ударил его кулаком в живот, а потом наподдал ногой в бок.
– Мотаем отсюдова! – крикнул он своему напарнику, все еще украшенному рамой картины. Тот еще раз ударил Инди о стену и отпустил.
Инди медленно съехал в ванну и чуть-чуть отдышался. Потом, ухватившись за края, кое-как привстал, выбрался из ванны и на четвереньках пополз к комоду. Шеннон цеплялся за стену, пытаясь подняться на ноги, тихонько постанывая и держась за больной бок.
– Джек, ты в порядке?
– Спроси об этом на будущей неделе.
Инди стащил с крючка халат, кое-как распрямился и влез в рукава. Потом едва успел добраться до раковины, как его стошнило. Когда же наконец оглянулся, то увидел, что Шеннон беседует с выглядывающей из дверного проема Лили.
– Я позову доктора Кемпбелл, – сказала она и скрылась.
– Ты продолжаешь водить дурные знакомства, Инди, – отворачиваясь от двери, заметил Шеннон.
– Смахивает на то. В комнате царил полнейший разгром. Ящики комода были вывернуты, содержимое их раскидано. Матрас свешивался с кровати на пол. Тут Инди внезапно припомнил шум, доносившийся из комнаты Дейрдры и заковылял в коридор, все еще чувствуя тошноту. Шеннон потащился следом.
– Ты куда?
Инди открыл дверь комнаты Дейрдры и увидел, что там все перевернуто вверх дном с тем же варварством, что и у него.
– Черт, что они выискивали? – спросил Шеннон.
Инди приподнял за угол вывороченный ящик комода. Под ним обнаружилась груда одежды.
– По-моему, золотой свиток.
– Золотой?!
– Ага, – Инди обернулся. – Кстати, а какого черта здесь делаешь ты?
Не успел Шеннон ответить, как их прервал звук раздавшихся в коридоре голосов.
– Инди!
В дверях стояла Дейрдра, а за ее спиной виднелись Джоанна и Лили. Дейрдра огляделась, изумленно распахнув глаза и разинув рот, словно приведенная в беспорядок мебель и одежда сбили ее с толку, сделала пару неверных шажков в комнату; Инди поспешил к ней навстречу и едва успел подхватить в тот самый момент, когда она рухнула без сознания.
С помощью хозяйки Шеннон установил матрас на раму кровати, а Инди уложил Дейрдру.
– Я в порядке, – промямлила она. – Я в порядке. Просто хотела чуток отдышаться.
– Вы видели, кто это сделал? – спросила Джоанна.
– Он видел, уж будьте покойны, – отозвался Шеннон. – Они его едва не укокошили.
– А вы кто такой? – подозрительно поинтересовалась Джоанна.
– Мой старый друг, товарищ по комнате в колледже, – пояснил Инди и поглядел на Шеннона. – Наверно, просто заехал в гости.
– Так что же случилось?
Инди рассказал ей о нападении и о том, как появление Шеннона спасло его от верной смерти.
– Это были два здоровых головореза в черных масках.
– Вы их видели? – обернулась Джоанна к Лили.
– Не видела, чтобы кто-нибудь приходил или уходил.
– Простите, я на минуточку, – сказала Джоанна и вышла.
Инди, нахмурившись, снова повернулся к Лили.
– Так вы абсолютно убеждены, что никого не видели?
– Ну, в общем, я ненадолго отошла, и они могли прошмыгнуть в дом, но не представляю, как они удрали. Как ваш друг приехал, так я все время была внизу.
– Это означает… – Инди на мгновение задумался. – Это означает лишь одно – они спрятались в другой комнате.
Выйдя в коридор, он направился к комнате Джоанны. Когда он подошел, Джоанна стояла на пороге; Инди успел бросить внутрь лишь мимолетный взгляд, прежде чем она захлопнула за собой дверь.
– Ко мне они тоже наведались, – сообщила Джоанна. – Должно быть, только что ушли. Дверь была нараспашку, а когда я выходила, то закрыла ее за собой.
– Что-нибудь исчезло?
– По-моему, никто из нас на сей счет может не беспокоиться. Это не заурядные воришки. Они искали свиток.
– Свиток? – переспросил Шеннон. – А мне послышалось – слиток.
– Не придавай значения. Пойдем лучше посмотрим внизу.
Сбежав по лестнице, они обыскали второй этаж. На поверхностный взгляд все было в порядке, и никого поблизости не было.
– Я позову констебля, – сказала Лили. Инди кивнул.
– Если что – мы наверху.
* * *
– Так что же именно ты тут делаешь? – шагая с Шенноном в сторону харчевни, поинтересовался Инди. У них только что кончился разговор с констеблем.
– Хотел послать тебе письмо, но чем больше думал, тем явственней понимал, что оно может прийти слишком поздно. Похоже, я не ошибся. – Шеннон осторожно пощупал бок.
– И о чем же ты хотел написать?
– Для начала – о том, что пауки и скорпионы явно состоят в родстве.
– Угу, как же.
– А так, – улыбнулся Шеннон, – скорпионы – паукообразные, или арахниды. У тех и других по восемь ног.
– Ты что же, добирался до самого Уиторна, чтобы дать мне урок биологии?
– Не совсем. Инди, их название тебе ничего не напоминает?
– Напоминает. Паучьи образины.
– Нет, я о втором.
– Арахниды, что ли?
– Ты же знаток греческой мифологии. Давай, Инди! – подзуживал его Шеннон.
Долго думать Инди не пришлось.
– А, так это в честь Арахны! Она вызвала Афину на соревнования ткачей, за что и превращена в паука.
– Верно.
– Давай угадаю, Джек. Ты считаешь Джоанну владычицей пауков.
– Так ты уже знаешь?
– Я знаю лишь то, что успел заглянуть в комнату Джоанны, прежде чем она захлопнула дверь у меня перед носом. Там царил ужасный разгром, а на висящем над комодом зеркале черными корявыми буквами было выписано одно-единственное слово.
– Арахна?
– В самую точку!
– Тут чем дальше, тем интереснее – а ведь я едва-едва приехал, – входя в харчевню, заметил Шеннон.
В битком набитой харчевне стоял неумолчный гам людских голосов; друзьям все-таки удалось отыскать свободный столик в углу. Устроившись, они заказали по кружке эля и по тарелке жареной рыбы с картошкой.
– Джек, лучше скажи что-нибудь такое, чего я не знаю.
– О, такого добра у меня навалом! Но сперва введи меня в курс, что я прозевал.
Инди вкратце изложил все, что случилось со дня его приезда, прервавшись лишь однажды, чтобы наполнить кружки. Пригубив эля, он досказал о взрыве и его последствиях. Шеннон слушал, не перебивая. Если рассказ его и удивил, то виду Джек не подал.
– Значит, хлор, да? Сдается мне, высокопоставленной особе с хорошими связями не так уж сложно наложить лапу на баллончик-другой.
– Еще бы! – Инди никак не мог взять в толк, куда Шеннон клонит.
Наконец, принесли заказанную рыбу.
– Ладно, Джек, теперь твоя очередь трепать языком
Шеннон отведал рыбы.
– Ну, прежде всего выяснилось, что наши восьминогие друзья ведут свою родословную из экзотического зоомагазинчика под Лондоном. Тебе нипочем не угадать, кто его владелец.
– Выкладывай, – беспокойно отозвался Инди и впился зубами в кусок пропитанного уксусом жареного картофеля.
– Владельца зовут Адрианом Пауэллом. При этом он еще и парламентарий.
– Член Парламента?
– Именно! Молодой восходящий политик, член консервативной партии. Его козырная карта – противостояние плану Содружества Британских наций, и он разглагольствует об этом при всяком удобном случае. Считает, что план поставит на Британской империи крест.
– По-моему, я о нем слышал. Но, Господи Боже, откуда у него время заниматься зоомагазином?
– А он и не занимается. Это делают другие.
– А какого черта он прицепился именно ко мне?
– Дай мне договорить. Видишь ли, он приобрел зоомагазин у Джоанны Кемпбелл. До того магазин принадлежал ее покойному мужу – умершему, кстати, прямо там же, от укуса коралловой змейки.
– Шикарная смерть.
– Ну-ка, отгадай, почем Пауэлл купил магазин.
– Понятия не имею, – покачал головой Инди.
– За один-единственный дерьмовый фунт! – Шеннон сделал изрядный глоток и опустил кружку на стол.
– И что отсюда вытекает?
– Не знаю, только это еще не все.
– Я почему-то так и думал, – мрачно буркнул Инди. – Валяй дальше!
– Пауэлл испытывает сильный интерес к твоей подружке Дейрдре. Они несколько раз виделись, пока она его не отшила. Смахивает на то, будто Джоанна не хотела, чтобы ее дочь якшалась с Пауэллом.
– Это по-прежнему не объясняет, зачем он послал мне пауков вместо конфет, когда я и в Лондоне-то еще не поселился.
Шеннон подергал себя за рыжую бородку.
– Вот тут полный тупик. Должна быть какая-то связь, которую мы просто не видим. Разве что он делал это просто назло Джоанне.
Инди это предположение показалось совершенно лишенным смысла.
– В результате чертовски разозлился я, а не Джоанна. Если она так не любит Пауэлла, зачем же отдала ему магазин?
– Может, ее отношение к нему круто переменилось.
– А как этот Пауэлл выглядит?
Шеннон полез в карман, вытащил сложенную газетную вырезку и протянул Инди. Тот развернул ее – на фотографии был изображен человек лет тридцати, с волнистыми волосами и улыбкой победителя.
– Это не тот, что был в библиотеке, – покачал головой Инди.
Забирая у него вырезку, Шеннон рассмеялся.
– А ты думал, член Британского парламента будет гоняться за тобой по библиотеке Британского музея? Вряд ли.
– Это я за ним гонялся! – отрубил Инди.
– Ты гонялся за парнем, которого он нанял следить за тобой.
– И все равно, как-то не верится, – Инди отставил кружку. – Я еще не знал Дейрдру и мне с высокой горки плевать на это Содружество.
– Может, плевать-то тебе и не следовало, – снова рассмеялся Шеннон. – Знаешь ли, я готов биться об заклад, что у Пауэлла имеются хорошие связи в военных кругах, дающие ему доступ к химическому оружию.
Инди потер шею.
– Ага, несомненно.
– А как у тебя дела с Дейрдрой? Я не мог не заметить, как она сомлела в твоих объятьях.
– Не уверен, что она сомлела именно от этого, но можно сказать, что наши отношения продвигаются. То есть, продвигались, пока потолок не обрушился нам на головы.
– Я считаю, она чудесная девушка, – ухмыльнулся Шеннон. – Вряд ли я одобрю, если ты ее огорчишь.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Ну, знаешь ли – нынче здесь, завтра там. Ты всегда пользовался репутацией ловеласа.
– На сей раз все обстоит иначе. По-моему, я люблю ее. Она действительно очень редкая девушка.
– Это уж точно!
– Не знаю, что тут и как, Джек, но она не выходит у меня из головы. Не представляю, чтобы кто-нибудь мог ее заменить.
– Боже мой, неужели я слышу свадебные колокола?
Инди хотел сказать, что уж не настолько потерял от Дейрдры голову, но прикусил язык. Вместо того он расплывчато сообщил:
– Мне надо поговорить с ней насчет Пауэлла.
– Не верю своим ушам! Неужто ты собрался вот так вот сложить оружие? На тебя это непохоже.
Инди вонзил вилку в кусок картошки.
– Джек, твои замашки не принесут тебе добра.
– Ага, не исключено, – Шеннон обвел харчевню взглядом. – Пожалуй, сегодня я настроен плюхнуться на кровать пораньше. Денек выдался нелегкий.
– Схожу узнаю, как дела у Дейрдры.
– Как это ни смешно, я не удивлен. Только не теряй бдительности с матушкой Джоанной. Совершенно неясно, что затеяла она.
– Я к ней присмотрюсь.
Они собрались уходить.
– Кстати, – спохватился Шеннон, – перед тем, как сегодня отойти ко сну, очень тщательно осмотри постель.
– Из-за чего это вдруг?
– Из-за клещей. Они тоже паукообразные.
– Потрясающе! – Инди невольно передернулся.