Рэнди остановил кабриолет в рощице неподалеку от монастыря, спрыгнул на землю и дал знак следовать за ним.

– Пойдемте. Ваш друг хотел, чтоб я провел вас кружным путем.

Инди настороженно огляделся. Никого не было видно, но его не оставляло ощущение, что он открыт всем взорам и уязвим. Не прибегни Шеннон к имени Кеппарда, Инди ни за что на свете не поехал бы сюда, это точно.

– Вот уж не знаю, Инди, – сказала Дейрдра, пока он придерживал для нее дверцу экипажа. – Вот где бы мне не пришло в голову его искать, так это тут.

– Мне тоже, но может быть, именно так Джек и подумал. Это в его стиле. И потом, сообщение принадлежит ему. Никто иной и не подумал бы использовать имя Кеппарда.

Они пробрались через рощицу и, завидев монастырь, остановились.

– Знаешь, это ведь легендарное место. Здесь королева Гиневра нашла убежище, когда покинула двор короля Артура, и оставалась до самой смерти.

– А Артур нашел ее здесь и попрощался, прежде чем ринулся в свою последнюю битву с саксонцами, – подсказала Дейрдра.

Инди оглянулся на нее и улыбнулся. Он еще не встречал женщин, способных так быстро подхватить и развить ссылку на мифологический сюжет. Они двинулись к монастырю, пройдя под аркой, затем Рэнди открыл дверь в задней части здания и сделал им знак войти.

Войдя, Инди смерил взглядом длинный коридор с высоким сводчатым потолком, вдохнул промозглую сырость воздуха и пробормотал себе под нос:

– Шикарное местечко для убежища, Джек!

Топот ботинок Инди по плитам эхом прокатился вдоль коридора. В конце прохода Рэнди указал направо, они прошли еще один коридор, покороче, и оказались у большой дубовой двери, сверху закругленной.

Рэнди постучал, уверяя, что здесь они увидятся с Шенноном. Заботливый тон мальчишки заставил Инди заподозрить неладное. Тут дверь распахнулась, и на пороге вырос светло-русый лопоухий мужчина лет сорока, чем-то смахивающий на Рэнди. Смерив пришедших взглядом, он жестом пригласил их войти. Инди сделал шаг вперед. Мужчина пересек комнату и открыл следующую дверь.

– Ждите здесь! – бросил он, закрывая дверь за собой.

Инди подошел к двери, через которую тот ушел и подергал за ручку.

– Запер.

И в тот же миг входная дверь захлопнулась и лязгнул засов.

– Нас заперли! – крикнула Дейрдра, пытаясь открыть дверь. – Я знала, что здесь что-то не то!

– Он обвел нас вокруг пальца.

– Невероятно, что он так поступил с нами!

– Невероятно, что мы ему позволили.

Инди огляделся. Комната была длинной и узкой, около десяти футов в ширину и раза два больше в длину. Под потолком виднелись два узеньких окошка, сквозь которые просачивался тусклый свет пасмурного дня. В закрепленных на стенах подсвечниках торчали свечи. Единственную мебель здесь составляли ветхий стол и два стула. То ли приемная, то ли бывшая кладовая.

Вдруг внутренняя дверь открылась, и в комнату вошел осунувшийся Шеннон. Но не успел Инди даже поздороваться, как за ним ввалились Узкоглазый и Лопоухий.

– Вот, помани мышку сырком, она и сама в мышеловку влезет, – засмеялся Узкоглазый.

Инди схватился за веблей, но Узкоглазый был готов к такому обороту событий. Вскинув руку, он нацелил свой пистолет прямо Инди в лоб.

– Брось револьвер и кнут на пол, а я заодно возьму с твоего пояса нож.

Инди сделал, как велено.

– В чем дело?! – возмутилась Дейрдра.

Узкоглазый издал горлом звук, будто его душат – то ли смех, то ли насмешка.

– Я не из тех, кто владеет ответами, леди, но могу вам сообщить, что скоро вы пожалеете, что не умерли вместе с матушкой в пещере.

Лопоухий забрал кнут и нож, и вместе с Узкоглазым ушел.

– Простите, – сказал Шеннон, когда дверь захлопнулась. – Они сразу же меня засекли.

– Наверно, нас тоже, – ответил Инди.

– Вас сюда привел белокурый парнишка?

– Он самый.

– Вот ведь выродок малолетний! Я оставил ему сообщение для вас в самый раз перед тем, как меня взяли. Он должен был велеть вам отправляться в Солсбери, куда я собирался. Там было бы безопасней.

– И ты воспользовался псевдонимом «Кеппард»?

– Именно.

– Да, пожалуй, этот парнишка не разбирает, где свои, а где чужие, – пробормотал Инди, вышагивая по комнате, казавшейся теперь куда теснее. – Кстати, о чужих – что это за тип с ушами?

– Уильямс, – пояснил Шеннон. – Смотритель монастыря, но теперь он работает на Пауэлла. Делает, что тот прикажет.

– Потрясающе! А еще кто-нибудь тут есть?

– Только люди Пауэлла. Он убедил старосту, что приехал сюда выяснить, следует ли Парламенту выделять деньги на ремонт. Так что в результате монастырь отдан ему на откуп.

Дейрдра рухнула на стул и скрестила руки на груди.

– Ему дозволено делать все, что он пожелает!

Теперь вышагивать из угла в угол принялся Шеннон, а Инди прислонился к стене рядом с Дейрдрой.

– Они чуть ли не по камешкам монастырь разобрали в поисках свитка, – продолжал Шеннон. – Но, сдается мне, Пауэлл встревожен. Он хотел найти его до сегодняшнего дня.

– К затмению, – объяснил Инди и вкратце рассказал Шеннону об экскурсии к монументу и речи Пауэлла. – Если он сегодня к вечеру не отыщет свиток, то сильно упадет в глазах множества друидов. Он зарекомендует себя лидером-неудачником, лжепророком, а очередное празднество состоится лишь через девятнадцать лет.

– А чего им ждать девятнадцать лет? – поинтересовался Шеннон.

– По их утверждениям, к тому времени вернется Аполлон, – сказала Дейрдра.

– А еще ровно столько лет требуется, чтобы лунный и солнечный календарь совпали, – добавил Инди. – Иными словами, через девятнадцать лет полнолуние наступит по календарю в тот же день. Это называется метонов цикл, в честь древнегреческого астронома Метона.

– Но если он найдет свиток сейчас, то станет общепризнанным лидером, – заметила Дейрдра. – Инди, я права?

– Сходится одно к одному, – согласился Инди.

Шеннон неугомонно расхаживал взад-вперед.

– Найдет он его или нет – нам без разницы. Так и сяк нас ждут отнюдь не блистательные перспективы. Если только Пауэлла не тормознуть.

Дейрдра нашла возле одного из подсвечников коробок спичек.

– Глядишь, если будет посветлее, все будет выглядеть не столь мрачно. – Она зажгла свечу. – Кто знает, быть может, по окончании празднества нас просто отпустят.

Шеннон прислонился к стене и лягнул ее пяткой, будто в знак протеста против заточения.

– Это навряд ли. Мы слишком много знаем.

Дейрдра продолжала зажигать свечи. Комната озарилась их желтоватым сиянием.

– Ты прав. Он открестился от убийства моей – и своей – матери; но я-то знаю, что совершил его он, и не позволю ему уйти безнаказанным.

Шеннон не ответил. Опустившись на одно колено, он осматривал стену.

– Что там? – спросил Инди.

– Камень шатается. Очень жаль, что стена внутренняя. – Шеннон встал, наподдал стене еще раз и отвернулся.

Но Инди не отрывал глаз от камня. Опустившись на колени, он ощупал камень со всех сторон, пальцами выскребая раскрошившийся цемент швов.

– Эх, был бы у меня нож! Я бы хотел поглядеть, что там, за стеной. Возможно, там лежит путь к бегству.

Шеннон пошарил у себя в ботинке и извлек нож с четырехдюймовым лезвием.

– Возьми мой. Они обыскивали меня не слишком тщательно.

– Великолепно! Дейрдра, посвети-ка мне.

– А что, если они вернутся? – спросила девушка.

– Скажем, что это мыши.

Инди осторожно сунул лезвие между камнями, подвигал им вправо-влево и вытащил.

– Слой цемента не такой уж толстый. Скоро мы поглядим, что у нас с той стороны.

Он принялся долбить и откалывать цемент. Когда швы были почти очищены, Инди попытался вытащить расшатанный камень, но никак не мог толком ухватиться. Тогда он начал толкать, и дело пошло. Шеннон подключился к нему, и они вдвоем пропихивали уступающий натиску камень, пока тот с глухим ударом не грохнулся на каменный пол с той стороны. Инди повернул голову к двери, но никто не спешил ее открывать, и он решил, что охраны за дверью нет.

Дейрдра тем временем присела на корточки и заглянула в темное отверстие, держа свечу перед собой.

– Там еще одна комната, но мне плохо видно.

Она отошла, а Инди ощупал камни выше и ниже выбитого и решил, что верхний убрать будет легче.

– Если удастся вынуть еще один, то я смогу пролезть на ту сторону.

– А если не сможешь ты, то я пролезу наверняка, – добавила Дейрдра.

Сняв свою кожаную куртку, Инди принялся долбить крошащийся цемент. Минуты через три он улегся на спину и начал раз за разом наносить удары ногами по камню. Наконец, Шеннон ухватился за камень, налег на него плечом и одним стремительным толчком выбил в смежную комнату.

Даже не потрудившись встать с пола, Инди сунул ноги в дыру и начал вползать в отверстие, пока не ушел в него по пояс.

– Ну, если грудь и плечи не застрянут, то я на той стороне.

Вытянув руки над головой, он задержал дыхание, а Шеннон принялся проталкивать его за плечи. Инди почти вылез на ту сторону, когда ободрал подмышку.

– О-ох!

Откинув голову, Инди стукнулся затылком о стену внутри дыры. Крошки цемента посыпались ему на лицо и запутались в волосах.

– Прекрати, Шеннон! – прошипел он. – Кончай толкать.

Закрыв глаза, Инди принялся извиваться и в конце концов оказался сидящим по ту сторону стены. Выпрямившись, он осторожно потрогал ссадину под мышкой и затылок. В комнате царила промозглая, затхлая сырость, и было темно, хоть глаз выколи. Но тут Дейрдра просунула в отверстие свечу, а следом за ней – шляпу и куртку.

Комната была больше той, откуда Инди выбрался, и совершенно лишена мебели. Единственным украшением голых стен был большой камин у противоположной стены. И больше ничего.

– Ничего. Даже двери нет.

– Комната без дверей? – переспросила Дейрдра. – Дай-ка поглядеть. Я лезу.

Она головой вперед проползла в отверстие. Инди помог ей встать, охватил рукой за плечи и поцеловал. Несмотря на нынешнее затруднительное положение, он был рад, что она здесь с ним. Но для того, чтобы начать совместную жизнь, надо выбраться отсюда живыми.

– Как ты?

– Замечательно! Даже ни единой шишки не набила. – Дейрдра зажгла свечу от той, что держал Инди, и пошла вдоль стен. – Ты прав. Дверей нет.

Пролезая сквозь дыру, Шеннон кряхтел и ворчал, но справился легче, чем более крепко сложенный Инди.

– Я полагаю, стена, через которую мы пролезли, была поставлена, чтобы перегородить комнату, – сказал Инди. – Поэтому та половина такого странного размера.

Он наклонился над камином, тщательно осматривая пол и стены очага. Потом поднял свечу над головой, вывернул шею, чтобы заглянуть в дымоход, и, ни слова не говоря, нырнул в камин, оказавшись в дымовой трубе.

– Интересно, зачем ее отгородили? – произнесла Дейрдра. – Инди… Ты где?

– Здесь.

– Где?

Инди присел на корточки и гусиным шагом выбрался из камина.

– И что там? – поинтересовался Шеннон.

– Сам погляди, – предъявил ладонь Инди.

– А что это? – не поняла Дейрдра.

– Пыль.

– Я оценил, – с сарказмом откликнулся Шеннон. – Он нашел пыль!

– Верно, пыль – зато никакой сажи. Камин фальшивый. В трубе железная лесенка. Я думаю, она ведет к люку на крышу. Это потайной выход.

– А зачем он в монастыре? – спросила Дейрдра.

– Не забывай, когда его строили. Саксонские воины отнюдь не отличались милосердием, и убить монахиню им было раз плюнуть.

– Какая разница, зачем здесь выход, – вмешался Шеннон. – Пошли отсюда!

– Не шуми, Джек, – остановил его Инди. – Вы вдвоем ступайте вперед, а я суну камни на место, чтобы задержать их.

– Тебе помочь? – спросила Дейрдра.

– Нет, сам справлюсь.

– Будь осторожен, – она обняла его. – И пожалуйста, поторопись! – с этими словами Дейрдра нырнула в камин.

– Не делай глупостей, – добавил Шеннон и последовал за ней.

Инди пересек комнату и приподнял один камень, но тут же положил его обратно. Он понимал, что Пауэлл может появиться в любой момент, но заодно осознавал, что загораживать дыру без толку, если не замести следы и не направить преследователей по ложному пути.

Он пролез обратно, раздавил цементную крошку каблуком ботинка и старательно разбросал ее по полу. Задув оставшиеся свечи, чтобы в комнате было потемней, он подошел к двери, через которую вошел Шеннон, вытащил из кармана куртки нож и принялся ковыряться с замком, обкалывая вокруг него щепку за щепкой.

Если повезет, Пауэлл заметит выщербленное вокруг замка дерево и решит, что они как-то ухитрились выбраться, а теперь скрываются где-то в монастыре. Пока он со своими бандитами будет обыскивать помещения, Инди с друзьями успеют выбраться через дымоход. Инди рассчитывал, что Пауэлл отреагирует мгновенно и не станет задерживаться, чтобы обдумать увиденное. Возможно, после, не найдя их, он пересмотрит оценку ситуации и поймет, что если они и выбрались из комнаты, то через другую дверь, ведущую наружу. Тогда он, наверно, осмотрит стену и найдет шатающиеся камни, но к тому времени вся троица успеет найти спуск и скроется.

И вдруг в замочной скважине всего в паре дюймов от его руки заскрежетал ключ. Инди оцепенел. Его застали врасплох. Бежать поздно. Он прижался к стене и выставил нож, приготовившись к обороне. Ручка повернулась и дверь со скрипом приоткрылась дюйма на три. Инди затаил дыхание, крепко стиснув нож.

И тут раздался голос Пауэлла:

– Я не велел пока открывать. Подожди, пока принесут подносы с едой.

Дверь захлопнулась, а Инди буквально нырнул в дыру. Оказавшись по ту сторону стены, он приподнял с пола камень и вдвинул его на место. Затем подтащил второй и задом наперед стал запихивать в дыру. В конце концов, заметив ошибку, он перевернул камень и вталкивал, пока тот прочно не встал на свое место.

Инди окутала густая тьма. Похлопав себя по карманам, он огорченно щелкнул пальцами. Свеча-то есть, да спичек нет! Оценив по памяти местоположение камина, он наугад пересек темную комнату, но расстояние оказалось короче – он расшиб нос о стену, беззвучно чертыхнулся и двинулся налево, ощупывая стену ладонями. Через три шага рука наткнулась на боковой выступ камина.

Инди пробрался в дымоход и выпрямился. В нескольких футах над его головой на стене играли отблески желтоватого мерцающего света – должно быть, для него оставили свечу. «Годится», – подумал Инди, нащупал ладонью одну железную скобу, ступней – другую, и начал взбираться вверх. Приближаясь к источнику света, он заметил, что тот находится где-то в углублении – значит, в дымоходе есть боковое отверстие. И тут же послышалось бормотание.

Отверстие в стене трубы выходило еще в одну комнатенку, тесную и низкую, а футах в пяти от него Дейрдра и Шеннон, присев на корточки, склонились над лежавшим на полу предметом.

Инди изумленно воззрился на них.

– Какого черта вы тут делаете?!

– Смотри, – ломким от волнения голосом откликнулась Дейрдра. – Вот он, заветный золотой свиток!

– Что?! – Инди вполз в отверстие, и Шеннон подвинулся, уступая ему место. Покоясь на куске пурпурного бархата, лежал озаренный мерцающим огоньком свечи золотой свиток. Дейрдра уже частично развернула его, и тускло-желтая поверхность фольги рябила строчками рукописного текста.

– Тут он и лежал, завернутый в эту самую ткань, – сообщила Дейрдра.

Инди подобрался поближе и потрогал свиток, будто не в силах был поверить собственным глазам.

– Похоже, он действительно прекрасно сохранился.

– Знаю, – отозвалась Дейрдра. – По-моему, его можно полностью развернуть, не порвав и не переломив. Ты сможешь прочесть?

– Староанглийский, я бы сказал, века пятого-шестого.

Он действительно был в состоянии прочесть свиток! Этому умению обучил его отец. Как раз способности Инди по части расшифровки древних текстов и заставили его отца настаивать на избрании карьеры лингвиста.

– Я за то, чтобы убраться отсюда и почитать его после, – высказался Шеннон.

– Нет, надо сперва выяснить, о чем тут говорится, – возразила Дейрдра.

Инди не знал, как поступить. Ему не меньше, чем Дейрдре, хотелось знать, о чем может поведать свиток, но в то же самое время он понимал, что Шеннон тоже прав.

– Джек, а почему бы тебе не отправиться вперед? Поищи люк и спуск с крыши, а мы поднимемся через пару минут.

– Значит, я за разведчика, так, что ли? Напомни в другой раз, чтобы я больше не лазил по дымоходам в компании пары ученых. – Шеннон вылез на лесенку и еще раз заглянул напоследок в отверстие. – Только не возитесь с этой штукой весь день.

Не успел Шеннон скрыться из виду, как они уже разворачивали свиток. Едва открылось еще дюйма четыре текста, Инди начал чтение, а Дейрдра заглядывала ему через плечо.

– Тут о Мерлине, – сказал он. – В первом лице.

– Боже мой, это писал он, – тихонько произнесла Дейрдра.

– Погоди минуточку. Чушь какая-то, – ткнул Инди пальцем в рукопись. – Посмотри-ка на указанный им год своего рождения! Этого не может быть.

– Я не могу его прочесть. Что там?

– Якобы он родился свыше четырех тысяч лет назад, – рассмеялся Инди. – Это весьма ранний староанглийский, а год дается по юлианскому календарю, вошедшему в употребление лишь в 46 году до нашей эры. – Он улыбнулся и покачал головой. – Впрочем, говорят, Мерлин известный ловчила. Поехали. Продолжаю.

– Погоди, – покачала головой Дейрдра. – Ничего не понимаю.

– Наверно, это написано более четырех сотен лет назад, а вовсе не четырех тысяч, – в голосе Инди прозвучало разочарование. – Иными словами, это очередная легенда о Мерлине с причудливым золотым оттенком. Наверное, сам монах – Матерс, да? – написал манускрипт. Несомненно, он знал староанглийский и мог подделаться под него.

– Но зачем?!

– Наверно, ему скучно было торчать в Уиторне, и он подумал, что спрятать в монастыре признание могучего языческого кудесника – недурная шутка.

– Все равно, прочти. Ну пожалуйста!

– Ладно, – Инди потрогал сусальную поверхность свитка и медленно заговорил, переводя слова рукописи на современный язык: – «Будучи юношей, я обучался некромантии и был посвящен в таинства волхования. Однажды, когда я странствовал в далеких горах за водами, на моем пути упал пламенный черный камень. С того дня жизнь моя переменилась на все времена. Когда камень остыл, и я поднял его, то услышал, как боги говорят со мной.

Они сказали, дабы я воздвиг большой круглый храм, взяв камни с того самого горного хребта, где упал пламенный камень и указали мне, где построить храм. Но я сказал, что подобное свершить невозможно, поскольку то место столь далеко. Они же ответствовали, что с этим камнем возможно все. Богам нужен был храм, как дверь, позволяющая им войти в наш мир. Я выстроил храм, и когда узрел, как боги скачут, прибыв в наш мир, то нарек его Хороводом Великанов. И наконец, по требованию богов, я схоронил священный камень в центре храма.

Лишь тогда я открыл могущество, полученное мной от священного камня, могущество сверх всякого вероятия. Я был богом, бессмертным, а благодаря камню проникал сквозь время с той же легкостью, с какой проходил сквозь врата. Я жил в Греции, и по моему приказанию в Британию был послан гонец, и вернулся со священным камнем. Я поместил его в Дельфах, и наречен он был Омфалосом».

Инди прервал чтение, чтобы развернуть свиток дальше, затем продолжал:

– «Я снова прошел сквозь врата времени в отдаленное будущее, где и живу ныне как Мерлин. Я пришел сюда с особой целью. Это эра угасания могущества старых богов. От Дельф остались лишь развалины, а Хоровод Великанов давным-давно утратил свою силу. И все-таки я верил, что моего могущества достаточно, дабы возродить старые обычаи. Но вскоре я узрел, что этому не бывать, ибо Омфалос ныне утрачен.

Я старался прожить свою жизнь достойно. Наставлял трех королей, и хотя могущество мое не иссякло, оно весьма убыло из-за утраты священного камня, и я более не бессмертен. Я проклят, и приговорен умереть, когда старые боги испустят последний вздох. Я стар и утомлен, и уж недолго мне влачить свои дни. Ныне же я подамся туда, где никто не станет искать меня – в самое сердце новой религии. Скоро испущу я последний вздох – в день, когда свет помрачится в полдень».

– Тут еще есть, – сказала Дейрдра, разворачивая свиток до последних строк.

– «Напоследок я изрекаю слова надежды, ибо продолжаю прозревать будущие времена без помех. Омфалос снова вернется в Хоровод Великанов, когда свет помрачится в полдень, а звезды укажут на приход празднества Аполлона. Ты, читающий мои строки – помни то, что ты ведаешь об Омфалосе, ибо его природа остается истинной. Вот и все, что надобно тебе знать».

Инди поднял глаза от текста, не находя слов.

– Как понимать эту концовку? – спросила Дейрдра.

– Она несколько загадочна, не правда ли? – Ты все еще считаешь, что рукопись принадлежит перу монаха?

Инди собрался с мыслями.

– Ну, это прекрасно объясняет, почему он так и не послал ее в Ватикан. – Но даже произнося это, Инди чувствовал, что объяснение звучит неубедительно, а Дейрдра тут же заявила, что списать все на шутку чересчур легко.

– Ты прозевал, о чем в ней говорится. Инди, там ведь речь об Омфалосе!

– В общем, проводимая здесь параллель между Стоунхенджем и Дельфами производит впечатление.

– И кто бы мог предположить, что Мерлин и Аполлон – одно и то же лицо?

– Ну, нельзя же верить всему, что читаешь, Дейрдра, – рассмеялся Инди, – особенно о Мерлине. Но в данный момент нас должен тревожить другой дублер Аполлона.

– Ты хочешь сказать, что Пауэлл считает себя Аполлоном?

Инди аккуратно скатал свиток.

– В общем-то, имена у них схожие. Не сомневаюсь, что он с радостью примет на себя роль божества.