Ловец мечты

Макгрегор Шери

Вновь допустить в свою жизнь мужчину? Сонни Смит, испытавшая боль мужского предательства и пытающаяся начать жизнь с «чистого листа», не хочет повторять прошлых ошибок.

Но умный и обаятельный врач Джозеф Делейни, с первого взгляда влюбившийся в новую медсестру, намерен любой ценой доказать Сонни, что ему можно и нужно доверять… а еще лучше не только поверить в его чувство, но и ответить взаимностью.

Это будет не просто…

Но истинная любовь не боится трудностей!

 

Глава 1

Прижимая к себе спящую дочку, Сонни следом за пассажирами самолета вошла в тускло освещенный аэровокзал Альбукерке. Держа на плече пятилетнюю Джесси, она осмотрелась в поисках доктора, который будет ее новым боссом.

Когда толпа поредела, Сонни заметила высокого индейца, стоявшего в тени за стеклянной дверью. Он стоял, прислонившись спиной к стене, и пристально смотрел на нее.

Сонни в панике прижала к себе ребенка и окинула взглядом зал, ожидая увидеть притаившегося в темном углу Клиффа. Но ведь бывший муж не знает, где она! Она сделала все, чтобы на этот раз он ее не нашел!

Сонни прижалась щекой к шелковистым белым волосикам Джесси и тотчас же успокоилась. Еще раз бросив взгляд на индейца, она поняла, что он по-прежнему смотрит на нее. Но неужели ее доктор – это он? Она внимательно посмотрела на него, отметив ярко начищенную пряжку на ремне и бирюзу на запястье. Нет-нет, в агентстве сказали, что доктор Делейни – из Бостона, а этот явно местный.

Тут он наконец вынул руки из карманов и неторопливо направился к ней; он был в джинсах в обтяжку, а его длинные черные волосы, заплетенные в косички, разметались по широким плечам, обтянутым красно-коричневой кожаной курткой, обтягивающей широкие плечи.

А может, он не индеец? Резкие, словно вырубленные из камня черты лица вполне могли принадлежать индейцу, но когда незнакомец подошел поближе, она заметила, что волосы у него не черные, а темно-каштановые, глаза же голубовато-серые.

И он по-прежнему смотрел на нее так пристально, что ей сделалось не по себе. Подавив внезапный приступ страха, Сонни сказала себе, что этот человек не имеет ни малейшего отношения к Клиффу. Никто из тех, кто связан с ее бывшим мужем, не мог бы догадаться, куда она уехала. По крайней мере не так скоро.

Остановившись прямо перед ней, он сказал:

– В агентстве не сообщили, что медсестра будет с ребенком. Ведь вы Сонни Смит, не так ли?

– Доктор Делейни? – Она вздохнула с облегчением.

Он улыбнулся, и на его загорелом лице сверкнули ослепительно белые зубы.

– Здесь меня никто так не называет. Для всех я просто Джозеф.

Осторожно придерживая спящую девочку, Сонни попыталась протянуть доктору руку.

– Давайте я вам помогу. – Он снова улыбнулся и подхватил Джесси на руки.

Вздрогнув от неожиданности, Сонни уже хотела забрать дочку, но доктор сказал:

– Не беспокойтесь. С ней все в порядке.

Сонни постаралась успокоиться, ведь ей просто хотели помочь. К тому же с ее стороны было бы глупо устраивать сцены.

– Пойдемте, – сказал доктор. – Я провожу вас до машины, а потом вернусь за багажом. Надвигается снежная буря, так что нам надо поторопиться.

– Подождите! – Сонни внезапно схватила его за руку, и он, обернувшись, взглянул на нее с удивлением. – Могу я посмотреть ваши документы?

– Мои… что?

– Ваши документы, – повторила Сонни. – Ведь я не знаю, тот ли вы, за кого себя выдаете. – Сонни твердо решила: прежде чем они с дочкой куда-то поедут с этим человеком, она выяснит, кто он такой.

Незнакомец нахмурился и внимательно посмотрел ей в глаза. Затем, придерживая ребенка одной рукой, полез в задний карман джинсов, вытащил кожаный бумажник и, раскрыв его, протянул Сонни.

Взяв бумажник и пытаясь унять дрожь в руках, она постаралась сосредоточиться. Лежавшие в бумажнике водительские права принадлежали Джозефу Тихие Воды Делейни. Имелась и его фотография.

– Тихие Воды? – в растерянности пробормотала Сонни.

– Это мое навахское имя. – Доктор взял у нее бумажник и засунул обратно в карман. Потом опять улыбнулся и вдруг спросил: – Могу я теперь посмотреть ваши документы?

– Нет-нет!.. – в панике вымолвила Сонни. – Я их… потеряла. Придется заводить новые.

– Тогда поехали. Я хочу опередить бурю.

* * *

Дорога заняла больше двух часов. Ночь же была спокойная, тихая, как и человек, сидевший рядом с ней. Но Сонни была рада, что он молчал. Она не хотела пустых разговоров. К тому же ей было о чем подумать. Следовало подумать об анонимности, о безопасности, о дочке… А если много болтать, то рано или поздно придется врать. И сколько бы ни имелось на это оправданий, жить по фальшивому документу было боязно.

Она обернулась и посмотрела на заднее сиденье. Джесси по-прежнему спала, уютно свернувшись под ярким полосатым одеялом. В свете луны, озарявшей ясную ночь, лицо девочки казалось совершенно безмятежным.

Вид спящей дочери придал Сонни сил. Правильно она сделала, что взялась за эту работу под чужим именем. «Ограничительные меры» не действовали, и Клифф продолжал ее преследовать. Но она сделала все возможное, чтобы он не мог осуществить свои угрозы.

Решив, что лучше об этом не думать, Сонни откинулась на спинку сиденья и попыталась успокоиться. От доктора, казалось, исходило какое-то особое тепло, и она вдруг почувствовала, что у нее быстрее забилось сердце. Впрочем, сейчас ей было не до этого – не хотелось разбираться в своих чувствах.

Вскоре пейзаж за окном изменился, теперь фары то и дело выхватывали из темноты сосны, и по мере приближения к горам их становилось больше. Ее окружала почти абсолютная тишина, только глухо урчал мотор и на отдельных участках извилистой дороги изредка шуршали шины. Над зеркальцем же заднего обзора висели две каменные фигурки животных – связанные кожаным шнурком, они мерно постукивали друг о друга.

В какой-то момент Сонни не выдержала и рискнула заговорить:

– Что-то не похоже, что будет снежная буря. – Ей показалось, что в тишине голос ее прозвучал как-то очень странно.

Доктор покосился на нее и ответил:

– Перед бурей всегда бывает затишье.

Его низкий мелодичный голос вызвал у нее дрожь во всем теле. И теперь уже стало совершенно очевидно, что этот мужчина ее заинтриговал. Причем казалось, что в лунном свете он еще больше походил на индейца.

– Вы ведь не настоящий индеец, правда? – неожиданно спросила Сонни.

Повернувшись к ней, доктор посмотрел на нее с усмешкой, и она почувствовала себя идиоткой.

– Наполовину, – ответил он, немного помедлив.

При этом было понятно, что доктор нисколько не обиделся, напротив, он излучал доброту. Но Сонни уже привыкла не доверять первому впечатлению. Ведь когда-то Клифф показался ей ласковым и нежным.

Стараясь не думать о прошлом, Сонни повернулась к окну. Когда же она снова повернулась к доктору, она увидела, что он, поглядывая на нее, едва заметно улыбается. Сердце ее вновь забилось быстрее, и она, чтобы хоть что-то сказать, проговорила:

– Мне сказали, что вы из Бостона. И знаете, я не таким вас себе представляла.

Он рассмеялся:

– Что ж, очень может быть.

Сонни какое-то время молчала. Но ей хотелось как можно больше узнать о своем спутнике, и она задала очередной вопрос:

– Вы давно здесь живете?

– Восемь лет, – последовал ответ.

– А что заставило вас сюда приехать?

Он пристально посмотрел на нее и отрывисто проговорил:

– Я мог бы задать вам тот же самый вопрос. – Доктор перевел взгляд на дорогу и добавил: – Но я воздержусь.

Сонни в смущении пожала плечами.

– Извините, я просто хотела…

– Не стоит извиняться. – Доктор вдруг снова улыбнулся. – Я приехал сюда, чтобы узнать хоть что-нибудь о своем отце-индейце. До этого я ничего о нем не знал. – Немного помолчав, он продолжал: – Увы, когда я сюда приехал, было уже поздно. Но в городе еще живут некоторые из родственников. Приедем домой, и я познакомлю вас с его сестрой, моей теткой.

Последние слова он сказал на выдохе, с ноткой покорности судьбе, и это ее еще больше заинтриговало. Однако на сей раз Сонни удержалась от вопроса. Она и сама очень переживала из-за смерти отца, хотя он умер давно, когда ей было девять лет.

Тут доктор свернул с главной дороги на боковую.

– Пелданьо-Деснудо, – сказал он. – То есть Голая Ступенька.

– Что? – Сонни смутилась.

– Так переводится название города. – Доктор тихо рассмеялся – очевидно, он ожидал такой реакции.

– Странно… – пробормотала Сонни.

– Полагаю, ничего странного. Четыреста лет назад сюда пришли первые испанские поселенцы, и случился большой пожар. Это место стало похоже на ступеньку лестницы, вырезанную в горе Насимиенто, совершенно голую, без деревьев… Отсюда и название.

Тут за окном появились невысокие строения. Вывеска мотеля горела розовым неоновым светом.

– А где же клиника? – спросила Сонни.

– В другом конце города. Возле моего дома. Когда здание перестраивалось под новую клинику, я добавил и дом для себя. Вам там будет удобно.

На встречной полосе появилась машина, и их фары осветили белую с коричневой полосой «бронко». На крыше же красовались лампочки.

– Местный шериф, – проворчал Джозеф Делейни сквозь зубы.

Когда шериф Мартинес остановился, доктор тоже остановил свой «блейзер» и опустил стекло. В теплый салон ворвался холодный воздух.

– Добрый вечер, Джо. – Шериф пристально взглянул на Сонни. Коснувшись пальцами полей шляпы, он изобразил улыбку. – Приветствую вас, леди.

Сонни заставила себя улыбнуться. Этот человек являлся представителем закона, а она со своими фальшивыми документами закон нарушала.

Джозеф посмотрел в ее сторону, и Сонни решила, что он ее сейчас представит. Но доктор перевел взгляд на шерифа и сказал:

– Забирайся под крышу, скоро будет буря.

Шериф кивнул и снова прикоснулся к полям шляпы.

– Доброй ночи.

Шериф уселся в свой «блейзер» и тотчас же умчался. Доктор закрыл окно и тоже тронулся с места. Какое-то время оба молчали. Наконец доктор сказал:

– Почти приехали.

Сонни же вдруг показалось, что ее спутник немного нервничает. А может, это она сама нервничала из-за встречи с шерифом? Интересно, как часто ей придется с ним встречаться?

Доктор подъехал к краю дороги и показал налево:

– Клиника там. Завтра увидите.

Снова вырулив на середину дороги, доктор повернул к дому, окруженному деревьями. Окна дома приветливо светились.

– Мама, – раздался сонный голос с заднего сиденья. – Мама, где мы?

Сонни повернулась к Джесси и улыбнулась:

– Привет, малышка. Наконец-то ты проснулась. Мы уже в Нью-Мексико.

Девочка потерла кулачками глаза.

– Мы в самолете?

Тут послышался тихий смех Джозефа. Он повернулся к девочке и подмигнул ей.

– Крошка, ты уже очень далеко от самолета.

Сонни представила дочь доктору. Он ухмыльнулся:

– Приятно познакомиться, малышка. – Он повернулся к Сонни: – Пойдемте. Похоже, тетка еще не спит.

Взяв сумки, доктор вышел на дорожку и зашагал к веранде.

Дрожа от холода, Сонни шла следом за ним, крепко прижимая одеяло к плечам дочки. Внезапно в дверях проема появилась круглолицая женщина.

– А вот и вы! – воскликнула она с улыбкой, и ее лицо, казалось, стало еще круглее. – У вас дочка? – Индианка наклонилась к Джесси. – Я очень рада, что ты к нам приехала. Меня зовут Анна, а тебя?

– Джесси, – ответила девочка, и ее карие глазенки загорелись любопытством.

– Рада познакомиться. – Анна выпрямилась и закинула за спину толстую черную косу. – Что ж, заходите побыстрее. Я уже развела огонь.

Дом оказался совершенно необычный. Необычное было все – от кафельного пола с шерстяными половиками до украшавших комнаты тыкв, разрисованных замысловатыми узорами. Да, здесь все было уникально – и тем не менее очень по-домашнему. Белые глинобитные стены были украшены ковриками, всевозможными картинками, полками с керамикой и безделушками.

Анна тронула Сонни за локоть.

– Уже поздно. Я провожу вас в вашу комнату. – Улыбнувшись Джесси, она добавила: – Малышка, завтра у тебя будет время, чтобы как следует все рассмотреть.

Шагая следом за Анной, Сонни чувствовала, что позади нее идет рослый мужчина с ее багажом. Проходя через холл, Сонни не удержалась и оглянулась. Доктор вскинул на нее глаза, но не улыбнулся. Сонни невольно поежилась. Возможно, она не согласилась бы жить в доме доктора, если бы заранее знала, какое он произведет на нее впечатление. Они почти не разговаривали, но все же он заставил ее почувствовать то, чего она уже давно не чувствовала.

* * *

Сонни расположилась в одной комнате с дочкой, отклонив предложение Анны – та хотела предоставить девочке отдельную комнату.

Устроившись, мать с дочерью разобрали свой багаж, и Джесси аккуратно положила свои коньки на нижнюю полку большого стенного шкафа.

– Здесь нет катка, – сказала Сонни. Она понимала, что им с дочерью придется привыкать к новому месту. Когда они жили в Сиэтле, Джесси почти каждый день каталась на катке.

Сонни внезапно нахмурилась. Неужели им суждено вечно скитаться? Неужели придется постоянно привыкать к новому месту, а потом убегать, когда Клифф их снова найдет? В памяти возникло лицо бывшего мужа. Ей казалось, она чувствовала на шее его мясистые пальцы и слышала его сиплый шепот. Они с дочкой будут спасаться от него, даже если для этого придется бегать всю жизнь.

Отбросив грустные мысли, Сонни промолвила:

– Что ж, малышка, ложись спать. Завтра мы все посмотрим, как сказала Анна.

– Мамочка, она хорошая. – Джесси, уже в пижаме, плюхнулась на одну из кроватей. – Она похожа на индейскую принцессу.

Сонни невольно улыбнулась. Анне лет шестьдесят, а Джесси так о ней думает! Она подоткнула девочке одеяло, затем сняла туфли и носки, отсыревшие за время короткой прогулки до дома. Ей следовало подобрать гардероб, подходящий к местному климату.

Сонни растерла ноги, чтобы их согреть, легла рядом с Джесси поверх покрывала и накрыла ноги пледом, лежавшим в изножье кровати.

– Спи, малышка. Я побуду с тобой.

– Хорошо, мама. Ты оставишь свет?

– Конечно. – Она поцеловала дочку в щеку, и та повернулась на бок. Вскоре дыхание девочки стало ровным, и она заснула.

По-прежнему лежа рядом с дочерью, Сонни рассматривала комнату. «Какой чудесный дом», – думала она. Над кроватью висел вырезанный из дерева «ловец снов», традиционное индейское украшение. Она видела подобные амулеты в каталогах, одно время у нее даже были такие серьги. А теперь, оказавшись на Юго-Западе, она сама будет спать под индейским символом приятных сновидений. Но Сонни знала, что никакие поверья ничего не изменят и никакие символы не положат конец ее ночным кошмарам.

Жуткий вой разорвал тишину ночи, и Сонни в испуге проснулась. Она долго щурилась, глядя на свет, наконец сообразила, где находится. Причем на ней все еще были джинсы, в которых она приехала.

Спустив ноги с кровати, Сонни выключила свет и прислушалась. За стенами ревел ветер. Дом казался довольно прочным, но и сквозь толстые стены проникал вой бури. И еще казалось, что кто-то стучал в окна дома.

Выходит, доктор был прав – разыгралась снежная буря.

А она не верила, ведь вечером небо было такое чистое.

Сонни вспомнила доктора, и сердце ее забилось быстрее. «А может, сердцебиение – просто реакция на непогоду?» – спросила она себя.

Пытаясь успокоиться, Сонни сделала несколько глубоких вдохов. Затем поплотнее укутала дочку одеялом и взглянула на часы. Уже полночь… Может быть, чашка чая или теплого молока ее успокоит? Вероятно, она сумеет найти кухню, никого не потревожив.

Оглянувшись на спящую девочку, Сонни выскользнула за дверь и пересекла холл. Под босыми ногами был холодный гладкий кафель, и она невольно поежилась.

Из передней комнаты доносились голоса, и Сонни немного помедлила перед дверью, удивляясь, что Джозеф и его тетя еще не спят. Увидев же доктора, она вздрогнула и в панике – к счастью, ее не заметили – отступила в темноту. «Ну почему он такой красивый?» – спрашивала она себя снова и снова.

Положив книгу на кофейный столик, Джозеф вопросительно взглянул на тетю.

– А девочка очень красивая, – сказала она. – Приятно будет иметь в доме ребенка.

– Непривычно, – заметил Джозеф. Ему уже приходилось нанимать медсестер, но они вскоре уезжали, так как им было ужасно одиноко в этой гористой местности. – Полагаю, они недолго здесь проживут.

– Может быть, эта медсестра тебя удивит. – Анна пожала плечами. – Возможно, она захочет остаться.

– Посмотрим еще, какая она сестра, – проворчал Джозеф.

– Ты такой циник… – Анна махнула рукой. – Неудивительно, что у тебя никто не задерживается.

Пробурчав «спокойной ночи», она ушла в другой конец дома.

«Неудивительно, что никто не задерживается?» – со вздохом подумал он. Джозеф никогда не считал себя циником. Но Сонни Смит, конечно, уедет. В ее огромных голубых глазах он безошибочно разглядел страх. Он не знал, чего она боялась, но был почти уверен, что она от кого-то убегала.

Вспомнив ее ангельское личико и чудесный запах каштановых волос, он почувствовал, что ему стало жарко. Да, она очень ему понравилась. Понравилась с первого же мгновения. Как только он ее увидел, ему захотелось обнять ее… и защитить.

– А вы были правы насчет снежной бури, – послышался нежный голосок.

Джозеф поднял глаза и увидел перед собой Сонни – она появилась словно призрак, вызванный его заклинаниями.

Обхватив плечи руками, она прошла в комнату и, усевшись на соседний диван, закинула ногу на ногу так, что блеснули розовые ноготки. Ее голубые глаза возбужденно горели, а щеки раскраснелись.

– Причем буря сильная, – продолжила Сонни. Она уже жалела, что все-таки решилась зайти.

– Вы когда-нибудь жили там, где снег?

– Нет, я выросла во Флориде. Там шторм и ураганы. – Она откинулась на спинку дивана и сложила на коленях свои изящные руки. Руки ее дрожали, хотя она старалась это скрыть.

– Боитесь?

Она кивнула и опустила глаза.

– К сожалению, ничего не могу с собой поделать.

Джозеф пожал плечами, изображая безразличие. Но страх сидевшей напротив него женщины был настолько очевиден, что он решил: надо во что бы то ни стало успокоить ее.

– Вам нужно выпить и расслабиться, – сказал он, немного помолчав.

Поднявшись на ноги, Джозеф подкинул в печку полено, затем взял с полки бутылку текилы и две стопки.

– Это вас согреет. – Он сел рядом с ней на диван и откупорил бутылку. Опрокинув свою стопку залпом, доктор с улыбкой посмотрел на Сонни – она, пытаясь ему подражать, тоже выпила одним глотком. – Ну как, согрелись?

Сонни в смущении кивнула и поставила стопку на столик. Потом вдруг рассмеялась и сказала:

– Спасибо. Наверное, это ужасно глупо, но я боюсь грозы. – Снова откинувшись на спинку дивана, она на мгновение прикрыла глаза. – В детстве я пережила две страшные грозы, но снежная буря – это что-то новое.

– Еще бы, – буркнул Джозеф, наливая себе еще одну порцию.

Выпив, он внимательно посмотрел на собеседницу и вдруг подумал: «Какие у нее изящные руки». И ему тут же вспомнилось, как он увидел ее впервые: стройная и изящная, она вышла из самолета с дочкой на руках; она казалось необычайно хрупкой – и в то же время упорной и сильной.

– Не бойтесь, здесь вы в безопасности, – сказал Джозеф. Потом вдруг спросил: – А вы никогда не видели снегопад?

Сонни покачала головой:

– Только в кино. – Едва заметно улыбнувшись, она добавила: – Там это выглядело очень красиво.

Джозеф мысленно усмехнулся и, поднявшись с дивана, проговорил:

– Пойдемте, я хочу вам кое-что показать. – Он подал ей руку. – Пойдемте же. Посмотрите на снег из окна бассейна.

Поколебавшись, она протянула доктору руку, и он помог ей встать с дивана.

«Ее волосы пахли цветами», – подумал он неожиданно и тут же отступил на шаг – для своего же блага.

– Пойдемте. Сюда, пожалуйста.

Она прошла мимо него, слегка задев плечом, и он чуть не застонал. О, зачем он все это придумал? «Она приехала сюда работать, – напомнил себе Джозеф. – Да, только работать».

Он провел ее через маленькую комнату, где стоял телевизор, и они оказались в стеклянном зале с бассейном. Когда Сонни вошла, Джозеф сразу же захлопнул дверь и проговорил:

– Летней ночью отсюда хорошо видны звезды.

Но сейчас была не летняя ночь. Сейчас за стеклами завывал ветер, и казалось, что слышен даже шорох снега.

Тут Джозеф щелкнул выключателем, бассейн осветился, и по комнате пробежали бесчисленные отражения.

– Как здесь красиво! – воскликнула Сонни.

– Но я хотел показать вам снег, – сказал Джозеф с улыбкой. – Снег иногда тоже очень красивый.

Джозеф прошел вдоль бассейна и снова щелкнул выключателем. На сей раз зажегся свет снаружи. Стекла в зале запотели, и доктор протер одно из них рукавом. После этого стала видна снежная буря и лохматые сосны, гнувшиеся под порывами ветра.

Сонни задрожала – ее охватил какой-то необъяснимый страх. «Но ведь это же не ураган…» – говорила она себе, стараясь успокоиться.

– Идите сюда. – Низкий голос Джозефа эхом разнесся по залу. Он стоял возле огромной стеклянной стены, и его силуэт чернел на фоне снега снаружи.

Сонни обошла бассейн, стала рядом с доктором и тотчас почувствовала, что его близость успокаивала. За стеклом же бушевала буря, и ветер гнал белые облака снега. Сонни машинально прикоснулась к стеклу и тут же отдернула руку – оно оказалось ужасно холодное.

– Приятно войти с улицы в такое тепло, – сказал Джозеф.

Сонни нервно хихикнула. Неужели он читал ее мысли?

– Пользуйтесь бассейном, когда захотите, – продолжал доктор, немного помолчав. – И вообще, все здесь – ваше. Я хочу, чтобы вы с дочкой чувствовали тут себя как дома.

Слова были добрые, но ведь Сонни прекрасно слышала, что доктор, не заметив ее, сказал своей тетке. Он считал, что она пробудет здесь недолго. Почему он так считал? Если Клифф ее найдет, она, конечно же, отсюда уедет. Но не раньше, чем доктор Джозеф Делейни убедится, что она знает свое дело и может приспособиться к любым условиям.

 

Глава 2

Проснувшись в абсолютной тишине, Сонни испугалась. Она рывком села, отбросив одеяло. Соседняя кровать была пуста. Где Джесси? Накинув халат, Сонни вышла в холл. В ноздри тотчас же ударил густой запах бекона, и она подумала, что дочка, наверное, на кухне. Но тут со двора вдруг донесся детский смех.

Сонни прошла через веранду к наружной двери. Оказалось, что Джесси с Анной играли в снежки возле дома. Глаза девочки сияли, на щеках же играл румянец. Малышка была в длинном пончо и в варежках.

– Мама, смотри, у нас снеговик! – закричала она.

– Вижу, дорогая. – Сонни с облегчением вздохнула. Приблизившись к дочке, добавила: – Замечательный снеговик.

Анна же с улыбкой заметила:

– Ваша Джесси такая жизнерадостная… Я уже нашла для нее кое-какие теплые вещи, но ей нужно еще многое купить на зиму. – Анна по-прежнему улыбалась, и ее круглые щеки были почти такие же красные, как у девочки. – Во всяком случае, обувь надо обязательно купить.

Сонни посмотрела на ноги дочки – она была в пластиковых пакетах, завязанных под коленями.

– Как ни странно, но ноги у нее сухие, – продолжала Анна. – Только такая «обувь» не очень прочная.

Сонни поежилась от утреннего холода, и Анна воскликнула:

– Да вы же босиком! Заходите скорее в дом, я присмотрю за Джесси.

Сонни окинула взглядом сугробы и покатые снежные холмы, окружающие дом. Темно-зеленые ветки деревьев покрылись блестящими льдинками, как на рождественских открытках.

– Не бойтесь, я не отпущу ее со двора, – заверила Анна.

Сонни кивнула. Анна, безусловно, вызывала доверие. Улыбнувшись дочке, она сказала:

– Оставайся с Анной, малышка. Веселись.

Вернувшись в дом, Сонни подумала о том, что Клифф, наверное, не скоро их найдет – ведь он не знает ее новое имя. Что ж, очень хорошо. Значит, они с дочкой хоть немного отдохнут.

Переступив порог кухни, Сонни увидела Джозефа. Он сидел за столом и что-то вырезал из серого камня специальным маленьким ножичком.

Увидев ее, он встал, скрипнув стулом. Из-под распахнутой фланелевой рубашки виднелась другая рубашка, белая; точно вторая кожа, она облегала широкие плечи и грудь доктора.

– Доброе утро. – Он снова сел и стал застегивать верхнюю рубашку.

Сонни с трудом оторвала взгляд от его ловких рук и с улыбкой ответила на приветствие, хотя сердце ее встрепенулось. Почему же он производил на нее такое впечатление? Она не могла ответить на этот вопрос, поэтому еще больше смутилась.

– Есть хотите? – спросил он, взъерошив волосы.

Она молча кивнула и снова улыбнулась.

– Садитесь. – Джозеф указал на соседний стул.

Сонни села и тотчас же вспомнила о том, что еще не причесалась и не почистила зубы. Джозеф же повернулся к плите, вынул из кастрюльки яйца и положил их на тарелку. Затем добавил еще несколько кусочков ветчины и поставил тарелку на стол.

– Мы так завтракаем только по воскресеньям. – Он сдернул с кастрюльки, стоявшей на столе, полосатое полотенце. Внутри оказался поджаристый золотистый хлеб.

– Не надо было меня ждать. – Сонни почувствовала себя неловко. Действительно, если она будет здесь жить, то зачем же обращаться с ней как с гостьей?

– Так будет не всегда, – ухмыльнулся доктор. – Я просто решил, что в первое утро надо за вами поухаживать.

У него была чудесная улыбка, и Сонни, улыбнувшись ему в ответ, взяла кусочек хлеба.

– Вас вчера очень напугала буря. Вы хорошо спали?

– Как убитая.

– Вот и хорошо. Кофе со сливками?

– Нет-нет, просто черный. – Сонни откусила кусочек хлеба и удивилась его приятному вкусу – хлеб, казалось, таял во рту.

Джозеф поставил перед ней дымящуюся кружку и уселся за стол. Заложив за уши свои длинные волосы, доктор снова взялся за ножичек. Пока Сонни ела, он нанес последние штрихи на фигурку животного, которую вырезал. Затем он поставил фигурку перед ее тарелкой, и она увидела, что это такой же медведь, как те, что висели на зеркале в его грузовичке.

Сонни взяла в руки фигурку, чтобы получше рассмотреть ее.

– Это называется фетиш, – пояснил Джозеф. – Первыми их стали делать индейцы зуни. Теперь вырезают и в других племенах. Даже продают.

– Вы замечательно вырезаете, – пробормотала Сонни.

Доктор рассмеялся:

– Но я вырезаю только для друзей. Считается, что у каждого животного своя сила.

– А медведь? В чем его сила?

– Он защищает. – Джозеф пристально взглянул ей в глаза. – Я его сделал специально для вас.

Сонни невольно вздрогнула. Казалось, этот человек все про нее знает. Но как он мог узнать?.. Она вспомнила, как накануне, когда они ехали в машине, он сказал, что не станет спрашивать ее, зачем она сюда приехала. Неужели он что-то узнал о ней? Нет, невозможно. Такого просто быть не может.

Тут хлопнула входная дверь и из соседней комнаты раздался мужской голос:

– Джозеф, ты где?!

– На кухне! – откликнулся доктор.

Послышались тяжелые шаги, в дверном проеме появился высоченный индеец. Улыбнувшись, он снял широкополую шляпу и сказал:

– Приветствую вас, леди.

Пригладив свои иссиня-черные волосы, собранные на затылке в хвост, гость повернулся к доктору. Тот поднялся из-за стола и сказал:

– Туай, познакомься, это новая медсестра. Ее зовут Сонни Смит.

– Сонни Смит?! – развеселился индеец. – Звучит так, будто человек скрывается от закона.

Сонни не удержалась от улыбки. Имя, которое она выбрала, чтобы скрыть настоящее, действительно звучало нелепо. Но на Туая она не обиделась – у него оказались обезоруживающие манеры. К тому же он не знал, что был очень недалек от истины.

Она поднялась и протянула индейцу руку.

– Вообще-то я Генри Адамс, – сказал он с усмешкой. – Это друзья зовут меня Туай, то есть Двуглазый. Хотя могли бы называть одноглазым. – Тут он наклонился и приподнял до колена штанину на левой ноге. – Вот, видите?

Сонни опустила глаза и увидела под штаниной металлический протез. «Но как же мне следует реагировать?» – подумала она в смущении.

– Если б ты не показал, она бы и не заметила. – Джозеф укоризненно взглянул на приятеля.

– А я ничего не скрываю, – заявил Туай. – Должна же она узнать, почему у меня походка немного странноватая. И вообще, пусть все знают о моем недостатке. Так меньше проблем.

– Если ты будешь вспоминать о своем недостатке каждый раз, когда с кем-то знакомишься, проблем у тебя меньше не станет, – проворчал Джозеф. – Завтракать будешь?

– Нет. – Индеец нахлобучил на голову шляпу. – Дай мне ящик с инструментами, и я уйду.

Джозеф похлопал друга по плечу и с улыбкой спросил:

– Может, рановато ты подъезжаешь к Кейти, а?

– Просто помогаю даме кое-что укрепить, вот и все, – ответил Туай. – Во всяком случае, ничего особенного.

– Для тебя – возможно. – Джозеф направился к двери. – Знаешь, поезжай вместе с Сонни. Инструменты я дам, – добавил доктор, переступая порог.

Туай опять снял шляпу.

– Вы из этих мест?

Сонни отрицательно покачала головой:

– Нет, я из Флориды. – Увы, ей приходилось лгать, иначе Клифф быстро бы ее нашел.

– Что же привело вас сюда?

– Просто захотелось пожить в Нью-Мексико. Для разнообразия. – Она с улыбкой пожала плечами, стараясь выглядеть естественно.

– Так вам тут понравилось? – Гигант уселся на стул Джозефа и положил шляпу на колени.

Сонни окинула взглядом кухню. Снова пожав плечами, ответила:

– Пока не знаю. – Она села на стул. – Дом оказался больше, чем я себе представляла.

Туай кивнул:

– Джозеф хорошо все устроил. – Индеец взял со стола резного медведя и полюбовался им. – Он прекрасно вырезает из камня. А эти вигасы, – он взглянул на тыквы, украшавшие также и кухню, – они с одной фермы в Санта-Фе. Если присмотритесь, увидите на них следы от серпа.

Сонни полагала, что знает значение испанского слова «вигас», но на всякий случай спросила:

– Вигасы – это тыквы?

Туай улыбнулся:

– Совершенно верно.

Сонни же подумала о том, что ей сразу же понравился этот друг доктора – с ним было спокойно.

Тут послышалось ржание лошади, а затем – смех Джесси.

– Кажется, это моя дочка веселится. – Сонни встала и подошла к окну.

– Я ее видел во дворе с Анной, – кивнул Туай. – Хорошенькая.

Сонни из окна увидела свою дочь, сидевшую на довольно рослой лошади. «Но ведь малышка еще никогда не садилась на лошадь», – подумала она с беспокойством.

Тут стоявший рядом Джозеф уселся на лошадь позади девочки и, крепко прижав ее к себе, взял поводья. Сонни вздохнула с облегчением и повернулась к Туаю. Индеец, словно прочитав ее мысли, с улыбкой сказал:

– Джозеф о ней позаботится.

Доктор натянул поводья, и лошадь, махнув хвостом, поскакала вверх по склону.

– А где же ящик с инструментами? – усмехнулся Туай. Он открыл заднюю дверь, и в кухню ворвался холодный воздух. – Не думал, что он улизнет.

Туай что-то проворчал себе под нос, но было видно, что они с Джозефом – старые друзья.

– А… вот он. – Туай взял стоявший у двери металлический ящик. – Что ж, Сонни, приятно было познакомиться. – Прикоснувшись к полям своей шляпы, он развернулся и, прихрамывая, зашагал по снегу. Вскоре он скрылся за углом.

Сонни очень хотелось выйти из дома, но за порогом было снежно и холодно, и она не рискнула покинуть уютное жилище доктора.

Поднявшись на холм, лошадь развернулась и потрусила обратно. Сонни понимала, что надо вернуться в комнату и одеться, но ей не хотелось упускать дочь из виду.

Джозеф подъехал к стойлу и, спрыгнув на землю, снял с лошади хохочущую Джесси. Сонни невольно улыбнулась – ей вспомнилось детство. У нее-то по крайней мере был отец, пусть недолго. А у Джесси нет даже такого отца. Заметив, с каким восторгом дочка смотрит на Джозефа, Сонни грустно вздохнула. Да, девочке нужен отец…

Доктор снял с лошади сбрую и вместе с Джесси направился в небольшой сарай. Анна же вошла в дом и, услышав звонок телефона, взяла трубку. Потом повернулась к открытой двери и что-то прокричала племяннику, – очевидно, кому-то требовалась медицинская помощь.

Когда появился Джозеф, в доме как будто стало теплее. Следом за ним вбежала возбужденная Джесси, и Сонни, взглянув на дочь, прошептала:

– Тихо, малышка. Доктор Делейни разговаривает.

Вскоре Джозеф повесил трубку и повернулся к тетке:

– Мерсед думает, что Джим сломал нос. Я поеду к ним.

– Вызов на дом? – спросила Сонни. – Я с вами.

Ей хотелось побыстрее познакомиться с людьми, которых предстояло лечить.

Джозеф взглянул на нее и с улыбкой ответил:

– Вы не одеты. К тому же вы не обязаны приступать к работе в воскресенье.

– Но я же могу… – настаивала Сонни, ей хотелось уже сегодня доказать, что она знает свое дело. – А Джесси можно взять с собой. Это ведь ненадолго?

Анна оторвалась от раковины, где мыла посуду после завтрака.

– Джозеф, я могу одолжить Сонни ботинки. У нее нога меньше, чем моя, но можно надеть лишнюю пару носков. – Она вытерла руки цветным полотенцем и улыбнулась Джесси. – А девочка останется со мной. Она поможет мне посадить тыкву в горшки. Надо поторопиться, а то рассада не будет вовремя готова.

Джесси улыбнулась, и Сонни поняла, что дочка не боялась остаться с Анной.

Джозеф пожал плечами:

– Тогда одевайтесь. Встретимся в гостиной.

Через несколько минут, оставив дочку в спальне Анны – малышка вертелась перед зеркалом, примеряя индейские украшения из бирюзы, – Сонни вошла в гостиную. Джозеф, стоявший у окна, был уже в куртке и в шляпе.

– Я готова, – сказала она.

Доктор обернулся и окинул ее взглядом. У Сонни екнуло сердце. Она постаралась справиться со своими чувствами и стала надевать пончо, которое ей дала Анна.

– Нет, лучше вот это. – Джозеф подошел к ней и отобрал колючую шерстяную накидку. Потом взял с дивана сверток из серебристой кожи и подал ей.

Полупальто оказалось мягким, прохладным и шелковистым на ощупь. Она продела руки в рукава и туго затянула пояс.

– Конечно, великовато, но ничего страшного, – с улыбкой сказал Джозеф, – и оно очень идет к вашим глазам. – Он поднял ей воротник, и у Сонни, почувствовавшей его прикосновение, появилось безумное желание прижаться губами к его руке. Не сводя с него глаз, она пробормотала:

– Спасибо, Джозеф. А как же вы? Что вы наденете?

– У меня ведь есть куртка. – Он пожал плечами. – К тому же на вас оно смотрится лучше. Как будто вы здешняя.

Сонни смутилась:

– Что вы имеете в виду?

– Ничего особенного. Пойдемте. – Джозеф взял со столика ключи и вышел на веранду.

 

Глава 3

Сидя за рулем, доктор сосредоточился на дороге – она становилась все более ухабистой. Когда же они выехали на широкую дорогу, с ними поравнялась «бронко» шерифа. Как и накануне, шериф затормозил возле них. «Нельзя бояться, – сказала себе Сонни. – Он не мог узнать. Во всяком случае, не так скоро. К тому же жить под вымышленным именем не преступление».

– Доброе утро, Джо. – Шериф жевал зубочистку. – Ночью произошла потасовка. Парни выпили слишком много пива. Но Джимми не очень пострадал.

Джозеф нахмурился. Сдержанно кивнул, сказал:

– Уверен, мы поставим его на ноги.

– Да, знаю. На тебя всегда можно положиться. – Шериф Мартинес надавил на газ и умчался.

Подъехав к ближайшему дому, Джозеф открыл дверцу.

– Пошли, – сказал он, подхватив свой чемоданчик.

Сонни тут же догнала доктора, и они вместе пошли к парадной двери. Джозеф то и дело поглядывал на свою спутницу, но сразу же отворачивался; он заставлял себя думать только о работе.

На стук вышла Мерсед. Она улыбнулась доктору и поздоровалась. Но тут ее окликнул Джим, и она тотчас нахмурилась и пробормотала:

– Заходите, пожалуйста.

Джозеф молча кивнул и переступил порог. Сонни последовала за ним.

В полутемной комнате на диване лежал Джим, прикрывший ладонями нос. Даже не взглянув на жену, он спросил:

– Мерси, это доктор?

– Да, это я, – сказал Джозеф, присев на диван. – Убери руки. Надо посмотреть твой нос.

Джим с опаской взглянул на доктора:

– А вы его не повредите еще больше?

Джозеф отрицательно покачал головой. Было очевидно, что парню очень больно. Один его глаз заплыл, и изо рта стекала струйка крови.

– Нет, не бойся.

Джим убрал руки, и Джозеф тщательно осмотрел пациента.

– Нос сломан, – сказал он с невозмутимым видом. Достав из чемоданчика антисептическое мыло, добавил: – Сейчас все будет в порядке.

– Что вы собираетесь с ним делать?! – испугался Джим.

– Вправим. – Джозеф встал и, поманив за собой Сонни, направился на кухню, чтобы вымыть руки.

Из комнаты доносились жалобные вопли Джима. Джозеф взглянул на Сонни и презрительно усмехнулся – парень был совершенно бесхребетный.

– Перед тем как я буду вправлять нос, надо ввести ему валиум, – сказал он. – Сделайте укол. Ампула в чемоданчике.

Сонни обрадовалась доверию. Вернувшись в комнату, она достала резиновые перчатки, ампулу и шприц. Затем протерла спиртом руку индейца.

– Не бойтесь, – сказала она ласково. – Укол поможет вам расслабиться.

– Что это? Что вы…

Сонни воткнула иглу и надавила на поршень.

– Вот и все. – Она прижала к месту укола ватку со спиртом. – О'кей, Джим?

Парень кивнул, и его мышцы расслабились. Он откинулся на подушку и прикрыл глаза. Сонни нашла в чемоданчике контейнер и уложила в него использованный шприц.

Тут к ней подошел Джозеф.

– Хорошая работа. – Он улыбнулся ей и присел на стул у дивана.

В этот момент к ним подошла Мерсед. Взглянув на нее, Сонни сказала:

– Не волнуйтесь, все будет хорошо.

Внезапно послышался шум мотора, и Мерсед подбежала к окну.

– Кто там? – спросил Джим, приподнявшись.

– Это всего лишь сосед, – ответила Мерсед, и ее муж снова улегся.

«Что-то здесь не так, – подумала Сонни. – Почему они вдруг испугались?» Но Джозеф надел перчатки, не придавая значения «странностям». И Сонни решила, что она просто нервничает, поэтому ей и кажется, что эта пара ведет себя странно.

Взяв стерильные тампоны, Джозеф нанес местную анестезию прямо на рваную рану под глазом Джима.

– Ты ничего не почувствуешь. Об этом я позабочусь прежде всего.

Предвидя, что ему понадобится, Сонни нашла в чемоданчике инструменты для сшивания ран. Разложив все на чистом полотенце возле доктора, она взглянула на него вопросительно. Он одобрительно кивнул и взял то, что ему требовалось.

– Спасибо.

Ее восхитило мастерство, с которым Джозеф сделал несколько стежков, каждый раз закрепляя узел. Его длинные пальцы двигались ловко и уверенно.

– Еще один для надежности. – Сделав аккуратный ряд черных узелков, доктор смазал зашитую рану антисептической мазью.

У Сонни уже была наготове кислородная подушка. Джозеф тронул пациента за плечо.

– Должен тебе сказать, Джим, что выпрямление носа – это немного больно.

– Ч-что?.. – Джим рывком приподнялся. – Вы же сказали, что не станете…

– Помолчи, парень. Если не хочешь всю жизнь выглядеть как Джимми Дуранте, лежи тихо. Если я сейчас этого не сделаю, потом придется снова ломать нос.

Джим закатил глаза, бормоча молитву.

– Ложись, парень. – Джозеф прижал его к подушке. – Это недолго.

Сонни с восхищением наблюдала за доктором. Все его движения были уверенные, точные и вместе с тем осторожные.

Внезапно раздался душераздирающий вопль Джима.

– Все, парень. Помолчи. Дело сделано. – Джозеф чуть отстранился и добавил: – Скоба не понадобится. Можно ждать большой опухоли, но затем она спадет и все будет в порядке. – Он снял перчатки, закрыл свой саквояж и встал. – Потом я дам тебе болеутоляющее. Это означает, что тебе пока нельзя пить. – Джозеф повернулся к Мерсед: – Часа через два я вернусь. – Немного помолчав, он спросил: – Или ты хочешь сама зайти за лекарством?

Джим застонал и проворчал:

– Мерсед нужна мне здесь.

Сонни нахмурилась и вопросительно взглянула на доктора. Но тот молча пожал плечами и направился к двери.

Они вышли из дома, и Джозеф, подбежав к машине, распахнул перед Сонни дверцу. Она с улыбкой поблагодарила, а он, подмигнув ей, сказал:

– Вспомнил о хороших манерах. – Сев за руль, доктор закинул свой чемоданчик на заднее сиденье и добавил: – Не позволяйте мне о них забывать.

«Едва ли ему потребуется напоминание», – подумала Сонни. Джозеф казался таким внимательным и так бережно обращался с Джимом… Наблюдая за ним, она восхищалась его работой.

– Сегодня холодно, – сказал он, включая мотор. – Полагаю, вам нужна шапка. Не хочу, чтобы вы отморозили такие красивые ушки.

Сонни не смогла удержаться от улыбки. Казалось, слова доктора ее согревали.

Миновав широкую дорогу, Джозеф повернул на заснеженную колею, и Сонни в испуге вскрикнула, когда они поехали намного быстрее.

Джозеф повернулся к ней и сказал:

– Не бойтесь, я все время здесь езжу.

Какое-то время они молчали. Слышалось только шуршание шин, и постукивали раскачивавшиеся под зеркалом каменные фигурки-фетиши.

Внезапно Джозеф нарушил молчание.

– Могу дать вам несколько уроков вождения по снегу, если хотите, – проговорил он с улыбкой. – Вы ведь сказали, что вам нужно получить удостоверение личности, не так ли?

Сонни промолчала. Она раздобыла фальшивое удостоверение, но потом постоянно вздрагивала при мысли о том, что ее могут разоблачить. К счастью, при приеме на работу у нее не потребовали удостоверение медсестры. Видимо, трудно найти людей, готовых работать в этих горах, и ей поверили на слово. Правда, она оставила в агентстве номер своего удостоверения. Насчет своей квалификации она не лгала. Но если по номеру сверят фамилии, то придется объясняться.

– Так как же, Сонни? – Голос Джозефа вернул ее к действительности.

Она постаралась улыбнуться и ответила:

– Мне даже страшно подумать о езде по снегу.

– Тем больше оснований взять уроки. – Он усмехнулся и добавил:– Поверьте, я прекрасный учитель.

Сонни молча кивнула и в смущении потупилась – ей вдруг представилось, как Джозеф расстегивает рубашку, обнажая свою широкую грудь… «Нет-нет, нельзя об этом думать, – сказала она себе, поворачиваясь к окну. – К тому же этим утром, когда я вошла в кухню, он застегивал рубашку, а вовсе не расстегивал».

Доктор сделал очередной поворот и вновь заговорил:

– Мне надо проведать одну пациентку. Она водит школьный автобус и сейчас собирается рожать, хотя у нее уже есть трое детей. Малыши – примерно возраста вашей Джесси. Может, она одолжит ей что-нибудь из одежды, пока мы с вами не выберемся в Альбукерке, чтобы зайти в магазин.

– Нет, не стоит… – в смущении ответила Сонни. – Не хочется просить об одолжении совершенно незнакомого человека.

Однако опасения ее оказались напрасными. Делорес, веселая и жизнерадостная женщина лет тридцати, встретила их с улыбкой. Дети с громким криком носились по дому и с любопытством разглядывали гостей. В конце концов Джозеф не выдержал и сказал:

– Все, хватит, мои милые. Мне надо посмотреть вашу маму. – Он строго взглянул на Делорес: – Ты пропустила обследование на прошлой неделе.

Делорес отмахнулась:

– О, Джозеф, я и так знаю, что пока все хорошо. У меня трое детей, не забыл? – Она спустила ноги с оттоманки. – Помоги мне, и я позволю тебе послушать ребенка, так что будешь считать, что делаешь дело.

Сонни невольно рассмеялась. Джозеф же помог женщине встать и повел ее в соседнюю комнату. Оглянувшись, сказал:

– За мной, Сонни Солнышко.

Сонни замерла на мгновение. Неужели Джозеф назвал ее Солнышком? Молча следуя за доктором, она то и дело улыбалась.

Осмотрев Делорес, Джозеф удовлетворенно кивнул. Склонившись над круглым животом пациентки, прослушал ультразвуковым аппаратом сердцебиение плода. Снова кивнув, он повернулся к Сонни и сообщил:

– Ребенок тикает прекрасно. Вот, послушайте.

Сонни наклонилась к аппарату и услышала ритмичное биение. У нее внезапно перехватило горло – нахлынули горестные воспоминания. Но она тотчас отогнала их и сказала себе: «Нет, сейчас не время об этом думать».

Затем Джозеф измерил у Делорес давление и, покачав головой, проговорил:

– Я старался найти что-нибудь неправильное, чтобы тебе помочь, но у тебя все прекрасно. Похоже, ты можешь водить свой автобус, пока не разрастешься так, что не поместишься за рулем. – Он усмехнулся и погладил пациентку по животу. – Судя по тому, как растет младенец, это случится очень скоро.

Делорес весело рассмеялась:

– О, успокойся, руль высокий. У меня нет проблем, так что не ищи.

– Что ж, о'кей. – Джозеф поднял руки, как бы сдаваясь. Он помог женщине сесть, потом заговорил о зимней одежде для Джесси.

Делорес с улыбкой повернулась к Сонни:

– Конечно, мы что-нибудь найдем для вашей девочки. – Она взяла со столика зажим, заколола волосы и встала.

Полчаса спустя доктор с медсестрой садились в машину. Делорес, окруженная детьми, стояла на веранде и махала им рукой.

– Жаль, что к родам не успеет вернуться их отец, – сказал Джозеф, отъезжая от дома.

– А где он?

– Ларри на службе, – объяснил Джозеф. – По графику он вернется через неделю после родов.

– И она одна с тремя детьми?

– У нее по соседству родственники. Делорес здесь родилась.

Джозеф миновал поворот, ведущий к его дому, и сказал:

– Мне нужно в клинику. Это совсем рядом. Заодно все вам покажу.

Сонни молча кивнула. Она решила, что дочка может и дольше побыть с Анной.

Джозеф въехал на небольшую стоянку позади какого-то строения.

– Раньше этот дом предназначался для проживания доктора, – пояснил он. – Но мне позволили переделать это здание в клинику, а свой дом я построил рядом. – Он усмехнулся и выключил мотор. – Правительство благожелательно относится к тем, кто согласен работать в таком глухом месте.

Сонни невольно вздрогнула. Казалось, Джозеф читал ее мысли. А может, они думали на «одной волне»?

Он подхватил свой саквояж и вылез. Затем обошел машину и открыл ей дверцу.

– Пойдемте быстрее.

Порыв ветра ударил в лицо, и Сонни, поежившись, выбралась из машины и поспешила следом за доктором. Сунув руку в карман, она наткнулась на что-то гладкое и холодное. Фетиш?.. Да, наверное, Джозеф положил ей в карман медведя.

Через боковую дверь они вошли в комнату с небольшой кухонькой в одном конце, столом красного дерева и книжными полками – в другом. «Лицом» к кухне стоял диван.

Доктор поставил саквояж на стол и повернулся к высокому шкафу.

– Возьму болеутоляющее. – Он отпер шкаф. – Заодно покажу вам, где хранятся наши лекарственные запасы.

Когда Сонни подошла поближе, Джозеф вытащил из шкафа большую бутылку темного стекла и высыпал из нее горсть таблеток в пластиковый пузырек. Завинтив крышку, он наклеил на пузырек этикетку и пояснил:

– Некоторые лекарства мы готовим сами. – Бросив пузырек в саквояж, он завинтил крышку на бутылке и поставил ее обратно в шкаф.

Немного поколебавшись, Джозеф вынул из ящичка в шкафу пачку противозачаточных таблеток, перетянутую резинкой.

– Для Мерсед. – Он выдернул три полоски таблеток, а остальные положил в шкаф и запер его. – Джим ничего не знает, и я говорю вам об этом, потому что ей трудно найти время, чтобы прийти в клинику. Если она придет и попросит, дайте их ей.

– Она скрывает это от мужа? – удивилась Сонни.

Доктор молча кивнул и внимательно посмотрел на нее. Потом вдруг нахмурился и пробормотал:

– Ненавижу ложь. Мерсед всего лишь девятнадцать, и ей не нужна беременность, не следует осложнять свою жизнь еще больше. – Немного помолчав, Джозеф добавил: – Джим редкостный эгоист. Он не достоин Мерсед.

Теперь Сонни поняла: доктор относился к Мерсед по-отечески и очень ей сочувствовал, а Джима он лечил с такой тщательностью только потому, что был подлинным целителем.

Сняв два ключа с кольца, Джозеф протянул их Сонни:

– Ваши. Один от клиники, другой от шкафа.

Она опустила ключи в карман и улыбнулась Джозефу. Да, он действительно ей доверял – теперь уже в этом не оставалось сомнений.

Джозеф снял с себя куртку и бросил ее на спинку дивана.

– Здесь у нас место отдыха. Будем приходить сюда на перерыв, когда не будет пациентов. – Он хохотнул. – Такое случается нечасто.

– Неужели? – Сонни сняла пальто, которое доктор ей одолжил, и положила на стол.

– Да, нечасто. На двести миль вокруг нет другой клиники, а несчастные случаи бывают везде. Хотя чаще всего мы имеем дело с самыми обычными болезнями.

– Я приехала сюда как раз к сезону простуд, – заметила Сонни. Она вспомнила о прошлой зиме в Сиэтле. Ей нравилась работа в доме для престарелых, и она скучала по своим старичкам. К сожалению, ей пришлось оттуда уехать, потому что Клифф ее нашел.

– Надеюсь, теперь мне будет не так тяжело, – сказал Джозеф. – В прошлом году у меня не было помощницы, а ведь очень многие болели гриппом.

Тут доктор приблизился к ней, и Сонни тотчас же почувствовала жар его тела. Сердце ее билось быстрее, но она, стараясь не замечать этого, спросила:

– Здесь трудно найти медсестру?

– Да, очень. К сожалению, никто не задерживается. – Пожав плечами, Джозеф добавил: – Возможно, и вы скоро уедете.

– Не будьте так уверены. – Почему он так легко поверил в худшее? Ей здесь уже нравится, и она с удовольствием пожила бы здесь подольше.

Он улыбнулся и легонько прикоснулся пальцами к ее щеке.

– Я надеюсь, что вы задержитесь.

Не в силах пошевелиться, Сонни молча смотрела ему глаза – словно тонула в их серовато-голубых глубинах. Когда же он наклонил голову, она сразу поняла, что за этим последует, однако не отстранилась.

Его губы прикоснулись к ее губам, и она, почувствовав, что хочет большего, обняла руками за плечи и прижалась к нему.

В следующее мгновение их губы слились в страстном поцелуе, и она ощутила биение его сердца. Он прижимал ее к себе все крепче, и в какой-то момент Сонни почувствовала, как его рука опустилась ей на бедро.

Наконец поцелуй их прервался, и она невольно, запрокинув голову, тихонько вздохнула. Джозеф на мгновение отстранился, а затем принялся покрывать поцелуями ее шею. Но Сонни и на сей раз не отстранилась; она чувствовала, что его жар проникает в нее все глубже, и тихо стонала.

Внезапно он еще крепче прижал ее к себе, и она ощутила его возбуждение. В мозгу ее тотчас же словно вспыхнул красный свет, и теперь она уже была не с Джозефом, не с добрым индейцем-целителем, а с Клиффом, и его грубые руки принуждали ее.

Охваченная страхом, Сонни отпрянула с громким криком.

Джозеф отступил на несколько шагов и в смущении пробормотал:

– Простите меня, пожалуйста.

К ней вернулось ощущение реальности. Перед ней был вовсе не Клифф, а Джозеф. И он, судя по его виду, был ужасно расстроен.

– Видите ли, я не хотел…

– Забудьте об этом. – Сонни направилась к двери. – Пожалуйста, покажите мне клинику. – Она не могла бы объяснить, что с ней произошло, но была абсолютно уверена: не следовало позволять этому мужчине целовать ее – слишком уж он ей нравился.

 

Глава 4

Джозеф распахнул дверь кухни.

– Приехал школьный автобус.

Джесси неуверенно взглянула на доктора. Ее светлые волосы были стянуты на затылке бисерной лентой Анны.

Доктор улыбнулся и сказал:

– Там будет весело, малышка.

Сонни подошла к дочери и взяла ее за руку. Повернувшись к Джозефу, спросила:

– Вы не против, если я ненадолго уеду?

– Какое-то время я смогу без вас обойтись, – ответил Джозеф. – Я ведь долго работал один. – Немного помолчав, он добавил: – Конечно, поезжайте. Вы должны проводить дочку в школу.

Она молча кивнула и подтолкнула дочь к выходу.

Стоя у окна, Джозеф смотрел на отъезжавший автобус. Внезапно в кухне появилась Анна.

– Что с тобой, Джозеф? – Она приблизилась к племяннику. – Может, что-то случилось?

– Нет-нет, все в порядке. – Он шагнул к двери и вышел из дома. Было очевидно, что тетка видела его насквозь.

Завернув за угол, Джозеф вошел в клинику и тотчас же направился в комнату отдыха. О чем он только думал? Ведь Сонни приехала сюда работать, вот и все.

Джозеф швырнул на диван шляпу и пошел отпирать парадную дверь. Но он по-прежнему думал о Сонни. Думал о том, что произошло между ними.

Черт побери, ведь она ему отвечала! Может, ему не следовало ее целовать, но ошибки нет: она стонала в его объятиях и отвечала на его поцелуи. Да-да, он до сих пор чувствовал вкус ее губ!

Но потом она вдруг отпрянула от него. Отпрянула с криком ужаса. Что же случилось? Она его испугалась.

Нет, не следует о ней думать, надо забыть об этом и не мучиться из-за того, что между ними произошло. Она ясно дала понять, что он ее не интересует. Но так ли это?

Выйдя из школы, Сонни села в автобус.

– Спасибо, что подождали меня, Делорес.

– Нет проблем, – с улыбкой ответила Делорес; ее живот еле помещался за рулем.

Внезапно раздался звонкий лай. На сиденье стояла корзинка, а в ней – крошечная чихуахуа.

– Какая прелесть. – Сонни улыбнулась и осторожно погладила собачку.

– Это собака Кейти Сальдаго, воспитательницы и учительницы младшего класса. Вы ведь с ней уже познакомились, не так ли?

Сонни оставила дочку с рыжеволосой воспитательницей и теперь гадала: та ли это Кейти, которой Туай вчера собирался помогать?

– А зачем вы взяли ее собачку?

– Он такой одинокий песик. – Делорес дернула рычаг, и дверь закрылась. Она повернула ключ зажигания, и автобус ожил. – Кейти приехала сюда год назад и привезла его с собой. В школьные дни песик у меня.

– У вас? – удивилась Сонни.

– Да, у меня. Он ее ребенок, а я – его нянька.

Сонни засмеялась. Вспомнив, что видела в школе Туая, спросила:

– А почему Туай не поехал вместе с нами?

– У него тут есть какая-то работа, – ответила Делорес, повернув на широкую дорогу. – Наверное, он вернется вместе с Кейти. – Она обернулась и подмигнула Сонни, очевидно, намекая на роман Туая и учительницы. – Иногда Туай ездит вместе с нами, – продолжала Делорес. – Наверное, во время поездок вспоминает деньки, когда он вместе с моим братом водил грузовик. Это было до того, как он потерял ногу. – Она вздохнула и покачала головой. – Туай мог бы и сейчас сидеть за рулем, но после того несчастного случая он изменился. Что же касается Кейти… Она вполне ему подошла бы, но этот тип вбил себе в голову, что недостоин ее.

Сонни молча кивнула. Ей приходилось часто видеть подобное в доме для престарелых. Мужчины после аварии или тяжелой болезни не могли приспособиться к жизни, потому что воспринимали свой физический недостаток как некое предначертание.

Делорес же вновь заговорила:

– Туай сказал, что займет мое место после того, как я рожу. Якобы он даже получил подтверждение своей лицензии. Но я поверю только тогда, когда увижу его за рулем. После аварии он никого не сажал в свой пикап. – Она вцепилась в руль с неожиданной силой. – В той аварии погиб мой брат, но Туай был не виноват. Ему незачем себя обвинять.

– Мне очень жаль, – пробормотала Сонни. Она прекрасно знала, что такое потерять близкого человека.

– Но я надеюсь, что Туай сдержит слово, – заявила Делорес. – Никто в городе не сможет водить школьный автобус лучше его.

Делорес внезапно замолчала, потому что дорога пошла в гору. Сонни же, вспомнив о своих проблемах, невольно вздохнула. К счастью, в школе без вопросов приняли поддельное свидетельство о рождении Джесси. Почему бы нет? Ведь в свидетельстве изменилась только фамилия девочки. А малышке нужно ходить в школу, ей нужна нормальная жизнь. Кто знает, как долго она продлится…

Но разве может жизнь быть нормальной после вчерашнего поцелуя? Разве она, Сонни, сможет жить в одном доме с Джозефом и ограничиваться только служебными отношениями?

Сонни вспомнила о том, что произошло в клинике, и тут же почувствовала, как по телу пробежала приятная дрожь. Но ведь потом она запаниковала, ей почудилось, что она каким-то образом перенеслась в ту ночь два года назад, когда Клифф отобрал у нее самое дорогое, отобрал то крошечное существо, что жило в ней.

Усилием воли Сонни отогнала ужасные воспоминания. Она запретила себе думать о Клиффе. Он – в прошлом. Там и останется. А ей надо думать о настоящем.

Когда утром она пришла на завтрак, Джозефа не было. Он ее избегает? Она вздохнула и вернулась к происшествию в клинике. Дать ему понять, что ее не интересуют романтические отношения, – это был самый надежный способ обезопасить себя. Она не может рассказать ему, от чего убегает. Она никому не расскажет правду. Да, на сей раз она не попадется на эту удочку.

Но ведь Джозеф такой добрый и нежный, такой отзывчивый… Да, он слишком ей нравился, чтобы лгать ему, это ее пугало.

– Приехали! – объявила Делорес. Остановившись перед клиникой, она открыла дверь.

В салон ворвался холодный воздух, и собачка задрожала от холода, хотя была в толстом «собачьем свитере». Сонни погладила ее и невольно вздохнула – малышке чихуахуа совершенно не подходил местный климат. Когда она вышла из автобуса, ее тут же охватило тяжелое предчувствие. Сейчас она встретится с Джозефом.

Делорес помахала ей рукой, закрыла дверь и, развернувшись, уехала. Сонни какое-то время наблюдала, как автобус метрах в ста от клиники делает очередной поворот на небольшой площадке, огороженной перилами. Город действительно походил на гигантскую лестницу, на ступеньках которой располагались дома.

Переступив порог приемной, Сонни увидела, что пациентов уже довольно много. Улыбнувшись им, она прошла в кабинет. Увидев ее, Джозеф сказал:

– В приемной ждут близнецы Паккарды. Они на обследование. Переведите их в другую комнату.

– Хорошо. – Сонни кивнула. Она решила не принимать резкий тон доктора на свой счет. Просто у него много больных, и он нервничает, вот и все.

Сняв пальто, Сонни заполнила карту двухлетних близнецов, взвесила их и измерила температуру. Потом усадила вместе с матерью в соседней комнате.

– Доктор сейчас придет, – сказала она.

Джозеф минут через пять появился в холле.

– Можете установить приоритетность больных и направлять их ко мне по очереди. – Он коротко кивнул и направился к близнецам.

«Он всегда такой жесткий на работе, или это из-за того, что случилось вчера?» – подумала Сонни. Решив, что не стоит из-за этого огорчаться, она направилась в комнату отдыха, чтобы повесить пальто. Затем вернулась в приемную и занялась пациентами, то есть расспросила их, заполнила карточки и назначила очередность.

Тут перед ней снова появился Джозеф.

– Близнецам Паккардам сделайте назначенные уколы. Выдайте их матери ацетаминофен и расскажите о возможных осложнениях. Информацию найдете в шкафу с файлами.

Сонни кивнула.

– Пациенты готовы, – сообщила она.

– Благодарю. – Он улыбнулся ей и скрылся за дверью.

Сонни вздохнула с облегчением и тут же отчитала себя за то, что так обрадовалась его улыбке. В очередной раз решив, что надо думать только о работе, она направилась к близнецам.

После того как Сонни сделала им уколы, мать спросила:

– Их сейчас можно выводить на улицу? – Застегнув малышам курточки, она продолжала: – Видите ли, я родственница Джима. Того, что сломал нос. Вот мне и хотелось бы про него спросить…

– Не беспокойтесь, с ним все в порядке. Я вчера была с доктором, когда он осматривал Джима. Вы сестра Мерсед?

– Нет, я замужем за братом Джима. – Миссис Паккард нахмурилась. – Мы редко видимся, и я хочу зайти к нему. Но может быть, вы считаете, что это не пойдет на пользу Джиму или малышам? – Она с надеждой смотрела на Сонни – как будто искала повод не ехать.

– Можно прямо сейчас дать вашим мальчикам ацетаминофен, – сказала Сонни. – Это успокоит их. Что же касается Джима…

– Мы не поедем, – решительно заявила миссис Паккард. – У Мерсед и так полно забот, а от мальчиков только лишние хлопоты.

Сонни кивнула:

– Да, я вас понимаю. Всего доброго.

Пациенты заходили в кабинет доктора один за другим, и вскоре Сонни пришла к выводу, что они с Джозефом составляют неплохую команду.

Когда в приемной появилась больная с симптомами желчекаменной болезни, Сонни пропустила ее вперед.

– Почему это я должна ждать дольше, чем она? – спросила худая старуха, подходя к столу. – Я же пришла раньше.

Сонни заглянула в карточку больной.

– Извините, миссис Домингес. Мы принимаем пациентов в порядке сложности их состояния.

Миссис Домингес нахмурилась:

– Вы серьезно? – Она показала на шишку у себя на руке. – Может, это рак!

Сонни сдержала усмешку, ей хотелось сказать старухе, что ее шишка – всего лишь наполненная жидкостью киста, а не рак. Но ставить диагнозы – дело врача. Она осторожно взяла старуху за руку.

– Болит?

– Нет, но я ужасно беспокоюсь.

У старухи были шершавые руки в синих прожилках и узловатые пальцы. Сонни взяла лосьон и налила немного на тыльную сторону руки пациентки. Затем втерла жидкость в кожу, надеясь успокоить старуху.

– Помогает?

– О, божественно! – Миссис Домингес улыбнулась накрашенным ртом.

Сонни положила в бумажный пакет несколько пузырьков лосьона.

– Можете взять это домой. А доктор не скоро освободится.

Выглянув из кабинета, Джозеф увидел, как Сонни провожает миссис Домингес к двери. Причем старуха уходила с улыбкой на лице.

Джозеф наблюдал эту сцену с восторгом – оказалось, что у новой медсестры незаурядные способности!

– Что вы ей дали? – спросил он. – Похоже, она очень довольна.

– Требуется лишь немножко внимания и заботы. Я уже работала со стариками, поэтому знаю, какой к ним нужен подход.

– Полагаю, вы как-нибудь поделитесь со мной своим подходом. – Решив, что Сонни может его не так понять, он поспешно добавил: – Дадите несколько указаний, как обращаться со стариками. У меня не очень получается.

– Я не слышала, чтобы кто-то жаловался, – возразила Сонни.

Хотя это была всего лишь пустая болтовня, Джозеф почувствовал, что краснеет. Понимая, что нужно объясниться, он сказал:

– Сонни, я сожалею о вчерашнем. Я не имел права вас целовать. – Джозеф не смог удержаться и добавил: – Ведь вам сейчас, наверное, не до этого?.. – Она промолчала, и он понял ответ. – Не думаю, что мы не сможем работать вместе. Я буду уважать ваши чувства.

– Спасибо. – Сонни шагнула к двери. – У нас обеденный перерыв, не так ли?

– Да, вы правы. – Джозеф напомнил себе, что Сонни здесь долго не задержится и ему следует думать только о работе. Немного помедлив, он сказал: – Я обычно хожу домой, но тут неподалеку есть место, где можно перекусить.

– Да, спасибо. – Уже в дверях она обернулась и добавила: – Увидимся примерно через час.

С того момента как Джозеф впервые увидел ее, его тянуло к ней. И что теперь делать? Он говорил себе, что все это пустяки и ничего не надо делать. Но когда стеклянные двери клиники захлопнулись за ней, он был уже не так в этом уверен.

 

Глава 5

Джозеф разбил толстую ледяную корку, образовавшуюся за ночь, и подобрал льдинку. Услышав, как хлопнула кухонная дверь, он обернулся. Утопая в снегу, к нему бежала Джесси; на ней были брюки и сапожки, которые ей дала Делорес. Третий день подряд девочка выходила вместе с ним ухаживать за конем.

– Наверное, опять хочешь покататься? – Джозеф засмеялся. – Скоро Черный Вихрь будет любить тебя больше, чем меня. – Он похлопал коня по холке; тот продолжал жевать утреннюю порцию сена.

Джесси тоже засмеялась. Просунув руку сквозь прутья ограды, она осторожно погладила жеребца. Если бы Джозеф не знал, что такого не может быть, он бы подумал, что Черный Вихрь улыбается.

– А можно покататься? – спросила Джесси.

– Мама знает, что ты здесь? – Джозеф внимательно посмотрел на девочку.

– Она еще спит, – ответила Джесси. – Но мама не будет возражать. Она сказала, что с тобой безопасно.

Сердце его забилось быстрее.

– Так и сказала?

– Да, так и сказала. – Джесси энергично закивала. – Значит, покатаемся?

– Покатаемся, малышка. Принеси уздечку.

– Сейчас принесу! – Джесси просияла и бросилась в сарай; ее белые волосы взметнулись за спиной.

Джозеф усмехнулся и подумал о том, что очень уж быстро привык заботиться о девочке и ее матери. Джесси сразу нашла путь к его сердцу, пусть даже ее мать не желала признавать, что он ее интересует.

Но она ответила на его поцелуй! И он часто замечал, что она смотрела на него с восхищением, смотрела так, словно любовалась им. А впрочем, к черту! Пустые мечты! Придется убедить ее, что они могут быть просто друзьями. Она очень хорошая сестра, и он не хочет ее потерять.

Сонни заправила форменные брюки в сапоги и пошла на кухню. Она знала, что Джесси снова окажется во дворе вместе с Джозефом, и ее настораживало, что дочка все больше сближается с ним и его тетушкой. Но они хорошие люди. Так что, может быть, не стоит тревожиться.

Анна обернулась:

– Джесси пошла с Джозефом. Сядь и расслабься.

Сонни выглянула в окно. Дочь сидела на лошади, устроившись впереди Джозефа, и они ехали вверх по склону, направляясь к роще, где по утрам делали круг среди деревьев.

– Не волнуйся, твоя девочка очень самостоятельная для своих пяти лет.

«Пожалуй, даже слишком уж самостоятельная», – подумала Сонни. Первые два года жизни дочь провела в такой напряженной обстановке, что это не могло не сказаться на ней. Хорошо еще, что она далеко не все помнила. Прошло два с половиной года после ее последней встречи с Клиффом, и для нее это – полжизни! Теперь Джесси его уже не помнит; те месяцы, что они в процессе развода провели в убежище для женщин, стали неожиданным подарком. Клифф не боролся за то, чтобы получить опеку над дочкой или хотя бы видеться с ней. Он даже заявил, что Джесси не его ребенок. Этим он хотел очернить Сонни, но не вышло! Его расчет пошел только на пользу Джесси. При воспоминании об этой маленькой победе Сонни улыбнулась.

– Такая же самостоятельная и независимая, как ее мама. – Анна поставила перед ней чашку кофе и придвинула кувшинчик со сливками. – Овсянка понравилась?

– Очень вкусно, спасибо. – Сонни налила в чашку немного сливок. Сделав глоток, она снова предалась воспоминаниям.

Оставив Клиффа, она действительно стала по-настоящему независимой. Полгода назад она даже прошла курс самозащиты. Сонни надеялась, что это ей никогда не пригодится, но умение постоять за себя давало чувство уверенности.

Да, она обрела чувство уверенности, но ей предстояла еще долгая борьба. Она ведь прекрасно помнила, как Клифф нашел их в Сиэтле, помнила так, будто это произошло вчера. Ее спасла удача. Если бы она вовремя не вернулась с обеденного перерыва, если бы не заметила его в машине, он бы ее увез.

Анна снова придвинула к ней тарелку с кашей.

– Поешь еще. Тебе нужно набраться сил.

Сонни с улыбкой кивнула. Материнская забота Анны очень успокаивала. Эта женщина была похожа на ее старую няню. Нянюшка помогла ей пережить смерть матери. Это случилось до того, как появился Клифф. А появившись, он очаровал ее и увез…

Сонни тяжело вздохнула. Нет-нет, не следует о нем вспоминать. Ведь она же от него избавилась. И она больше не позволит ему…

Тут послышался смех Джесси. В следующую секунду они с Джозефом вошли в кухню.

– Привет, мама! – завопила малышка. Она с обожанием смотрела на Джозефа. – Он опять катал меня на Черном Вихре. – Джесси вскарабкалась на стул рядом с Сонни. – Мне здесь нравится.

– Мне тоже, моя дорогая. – У Сонни перехватило горло, когда она вспомнила о своем положении. Ведь очень может быть, что скоро ей придется отсюда уехать.

– Надеюсь, вы не возражаете против таких поездок? – Джозеф сел напротив нее. – Наверное, я должен был сначала спросить разрешения.

– Нет, все в порядке. – Сонни взяла себя в руки и улыбнулась. – Малышке это нравится, и я знаю, что с вами она в безопасности.

Хотя они с дочкой приехали сюда совсем недавно, Сонни чувствовала, что на Джозефа и Анну вполне можно положиться. Но к сожалению, она не сможет во всем им довериться. Подобную ошибку она уже как-то раз совершила и поплатилась за это. Да, ей во что бы то ни стало следует проявлять осторожность – пусть даже Джозеф очень ей нравится.

В это утро Сонни выписала больному рецепт и, провожая, с улыбкой сказала:

– Выздоравливайте побыстрее.

Тут появились Джим и Мерсед, и она, приветливо улыбнувшись молодой паре, вышла из-за стола, чтобы осмотреть Джима.

– Опухоль заметно спала.

– Мне надо снять швы. – Он показал на глаз.

– Садитесь. Придется немного подождать.

Сонни вызвала следующего – эта женщина, вставая, поморщилась от боли. Сонни помогла ей подняться и оглянулась на молодых супругов. Мерсед вопросительно посмотрела на нее – очевидно, ей требовалась очередная порция противозачаточных таблеток. Отвернувшись, Сонни заставила себя сосредоточиться на очередной пациентке.

В смотровой комнатке женщина объяснила ей, что несколько недель назад у нее была полостная операция.

– Все еще болит, – пожаловалась она, хотя розовый шов выглядел нормально.

– Болит, когда вы двигаетесь? – спросила Сонни.

– Ужасно колет. – Лицо женщины исказилось. – Как будто кислоту льют на живот. Не больно, только когда я лежу на спине.

– Пожалуйста, ложитесь. – Сонни помогла ей лечь, потом сделала короткую запись в карточке. Возможно, у больной просто парестезия, то есть повышенная чувствительность кожи; это пройдет через несколько недель. – Подождите, доктор сейчас придет, – сказала Сонни.

Она вышла в холл и тут же увидела Джозефа, выходившего из второй смотровой комнаты. Он улыбнулся и спросил:

– Как там наши больные?

– Только что пришли Джим и Мерсед. Ему нужно снять швы. И еще четверо ждут очереди.

Джозеф взял карточку и просмотрел ее.

– Парестезия? – Он задумался. – Что ж, возможно, ваш диагноз точен. Но если бы я делал операцию, то правильно наложил бы швы. Может, тогда у нее не было бы этих осложнений.

Неожиданное бахвальство Джозефа развеселило Сонни. Впрочем, она уже знала, что доктор Делейни прекрасный специалист.

– Согласна, – сказала она со смехом. – Я должна признать, что вы шьете очень хорошо.

Джозеф кивнул на ближайшую дверь.

– Я уже дал указания миссис Бернал в первом кабинете. Не могли бы вы выдать ей препарат? Пузырек лоперамида гидрохлорида. И скажите, что я велел на время отменить джалапенос.

Сонни улыбнулась – хорошо, что у миссис Бернал нет более серьезной болезни.

– Я еще скажу ей, чтобы пила побольше жидкости.

– Прекрасная мысль. – Джозеф подмигнул ей и уже собрался уходить. Но потом вдруг обернулся и вполголоса добавил: – Мой саквояж на столе. Надо, чтобы противозачаточные таблетки попали туда, куда следует. Приготовьте их.

Джозеф исчез в своем кабинете, и только через несколько секунд Сонни поняла, что он говорил о Мерсед.

Она нашла таблетки, переложила их в карман халата и занялась оставшимися пациентами. К счастью, у них ничего серьезного не было, и вскоре в приемной остались только Джим и Мерсед.

Джозеф вышел из кабинета.

– Твоя очередь, Джим. – Он посмотрел на Мерсед: – Не могли бы вы остаться тут и посплетничать с Сонни? Это недолго.

Когда мужчины ушли, Мерсед придвинулась к Сонни.

– Он вам сказал? Вы ведь понимаете, о чем я?.. Сонни протянула ей пачку таблеток. Мерсед засунула их в сумочку и с облегчением вздохнула:

– Слава Богу. Я уже пропустила один день.

– Если пропустили, то не рассчитывайте, что таблетки помогут, – предупредила Сонни. – Вам нужно принять другие меры.

– Но как я смогу их скрыть?

«Но почему же она скрывает это от мужа? – подумала Сонни. – А впрочем, не имеет значения. Должно быть, у Мерсед есть на то причины».

Тут открылась наружная дверь, и в приемную вошел шериф.

– Доброе утро, леди. – Он чуть приподнял форменную шляпу.

Мерсед побледнела и покосилась на Сонни. Та поборола свой страх и с невозмутимым видом спросила:

– Чем могу помочь, шериф?

– Просто небольшая проверка. – Он прикоснулся к своему оружейному поясу и пристально посмотрел на Мерсед. – Как Джим?

– Ему снимают швы, – с дрожью в голосе ответила молодая женщина.

Шериф покачал головой и усмехнулся:

– Скажи ему, чтобы знал, с кем пить. Не хочу, чтобы его еще раз изувечили.

Мерсед молча кивнула. Сонни тоже молчала. Шериф Мартинес снова приподнял шляпу и шагнул к двери.

– Счастливо оставаться, леди.

– Зачем он приходил? – спросила Сонни.

Мерсед пожала плечами:

– Я думаю, он просто делает свою работу.

Тут дверь кабинета распахнулась, и Джозеф с Джимом вышли в приемную. Швов на лице парня не было. Молодые супруги тотчас же направились к выходу и покинули клинику.

Повернувшись к Джозефу, Сонни спросила:

– Если Мерсед так трудно сюда приходить, то, может быть, надо давать ей побольше таблеток? Она уже пропустила один прием.

– Я очень за нее беспокоюсь, – со вздохом сказал Джозеф. – Джим почти не выпускает ее из дома. Если бы я не установил интервал в три месяца, я бы ее вообще не видел.

– Что именно вас беспокоит? – Ей казалось, она уже знает ответ.

Джозеф нахмурился и пробормотал:

– Не думаю, что он поднимает на нее руку, но все же…

– У нее здесь есть родственники?

– Своего отца она не знала, а мать умерла.

– Ох… – Сонни невольно отвела глаза.

– Я бы помог ей, – продолжал Джозеф. – Она прекрасно знает, что если бы решилась уйти от Джима, то могла бы пожить у меня.

Он, конечно, предложит ей убежище, но Сонни понимала, что молодая женщина на это не согласится. Гордость не позволит. Та же самая глупая гордость, которая и ей не позволяла прибегнуть к помощи друзей, но позволяла мужу отравлять ее жизнь.

– Что с вами? – Джозеф тронул ее за плечо.

– Ничего. Все в порядке. – Сонни поняла, что стоит, уставившись в одну точку.

– Вы уверены? – Он заглянул ей в глаза.

– Поверьте, все в порядке.

Казалось, Джозеф хотел еще о чем-то спросить. Но он вдруг улыбнулся и сказал:

– Как насчет ленча? По-моему, сандвич «дели» – замечательная вещь.

Обрадовавшись, что он сменил тему, Сонни охотно согласилась. Она надеялась, что Мерсед в конце концов откроется ей, но вступать с доктором в разговор о домашнем насилии она не рискнула. Слишком живы были воспоминания. К тому же ему незачем знать, кто она такая и почему сюда приехала.

Они вышли; снег скрипел под ногами, и ветер приносил с гор запах можжевельника. Она сунула руки в карманы, и пальцы наткнулись на каменного медведя, которого ей подарил Джозеф. Сонни принялась машинально поглаживать фигурку.

– О чем вы думаете? – Джозеф взглянул на нее с улыбкой.

– Я думаю о том, как здесь красиво. Я не привыкла к холоду, но…

– Вы не мерзнете в этом пальто? Может, наденете еще вот это? – Джозеф снял шляпу.

От непривычной заботы ей стало теплее. Все-таки он целитель во всех смыслах слова. Она отмахнулась:

– Я не это имела в виду. Просто я родилась во Флориде, а к снегу надо привыкнуть.

– Правда не хотите? – Он пожал плечами и снова надел свою ковбойскую шляпу.

Сонни покосилась на шагавшего рядом с ней мужчину. Сейчас его волосы были стянуты на затылке в хвост. А вот в первый вечер, в аэропорту, они были заплетены в косички, и он очень походил на индейца; во всяком случае, вид у него был весьма угрожающий. Но тогда она его еще не знала и не видела, как он относится к своим пациентам. Тогда он не целовал ее, и она не… Сонни покраснела и отвернулась.

– Нет-нет, не надо шляпу. Мне вовсе не холодно.

Они подошли к небольшому павильону и, заказав сандвичи, стали в очередь в кассу. Перед ними стояла группа горластых мальчишек, бравших напрокат коньки. Вспомнив, что дочка любит кататься на коньках, Сонни уже хотела спросить, куда мальчишки направятся, но тут Джозеф вдруг выхватил из стоявшего возле прилавка ящика вязаную шапочку и надел ей на голову.

– Вам нужна шапка, чтобы не мерзнуть. – Он завернул лиловый отворот шапочки и осторожно поправил ее.

Сонни взглянула на него с удивлением. Он же с улыбкой сказал:

– Вам очень к лицу. Смотрится великолепно.

– Надеюсь. – Она вспыхнула и в смущении потупилась.

Тут Джозеф увидел Барри и Карину, хозяев заведения; он познакомил их со своей спутницей, и они ей сразу же понравились. Сонни была тронута рассказом Барри о том, как он приехал из Лас-Вегаса, большого города, чтобы жениться на местной девушке Карине.

Позже, уже в клинике в комнате отдыха, она спросила:

– А где мальчишки катаются на коньках? Тут есть поблизости каток?

Джозеф едва не поперхнулся от смеха. Поставив кофейную кружку на стол, он ответил:

– Они ходят на замерзший пруд в Эко-Ридже. Здесь любят коньки. Правда, мальчишки там часто ссорятся, но ничего страшного…

Джозеф почему-то нахмурился, но это не испортило Сонни настроения. Вспомнив, как Джесси скользила по льду, она с улыбкой сказала:

– Моя дочь ужасно любит кататься на коньках. В Сиэтле она каждый день ходила на каток.

Джозеф скомкал обертку сандвича и швырнул ее через всю комнату в мусорную корзину.

– В Сиэтле? Я думал, что вы из Флориды.

Сонни поняла, что проговорилась, и попыталась хотя бы отчасти исправить свою ошибку:

– Да, из Флориды. Но последние полтора года мы прожили в Сиэтле. Там я и работала в доме для престарелых.

– Вам нравилась ваша работа?

Она вздрогнула и кивнула.

– Тогда почему же вы оттуда уехали? – Джозеф пристально взглянул на нее.

– Видите ли, там… Там не все было гладко. – Она тоже скомкала обертку от сандвича и крепко сжала ее в кулаке.

Он смотрел на нее все так же пристально.

– А разве когда-нибудь бывает так, чтобы все было гладко?

Сонни молча пожала плечами. Она мысленно проклинала себя за свою оплошность.

Тут Джозеф внезапно сменил тему:

– Вам с дочкой нужны зимние вещи. Я думал, что на уик-энд мы сразу же поедем в Альбукерке. Но мы можем в субботу сначала покататься на коньках, а потом уехать в город. Можно там переночевать и остаться на все воскресенье. Я уверен, что Анна тоже поедет.

Сонни с улыбкой кивнула. Она была благодарна Джозефу за то, что он не стал мучить ее вопросами.

– Дочка будет в восторге. Ей понравится кататься на пруду. – Она вдруг встревожилась. – А там не опасно?

– Лед продержится еще несколько недель. Может, на мели, у берега, лед уже подтаивает, но мы будем избегать таких мест.

 

Глава 6

В пятницу в клинике царило затишье, словно весь город решил уехать на выходные. Несколько часов Джозеф и Сонни заполняли карточки, а потом решили, что рабочий день окончен.

Сонни взяла напрокат коньки для себя, затем помогла Анне приготовить обед. После обеда все вышли из дома. Выглянуло солнце, и стало немного теплее.

Джозеф покатал Джесси на Черном Вихре. Потом, подмигнув Сонни, спросил:

– Может, хотите попробовать?

– Я не очень-то умею ездить верхом.

Джозеф рассмеялся в ответ:

– Не бойтесь, Черный Вихрь – настоящий джентльмен. Попробуйте.

– Ну, не знаю…

Когда Сонни было одиннадцать лет, она училась ездить верхом и до сих пор помнила, как инструктор строго говорил: «Сядь прямо. Не тот ритм».

– Не бойся, мама, это ужасно интересно, – сказала Джесси.

Анна взглянула на племянника.

– Джозеф, может, ты поедешь вместе с Сонни? Сонни невольно вздрогнула и в замешательстве посмотрела на Джозефа.

– Поезжай, – настаивала Анна. – Пока тебя не будет, я научу Джесси сгребать навоз.

Джозеф расправил плед, накрывавший спину жеребца, сплел пальцы «замком» и, чуть наклонившись, сказал:

– Вперед, вот вам ступенька.

Сонни забралась на спину жеребца, и тот вскинул голову. Но Джозеф обнял его за шею, что-то тихо сказал ему на ухо, и Черный Вихрь успокоился.

В следующее мгновение Джозеф вскочил на коня позади Сонни, и она тут же ощутила его запах – запах мужчины. Он вложил ей в руки уздечку и сказал:

– Править будете вы.

Она прекрасно понимала, что он говорит не только о верховой езде. Стиснув пятками бока жеребца, Сонни натянула уздечку, и Черный Вихрь, сорвавшись с места, пошел быстрым аллюром. Позади нее подскакивал Джозеф; она чувствовала, как его тело прижимается к ней, но старалась думать только о дороге.

Когда они подъехали к развилке, она собралась повернуть налево, чтобы объехать вокруг деревьев, но Джозеф вдруг накрыл ее руки своей рукой и потянул за узду. Конь тут же повернул и ринулся в рощу.

На повороте Сонни сползла набок, и Джозеф обхватил ее одной рукой за талию. Выпустив уздечку, она вцепилась в жесткую гриву жеребца и наклонилась к его шее. Вскоре они выехали на широкую поляну, где лишь изредка попадались большие деревья. Это была еще одна «ступенька» горы, на этот раз – без домов и без выезда на главную дорогу.

– Все нормально? – спросил Джозеф.

Она оглянулась и с улыбкой кивнула:

– Да, нормально.

Джозеф рассмеялся:

– Тогда держитесь. – Он дернул за уздечку, и Черный Вихрь помчался еще быстрее.

Ветер развевал волосы, громыхали подковы; казалось, конь наслаждался внезапно обретенной свободой. Сонни же наслаждалась чудесными ощущениями, наслаждалась теплом мужчины, сидевшего у нее за спиной.

Сделав два круга по поляне, Джозеф придержал жеребца. Чуть отстранившись от Сонни, он спросил:

– Ну как, повеселились?

Она обернулась и расплылась в улыбке:

– Кажется, вы сказали, что править буду я.

– Пришлось устроить так, чтобы вам было удобно сидеть. Мне это удалось?

Сонни рассмеялась в ответ, и Джозеф снова дал ей уздечку.

– На сей раз правите именно вы. Везите нас домой. Она засмеялась, ударила пятками, и Черный Вихрь пошел резвой рысью, а Джозеф снова обхватил ее за талию.

Когда они вернулись к загону, Сонни задыхалась от восторга… и некоторой неловкости; быстрая скачка, близость Джозефа, ритмичные подбрасывания – все это кружило голову.

Джозеф помог ей спешиться, и взгляды их встретились. Но он тут же отвел глаза и повернулся к коню, чтобы снять с него попону и уздечку. Было ясно, что на него никак не подействовала их близость.

Анна и Джесси действительно разгребли от навоза мощеный въезд, но Анна, похоже, так и не согрелась. Поежившись, она проговорила:

– Что-то холодает. Пожалуй, вечером я поплаваю вместе с Джозефом. В бассейне вода с подогревом, она делает чудеса.

– Можно я тоже пойду? – Джесси прислонила грабли к столбу и подбежала к матери.

Сонни подхватила дочку на руки и поцеловала.

– Дорогая, у тебя даже купальника нет.

– Полагаю, у нее найдется что надеть, – заметила Анна.

– Мамочка, пожалуйста, – умоляла Джесси, обхватив ладошками лицо матери.

– Ладно, найдем что-нибудь, – согласилась Сонни.

– А вы? – раздался голос Джозефа. Он уже закрыл ворота и теперь стоял, прислонившись к перилам и поставив одну ногу на перекладину. – У вас есть купальник?

– Нет, к сожалению. – Сонни вспомнила лихорадочные сборы в Сиэтле. Она швыряла в саквояж вещи, совершенно не думая о том, что когда-нибудь наступит такое время, когда они с дочерью смогут развлекаться.

– Наденет мой, – сказала Анна. Она увлекла Сонни в дом. – У меня кое-что осталось от тех времен, когда я была худенькая. Тебе понравится в бассейне.

Анна оказалась права. В теплой воде Сонни почувствовала себя беззаботной и счастливой, даже на время забыла о своих проблемах.

Джозеф долго не показывался, и Сонни уже решила, что он вообще не придет. Но вот вдруг послышался всплеск, и она увидела, что он скользит по поверхности, – казалось, его бронзовое тело сверкало на фоне водной голубизны.

Джозеф остановился в нескольких метрах от нее и откинул со лба волосы; по его мускулистому торсу стекали капли. Он протер глаза и, повернувшись к Джесси, спросил:

– Покатаемся?

Устроив хохочущую малышку у себя за спиной, Джозеф сделал круг по бассейну, а затем принялся играть с Джесси. Глядя на них, Сонни то улыбалась, то грустно вздыхала. Она снова думала о том, что девочке нужен отец.

Внезапно к ней подплыла Анна и, ухватившись за бортик, сказала:

– Пока Джозеф играет с Джесси, ты должна сделать несколько заплывов.

– Должна, – кивнула Сонни.

Джесси начала хныкать. Анна взяла девочку за руку.

– Пойдем со мной. Пора перекусить.

– Я сама могу пойти с ней, – сказала Сонни.

Но Анна решительно заявила:

– Нет-нет, оставайся. Все равно я уже выхожу. – Она завернула девочку в полотенце и добавила: – Скажи Джозефу, чтобы отвел тебя в сауну.

Сонни смотрела, как дочь с Анной уходят. Вскоре дверь за ними захлопнулась.

– Кажется, остались только мы с вами. – Джозеф взглянул на нее с улыбкой.

Она улыбнулась ему в ответ, однако промолчала.

– Мне кажется, Джесси скучает по отцу. Они редко видятся?

Сонни нахмурилась. Совершенно бессмысленный вопрос! Стараясь держать себя в руках, она ответила:

– Дело в том, что он… Он умер.

– Умер? – Джозеф подплыл к ней и взял ее за плечи. – Простите, Сонни. Я не знал.

Она молча потупилась, потому что не могла смотреть ему в глаза. Она солгала, не осмелилась сказать правду. Впрочем, Клифф для нее действительно как бы умер. Так что она солгала лишь отчасти.

– Ничего… – Она судорожно сглотнула. – Дочка его почти не помнит.

– Когда это случилось? – Он по-прежнему держал ее за плечи.

– Два года назад. – Она и на сей раз солгала лишь отчасти. Ведь именно столько они с Клиффом не виделись.

«Может, Джозеф сейчас подсчитывает? – промелькнуло у нее. – Может, сравнивает со временем, которое мы прожили в Сиэтле?» Она украдкой посмотрела на него. В его глазах было сочувствие, а не подозрение.

– Не беспокойтесь, у меня все в порядке. А теперь я поплаваю.

Сонни высвободилась и поплыла. Она решила забыть о своей лжи. В конце концов, она имеет полное право защищать себя и ребенка. Даже если при этом нужно вводить в заблуждение мужчину, к которому она начинает слишком хорошо относиться.

Вскоре Сонни заметила, что Джозеф тоже поплыл; он обогнал ее в центре бассейна, а она, ухватившись за бортик, остановилась отдохнуть.

Минуту спустя он подплыл к ней, и на губах его появилась робкая улыбка.

– Хорошо в воде, правда?

– Замечательно.

За окном уже садилось солнце, и стеклянный зал купался в золотистых лучах, заливавших лицо и широкие плечи Джозефа. В эти мгновения он был необыкновенно красив, и Сонни не могла отвести от него глаз.

Внезапно тело его взметнулось, над водой, и он выбрался на край бассейна. Сонни же замерла, затаила дыхание: лишь сейчас, когда Джозеф предстал перед ней в одних плавках, она смогла в полной мере оценить великолепие его фигуры.

Он завернулся в полотенце и с улыбкой спросил:

– Готовы для сауны?

Она почувствовала, что краснеет, и невольно потупилась.

– Идемте, не пожалеете. – Он держал для нее полотенце.

Сонни подплыла к бортику и с помощью Джозефа выбралась из бассейна. Сейчас она с особой остротой почувствовала, что на ней старенький купальник Анны. К счастью, Джозеф тотчас же накинул ей на плечи полотенце, и она следом за ним вышла в темный холл. Он щелкнул выключателем и указал на ближайшую дверь:

– Сауна здесь. Но прежде вам нужно смыть с себя хлорку. – Джозеф завел ее в просторную облицованную кафелем ванную. – Схожу за сухим полотенцем, – сказал он, направляясь в смежную комнату.

Сонни последовала за ним и оказалась в его спальне. Он рылся в шкафу, а она прошла мимо – ее заинтересовали кровать, сколоченная из бревен, и навахский ковер ручной работы, лежавший на кафельном полу. В дальнем конце комнаты всю стену занимал каменный камин с дровяной печкой.

– Нравится?! – раздался у нее за спиной голос Джозефа.

Она обернулась и с улыбкой сказала:

– Ваша спальня… Она очень похожа на вас.

Он пристально посмотрел на нее и отвернулся. Направляясь обратно в ванную, бросил через плечо:

– Пойдемте быстрее. Полотенце повешу в ванной.

Сонни тихонько вздохнула – она хотела, чтобы он ее обнял и поцеловал. Хотела с такой страстью, которой не испытывала уже давно. Но она тут же напомнила себе: «Ты должна радоваться, что он тебя не поцеловал. Ты не имеешь на это права, потому что не можешь быть честной с ним».

– Идете?! – донесся голос из ванной.

Она вошла, и Джозеф сразу же вышел.

– Можете взять мой халат! – прокричал он, захлопнув за собой дверь, и его фланелевый халат качнулся на крючке, словно насмехаясь над ней.

Услышав, что шум воды прекратился, Джозеф представил, как нагая Сонни надевает его халат, и невольно застонал. Нет, он не должен входить к ней в сауну, хватит с него мучений во время верховой прогулки, когда ее ноги прижимались к его ногам, а круглые ягодицы двигались возле самых чувствительных мест.

Джозеф усмехнулся, вспомнив, как чуть не свалился с коня, пытаясь побыстрее отстраниться от нее, чтобы она не заметила, как он возбудился. И чтобы другие не заметили. Черт побери, Анна, конечно, заметила. По какой-то причине его тетка усиленно толкала их друг к другу.

Он осторожно постучал в дверь ванной.

– Сонни, вы готовы?

– Да, я закончила. Сейчас пойду в сауну. – Щелкнул замок, и она вышла.

Немного помедлив, он вошел в ванную, хранившую ее запах; на двери висел ее купальник. Он прополоскал его и отжал. Уже у себя в комнате он надел трусы-боксеры, но потом решил, что в данных обстоятельствах уместнее шорты.

Тут зазвонил телефон, стоявший на тумбочке у кровати. Джозеф снял трубку. Оказалось – звонил пациент, желавший уточнить предписания.

С минуту Джозеф разговаривал, потом все же решил отправиться в сауну, – к счастью, нашлась медицинская тема для беседы. Проводить с ней время и не выдавать своих намерений – это не так-то просто; к тому же он не хотел ее отпугивать, особенно теперь, когда узнал о ее потере. У нее умер муж, и, конечно же, она еще не оправилась после такого несчастья. Но все-таки у него есть надежда. Ведь она уже два года жила одна. Только надо действовать не спеша, надо дать ей время…

– Как погода? – спросил он, входя в сауну.

Сонни рассмеялась, откинув голову; при свете лампы ее светлые волосы казались рыжеватыми.

– Полагаю, что не холодно, – ответила она и тут же снова рассмеялась.

Джозеф сел рядом с ней на лавку, стараясь не прикоснуться. Надо, чтобы ей было с ним комфортно, – значит, ему следует забыть, что под халатом она голая.

– Звонил пациент, – сообщил он. – Хотел узнать, не может ли грейпфрутовый сок нейтрализовать действие медикаментов. Я ему сказал, чтобы не беспокоился.

Сонни кивнула. Какой он заботливый, разрешает пациентам звонить ему домой и даже навещает их в больнице, если туда направляет. Не глядя на него, она сказала:

– Здесь все не так, как в больших городах. Тут совсем другие порядки…

– Именно поэтому я здесь работаю. А вы? Вам нравится работать в такой глуши?

– Да, – ответила она не колеблясь. И тотчас же поняла, что сказала чистейшую правду.

– Знаете, а вы прекрасно справляетесь со своими обязанностями, – сказал он с улыбкой. – Вы произвели впечатление. Пациенты говорят о вас только хорошее.

Сонни немного смутилась, но ей было приятно. Джозеф прикоснулся ладонью к ее щеке и тихо проговорил:

– Мне очень нравится с вами… Я имею в виду – работать.

– Мне тоже нравится с вами работать, Джозеф. Вы прекрасный специалист.

Какое-то время оба молчали. Наконец Сонни сказала:

– Я вам очень признательна за то, Что вы тратите время на мою дочь. Малышка так… – Она внезапно умолкла. Ей вдруг пришло в голову, что Джозеф начнет расспрашивать об отце Джесси.

Но он с удовольствием заговорил о Джесси:

– Она такая очаровательная… Просто куколка.

Сонни поспешно отвела взгляд, чтобы Джозеф по глазам не мог догадаться, как она им восхищается. Да, он нравился ей все больше, и это очень ее беспокоило, ведь она твердо решила, что никому не будет доверять.

Через несколько секунд она не выдержала и снова на него взглянула. Он сидел с закрытыми глазами, и Сонни, воспользовавшись этим, окинула взглядом его широкую грудь. Курчавые волосы углом спускались к животу и исчезали в боксерах, видневшихся из-под шортов.

Ее охватил жар, не имевший никакого отношения к температуре в сауне. Она отвернулась и сложила руки на коленях. Нечего ей здесь делать, когда он полуголый, а она в его халате. Сонни опять на него посмотрела и вдруг подумала: «А вот если сейчас прикоснуться губами к…» Нет-нет, ни в коем случае! И вообще ей следует уйти отсюда побыстрее. Потому что если она сейчас же не уйдет, то все кончится тем, что она…

Сонни решительно поднялась на ноги.

– Мне пора идти.

Джозеф тоже встал.

– Что-то не так?

Она не могла взглянуть на него. Она знала, что если взглянет, то уже не уйдет.

– Джесси, наверное, уже волнуется. А ваш халат я позже принесу. – И она поспешила уйти, пока еще была в силах это сделать.

 

Глава 7

Утро выдалось на редкость холодное, но Джесси, отправлявшаяся на каток, этого даже не заметила. Она уселась на переднее сиденье, между Сонни и Джозефом, и всю дорогу к Эко-Риджу без устали болтала – рассказывала о том, как замечательно было кататься в Сиэтле.

Сонни же мысленно молилась, чтобы дочь не рассказала об их поспешном отъезде из Сиэтла. Джозеф не должен об этом узнать. И вообще, очень жаль, что им пришлось уехать оттуда. Малышке там очень нравилось, и она только начала привыкать.

Но Сонни не улавливала грусти в голосе дочки, и это радовало – значит, девочка легко привыкала к новой обстановке.

Джозеф слушал с добродушной улыбкой, с готовностью отвечал на вопросы Джесси и время от времени весело смеялся. Его поведение успокаивало, и Сонни начала расслабляться. Им предстояло провести веселое утро.

Выше в горах деревья были тоньше, а утреннее солнце – ярче.

– Я ничего не слышу! – кричала Джесси, потирая уши – сказывалась быстрая перемена высоты.

Сонни улыбнулась и зевнула. Повернувшись к дочери, она посоветовала:

– Зевни, это помогает.

Джозеф засмеялся, но вскоре и сам подавил зевок.

– Этого мне только не хватало. Мы почти приехали.

Через несколько секунд машина остановилась. Сонни открыла дверцу и выбралась наружу. Осмотревшись, она сразу же поняла, почему это место называлось Эко-Ридж – гребень Эхо. Массивная каменная стена образовала полукруг по краю огромного замерзшего водоема. Эхо откликалось на их шаги, откликалось на звонкий смех Джесси, даже на тихую речь.

– Красиво, – сказала Сонни.

Джозеф назвал это прудом, но ей показалось, что перед ней скорее озеро размером с половину футбольного поля. Прежде ей не приходилось видеть застывшие водоемы, и оказалось, что они выглядят совсем не так, как она думала. Лед был местами присыпан снегом, а там, где снега не было, была мелкая рябь – как будто в какой-то момент ветер подул, поднял крошечные волны и в следующий миг их заморозил.

Из-за края стены выползло солнце, и лед засверкал в его лучах. Пролетела большая птица, и эхо повторило ее крик.

Джозеф подошел к краю водоема. Насупив брови, он уставился на узкую полоску льда, огороженную веревкой, протянутой между вбитыми в снег столбами. Сонни подошла к нему и увидела на табличке отчетливую черную надпись: «Опасно». Джесси запрыгала от нетерпения.

– Но ведь мы все равно будем кататься, да?

– Кататься можно, но не здесь, – заявил Джозеф. – Здесь мель, поэтому лед тонкий. – Он наклонился и подобрал со снега два пыжа от охотничьего ружья. – К тому же кто-то сегодня здесь уже проделывал дырки во льду. – Он показал на свежие дырки во льду, от которых в разные стороны расходились трещины. Затем строго взглянул на Джесси. – Держись подальше от огороженного места. Поняла? – Девочка кивнула, и Джозеф улыбнулся. – Тогда надевай коньки, малышка.

Джесси помчалась к машине, а Сонни спросила:

– Вы уверены, что здесь безопасно?

– Не волнуйтесь, я здесь катаюсь уже девять лет, а местные жители – всю жизнь. Будем кататься по другую сторону веревки, и все будет прекрасно. – Его взгляд остановился на губах Сонни, и ее кольнуло приятное волнение.

Джозеф посмотрел ей через плечо и помрачнел.

– Городские парни. – Он что-то пробурчал себе под нос и быстро прошел мимо нее. Затем, наклонившись, вытащил из снега пивные бутылки и зачерпнул горсть окурков. – Нужно забирать с собой мусор после попойки! – И пошел к своему пикапу.

Сонни вспомнила: Джозеф говорил, что мальчишки «ссорятся». Вероятно, городские парни досаждали местным. Она еще раз взглянула на лунки, пробитые выстрелами. Теперь ей стало ясно, кто это сделал. Она подошла к машине, где Джозеф складывал мусор.

Джесси сидела на переднем сиденье и снимала ботинки, коньки лежали рядом.

– Залезайте, я подъеду поближе к тому месту, где будем кататься, – сказал Джозеф.

Через несколько минут, когда они заканчивали шнуровать коньки, к ним подъехал еще один пикап. Из пассажирской двери высунулся Туай и с улыбкой сказал:

– Я вижу, у вас появилась та же идея. – Приветствуя Сонни и Джозефа, он прикоснулся к полям своей ковбойской шляпы.

Со стороны водителя из грузовичка вылезла Кейти Сальгадо, воспитательница и учительница младших классов; на плече у нее висели коньки с красными шнурками. Она помахала Джесси рукой.

– Привет, малышка! Рада тебя здесь встретить.

Улыбнувшись, красивая учительница села на ступеньку машины и стала снимать ботинки. За стеклом прыгал и лаял малютка чихуахуа. Она повернулась к нему и крикнула:

– Тихо, Мистер Пибоди!

– Он такой милый! – воскликнула Джесси, с улыбкой глядя на собачку в красном «свитере», шапочке и крошечных мокасинах на всех четырех лапках. – Можно ему погулять?

– Потом. Сначала я покатаюсь.

– Мы только что видели ястреба, – усмехнулся Джозеф. – Он может подумать, что собачка – неплохой обед.

Джесси взвизгнула, Туай засмеялся, и эхо разнесло его смех в морозном воздухе. Увидев, что Кейти нахмурилась, он умерил веселье и похлопал ее по плечу.

– Не бойтесь, в машине ваш малыш в безопасности.

– Пойдем, мама. – Джесси потянула Сонни за рукав. – Я хочу кататься. Я обещаю, что буду далеко от веревки.

– Хорошо. – Сонни доверяла Джозефу, а энтузиазм дочери был заразительный. – Что ж, пошли. – Они с Джозефом взяли Джесси за руки и ступили на лед.

Сонни ковыляла, спотыкалась и чуть не падала. Джозеф обхватил ее одной рукой за талию, другой придержал под локоть.

– Потанцуем?

– Нет, благодарю… – пробормотала она. – Лучше я буду кататься… если получится. – Она невольно улыбнулась.

– Давайте, Кейти! – крикнул Туай. – Давайте побыстрее!

Воспитательница все еще сидела на ступеньке, убирая свои кудрявые рыжеватые волосы под обруч. Туай призывно помахал ей рукой, потом выехал на середину озера и, сделав плавный круг, вернулся обратно.

Сонни смотрела на него с удивлением – с одной ногой, на протезе, он, казалось, летал по льду.

– Вы прекрасно катаетесь. – Сонни с улыбкой взглянула на Джесси. – Почти как моя дочь.

Туай с усмешкой спросил:

– Вы имеете в виду – прекрасно для одноногого?

– Нет, я…

– Не обращайте на него внимания, – вмешался Джозеф. – Парень, не считай, что все только и думают про твой протез.

Туай стащил с головы шляпу и принялся теребить поля. Взглянув на Сонни, он в смущении сказал:

– Простите, просто вырвалось.

– Ничего страшного, Туай. – Сонни очень ему сочувствовала. И зачем только он себя терзал?

Надев шляпу, Туай укатил к Кейти – та осторожно ступила на лед.

Верная слову, Джесси каталась далеко от опасного места. Она скользила по льду одна, иногда пыталась делать прыжки, которым научилась в Сиэтле, и если получалось, то оглашала воздух радостным криком.

Сонни поражалась способностям дочки и радовалась за нее. Малышка казалась такой счастливой… Щеки ее раскраснелись, волосы растрепались, и когда она проносилась мимо, шарф развевался у нее за спиной, точно флаг. Джозеф тоже прекрасно катался, а его просторные шерстяные штаны лишь подчеркивали стройность ног.

И только Сонни да Кейти чувствовали себя на льду неуверенно; они делали небольшие круги и старались не мешать настоящим конькобежцам.

– Где Джесси так научилась? Можно подумать, она местная, – сказала Кейти, с трудом переводя дыхание.

– Она почти каждый день ходила на каток там, где мы жили раньше, – выпалила Сонни и тут же прикусила язык. Ведь перед ней – воспитательница дочери. Она могла что-нибудь заподозрить.

Кейти с улыбкой закивала и закинула за спину свой розовый шарф. Движение оказалось слишком резким, и она, потеряв равновесие, взмахнула руками; в следующее мгновение ноги ее разъехались в разные стороны, и она упала. Сонни помогла ей встать, и тотчас же послышался лай, – видимо, собачка разволновалась, увидев падение хозяйки.

– Надо его выпустить, – сказала Кейти. – Бедный Мистер Пибоди просидел взаперти всю зиму, но я боюсь, что он простудится.

– Я бы тоже боялась, – засмеялась Сонни. – Хорошо, что ты его так кутаешь.

Кейти пошла за собакой, а Сонни рискнула сделать еще один небольшой круг. Внезапно к ней подъехал Джозеф.

– Надо дать Джесси горячего шоколада, – сказал он. – А вы не хотите?

– Попозже. Боюсь, я не смогу одновременно кататься и пить.

Джозеф засмеялся и направился к машине. Сонни же покатилась к дочке. Джесси с радостным смехом ухватила мать за руку, и они вместе сделали круг. Тут снова раздался лай Мистера Пибоди. Они повернулись и увидели, как малышка чихуахуа, скользя обутыми в мокасины лапками, пытается бежать по льду за Туаем, кружившим возле огороженного места.

– Она выпустила собачку! – радостно закричала Джесси.

Девочка помчалась к песику, но тот ее испугался, попытался отскочить в сторону и, не удержавшись на лапах, завалился на бок и заскользил по льду. Туай протянул к нему руку, но песик дернулся и подкатился под веревку.

– Нет! – взвизгнула Кейти, когда ее любимчик хвостом вперед влетел в одну из лунок, проделанных стрельбой.

Песик отчаянно цеплялся лапками за край льда, стараясь удержаться на поверхности. Но тут один из его башмачков соскользнул, и собачка, не удержавшись на кромке льда, скрылась под водой. В следующее мгновение она снова появилась на поверхности, однако ей никак не удавалось выбраться из лунки.

Плача и размазывая слезы по лицу, Кейти подъехала к Туаю.

– Назад! Я его достану! – Туай подъехал к самому краю лунки. В этот момент с него слетела шляпа, но он не обратил на это внимания.

Сонни обняла Кейти за плечи и тихо сказала:

– Не волнуйся, все будет хорошо.

Затаив дыхание, они следили за Туаем. Тот какое-то время разглядывал тонкий лед, пробитый пулями. Наконец принял решение и осторожно шагнул к собачке. Та снова скрылась под водой, и он ускорил шаг. Лед под ним подломился, но там, к счастью, было неглубоко. Стоя по пояс в ледяной воде, Туай пытался отыскать собачку. Внезапно он наклонился и принялся шарить руками по дну.

– Мамочка… – прошептала Джесси с дрожью в голосе.

– Тихо, малышка. – Мать погладила дочь по волосам.

Сонни очень боялась, что Туай переохладится – ей не раз приходилось слышать о таких случаях. Она оглянулась в поисках Джозефа. В этот момент он подъехал к ним с кружкой в руке.

– Какого черта? Что здесь происходит?!

– Собачка утонула. – Сонни старалась не выдавать своего волнения.

– Я ее достал! – раздался крик Туая.

Джозеф тотчас же передал кружку Сонни и шагнул на лед. Когда Туай подошел достаточно близко, он помог ему выбраться из воды и проворчал:

– Какого черта тебя туда понесло?

– Но я же спасал собаку… – Туай держал на руках песика. – О, да он не дышит! Джозеф, сделай что-нибудь! Спаси его!

Джозеф взял Мистера Пибоди и вопросительно взглянул на Сонни. Она сразу же его поняла и сказала:

– Не беспокойтесь, я займусь Туаем.

Оставив дочку с Кейти, Сонни подъехала к индейцу.

– Пойдемте быстрее. – Она старалась говорить как можно увереннее. Увы, ей никогда не приходилось иметь дело с переохлаждением или обморожением, а примеры из учебника казались полузабытыми воспоминаниями.

– Подождите. – Туай дрожал, зубы его стучали, и над озером разносилось жутковатое дробное эхо. Но индеец отказывался уходить; он смотрел на друга, пытавшегося спасти собачку.

Присев на лед, Джозеф положил песика себе на колени и, прижавшись губами к его мордочке, вдувал воздух ему в легкие.

Кейти и Джесси стояли рядом. Кейти сохраняла видимость спокойствия, но в глазах ее блестели слезы.

Сонни тронула Туая за рукав:

– Пойдемте. Джозеф позаботится о Мистере Пибоди. Кейти, помоги мне, пожалуйста. – Она решила, что воспитательнице лучше не смотреть, как Джозеф пытается оживить ее любимца. – Туай, идемте. Если вы не пойдете в машину, я начну раздевать вас прямо здесь, у всех на виду.

– Л-ладно. – Он задержал взгляд на Кейти, потом направился к грузовичку.

Сонни тотчас же последовала за индейцем. Добравшись до машины, она сняла с Туая шарф и расстегнула молнию на его куртке. Стащив с него куртку, бросила ее на снег.

– Дай ему горячего шоколада, – сказала она, когда подошли Кейти и Джесси.

Окинув Туая взглядом, Кейти сказала:

– Пусть сначала снимет с себя все мокрое.

Учительница тотчас отвернулась. Сонни же принялась расстегивать пуговицы на рубахе Туая.

– Я сам. – Он отстранил ее руки. – И дайте мне побыстрее одеяло.

Сонни открыла заднюю дверцу машины и вытащила пушистые одеяла. Когда она повернулась к Туаю, на нем уже не было ни верхней, ни нижней рубашки. Выхватив у нее из рук одеяло, он накинул его себе на плечи и взялся за ремень на джинсах. Но его по-прежнему била дрожь, и у него ничего не получалось.

– Давайте я. – Сонни тут же распустила ремень, затем расстегнула пуговицы на джинсах. Снова распахнув заднюю дверцу, она усадила Туая на сиденье и принялась расшнуровывать коньки. Сняв их, тотчас же стащила с него джинсы и на секунду задумалась – она не знала, следует ли отстегивать протез, начинавшийся чуть ниже колена. Решив оставить протез, она кинула Туаю еще одно одеяло и сказала:

– Сидите в машине.

Туай молча кивнул, и она, стащив с него правый носок, принялась растирать ногу одеялом. Затем втолкнула в машину Джесси и Кейти с термосом горячего шоколада, а сама уселась за руль и включила мотор и обогреватель.

Кейти пересела на заднее сиденье к Туаю, и Сонни заметила, как он, окинув ее взглядом, опустил глаза – ему было неловко, что она видит протез. Прикрывшись вторым одеялом, он спросил:

– Как Мистер Пибоди?

Кейти протянула ему кружку с горячим шоколадом и ответила:

– Не знаю. Я больше беспокоюсь за вас.

– Я… я в порядке, – пробормотал Туай, все еще стуча зубами.

– Если кто-то и может спасти собаку, то это Джозеф! – выпалила Сонни. Она верила в Джозефа. Она знала, что он – замечательный доктор. А спасать человека или животное – какая разница?

Джозеф с облегчением вздохнул, увидев, что собачка брызнула водой на снег и начала дышать. Он снял с Мистера Пибоди мокрые одежки и сунул его себе под куртку.

– Надо поднять тебе температуру, парень.

Подъехав к машине, Джозеф уселся на переднее сиденье рядом с Джесси и сказал:

– Дай-ка мне твой шарф, малышка.

Джесси протянула Джозефу свой шарф. Он вытащил собачку из-под куртки и стал растирать тщедушное тельце.

– Все будет хорошо, – сообщил он минуту спустя, после того как спеленал песика шарфом. – Его надо согреть, но я думаю, что лучше всего это сделает мамаша. – Джозеф подмигнул учительнице и рассмеялся.

Кейти улыбнулась и прижала к груди своего любимца.

– Как там наш отважный пациент? – Джозеф похлопал Туая по плечу.

– Вы настоящий герой, – сказала Кейти. – Мистер Пибоди тоже так считает.

Туай молча пожал плечами, но Джозеф заметил, что губы его дрогнули в улыбке. Может, этот эпизод пойдет ему на пользу. Может, он перестанет винить себя в той аварии, в которой погиб брат Делорес, а сам он потерял ногу.

Они поехали обратно; впереди катил пикап Кейти, а за ним – «блейзер». Несмотря на возражения Туая, все решили ехать к нему, чтобы загнать его в горячую ванну и напоить чем-нибудь согревающим.

– Мистеру Пибоди очень повезло, что с нами был Туай, – сказал Джозеф. Он покосился на Сонни, она так вцепилась в ручку дверцы, что побелели пальцы. – Что с вами?

Сонни тяжко вздохнула.

– А если бы это была моя Джесси?

– Ох, что вы… – Его охватили дурные предчувствия. Возможно, сегодняшнее происшествие на озере станет одним из поводов для ее отъезда. Да, она уедет, как уехала его невеста и как его мать уехала от отца. А ведь ему так хотелось, чтобы она осталась с ним навсегда.

 

Глава 8

После того как Сонни высказала опасение, что Джесси могла провалиться под лед, Джозеф умолк. Он был молчалив и в доме Туая, ставшего теперь его пациентом; казалось, он вынашивал какую-то мысль.

Уговорив непослушного героя принять горячую ванну и напоив его чаем, они приехали домой, и Джесси тотчас же принялась рассказывать Анне про несчастный случай на озере и про то, как Туай спас Мистера Пибоди.

Внезапно Джозеф нахмурился и сказал:

– Уже поздно. Скоро выезжаем в Альбукерке. Вам пора собираться.

Анна стала возражать:

– Но к чему такая спешка? Пусть они немного отдохнут.

Джозеф взглянул на часы и заявил:

– Выезжаем через час. – Отвернувшись, он молча вышел в холл.

Его резкость ужасно огорчила Сонни. Неужели он думает, что она обвиняет его в несчастье с собакой и Туаем? Анна похлопала ее по руке.

– Не обращай внимания. У этого человека настроение как буря. Налетит и стихнет.

Сонни не ответила. Она не сомневалась, что Джозеф ни в чем не виноват, и если надо ему об этом сказать, то в дороге у нее будет достаточно времени.

Через час они подошли к машине. За этот час, как видно, улеглось то, что терзало Джозефа, ион взял на себя роль гида – показывал им окрестности и рассказывал об истории здешних мест.

Анна клевала носом на заднем сиденье, но Джесси была в восторге. Она задавала сотни вопросов, и Джозеф подробно ей отвечал. Он оказался прекрасным рассказчиком, так что даже Сонни заинтересовалась. Она гадала: как он жил раньше и что привело его в Нью-Мексико? В тот вечер, когда они познакомились, он сказал, что никогда не видел своего отца-навахо. Почему? К сожалению, этого он не объяснил.

Было уже почти семь вечера, когда они зарегистрировались в отеле в той части Альбукерке, которая называлась Старым городом – отсюда когда-то начинался город.

Из отеля они позвонили Туаю, чтобы узнать, как он себя чувствует, затем направились в ресторан. Джесси издала вопль восхищения, увидев лошадь, запряженную в карету. Лошадь процокала копытами по булыжнику, остановилась возле киоска, и из кареты вышла молодая пара. В тихом вечернем воздухе послышался шорох длинной юбки. Черные волосы женщины были уложены в высокую прическу, а в ушах сверкали бриллиантовые серьги, отражавшие огни фонарей. Пара прошла мимо, и Джесси проводила их взглядом.

– Эта леди как Золушка, – сказала она мечтательно.

Джозеф засмеялся и погладил ее по волосам.

– Может, и мы с тобой покатаемся?

Девочка в восторге подпрыгнула.

– Если твоя мама не возражает, – добавил Джозеф.

Сонни с улыбкой сказала:

– Разумеется, не возражаю. Если, конечно, карета не превратится в тыкву.

Джозеф подошел к карете и сунул деньги вознице, помог Анне и Джесси забраться в экипаж и, повернувшись к Сонни, протянул ей руку.

– Мадам…

– Вы серьезно, Джозеф?

– А вы сомневаетесь? – спросил он с мягким упреком. – Я люблю кого-нибудь развлекать. Вы с дочкой этого заслуживаете. Так как же, поедете?

Сонни снова улыбнулась и кивнула. Ощутив тепло его руки, она сразу же забыла об утреннем происшествии на озере; сейчас, в эти мгновения, она почувствовала себя почти счастливой, а такого с ней уже давно не случалось.

Джозеф сел рядом с Джесси, и девочка снова засыпала его вопросами. Он подробнейшим образом отвечал на все ее вопросы, и малышка внимательно слушала его, слушала с широко раскрытыми глазами. «Она уже относится к нему как к отцу», – подумала Сонни и тихонько вздохнула. Да, ей очень не хватало такого мужчины, как Джозеф.

Она вспомнила собственное детство и вспомнила отца. Даже при воспоминании о его голосе на сердце у нее потеплело. Но память тут же подсунула совсем другую картину: похороны и рыдания матери, надрывавшие душу девятилетней девочки. И все же у нее был отец, а у Джесси никогда не было такого отца. И бабушек с дедушками тоже не было.

Копыта цокали по мостовой, и за окном экипажа проплывали городские улицы. Джесси то и дело смеялась, и Сонни поглядывала на дочь с ласковой улыбкой. Она думала о том, что в конце концов все сложилось не так уж плохо. Джесси, наверное, уже не помнила своего отца, и смутные образы из того времени теперь не казались ей реальными. К тому же сейчас она наслаждалась обществом Анны и Джозефа. Но как долго суждено им прожить в Нью-Мексико?.. Что ж, сколько бы они здесь ни прожили, она постарается в полной мере насладиться этой жизнью.

Они подъехали к ресторану, и в ноздри тотчас ударил специфический запах – это был мексиканский ресторан. Сонни сразу же почувствовала, что проголодалась, но, вероятно, то же самое почувствовали и все остальные.

– Как вкусно пахнет! – воскликнула Джесси, выбираясь из кареты.

За обедом Сонни то и дело поглядывала на Джозефа. Было очевидно, что ему очень нравится в этом ресторанчике и что у него прекрасное настроение – он постоянно улыбался. Но почему же он внезапно умолк и помрачнел, когда они возвращались с озера? Да, Конечно, Туай – его близкий друг, и происшествие на льду, должно быть, очень его огорчило. Но ведь сейчас он такой же, как всегда, – веселый, улыбчивый, благожелательный.

Джозеф задел ее под столом ногой и извинился, одарив ослепительной улыбкой. Сонни тут же почувствовала, что краснеет. И почувствовала, как бешено колотится ее сердце.

Но Джозеф, казалось, не заметил ее состояния. Отодвинув от себя тарелку, он сказал:

– Давайте завтра встанем пораньше, чтобы все успеть. Радуясь возможности отвлечься, Сонни возразила:

– Но надо все-таки выспаться. А потом можно будет просто погулять по городу. Я уверена, что мы успеем купить все, что мне надо.

– Что ж, Сонни Смит, – Джозеф снова улыбнулся, – я вижу, вы начинаете расслабляться. Похоже, вам здесь нравится, не так ли?

– Вы правы, доктор Делейни, – ответила она со смехом. Да, ей действительно очень нравилось в Нью-Мексико. И нравилось жить вместе с Джозефом и его тетушкой. Жаль только, что эта жизнь продлится недолго.

На следующее утро они отправили Анну и Джесси в Детский музей и на выставку динозавров в Музее естественной истории, а сами решили побродить по городу. Через несколько часов Джозеф решил, что с него хватит, и остановился у заведения под названием… «У Делейни».

– Родственник? – полюбопытствовала Сонни.

– Паб принадлежит Шону Делейни, моему отчиму. Еще одно такое заведение имеется в Бостоне, где я и вырос. Там прекрасные закуски и ирландский эль. И конечно же, кофе по-ирландски. Хотите?

– Не откажусь. – Она улыбнулась.

Пока они пили кофе в тускло освещенном пабе, Сонни пыталась представить Джозефа в Бостоне, но ничего не получалось. Казалось, он такая же часть мексиканских гор, как сосны на их склонах.

По пути к гаражу она дала волю своему любопытству:

– А теперь, когда я познакомилась с вашей ирландской ветвью, скажите, почему вы не знали отца?

– Мама увезла меня отсюда еще в детстве. Я не догадывался, кто мой отец, вплоть до окончания медицинской школы. Полагаю, она решила открыться, потому что к тому времени я обручился. Вероятно, она посчитала, что мне следует знать, что я наполовину индеец.

Обручился? Она на время отбросила эту мысль и задала следующий вопрос:

– А имя? Вы его получили, когда Шон Делейни вас усыновил?

Он едва заметно нахмурился:

– Только после того, как умер мой отец. Конечно, до последнего времени я ничего об этом не знал. – Он сделал глубокий вдох, словно ужасно устал. – Я не знал, что Шон мне не родной отец. Не знал, потому что мой настоящий отец не имел средств на то, чтобы сразу же нанять детективов, которые отыскали бы нас. Он напал на наш след, когда мне было уже три года. В суде разгорелась битва за опеку, и в конце концов ему разрешили навещать меня, но в то время мне было уже шесть лет. – Его серовато-голубые глаза погрустнели. – К сожалению, вскоре после этого он погиб в автомобильной аварии, поэтому мы с ним так и не встретились.

Он тяжко вздохнул и пожал плечами.

– Видимо, мать решила, что после этого мне вообще не надо о нем знать. Она предпочла, чтобы я и дальше считал Шона своим родным отцом. – Джозеф еще больше помрачнел. – Когда я узнал, я взбесился. Я окончательно простил ее, только когда она слегла. Понимаю, она хотела как лучше. – Он немного помолчал, в задумчивости глядя прямо перед собой. – Но перед смертью она мне все рассказала.

– Я вам очень сочувствую. – Сонни судорожно сглотнула. – А моя мама умерла шесть лет назад. Я часто ее вспоминаю.

Джозеф похлопал ее по плечу.

– Надеюсь, этот разговор не расстроил вас.

Сонни покачала головой. Она научилась жить с этой потерей и давно привыкла к неизбежности смерти.

Они подошли к гаражу и сели в «блейзер». Джозеф продолжил свой рассказ:

– Мы с отцом… с Шоном – совсем разные люди, но он был мне хорошим отцом, любил меня как собственного сына. У них с матерью больше не было детей. – Он коснулся ее руки. – Мне жаль вашу девочку. Она недолго прожила со своим отцом.

Сердце Сонни подпрыгнуло прямо к горлу.

– Да, к сожалению. Но Джесси его почти не помнит. – Она закрепила ремень и поспешила сменить тему. – Мой отец умер, когда мне было девять лет. Так что я знаю, что такое расти без отца.

– Значит, у вас нет обоих родителей? – Джозеф накрыл ее руку своей и посмотрел ей в глаза с такой нежностью, что она отвела взгляд – ее терзало чувство вины, ведь она лгала ему.

Но у нее не было выхода. Она не могла сказать правду.

– Почему ваша мать бросила отца? – Ей было ужасно неловко задавать этот вопрос, но следовало во что бы то ни стало перевести разговор на семью Джозефа, чтобы он не расспрашивал про Клиффа. К счастью, Клифф не стал отсуживать права на ребенка. Но даже если бы он это сделал, то ничего бы не добился, она ни за что не отдала бы ему Джесси.

– Я точно не знаю, почему она от него ушла. – Джозеф включил мотор и выехал на улицу.

Какое-то время они ехали молча. Вскоре шумный центр сменился тихими окраинами. Неожиданно Джозеф вновь заговорил:

– Мать сказала, что все еще любила отца. – Он остановился на заснеженной стоянке, они направились к торговому центру. – Но она не хотела, чтобы я жил так, как он. – Джозеф снова вздохнул. – Она хотела, чтобы я имел все то, что было у нее. Все возможности.

Последние слова он произнес язвительным тоном, и Сонни взглянула на него с некоторым удивлением. А потом она вдруг вспомнила медсестру, которой так опрометчиво доверилась в Сиэтле. Та женщина рассказала ей о друге, потерявшем детей. Его жена сбежала с ними в другой штат. Он пытался их найти, но не смог. У бедняги сердце было разбито, он начал пить и принимать наркотики. И в конце концов умер от передозировки. Позже ей стало понятно, почему эта женщина ее выдала: она перенесла ситуацию друга на жизнь Сонни и Клиффа, хотя у них были совсем другие обстоятельства.

Она посмотрела на Джозефа. Он сказал, что простил свою мать, но так ли это? Если бы он узнал, что отец Джесси жив, что она, Сонни, прячет от него дочку, что она лжет – что бы он сказал?

 

Глава 9

Прошло пять недель после их поездки в Альбукерке, а Сонни не переставала восхищаться Джозефом. И она снова и снова убеждалась в том, что доктор Делейни – превосходный специалист. Такой мог бы работать в самых лучших клиниках, но он выбрал крохотный городок Пелданьо-Деснудо и не собирался его покидать.

Помешивая ложечкой кофе, она украдкой взглянула на него. Да, он необыкновенно добрый человек… И совершенно не похож на Клиффа.

Как только в мысли вторгся ее бывший муж, кофе показался ужасно горьким, и Сонни отставила чашку. Клифф появился в ее жизни в самый тяжелый момент. Она оплакивала смерть матери, и ей казалось, что она осталась одна во всем мире. А Клифф ее очаровал. Блондин с пронзительными зелеными глазами… С глазами, напоминавшими по цвету деньги, которыми он нарочито сорил.

Клифф сумел произвести на нее впечатление, обманом заставил поверить ему. Тогда ей казалось, что он появился в ее жизни как спаситель. Но его доброта и щедрость были только приманкой. Как только они поженились, он изменился до неузнаваемости. И все в ее жизни изменилось. Сонни вздохнула. Увы, отменить прошлое она была не в силах.

Джозеф поднял голову, посмотрел на нее и улыбнулся. И от его улыбки ее словно окатило теплой волной. Он сделал глоток кофе и снова уткнулся в газету. Сонни нравилась эта его утренняя привычка, она придавала завтраку домашний уют.

Сексуальная привлекательность по-прежнему существовала, но Джозеф не делал попыток сблизиться. У них были чисто служебные отношения.

Она улыбнулась. Такая жизнь – с ним и его тетей – очень походила на семейную жизнь, и дочка была счастлива. Сонни устремила взгляд на горшки, стоявшие на лавке возле печи. Джесси вместе с Анной перебирала тыквенные семечки для посадки. Она давала названия усикам и с радостной улыбкой показывала зрелые семена, которые в конце лета Анна очистит от шелухи и высушит. Сердце сдавило чувство вины. Дочка строит планы на лето, но где они будут к тому времени?

А может, Клифф никогда их здесь не найдет? Может, они с дочкой освободились от него? Эта мысль ее ошеломила, и она, прижав к губам салфетку, замерла на несколько мгновений.

Внезапно она заметила, что Джозеф смотрит на нее с какой-то странной улыбкой. Сонни взглянула на него вопросительно.

– Простите, вы что-то сказали?

Он тихо рассмеялся:

– Нет еще. Но я хочу сказать, что вы очень красивая. Ничего не могу с собой поделать, – добавил он, накрывая ее руки ладонью.

Она посмотрела на его руку, и перед ней тотчас же возник образ: его ноги лежат между ее ног. Сонни почувствовала, что краснеет. «Какие безрассудные мысли…» – сказала она себе.

– И вы мне очень нравитесь. – Он по-прежнему улыбался.

Сонни чувствовала, что ее все больше влечет к этому мужчине, но она не могла уступить своему влечению, потому что между ними стояла ее ложь.

Встав из-за стола, она взяла тарелку и отнесла ее в раковину – ей нужно было во что бы то ни стало отойти от Джозефа подальше. Но тут скрипнул стул, и послышались шаги. В следующее мгновение он уже стоял с ней рядом, и она ощущала жар его тела.

Не глядя на него, она потянулась к крану, но Джозеф перехватил ее руку и развернул лицом к себе. Сонни тут же высвободила свою руку, но он, упершись ладонями в раковину с обеих сторон, не позволил ей уйти. Ее охватила паника, но, заглянув ему в глаза, она увидела в них только нежность и настойчивый призыв. Не выдержав его взгляда, Сонни потупилась. Вероятно, ей следовало бы оттолкнуть его и уйти, но она не могла этого сделать, она молча ждала каких-то его слов… или действий.

Наконец он поднял руку и, прикоснувшись ладонью к ее щеке, вполголоса проговорил:

– Я очень рад, что ты сюда приехала, Сонни. Вы с Джесси сделали меня счастливым.

– Мы здесь тоже счастливы, – ответила она почти шепотом и тотчас же снова подумала о том, что Клифф, быть может, никогда их здесь не найдет. Ей хотелось поднять голову, но она не смела, так как знала, что тогда уже не сумеет совладать со своими чувствами.

Тут Джозеф осторожно взял ее за подбородок и заглянул ей в глаза. В его же глазах по-прежнему светилась нежность и был все тот же страстный призыв.

Судорожно сглотнув, он проговорил чуть хрипловатым голосом:

– Я так давно хотел… – Наклонившись, он прикоснулся губами к ее губам – не поцелуй, а предложение поцелуя.

Почувствовав жар его губ, она забыла обо всем на свете и, не в силах более сдерживаться, обвила руками его шею. Джозеф тут же прижал ее к себе, и губы их слились в страстном поцелуе. Он прижимал ее к себе все крепче, и Сонни слышала гулкое биение их сердец, бившихся, как ей казалось, в одном ритме.

Наконец поцелуй прервался, и Джозеф с тихим стоном отступил на шаг. Но уже в следующую секунду ладонь его легла ей на ягодицы, и он вновь прижал ее к себе. Почувствовав его возбуждение, Сонни вздрогнула и заставила себя отстраниться. Она вдруг вспомнила, что лжет ему, и ей ужасно захотелось рассказать всю правду.

– Сонни, что с тобой? Ведь я же… – Он внезапно умолк и, снова отступив, в растерянности пожал плечами.

Сонни молча смотрела ему в глаза, она вдруг подумала о том, что только в объятиях этого мужчины сможет почувствовать себя счастливой. Казалось, Джозеф прочел ее мысли. Он протянул к ней руки, чтобы опять ее обнять, но в этот момент за дверью послышались шаги, и они отпрянули друг от друга. В следующее мгновение дверь со скрипом распахнулась, и на пороге появилась Джесси.

– Мама, пришел автобус.

Сонни молча кивнула – она еще не пришла в себя и не могла вымолвить ни слова. К счастью, Джозеф пришел ей на помощь. Подмигнув девочке, он с улыбкой сказал:

– Я провожу тебя, Джесси. К тому же мне надо напомнить Делорес, чтобы пришла ко мне на прием, а то родит прямо в автобусе.

Поцеловав дочку, Сонни подтолкнула ее к двери. Заметив, как Джесси, направляясь к выходу, протянула Джозефу свою маленькую ручку, она невольно улыбнулась – этот жест дочери показался ей символическим. Малышка действительно доверяла Джозефу и относилась к нему как к отцу.

Но тут ей снова вспомнился его рассказ… С каким ожесточением он говорил о своей матери, разлучившей его с отцом. Поймет ли он ситуацию, в которой оказалась она, Сонни? Или же придет к тому же заключению, что и медсестра в Сиэтле?

А затем на ум пришли угрозы Клиффа, всколыхнулась старая боль, заныли раны, нанесенные душе… Остаться же с Джозефом навсегда – значит рассказать ему всю правду. Решится ли она на это?

Джозеф принес последнее бревно, которое надо было установить на открытой веранде, утер пот со лба и тяжело вздохнул. Черт побери, что он делает?

Он вспомнил, как Сонни обвила руками его шею, и из горла его вырвался стон. Нет-нет, нельзя об этом думать. Ведь понятно же, что она ответила на его поцелуй только потому, что два года прожила одна, без мужчины. Но ему не следовало этим пользоваться. К сожалению, он слишком далеко зашел, и она испугалась, словно одеревенела в его объятиях – так же было и при их первом поцелуе.

Проклятие! Жить рядом с Сонни, работать вместе с ней – это сводило с ума. У него зуд, чесотка, которую только она может снять. Он как изнывающий от любви юнец, тело его выдает при малейшем прикосновении к ней. Но как можно поцеловать ее – и не захотеть большего?

– Джозеф, это ты? – Анна вышла на веранду. – Я иду к Лоретте на кофе с чудесными пирожками, только она умеет печь такие. Может, принесу тебе несколько штук. – Она обмотала шею шарфом и внимательно посмотрела на племянника. – Что ты здесь стоишь? Опоздаешь в клинику.

– Знаю, – кивнул Джозеф. Помолчав, он добавил: – Я ужасно устал. Не спал всю ночь.

Анна нахмурилась и приложила ладонь к его лбу.

– Надеюсь, ты не заболел. Вы с Сонни заботитесь обо всех, кроме себя. Так не годится.

– Мы сделали себе прививки от гриппа. – Он вспомнил, как делал укол Сонни, и его охватил жар. Он тогда убрал с ее плеча волосы и осторожно протер спиртом руку. Нажимая на плунжер, он следил за ее лицом: она закрыла свои чудесные голубые глаза, и темные ресницы легли на щеки… Как самый обыкновенный укол может быть таким… сексуальным?

«Да, именно в этом проблема, – размышлял Джозеф. – Все дело в том, что Сонни чертовски сексуальна. Чем бы она ни занималась, находиться с ней рядом – настоящая пытка».

Сезон простуд был в самом разгаре, и за день не выдалось ни одной свободной минуты. Впрочем, Сонни считала, что это даже к лучшему. Они с Джозефом все время были вместе, но никогда не оставались наедине. Работая, она постоянно вспоминала их утренний поцелуй, и ей казалось, что между ними возникло нечто большее, чем просто физическое влечение, – была нежность, которой ей уже давно не хватало. Увы, она не могла наслаждаться этой близостью и, может быть, никогда не сможет.

Стараясь сосредоточиться на работе, Сонни набрала номер факса аптекаря – тот должен был выполнить их очередной заказ.

– Держите! – Джозеф выдал часть лекарств близнецам Паккардам и выбежал в соседнюю комнату. – Сонни, и еще у нас кончилась микстура Делсима.

Она кивнула:

– Я сейчас же передам заказ. Полагаю, потребуется немало. У нас с каждым днем все больше больных.

Джозеф нахмурился и проворчал:

– Я еще вчера послал специальный заказ. Похоже, все наши поставщики бездельничают. Неужели нельзя поторопиться?! – закричал он, ударив кулаком по столу.

Сонни взглянула на него с удивлением, и Джозеф, смутившись, пробормотал:

– Простите… Не обращайте внимания. Пожалуйста, пошлите еще один заказ. И скажите, чтобы поторопились. – Он развернулся и выбежал в смотровую.

Сонни тяжело вздохнула. Лекарств не хватало, а больные шли один за другим, так что в приемной некоторые пациенты сидели прямо на полу. Ничего удивительного, что Джозеф нервничал, она и сама с трудом держала себя в руках.

Сони написала еще один заказ и вставила в факс чистый лист бумаги. «А может быть, уехать из этого города, пока отношения с Джозефом не зашли слишком далеко?» – подумала она неожиданно. Сонни снова вздохнула. Она знала, что ей будет ужасно трудно расстаться с Джозефом. Но если она уедет, то ей не придется мучить его ложью.

«Тебе все равно придется лгать, – сказала она себе. – Не здесь, так в другом месте. Пока Клифф преследует тебя, ты ничего не сможешь изменить».

В конце дня, выглянув в холл, Сонни увидела, что Джозеф уже провожает миссис Паккард и ее близнецов – они пробыли в клинике дольше всех остальных пациентов.

– Ну вот и все на сегодня. – Она устало улыбнулась. – Я помогу миссис Паккард уехать.

Убедившись, что мать взяла все выданные ей лекарства, Сонни подхватила одного из близнецов и вместе с миссис Паккард направилась к машине. Они усадили близнецов на заднее сиденье, и миссис Паккард села за руль. Сонни, наклонившись, спросила, не навещала ли она своего брата и его жену.

– Я с ними редко встречаюсь, – ответила миссис Паккард. – Джим и Мерсед… – Она покачала головой. – Это не мое дело. Просто мы с ними не видимся.

– Простите, я не хотела вмешиваться в чужие дела. – Сонни выпрямилась. – Если мальчикам не станет лучше, сообщите.

Вернувшись в приемную, она задумалась… «Почему же Мерсед скрывает это от мужа?» – спрашивала она себя снова и снова.

Сонни медленно прошлась по комнате. Затем подошла к окну. Небо уже потемнело, и в синеватых сумерках чернели силуэты деревьев. Какое чарующее место… ей очень не хочется отсюда уезжать.

Тут зазвонил телефон. Звонила Джесси. Малышка сообщила, что вместе с Анной пойдет в гости к Делорес, чтобы помочь ей приготовить обед.

– Иди, моя дорогая, – сказала Сонни. Открыв дверь кабинета, она сообщила Джозефу: – Анна с Джесси пойдут к Делорес готовить им обед.

Джозеф молча кивнул. Сонни знала, о чем он подумал. Делорес не пришла на прием, о котором он ей напоминал, и, наверное, он сам собирался навестить ее этим вечером.

Значит, отдыха не предвидится. Значит, у нее не будет времени, чтобы в одиночестве как следует все обдумать и принять окончательное решение… Зато она проведет больше времени с Джозефом и, возможно, наконец-то решится сказать ему всю правду. Но если даже она решится, то как он отнесется к ее признанию? На этот вопрос у нее по-прежнему не было ответа.

 

Глава 10

Когда они вышли из клиники, уже совсем стемнело, и яркая луна освещала горы, видневшиеся вдалеке. В последние дни было тепло, местами снег таял, но ночью все снова замерзало.

Сонни поскользнулась, и Джозеф обхватил ее за талию.

– Внимательнее. Очень скользко. Не хотите же вы упасть на свою… – Он ухмыльнулся и, откашлявшись, добавил: – Не хотите же вы поскользнуться.

Не в силах противиться его обаянию, Сонни улыбнулась.

Они сели в «блейзер», и через несколько минут Джозеф свернул к школе.

– Вам пора учиться водить машину, – сказал он неожиданно.

У Сонни вытянулось лицо.

– Ночью?

– Не бойтесь. Светит луна, место безопасное, на стоянке никого нет, а дочка не ждет вас. – Он крепко сжал ее локоть. – Я обещал вам помочь получить водительские права, помните?

Сонни кивнула и пересела за руль. Площадка была расчищена от снега, и вскоре она поняла, что ездить здесь не труднее, чем в любом другом месте. В Сиэтле часто шли дожди, и она умела водить машину по скользкой дороге, поэтому очень скоро расслабилась. Надавив на газ, Сонни с легкостью сделала круг.

– Выезжайте на главную дорогу. – Когда она передернула рычаг переключения скоростей, Джозеф положил руку на приборный щиток. – Внимательнее…

Внезапно машина заскользила по льду, и Сонни в испуге взвизгнула.

– Расслабьтесь. – Джозеф положил руку ей на колено. – Крепко держите руль. Вот так, хорошо. – Его голос подбадривал и успокаивал.

Снова овладев управлением, Сонни выехала на школьный участок.

– Отлично, – похвалил Джозеф и ухмыльнулся.

Она в раздражении проговорила:

– Я бы справилась лучше, если бы знала, что там лед. Вы должны были предупредить.

– Я пытался, но вы слишком быстро ехали. – Он ухмыльнулся еще шире и, понизив голос, добавил: – Зато теперь вы знаете, что там лед. Попробуйте сделать поворот еще раз. Назовем это ночным уроком.

– Опять? Вы серьезно?

Джозеф засмеялся:

– Вперед. Не бойтесь. Вы должны почувствовать лед. А потом у нас будут дневные уроки.

Его уверенность передалась ей, и она сделала еще один поворот. Причем на этот раз несколько секунд скольжения не испугали ее. Твердо держа руль, Сонни въехала обратно на площадку.

– Замечательно, – одобрил Джозеф. – Но домой я, пожалуй, поведу сам. Не возражаете?

Сонни, разумеется, не возражала. Однако теперь она была уверена, что сумеет водить машину по снегу и даже по льду. Может, ей действительно получить права и купить автомобиль? Тогда она станет еще более независимой. Правда, в этом случае ей придется и при получении водительских прав воспользоваться вымышленным именем. Решится ли она это? Необходимость заставила ее сменить имя, но тогда она не знала, сколько огорчений ей это принесет. И не знала, что встретит Джозефа – мужчину, которого она полюбила.

Внезапно Джозеф нахмурился и пробурчал:

– Пожалуй, нам действительно следует заехать к Делорес.

– Я не против, – ответила Сонни. – Ведь у нее Джесси с Анной. – Немного помолчав, она добавила: – Ваша тетя так добра, что сидит с малышкой каждый день после школы.

– Анна любит вашу девочку.

Сонни улыбнулась.

Какое блаженство – жить с Джозефом и его тетей!

– Джесси тоже ее любит. Знаете, что она мне сказала в первый вечер, когда мы сюда приехали? Что Анна похожа на индейскую принцессу.

Джозеф засмеялся:

– Ваша дочка такая милая. – Он заправил ей за ухо прядь волос. – Как и ее мама.

– Знаете, Джозеф… – Сонни невольно потупилась. – Джозеф, я насчет сегодняшнего утра… Мне не следовало это допускать. Я не готова.

Он взглянул на нее и тут же отвернулся. Пожав плечами, сказал:

– Я могу подождать.

Сонни вздохнула с облегчением – все-таки у нее хватило духу это сказать. Откашлявшись, она заговорила о другом:

– Наверное, Делорес будет одиноко без мужа. Неужели он не сможет вырваться, когда она будет рожать?

– У военных свои порядки, – ответил Джозеф.

Воцарилось тягостное молчание. К счастью, вскоре они подъехали к дому Делорес.

Дети, сидевшие на полу, играли в карты. Сонни поцеловала дочку в макушку, но Джесси была так увлечена игрой, что не обратила на мать внимания.

– Это ты, Джозеф?! – послышался голос Анны. – Мы на кухне! – Когда они вошли, Анна с улыбкой воскликнула: – Я так и знала! Все сбежались на запах моей стряпни!

– Это не единственная причина, – ответил Джозеф. – Сонни поможет провести обследование. – Он покосился на Делорес, сидевшую за кухонным столом.

Анна вытерла фартуком руки и покачала головой:

– И когда вы угомонитесь? Ведь все время работаете. Джозеф взглянул на Сонни и подмигнул ей – видимо, он привык к теткиным наскокам.

– По крайней мере он теперь не один работает, – заметила Делорес. Она встала и подошла к раковине. – Вдвоем все-таки веселее.

– Да, они друг друга понимают, – кивнула тетя.

Сонни засмеялась, но почувствовала неловкость. Женщины говорили так, будто их с Джозефом здесь не было. Кажется, они считали их парочкой.

– Каждому человеку нужен тот, кто его понимает, – продолжала Делорес. Выпив стакан воды, она с улыбкой спросила: – Ты пришел пообедать, доктор? Или у тебя еще какие-то дела?

Джозеф скрестил на груди руки.

– Раз уж мы здесь, то не откажемся и пообедать. Но это не единственная причина нашего прихода.

– Ладно, покончим с этим. – Делорес поставила стакан на стол, закинула за спину длинный конский хвост и прошла в спальню, где за несколько минут они провели очередное обследование.

Джозеф был как будто разочарован.

– Все отлично, – пробормотал он, защелкнув замки саквояжа. – Но почему тебе так хочется работать? Что ж, можешь водить свой автобус еще неделю.

Делорес приложила ладонь к виску.

– Слушаюсь, капитан. – Она оправила юбку и попыталась сесть, но это ей удалось только с помощью Джозефа. Спустив ноги с кровати, она со стоном проговорила: – Я теперь такая неуклюжая…

– Вы, должно быть, очень устаете, – заметила Сонни. – Когда я носила Джесси, я после обеда лежала, положив ноги на что-нибудь высокое.

– Хорошее дело, – согласилась Делорес. – Но в это время у меня второй рейс. Сначала я развожу детей по домам, потом забираю собственных.

– Кто сказал, что вы должны водить автобус до самых родов? – спросила Сонни. – Может, вам лучше отдохнуть? Когда родится ребенок, вам потребуется много сил.

Делорес кивнула:

– Знаю. Я все забываю, как трудно с новорожденным. Все эти ночные кормления… – Она встала, опираясь на плечо Джозефа. – Если бы я могла рассчитывать, что наш друг Туай возьмет на себя автобус, я бы действительно отдохнула. – С лукавой улыбкой она добавила: – Не хочется признаваться, но мне очень трудно сидеть за рулем. – Делорес сделала шаг и остановилась. – Как вы думаете, он действительно возьмется работать вместо меня?

– Возьмется, – заверил Джозеф. – Туай – человек слова.

– Но он не садится даже за руль своего пикапа, – возразила Делорес. – Он почти каждое утро ездит со мной на автобусе. А раз так, то почему ты думаешь, что он готов водить школьный автобус?

– Завтра я его спрошу. Если он откажется, нужно будет сказать школьному начальству, чтобы искали другого шофера.

– Желаю удачи, Джозеф.

Он похлопал Делорес по плечу.

– Видишь ли, ему трудно иметь с тобой дело. Он все еще чувствует вину за смерть твоего брата.

Она кивнула:

– Я понимаю. Но ведь прошло уже три года. И не его вина, что он тогда сидел за рулем. Что же, сообщишь мне, что он решит.

Делорес направилась обратно на кухню, и Джозеф последовал за ней.

– Не волнуйся, – сказал он. – Все будет хорошо.

Сонни вышла из спальни вместе с ними; она думала о Туае. Ей очень хотелось помочь ему, и она уже знала, как это сделать.

* * *

На следующее утро Джозеф и Джесси вернулись с верховой прогулки позже обычного. Сонни подхватила рюкзачок дочери.

– Я слышу, уже рычит автобус. Вы опоздали.

– Мама! – закричала Джесси. – Там был самолет! Мы смотрели на него в бинокль! Он был красный! Он приземлился прямо на деревья!

– Неужели? Малышка, мы поговорим об этом после школы, о'кей? А сейчас тебе надо поторопиться. – Она надела рюкзачок на плечи дочки, но, не сдержав любопытства, повернулась к Джозефу. – Самолет?

– Да, самолет. – Он направился к выходу. – Извините, мне надо почиститься.

Джозеф явно был не в настроении. Но почему? Решив не думать об этом, Сонни снова повернулась к дочери:

– Побыстрее, Джесси. – Она подтолкнула ее к двери.

Посадив дочку в автобус, Сонни увидела, что Туай, как всегда, там.

– Вы не могли бы попозже заглянуть ко мне в клинику? – спросила она. – У меня есть для вас предложение. – Она не смогла удержаться от улыбки, увидев, как Делорес вскинула брови.

– Кейти могла бы подвезти меня в полдень, вас это устроит?

– Да. – Сонни кивнула. – Тогда до встречи!

Туай появился, когда они с Джозефом собрались сделать перерыв на ленч.

– Вы очень вовремя. – Сонни расплылась в улыбке.

Она вывела Туая на улицу и, взяв его за руки, пристально посмотрела ему в глаза.

– Вы не могли бы сделать мне одолжение?

– С удовольствием, – ответил он без колебаний. – Что нужно сделать?

– Я хочу, чтобы вы научили меня ездить по снегу.

– Я?..

– Туай, пожалуйста… Конечно, я могла бы попросить Джозефа, но мне неудобно. – Она на мгновение отвернулась, почувствовав, что опять лжет. Впрочем, на этот раз она солгала лишь отчасти. – Видите ли, я при нем нервничаю.

Туай улыбнулся и опустил глаза.

– Может, попросите Анну?

Сонни нахмурилась. Спору нет, Туай – крепкий орешек.

– Анна и так для меня очень много делает. – Она крепко сжала его руки. – Я знаю, что вы не очень-то любите водить машину, в этом городке слухи разносятся быстро. Но вам все равно скоро придется водить школьный автобус, а у меня никого больше нет.

Туай побледнел и уставился в какую-то точку поверх ее плеча.

– О'кей, – сказал он наконец.

– Замечательно! – воскликнула Сонни. – Только вам придется свезти меня с горы вниз, чтобы для начала я попрактиковалась на ровной местности.

Туай со вздохом кивнул.

Сонни просияла. Если все пойдет так, как она задумала, они оба останутся в выигрыше: она сможет получить водительские права, а он обретет уверенность в себе.

 

Глава 11

Все последующие дни Туай заезжал за Сонни на своем пикапе. Правда, поначалу он чувствовал себя неловко, но потом привык. Чтобы Туай не смущался, Сонни занимала его разговорами и вскоре обнаружила, что рассказала ему больше, чем следовало бы. Они болтали обо всем на свете и весело смеялись, ей не раз приходилось напоминать себе о том, что надо соблюдать осторожность.

Под руководством Туая Сонни стала ездить довольно уверенно, причем с каждым днем у нее получалось все лучше, и она сама себе удивлялась.

Припарковавшись на площадке возле клиники, Сонни повернулась к своему инструктору:

– Я твоя должница, Туай. – Она знала, как трудно давались ему эти уроки.

Он снял шляпу и положил ее на колени.

– Это я твой должник, Сонни. До тебя я долгое время никому не позволял ездить со мной. – Он опустил глаза и стал водить пальцами по полям шляпы. – Три года я говорил себе, что та авария произошла по моей вине. Я думал, что по заслугам потерял ногу. Ведь погиб Вильям Грин. Он был моим другом. – Туай грустно улыбнулся. – Мне очень его не хватает… – Немного помолчав, он продолжал: – В ту ночь я сидел за рулем. Я так и не понял, что произошло. Помню только, что потерял контроль… – Он сокрушенно покачал головой. – Но теперь я больше не думаю, что та авария – моя вина. Я благодарен тебе за то, что ты помогла мне снова почувствовать уверенность в себе. – Он вздохнул. – Я знаю, что это глупо, но… Пока ты не попросила меня позаниматься с тобой, я боялся возить пассажиров, не доверял себе.

– Не смущайся. – Сонни улыбнулась. – Несчастные случаи на многих так влияют. Уж я-то знаю. Не забывай, я медсестра.

– Что ж, мне все еще нужна твоя помощь. Делорес рассчитывает, что завтра утром я поведу автобус. Ты не могла бы поехать со мной? Для моральной поддержки…

– Конечно. Но на самом деле я тебе не нужна. У тебя была практика, и ты все делал отлично.

– Но мы ездили без детей. А завтра – настоящий рейс.

– О'кей, я поеду. Но ты вполне мог бы обойтись без меня. Честно говоря, ты меня удивляешь. Ты на протезе, а делаешь такое… Даже на коньках прекрасно катаешься.

– На коньках?.. – Туай пожал плечами. – Что ж, ничего особенного.

– Ничего особенного?! Ведь ты катаешься как олимпийский чемпион!

Туай рассмеялся:

– Тебе просто так кажется, потому что ты совсем не умеешь кататься.

– Может, и так, – согласилась Сонни. – Но ты спас собаку. Ты рисковал жизнью, потому что знал, как Кейти любит эту собачку. Да-да, ты рисковал жизнью!

– Пришлось… – Туай смутился. – Ведь для нее Мистер Пибоди – самое главное в жизни.

– Может, и не самое, Туай. – Сонни подмигнула ему. – Я знаю того, кто ей не менее дорог.

Туай нахлобучил на голову шляпу и проворчал:

– И ты о том же?.. – Он распахнул дверцу. – Тебе не пора на работу?

В конце дня, когда Джозеф говорил по телефону с коллегой, в приемную вошла миссис Домингес.

– Как хорошо, что вы зашли, – сказала Сонни с улыбкой. – Но не беспокойтесь, шишка у вас на руке абсолютно не опасная.

– Ну, если вы так уверены…

– Доктор тоже так считает, – сказала Сонни. Она вручила пожилой женщине бумажный пакет с флакончиками лосьона. – Вот, втирайте в руку. Когда они кончатся, дайте мне знать. – Сонни улыбнулась и оглянулась на Джозефа. – Я украду для вас еще.

Миссис Домингес прижала пакет к груди.

– Как это мило с вашей стороны. – Пожилая дама вышла, но тут же вернулась и вперилась в Джозефа свирепым взглядом. – Вы наконец-то нашли хорошую помощницу, доктор. Я надеюсь, что вы обращаетесь с ней должным образом.

Когда пожилая пациентка удалилась, Сонни рассмеялась и сказала:

– Полагаю, ее последние слова – это приказ.

– Вы первый человек, о котором она сказала что-то хорошее. – Джозеф смотрел на Сонни с восхищением и недоверием. – Вы действительно умеете обращаться со стариками.

Она улыбнулась:

– Я их обожаю. Миссис Домингес – одинокая старая женщина, которой нужно немного заботы и внимания.

Они оделись, заперли клинику и отправились домой. Оставшись наедине с Джозефом, Сонни снова почувствовала неудержимое влечение к нему. Но она еще не решила, сможет ли ему все рассказать. Раны, нанесенные Клиффом, были слишком глубоки и не заживали.

– Ваши уроки вождения закончились? – спросил Джозеф. Она кивнула, и он продолжал: – Я понимаю, почему вы захотели, чтобы вас учил Туай, а не я. – Он с улыбкой прикоснулся к полям своей ковбойской шляпы. – Вы удивительная женщина, Сонни Солнечный Свет.

Комплимент ее огорчил. Джозеф думал, что знает ее, но она продолжала лгать ему, и он даже не догадывался об этом.

– Я ведь медсестра… – Сонни пожала плечами. – Помогать людям – моя обязанность, и вы прекрасно это знаете. – Она отвернулась и тихонько вздохнула, снова вспомнив о своей лжи.

Какое-то время они шли молча. Внезапно Джозеф остановился, обнял ее за талию и привлек к себе.

– Верно, Сонни. Анна так и сказала: мы понимаем друг друга. – Чуть отстранившись, он взял ее лицо в ладони и заглянул ей в глаза. – Может, именно поэтому у меня к вам такое чувство. По правде говоря, я…

– Стоп! – Она легонько оттолкнула его. – Не говорите этого.

Она больше не могла лгать, но и правду сказать боялась. Поэтому, отвернувшись, быстро зашагала в сторону дома. «Но ведь это его дом, – подумала она, открывая дверь. – И здесь мне не убежать от него, не убежать от своих чувств к нему».

Джозеф смотрел ей вслед. У нее за спиной развевался розовый шарф, который очень шел к ее светло-каштановым волосам, и эти теплые цвета резко контрастировали с холодным серебром кожаного пальто и снежными сугробами. Ему хотелось побежать за ней, хотелось обнять ее и сказать ей, что он любит ее и хочет, чтобы она осталась с ним навсегда. Однако он сдержался, он понимал, что ей требуется время. Ему же оставалось только ждать.

Джозеф медленно зашагал к дому. На веранде ненадолго задержался и прихватил горсть щепок, чтобы подбросить их в печку – ему казалось, что привычные занятия подействуют на него как успокоительное. Из кухни доносились голоса, то и дело раздавался смех Джесси и слышалось ласковое воркование Сонни. Ему хотелось к ним присоединиться, но он усилием воли подавил это желание. Взяв охапку поленьев, Джозеф заперся у себя в спальне. Сунув поленья в печь, он подбросил сухих щепок и принялся разводить огонь. Затем в задумчивости прошелся по комнате. Ему вдруг пришло в голову, что он не сможет жить по-прежнему, если Сонни уедет.

Джозеф сел на кровать, снял ботинки и уставился на холодные серые камни, окружающие камин. Когда-то он притащил их сюда, чтобы сделать так, как было дома в кабинете его приемного отца. Дома? Давно он не думал так о Бостоне. Но если Сонни уедет, то здесь он никогда не будет чувствовать себя дома.

Он расстегнул рубашку. Что ему сейчас нужно, так это поплавать, разогнать кровь в жилах. Какой же он глупец… Действительно, глупо было надеяться, что Сонни здесь останется.

* * *

Через два часа Джозеф обнаружил, что стоит перед домом Туая. Немного помедлив, он поднялся на веранду и постучал в дверь.

Туай почти тотчас же открыл.

– У тебя вид, как у пьяного кота. После того как в городе появилась Сонни Смит, я тебя почти не вижу.

Джозеф нахмурился:

– Да, это все изменило.

Туай вскинул брови и открыл дверь пошире.

– Заходи, нечего дом выхолаживать.

После двух бутылок пива и нескольких партий в бильярд, которые его дружок, как всегда, выиграл, Джозеф уселся на бархатный диван.

– Значит, ты давал ей уроки вождения?

– Ты об этом знал. – Туай обошел вокруг бильярдного стола и присел напротив друга. – Она сказала, что ты заставляешь ее нервничать.

– Хм-м… Могу в это поверить. – Джозеф уперся локтями в колени.

– Она тебе нравится, да?

Джозеф невольно улыбнулся, он не умел скрывать свои чувства.

– Да, нравится, – признался он. – Черт, кажется, я ее люблю.

Туай скрестил на груди руки.

– Тогда что же ты тут делаешь?

Джозеф криво усмехнулся:

– Не знаю. Все очень непросто. Два человека, которые относятся друг к другу с нежностью, должны бы соединиться на всю жизнь. Но на деле так не бывает. – Он помотал головой, ему не нравилось собственное меланхолическое настроение. – У нее умер муж. Она говорит, что пока не готова.

Туай поднялся из-за стола и поставил кий в стойку, он двигался с такой легкостью, что никто бы не догадался, что у него протез, если бы он не говорил об этом на каждом шагу. «Может, теперь что-то изменится? – думал Джозеф. – Может, Сонни помогла Туаю преодолеть неуверенность в себе? Она ведь умеет управляться с упрямцами…»

Туай сел на другой конец дивана и допил свое пиво.

– Ты уверен, что дело в этом?

– В чем? В том, что у нее умер муж?

– Мы с Сонни много разговаривали во время уроков. В основном – о пустяках. Но когда она говорила о своем муже… – Туай покачал головой. – Она говорила о нем так, будто он жив.

– Тогда это проблема. Она не может от него уйти.

– А может быть, он не дает ей уйти.

Джозеф молча пожал плечами.

– Я знаю только одно: Сонни – замечательная женщина. Если ты ее любишь, не отпускай ее. – Туай поднялся на ноги. – Да, не отпускай. – Он взял пустые бутылки из-под пива и вышел из комнаты.

Джозеф услышал, как бутылки грохнулись в мусорный ящик на кухне. Затем послышался голос Туая – он говорил с кем-то по телефону. Джозеф прислушался. Черт возьми, он позвонил Кейти! Судя по всему, Туай не собирался упускать учительницу.

В ночной тишине раздался шум мотора, и Сонни с облегчением вздохнула. Джозеф наконец-то вернулся.

Весь вечер она не находила себе места. И не потому, что он уехал не попрощавшись, хотя раньше такого не случалось. А потому что вообще уехал. Впервые с тех пор, как она здесь живет, Джозефа так долго не было рядом.

Ей хотелось подняться, выйти из спальни и спросить его, где он был. Но она не имела права задавать подобные вопросы. Во всяком случае, после того, что сделала сегодня днем, – заставила Джозефа замолчать, когда он хотел сказать, что любит ее. Нет, она не могла к нему выйти. Не ее дело, где Джозеф проводит время.

Сонни со вздохом закрыла глаза. По крайней мере сейчас он дома. По крайней мере еще одну ночь она может чувствовать себя в безопасности.

 

Глава 12

– Сонни, вставай… – Хриплый шепот проник в ее сон, и она открыла глаза. Возле кровати присела Анна, ее было едва видно в слабом свете, сочившемся из холла. – Вставай, Делорес рожает.

Сонни рывком села и отбросила одеяло.

– Где Джозеф?

– Уехал туда. Роды начались раньше, чем он ожидал. Он позвонил мне и попросил передать тебе.

– О'кей, я одеваюсь.

Она быстро оделась и посмотрела на Джесси. Та безмятежно спала. Сонни поцеловала ее и осторожно выскользнула за дверь.

Анна встретила ее в передней комнате, на ней был длинный халат. Она порылась в глубоких карманах и достала ключи.

– Бери мою машину. За Джесси не беспокойся.

Сонни взяла ключи и обняла пожилую женщину.

– Спасибо вам. Мы позвоним, как только сможем.

Она выбежала из дома. Шел редкий снежок, и хлопья грациозно порхали в воздухе; падая, они устилали землю белым ковром, сверкавшим в лунном свете. Сонни села в машину и завела мотор. Отъехав от дома, она уверенно повернула к жилищу Делорес. После уроков Туая снегопад ее уже не смущал.

Войдя в переднюю, Сонни удивилась тишине, царившей в доме. Она почему-то ожидала, что здесь будет ужасный шум и что дети будут носиться по комнатам с громкими криками. Но везде было тихо и темно, только из-под двери спальни сочился свет.

Тихонько постучав, она вошла. Джозеф стоял возле кровати на коленях, а Делорес лежала, откинувшись на подушки и подтянув колени к животу.

– Давай, тужься, – бормотал Джозеф.

– Н-не могу, больно… – Делорес шумно выдохнула, по лбу ее струился пот.

Джозеф мельком взглянул на Сонни, потом приложил к животу Делорес аппарат Допплера, чтобы проверить сердцебиение ребенка.

На столе возле кровати лежали на подносе стерильные инструменты. Казалось, у Джозефа все под контролем. Сонни сразу же поняла, чем может помочь. Она прошла в ванную и нашла чистое махровое полотенце. Намочив его в холодной воде, отжала и вернулась обратно в комнату.

– Вот так, Делорес, – ласково сказала она и протерла лицо женщины.

Взглянув на Сонни, Делорес улыбнулась и снова закрыла глаза.

– Хорошо, что ты пришла.

У нее снова начались схватки, и лицо ее исказилось.

– Вот так, Делорес, хорошо. – Джозеф поднялся с пола и присел на край кровати. – Не беспокойся, все будет хорошо.

Заметив пятно мокрых черных волос, Сонни сказала:

– Уже показалась головка. Еще немножко, Делорес.

Роженица сцепила руки вокруг коленей и протяжно застонала. В следующее мгновение головка ребенка полностью выскочила, и стало видно крошечное сердитое личико.

Джозеф помог протиснуться плечам, и вскоре они увидели всего младенца.

– Делорес, у тебя еще один сын.

Ребенок сделал вдох и издал пронзительный крик. Джозеф положил малыша роженице на живот, и она прижала его к себе.

– Это Вильям. – Делорес тихонько всхлипнула. – В честь моего брата.

Они позвонили Анне и сообщили новость. Потом Джозеф еще раз проверил сердцебиение ребенка и осмотрел мать. Оба были в полном порядке.

Попрощавшись с Делорес, они вышли из дома. С горы спускались каждый в своей машине, как и приехали. Первые солнечные лучи уже заливали небо розовым светом, и все вокруг сияло нежными пастельными тонами. Сонни вдруг стало грустно. Она заставляла себя восхищаться окружавшей их красотой, но мысли постоянно возвращались к ребенку, которого она потеряла, и ее переполняла ненависть к тому, кто убил младенца.

Когда Сонни остановилась возле дома, снова пошел снег, на этот раз густой. Выбравшись из машины, она побежала к веранде. Ей следовало бы подождать Джозефа, но она не могла. Она и так слишком долго сдерживала себя и теперь уже не могла удержаться от слез. Джозеф не должен был видеть, как она плачет. Если бы он увидел ее слезы, пришлось бы объяснять причину…

Ворвавшись в дом, она тотчас же забралась под душ, чтобы шум воды заглушил ее рыдания.

Через полчаса Сонни уже чувствовала себя лучше. Слезы сняли напряжение, и она вспомнила о том, что собиралась сделать. Но неужели она действительно решится на это? Неужели решится рассказать ему правду и открыть свое настоящее имя?

Наверное, это сердце решило за нее. Если она хочет по-настоящему освободиться от Клиффа, она должна посмотреть прямо в лицо своим страхам, должна довериться тому, кого полюбила.

Но если открыться Джозефу… Нет, нельзя ничего рассказывать, что бы ни говорило ей сердце. Нельзя никому доверять. Она уже доверилась подруге – и та ее предала.

Сонни вспомнила медсестру из Сиэтла. Казалось, что эта женщина совершенно искренне ей сочувствовала. Но почему же она ее предала? Что ж, очень может быть, что подруга вовсе не хотела ее выдавать – просто проявила неосторожность, не смогла держать язык за зубами. А в результате бывший муж ее нашел. Неужели он опять ее найдет?

Сонни выключила воду и плотно запахнула халат. Нет, она не будет даже думать об этом. И конечно же, ни за что не совершит второй раз ту же ошибку.

Она вышла из ванной и осторожно прошла в спальню. Джесси еще спала, но ей, Сонни, едва ли удастся сейчас уснуть. Она решила пойти сварить кофе – давно у нее по утрам не было столько свободного времени.

В кухне выяснилось, что кофе уже готов. Джозеф, сидевший за столом, поднял голову и улыбнулся ей. Судя по всему, он тоже принял душ. На нем была свежая фланелевая рубашка, а влажные волосы чуть поблескивали.

– Вижу, нам обоим пришла в голову одна и та же мысль.

Сонни улыбнулась ему в ответ и взялась за кофейник.

– Я думал, можно будет поспать часик-другой, но не смог расслабиться. – Джозеф потянулся и снова взялся за карандаш – когда она вошла, он делал в блокноте какие-то записи.

Налив себе чашку кофе, Сонни села за стол. Внезапно ее внимание привлек неожиданный звук – Джозеф вырвал лист из блокнота. На листке был рисунок: ковбойские сапоги с бахромой, костюм из мягкой шерсти и кожаный жилет – причем все это очень мило сидело на пухлом малыше, улыбавшемся во весь рот. Сонни невольно улыбнулась, но улыбка ее была немного грустной – она снова вспомнила о своем малыше.

– Что это у вас за ковбой?

Джозеф рассмеялся:

– Я представил себе, как общался бы с сыном Делорес. Я рад за нее, но у меня у самого нет детей. Может, никогда и не будет.

У Сонни сжалось сердце. Сначала, увидев Джозефа на кухне, она хотела выпить кофе и побыстрее уйти, но теперь ей захотелось его утешить. Она придвинула свой стул поближе к нему.

– Этого никто не знает, – с мягкой укоризной промолвила она и взяла его за руку. Что еще тут можно было сказать?

Он издал фальшивый смешок и поднял на нее грустные глаза.

– Моя невеста была беременна, когда уехала отсюда. Я даже об этом не знал. Через несколько месяцев позвонила ее мать. – Джозеф откинулся на спинку стула и, сделав глубокий вдох, проговорил: – Она потеряла моего ребенка, понимаете?

Сонни кивнула:

– Я вас очень хорошо понимаю. – Не в силах сдержаться, она добавила: – Я тоже потеряла ребенка.

Тотчас же забыв о своей боли, Джозеф взял ее руку и тихо сказал:

– Простите, я не знал.

Ей хотелось рассказать Джозефу о своем ребенке – рассказать о том, как у нее случился выкидыш, после того как Клифф ее избил. Но она не могла… Не могла даже взглянуть на него, боясь, что правда выплеснется из глаз со слезами.

– Все нормально, – прошептала она. – Кажется, это было очень давно. – Сонни заставила себя улыбнуться. – Рисунок замечательный. Мне очень нравится.

Джозеф молча смотрел на рисунок, а Сонни пыталась взять себя в руки. Возможно, ей стало бы легче, если бы она открылась ему, если бы рассказала обо всем, но она не решалась. «Может быть, потом, – говорила она себе, – но только не сейчас».

Вспомнив про свой кофе, Сонни сделала глоток и сказала:

– Сегодня утром я должна поехать с Туаем. Пойду позвоню ему. – «У меня имеется причина для ухода, я вовсе не сбегаю», – подумала она. – Увидимся в клинике, о'кей?

Джозеф молча кивнул. Он смотрел ей вслед, ему хотелось ее окликнуть, но он сдержался. Что ж, теперь понятно, почему на обратном пути она была такая тихая, такая отстраненная. После того как родился маленький Вильям, она, конечно же, вспоминала о своем собственном малыше.

Джозеф вздохнул и оттолкнул от себя блокнот. Его с самого начала неудержимо влекло к ней, но Сонни раз за разом повторяла, что она не готова. Следовательно, ему остается лишь одно – оставить ее в покое.

Он вспомнил, каким пустым и темным показался ему дом вчера вечером, после возвращения от Туая. Он ушел, никому не сказав ни слова, и все легли спать. Анна привыкла к его неожиданным приходам и уходам, к ночным вызовам и внеурочным обследованиям, но Сонни? Она могла бы спросить, где он был, однако не спросила. Ей нет до него дела.

Эта мысль ошеломила его своей окончательностью и непреложностью. Да, ей нет до него дела, и едва ли что-нибудь изменится.

 

Глава 13

Погода внезапно испортилась. Пошел дождь со снегом, и было ужасно скользко – казалось, все вокруг превратилось в лед. После первого и вполне благополучного рейса школьного автобуса Туай отпустил Сонни в клинику. Ее зонт мгновенно покрылся тонким слоем льда, который треснул и осыпался, когда она сложила его в дверях. Окна клиники заледенели, и на них появились причудливые узоры; Сонни могла бы ими восхищаться, если бы они не приглушали и без того скудный дневной свет.

Городок как будто замер. В этот ненастный день только очень немногие отваживались прийти за медицинской помощью; пациенты входили мокрые и дрожащие, но каждый, увидев Сонни, уверял, что сейчас обычная мартовская погода, что это ненадолго и что скоро весна. Пациенты детально развивали эту мысль и рассказывали Сонни про прекрасные горы и про луга, где появятся чудесные цветы, словно отражающие синеву неба. Они говорили о теплых ветрах, о пикниках на Эко-Ридже и других развлечениях.

«Когда пациентов мало, время тянется ужасно долго, – думала Сонни. – И Джозеф сегодня какой-то молчаливый…»

В середине дня пришла Лоретта, подруга Анны, она жила неподалеку от клиники. Лоретта принесла пирог с яблочным повидлом – Джозеф очень его любил.

Он поцеловал старушку в щечку и с улыбкой сказал:

– Не надо было только из-за меня выходить в такую погоду. Ты должна сидеть дома, в тепле.

Лоретта с усмешкой отмахнулась:

– Глупости! Я пережила семьдесят одну такую зиму, и сидеть в качалке у камина – это не для меня. Если бы для того, чтобы выйти из дома, я стала ждать хорошей погоды, то умерла бы, так и не дождавшись. – Она размотала шарф и повернулась к Сонни. – Только не думай, что наше лето не заслуживает того, чтобы его дожидаться. Может, ты и флоридская девочка, но если ты не видела нашего лета, то ты не видела красоты.

Джозеф рассмеялся:

– Лоретта, может, ты думаешь, что опять получишь голубую ленту?

Личико старушки залилось краской.

– Я ежегодно получаю этот приз последние тридцать шесть лет. До того как умереть, я буду титулована еще несколько раз. Так что помолчи, док Тихие Воды. – Она легонько ударила его кулаком в грудь и снова повернулась к Сонни. – Конечно, городок наш очень мал, но у нас замечательная ярмарка, уж поверь мне. – Старушка оживилась. – Скажи, ты хорошо готовишь? Здешние парни будут рады новой конкурентке.

– До лета еще далеко, – уклончиво ответила Сонни.

– Подумай об этом, моя милая, – настаивала Лоретта. – Я надеюсь, ты не собираешься уехать туда, откуда приехала. Наши парни считают, что ты самая лучшая медсестра из всех, что были у дока Делейни.

Сонни невольно улыбнулась. Какие здесь замечательные люди! Она взглянула на Джозефа, но он тут же отвел глаза.

– Пойдем, Лоретта, – сказал он, шагнув к старушке. – Я хочу проводить тебя до дома.

Вскоре Джозеф вернулся; перед тем как войти, он на крыльце долго сбивал снег со шляпы и куртки.

– Я немного поработаю с бумагами, – сказал он, не глядя на Сонни.

Сонни кивнула и направилась к очередному пациенту: он поранился, когда его пикап скатился с обледеневшего участка дороги, и ему нужно было наложить швы. Вскоре он ушел, и в клинике воцарилась тишина.

Джозеф же закрылся в комнате отдыха, ясно давая понять, что у него «бумажная работа» и телефонные звонки. Сонни пыталась с ним заговорить, когда брала что-нибудь из шкафа с лекарствами, но он отделывался междометиями, и она оставила его в покое.

Подровняв карточки пациентов, Сонни сделала кое-какую канцелярскую работу. Больные пока не появлялись, и она, чтобы хоть чем-то заняться, села в кресло в приемной и принялась листать журнал. Но сосредоточиться не удавалось, мысли все время возвращались к Джозефу. «Почему он сегодня такой? – спрашивала она себя снова и снова. – А может, он все еще вспоминает наш последний разговор на кухне? Может, думает о ребенке, которого потерял?» Сонни пожала плечами. Вероятно, ей следовало радоваться, что Джозеф не делится с ней своими переживаниями. Значит, ей не придется делиться своими. Но мысль о том, что он носит в себе эту боль… Она знала, что он ее любит. А она только и делает, что отталкивает его. Эта мысль вызвала опустошение в душе. Может, поэтому он сегодня такой странный? Может, решил отказаться от нее? Если так, то его не за что винить. Она не вправе рассчитывать на то, что он будет ждать вечно.

Скрип входной двери отвлек ее от размышлений. Вошел бородач Барри, хозяин магазина, и с ним пришла его жена Карина.

– Как хорошо, что вы не закрыли клинику раньше времени, – сказала Карина, снимая перчатки. – Мужу что-то попало в глаз.

– Просто песчинка. – Барри расстегнул молнию на куртке.

– Как это случилось? – Сонни провела супругов в смотровую комнату. – Я сейчас позову Джозефа. – Она поспешила в комнату отдыха.

Джозеф встретил ее в дверях.

– Что там такое?

– Пришел Барри. Он укреплял на потолке изоляцию, и что-то попало ему в глаз. Пойду принесу стерильную воду. – Она направилась к полкам.

«Какая она замечательная сестра, – думал Джозеф. – Всегда знает, что делать, и не ждет моих распоряжений. Тем труднее будет с ней расставаться…»

Заставив себя не думать о женщине, с которой у него все равно ничего не получится, Джозеф направился в смотровую комнату. Поздоровавшись с Барри и его женой, он уложил пациента на кушетку и сел рядом на стул.

– Что ж, посмотрим… – Джозеф вооружился увеличительным стеклом и направил на глаз Барри точечную лампу.

– Думаете, для меня света хватит? – пошутил толстяк. – Если собираетесь меня допрашивать, пожалуйста, не применяйте «сыворотку правды». – Он хохотнул и громким шепотом добавил: – По крайней мере не при жене.

Карина шлепнула мужа по руке, а Джозеф засмеялся:

– Лежи тихо, Барри. – Увидев, что входит Сонни с бутылкой стерильной воды, он не удержался от шутки: – А вот и сестра с сывороткой.

Жена Барри прикрыла глаза и в раздражении проговорила:

– О Господи, я ничего не хочу знать о прошлом своего мужа. Меня не интересует, как он жил до того, как я вышла за него замуж.

Сонни невольно рассмеялась. Джозеф же подумал о том, что ему будет очень не хватать ее смеха, когда она уедет.

Изучив глаз пациента, он сказал:

– Я ничего не вижу. – Тут за спиной послышался щелчок – Сонни надевала резиновые перчатки. Потом она открыла бутылку со стерильной водой – опять догадалась, что ему нужно. – Что ж, на всякий случай промоем, – пробормотал Джозеф.

С помощью Сонни он сделал промывание, и, судя по всему, это помогло.

Барри с женой ушли, рабочий день закончился. Джозеф надел куртку и шляпу и направился к двери. Выключив свет и компьютер, Сонни последовала за ним.

– Какой длинный сегодня день! – воскликнула она.

Она казалась такой красивой и такой счастливой от того, что стояла рядом с ним. «Но все это – пустые надежды, – подумал Джозеф. – В разговоре с Лореттой Сонни ясно дала понять, что не собирается здесь задерживаться».

Она раскрыла над головой голубой зонтик и с улыбкой сказала:

– Не очень-то он поможет. Никогда не видела такого дождя. К тому же скользко.

– Да, верно. Действительно, очень скользко, – отозвался Джозеф.

Она едва заметно нахмурилась и внимательно на него посмотрела. Джозеф почувствовал, что ему ужасно хочется поцеловать ее. Нет-нет, он должен держать себя в руках.

– Ох, я забыл, – пробормотал он. – У меня есть еще работа.

Он уже хотел вернуться в клинику, но тут вдруг заметил, что на главную дорогу выехала машина, скатившаяся с горы. Из машины доносилась громкая музыка.

– Городские парни, – проворчал Джозеф сквозь зубы.

Через несколько секунд на дороге появился «бронко» шерифа. Но Мартинес не поехал за парнями, а свернул к клинике. «Похоже, эти бездельники с ним», – промелькнуло у Джозефа.

В следующее мгновение в лицо им ударил свет фар, и у Джозефа от злости перехватило горло. Почему Мартинес здесь останавливается? Почему светит на них так, будто они с Сонни – преступники?

Тут шериф помахал ему, и Джозеф махнул в ответ. Немного помедлив, Мартинес развернулся в конце улицы и поехал в другую сторону.

Сонни спросила:

– Значит, вы остаетесь? Тогда увидимся позже. – И она пошла к лестнице.

Внезапно на лестницу выскочила Мерсед. Сбегая вниз, она поскользнулась и чуть не упала. Пробежав мимо Сонни и Джозефа, девушка бросилась к двери клиники. Она была без куртки, а ее мокрые волосы уже покрылись корочкой льда, с губы же стекала струйка крови.

Джозеф и Сонни переглянулись и последовали за девушкой.

– Мерсед, что случилось?! – закричал Джозеф, вбегая в приемную. Рассмотрев лицо девушки, он увидел, что оно все в синяках.

– Ее избили, – сказала Сонни.

Джозеф молча кивнул. Мерсед действительно избили – в этом не могло быть ни малейших сомнений. Повернувшись к Сонни, он вдруг заметил, что она побледнела как полотно, причем губы ее дрожали. «Как странно, – подумал Джозеф, – ведь раньше она никогда не теряла контроль над своими чувствами, что бы ни случалось с пациентами».

Но Сонни почти тотчас же взяла себя в руки, и Джозеф даже подумал, что ему, должно быть, все привиделось.

Ее избили. Сонни поняла это еще до того, как девушка вбежала в клинику. Покосившись на Джозефа, она приблизилась к Мерсед и, взяв ее за руку, спросила:

– Скажи, кто это сделал? Кто тебя избил?

Услышав металл в своем голосе, Сонни сама себе удивилась. Ведь не такая уж она сильная. Если бы она действительно была сильная, то ушла бы от Клиффа гораздо раньше и не стала бы сносить побои. Но синяки на лице не самое страшное. Синяки сходили, а душевные раны оставались – они и сейчас не давали ей покоя.

Девушка молчала, и Сонни, заглянув ей в глаза, тихо сказала:

– Мерсед, расскажи нам все. Расскажи, что произошло.

Мерсед потупилась и пробормотала:

– Это… это несчастный случай. Просто несчастный случай, вот и все.

Сонни прекрасно понимала, что девушка говорит неправду. Она и сама в подобных случаях поступала точно так же.

– Пойдем, дорогая. – Сонни провела Мерсед в смотровую комнату. – Сейчас мы тебе поможем.

Осматривая лицо девушки, Сонни снова и снова вспоминала бывшего мужа. Почему она так долго сносила побои? Почему терпела его безумные вспышки ярости? Как можно быть такой глупой? Впрочем, она сглупила с самого начала, когда выбрала себе такого спутника жизни, как Клифф.

Но могла ли она тогда раскусить его, понять, каков он на самом деле? Нет, пожалуй. Ведь он появился в то время, когда она оплакивала смерть матери. Но все это – в прошлом. Она больше никогда не позволит ему издеваться над ней.

Отбросив тягостные мысли, Сонни сосредоточилась на пациентке. Сначала она тщательно высушила полотенцем волосы девушки, а потом стала помогать Джозефу – промывала царапины и ссадины и подавала нужные материалы, когда он накладывал шов на рассеченную губу Мерсед.

Закончив, Джозеф снова спросил Мерсед, кто ее избил, но она стояла на своем.

– Это не муж! – заявила она с вызовом в голосе. – Клянусь, это не Джим!

– Говоришь, не он? – Джозеф пожал плечами. – Что ж, возможно. Но на несчастный случай это совсем не похоже. Когда будешь готова говорить, я выслушаю, – добавил он, набросив ей на плечи одеяло.

Сонни обрадовалась, что Джозеф оставил эту тему. Она решила, что потом сама поговорит с Мерсед. Нужно было во что бы то ни стало помочь бедняжке, пока не случилось что-нибудь более… Сонни попыталась отбросить эту мысль, однако у нее ничего не получилось – она снова вспомнила о потере ребенка.

Вероятно, потеря ребенка стала последней каплей, последним ударом… Во всяком случае, именно тогда она поняла, что у Клиффа не все в порядке с психикой и надо бежать от него подальше.

Сонни украдкой посмотрела на Джозефа. Он мыл руки над раковиной из нержавейки, и зубы его были крепко сжаты. «Мы с Джесси – в безопасности, – подумала она неожиданно. – Потому что мы с Джозефом. И Мерсед – тоже».

Когда они пришли домой, уже совсем стемнело. Анна выбежала им навстречу.

– Наконец-то! А я уже собралась… – Увидев Мерсед, она умолкла и прижала ладонь к губам.

Девушка быстро прошла мимо нее.

– Все в порядке, Анна. – Мерсед поежилась, придерживая на плечах одеяло.

Анна молча пожала плечами и вопросительно взглянула на племянника.

– Какое-то время она поживет у нас, – сказал Джозеф, нахмурившись. Повесив шляпу на крючок, он повернулся к Сонни: – Вы поможете Мерсед устроиться. А мне все еще нужно кое-что сделать… Нужно позвонить. – Он направился к себе в комнату.

Последние слова Джозефа очень встревожили Сонни. Неужели он пойдет расправляться с Джимом? Она надеялась, что нет. Она считала, что Джозеф – слишком рассудительный человек. Конечно же, Джиму следовало вправить мозги, но это дело полиции.

Сонни подошла к Анне.

– В какую комнату ее поместить?

– В комнату для шитья. Постелишь на диване. Ты ее проводи, а я скоро вернусь. Мне надо проверить, что Джесси делает на кухне.

Сонни кивнула и повела Мерсед в комнату. Постелив на диване, она помогла девушке устроиться. Вскоре Анна принесла поднос с ужином. И почти тотчас же прибежала Джесси. Бросившись к Сонни, она закричала:

– Мамочка, я так соскучилась! Я нарисовала картинку, нашего Черного Вихря, и Анна разрешила повесить ее на холодильнике. – Малышка сказала это с таким торжественным видом, что Сонни улыбнулась.

– Мне не терпится посмотреть, моя дорогая… – Тут Джесси увидала Мерсед и сразу же замолчала.

Сонни невольно содрогнулась. Вдруг при виде Мерсед дочка вспомнит ужасную прежнюю жизнь?

Девочка покачала головкой и пробормотала:

– О-ох, что с вами?

Мерсед попыталась улыбнуться и тут же поморщилась от боли – видимо, у нее сильно болела губа.

– Ничего страшного, малышка, – сказала она.

Джесси подошла к ней поближе.

– Наверное, вам больно?

– Да, немного. – Вероятно, участие девочки приободрило Мерсед. Она пощекотала Джесси, и та залилась смехом.

Сонни вздохнула с облегчением. Судя по всему, у малышки не осталось никаких воспоминаний о прежней жизни.

– Джесси, иди к себе. Дай Мерсед поесть. Ей нужно отдохнуть.

Вскоре Сонни уложила дочку спать, но ей самой еще нельзя было ложиться. Над ней висел гнетущий долг: следовало поговорить с Мерсед. Она полагала, что разговор этот нельзя откладывать.

Повинуясь импульсу, Сонни порылась в кармане кожаного пальто и достала фетиш – медведя из серого камня, которого для нее вырезал Джозеф. Хотя она смеялась над собой, у нее было такое чувство, что медведь ее оберегает.

Зажав медведя в кулаке, она в одних носках пробежала через холл и постучалась к Мерсед. Девушка тихонько плакала. Сонни бросилась к ней и крепко обняла. Ей всего девятнадцать лет, она, по сути, еще девочка.

– Извини, я понимаю, что ты защищаешь Джима. – Она отстранилась и посмотрела в блестящие от слез глаза Мерсед. – Наверное, иногда он бывает хороший.

Мерсед покачала головой и опустила глаза.

– Вы не понимаете…

– Я все понимаю. Я жила с человеком, который любил меня… и ненавидел. – Сонни судорожно сглотнула. – Видишь ли, дорогая, единственный, кто может изменить Джима, – это он сам. – По щекам Сонни покатились слезы. – Мне надо было это раньше понять насчет моего бывшего мужа.

Мерсед крепко прижалась к ней.

– О, Сонни, ты действительно не понимаешь… Мне очень жаль, что твой муж так поступал с тобой, но Джим меня не бил. Может быть, он негодяй, но он ни разу меня не ударил.

Сонни поняла, что Мерсед на что-то еще надеется и, наверное, даже любит Джима.

– Мерсед, ты можешь мне довериться. И Джозеф все для тебя сделает. Что бы ты ни решила, мы будем с тобой. – Она утерла рукавом слезы и, взглянув на медведя, улыбнулась. – Мне его дал Джозеф, когда я только приехала. Думаю, защита медведя тебе нужна больше, чем мне. – Сонни встала и положила фигурку на стол. – Спокойной ночи.

Она ушла, ощущая обжигающую пустоту в груди. Слишком много сегодня произошло. Она больше не могла жить так, будто ее поступками все еще руководит Клифф. Она хотела счастья, хотела иметь право на свободу, на настоящую жизнь.

Сонни прошла через дом, уверенно ступая в темноте, и остановилась перед дверью Джозефа. В тишине были слышны звуки, доносившиеся из его комнаты, – потрескивание поленьев в печи и мягкие шаги.

Он еще не ложился.

Сонни немного постояла у двери. Потом повернулась, решив уйти. Но ноги не слушались. Она подумала о Мерсед, и ее охватил прежний страх, спина покрылась холодным потом. Ей нужен был Джозеф, только он мог дать ей надежду на новую жизнь.

Она тихонько открыла дверь и вошла. Комнату освещали лишь горящие поленья в печи. Джозеф стоял к ней спиной, он был в плавках и в носках. От красноватого света печи его кожа казалась раскаленной. В темных волосах сверкали золотистые искры, и весь он походил на бронзовую статую, залитую янтарными лучами.

Глядя на широкие плечи Джозефа, Сонни снова подумала о том, что только он способен защитить ее и сделать счастливой.

– Джозеф, – сказала она почти шепотом, но он услышал и тотчас же обернулся.

Они молча смотрели друг на друга. Впрочем, и без слов было ясно, почему она пришла. В тишине потрескивали дрова, одна искра упала на пол и погасла.

Джозеф закрыл дверцу печи. Затем шагнул к порогу и захлопнул дверь спальни. В следующее мгновение Сонни уже была в его объятиях. Он крепко прижимал ее к себе, и его губы, жаждавшие поцелуя, прикасались к ее губам.

Сонни на мгновение затаила дыхание. Почувствовав, как руки Джозефа, скользнув вниз, легли ей на бедра, она тихонько застонала и тут же снова подумала о том, что только с ним, только с этим мужчиной она сможет стать по-настоящему счастливой.

Да, только Джозеф мое понять ее и защитить.

Осторожно поцеловав ее в шею, он прошептал:

– Я люблю тебя, Сонни. – Его ладони легли ей на грудь, и под фланелевой ночной рубашкой набухли соски.

Она обвила руками его шею, и он, хрипло застонав, крепче прижал ее к себе. Сонни тут же ощутила его возбуждение и тоже застонала. «Он любит меня, и он желает меня», – промелькнуло у нее.

В следующую секунду губы их слились в страстном поцелуе. Когда же поцелуй прервался, Джозеф чуть отстранился и, расстегнув верхние пуговицы ночной рубашки, принялся целовать ее плечи. Не прекращая поцелуев, он подхватил Сонни на руки и отнес на кровать, сам же лег рядом и снял с нее рубашку. Склонившись над ней, он целовал ее груди, и эти ласки еще больше усиливали ее желание. Она поглаживала его плечи и думала о том, что ей еще никогда не доводилось испытывать такое. Джозеф обращался с ней с такой нежностью, которой она не знала раньше. Он обращался с ней как с бабочкой, крылышки которой могут осыпаться от малейшего прикосновения. То и дело содрогаясь, она тихонько стонала и вскрикивала, когда ласки его становились слишком интимными.

В очередной раз поцеловав ее, он уткнулся носом ей в подбородок и прошептал:

– Ты как?

– Замечательно, – сказала она с улыбкой и поцеловала его в ответ. Затем опять погладила по плечам и потянулась к его паху.

Джозеф немного приподнялся и, сняв плавки, снова лег с ней рядом. Напряженная мужская плоть прижалась к ее бедру, и Сонни на мгновение затаила дыхание.

– Я люблю тебя, – прошептал он ей в ухо.

Поцеловав ее в губы, Джозеф наклонился над ней, и она впустила его. Когда он вошел в нее, Сонни внезапно напряглась – воспоминание о другой жизни и о другом мужчине ворвалось в ее сознание, и ей почудилось, что она видит перед собой лицо этого мужчины.

– Сонни, как ты? – прошептал он ласково.

И после этого она видела только Джозефа – мужчину, которого любила.

 

Глава 14

Джозефа разбудил вой полицейских сирен. Проснувшись, он чуть приподнялся и осмотрелся. Увидев спавшую рядом Сонни, тотчас же забыл о сиренах.

Сонни… Он провел ладонью по ее волосам, разметавшимся по подушке. А потом вдруг нахлынули тревожные мысли… Ведь она не говорила о любви – ни разу об этом не сказала. Да, она пришла к нему, потому что ее к нему влекло, но что это для нее значило? Что, если она теперь уедет?

Тут снова раздался вой сирены, и Джозеф, нахмурившись, повернулся к окну. «Что ж, если все пройдет как надо, шериф Мартинес получит по заслугам», – подумал он, снова укладываясь рядом с Сонни.

Сонни проснулась и прислушалась к ровному дыханию Джозефа. Приподнявшись, увидела, что сквозь ставни пробиваются первые лучи утреннего солнца. «Значит, дождь прекратился», – подумала она с улыбкой.

Покосившись на мужчину, спавшего рядом, она вспомнила о том, как провела с ним ночь, и на губах ее снова появилась улыбка. Теперь они будут вместе, теперь они не расстанутся. Ей хотелось разбудить его и сказать все, что не сказала ночью. Что она его любит и что… Да, она непременно расскажет ему правду. Должна рассказать.

Сонни подняла руку, чтобы посмотреть на часы, но они остались в ее комнате на тумбочке. Но наверное, еще очень рано. Она расскажет Джозефу потом. А сейчас ей нужно вернуться к себе, чтобы Джесси, проснувшись, нашла маму на месте.

Осторожно выбравшись из постели, она снова посмотрела на Джозефа. Ей ужасно хотелось остаться с ним и снова испытать страсть. Но она понимала, что сейчас следует уйти.

В дверях Сонни обернулась и еще раз взглянула на Джозефа. Она знала, что он ее любит, и нисколько в этом не сомневалась. Значит, настало время ответить на его любовь и довериться ему. Да, сегодня она скажет ему всю правду.

Пациенты оказались правы: наступила весна, и солнце в это утро светило вовсю. Джозеф ушел в клинику до того, как Сонни вышла из своей комнаты.

Многие из обитателей городка тоже рискнули выйти пораньше. Когда Сонни появилась в клинике, в приемной уже было множество больных – видимо, они спешили наверстать упущенное накануне.

Занимаясь пациентами, Сонни и Джозеф обменивались выразительными улыбками – оба вспоминали прошедшую ночь.

Сонни заполняла карточки, ставила предварительные диагнозы и распределяла очередность по степени тяжести заболеваний. Она была рада суете; в этот день ее все радовало, сладость ночной любви чудесным образом отражалась на настроении. Одно лишь огорчало – не было времени остаться наедине с Джозефом. А теперь, когда она решилась, ей хотелось поскорее все ему рассказать.

Часов в десять, выходя из смотровой комнаты, Сонни услышала какой-то странный шум в приемной и тотчас же поспешила туда. Оказалось, что в клинику ворвались репортеры с камерой.

Джозеф, стоявший к ней спиной, разговаривал с ними.

Потом один из репортеров сообщил телевизионной аудитории о том, что «доктор Делейни проявил бдительность, и в результате полиция провела этой ночью ряд арестов». Затем репортер сунул микрофон под нос Джозефу и спросил:

– Как давно вы знали, что шериф связан с торговцами наркотиками?

Сонни вздрогнула. Джозеф откашлялся и заговорил:

– Я подозревал это какое-то время. Но мне нужно было убедиться в своих подозрениях, прежде чем выдвигать обвинения против шерифа Мартинеса. Как только я получил доказательства и узнал, кто входит в его круг и как они действуют, я сообщил властям.

– И полицейские сразу же произвели аресты?

Джозеф покачал головой:

– Сначала им нужно было провести собственное расследование. Когда прошло несколько недель, а ничего не делалось, я снова обратился в ФБР. И этой ночью они мне сказали, что поймали Мартинеса и его сообщников на месте преступления.

«Так вот какой телефонный звонок он должен был сделать, когда ушел в свою комнату», – подумала Сонни, усаживаясь за письменный стол.

Джозеф ответил и на другие вопросы, а потом ожидавшие в приемной пациенты принялись поздравлять его. Они аплодировали ему и называли героем. Камера же все это зафиксировала. Когда телевизионщики ушли, Джозеф снова стал отвечать на вопросы, на этот раз его расспрашивали пациенты – в маленьком сонном городке люди не привыкли к таким событиям.

Наконец все успокоились, и они снова занялись пациентами.

– Мой герой, – прошептала Сонни с улыбкой.

Джозеф усмехнулся и направился в смотровую комнату. Проводив его взглядом, Сонни в задумчивости покачала головой. Шериф Мартинес всегда приводил ее в смятение, и она была рада, что ей уже не придется с ним встречаться.

Час проходил за часом, а поток пациентов не иссякал. После обеда их стало еще больше, и все они говорили, что посмотрели дневной выпуск новостей и видели доктора Делейни.

Пришел и Туай. Он стащил с головы шляпу и, подмигнув Сонни, спросил:

– Где наш герой?

– О, ты уже знаешь? – Она улыбнулась и добавила: – Спасать пациентов, спасать города – какая разница?

Туай рассмеялся. Потом вдруг внимательно на нее посмотрел и сказал:

– Сонни Смит, сейчас мы говорим с глазу на глаз. Так вот, знаешь, что я подумал? С таким именем ты, конечно, человек вне закона и прячешься у нас в городе. Доктор тебя еще не разоблачил?

Сонни густо покраснела. Неужели Джозеф ему рассказал? Но она отбросила эту мысль. Туай просто шутит.

– Схожу за Джозефом, – сказала она.

– Э, не беспокойся. – Он ухватил ее за руку. – Просто передай ему, что я сегодня устраиваю вечеринку в его честь. Приглашен весь город. Дети – тоже. – Он улыбнулся. – Даже собаки.

Сонни догадалась, какую собаку Туай имел в виду.

– И учителя?

Он расплылся в улыбке:

– Вы оба приезжайте, как только освободитесь. Дамы приготовят закуску. Карина и Барри привезут выпивку, а старушка Лоретта испечет замечательный пирог. – Туай прошагал к стеклянной двери, но, взявшись за ручку, остановился. – Кстати, ты в телевизоре выглядела очень неплохо. Доказала, что за каждым героем стоит женщина. – Он прикоснулся к полям шляпы и вышел.

Ошеломленная, Сонни снова уселась за стол. Да, она действительно стояла позади Джозефа, когда на него навели камеру. В душе зашевелилась тревога, но она ее отогнала. У нее было слишком много работы, чтобы думать об этом.

К вечеру солнце скрылось за свинцовыми тучами и похолодало. И сейчас Сонни одолевали недобрые предчувствия. Она пыталась убедить себя в том, что просто устала, но тревога не отступала.

Из смотровой вышел Джозеф и окинул взглядом приемную. Увидев, что пациенты уже разошлись, он подошел к Сонни и привлек к себе.

– Я сегодня еще не говорил тебе, что ты очень красивая?

Сонни улыбнулась, ее охватило ощущение счастья, и она тотчас же забыла обо всех своих страхах.

– Туай устраивает вечеринку. Приглашен весь город. Предполагается, что мы придем туда сразу после работы.

– Я надеялся, что мы устроим собственный праздник. – Он наклонился и поцеловал ее в губы.

– Доктор Делейни приглашает меня на прием к себе домой? – Сонни лукаво улыбнулась.

– Тебе никогда не потребуется приглашение, Солнечный Свет. – Он снова ее поцеловал.

Любовь, которую она видела в его глазах и чувствовала в объятии, придала ей сил. Она не могла больше ждать. Она должна была сказать ему правду.

– Джозеф, нам надо поговорить. – Заявление получилось более серьезное, чем ей хотелось.

Он взглянула на нее с удивлением. Потом отступил на шаг и сказал:

– Да, конечно. Но попозже. Мне еще надо сделать кое-какие записи.

Около шести Джозеф сказал ей, что должен еще заполнить карточки.

– Иди без меня, Сонни. Я приду позже.

Он снова направился в свой кабинет, но тут в приемную вошли Джесси и Мерсед.

– Анна уже загрузила в машину провизию, – сообщила Мерсед. – Если хотите, чтобы она вас подвезла, то поторопитесь.

– А ты разве не едешь? – спросила Сонни.

Мерсед отрицательно покачала головой:

– Нет, не поеду. По пути Анна подвезет меня домой.

– Ты поедешь домой? – удивилась Сонни. Она повернулась к Джозефу: – Ты думаешь, это хорошая идея?

Он подошел к Джесси и спросил:

– Малышка, ты не могла бы оказать мне услугу? В кабинете есть холодильник. Так вот сходи туда и принеси мне банку лимонада, хорошо? Очень пить хочется.

Девочка, разумеется, не поняла, что ее выдворяют из комнаты, и с восторженной улыбкой убежала.

– Сонни, это не Джим избил Мерсед, – сказал Джозеф. – Это Мартинес и его головорезы. Джим в тюрьме, но его через несколько дней выпустят. Помнишь его разбитый нос? Видишь ли, в то утро он сделал попытку вырваться из наркотической петли Мартинеса. А вчера Мерсед вступилась за него, и ее избили. – Сонни ахнула, прикрыв рот ладонью. Джозеф продолжал: – Я это заподозрил вчера, когда она утверждала, что ее избил не Джим. Вот почему я позвонил в ФБР. – Он взглянул на Мерсед: – Я все-таки считаю, что ты должна обдумать, стоит ли тебе оставаться с Джимом. Не знаю, какое будущее тебя ждет с таким человеком, как он.

Тут прибежала Джесси, и разговор прервался. Девочка вручила Джозефу банку лимонада с таким видом, будто это был бесценный подарок.

– Спасибо, малышка. – Он посмотрел на Сонни. – Отправляйся на вечеринку вместе с Анной. Я немного задержусь.

Сонни молча кивнула и ушла. Она хотела поговорить с Джозефом, хотела поцеловать его на прощание, но при дочери и Мерсед это было неудобно. Да и Джозеф вел себя как-то странно. Какие у него могли быть дела?

Дома Сонни переоделась и, подгоняемая Анной, уселась в машину. Когда они приехали к Туаю, вечеринка уже началась. Кажется, прошла вечность, прежде чем появился Джозеф. Его приветствовали громкими криками. Он извинился за опоздание, сказал, что должен был проведать Делорес и новорожденного, но его никто не слушал. Мужчины поднимали бокалы с шампанским и произносили тосты – все пили за Джозефа и все его поздравляли.

После ужина и пирога с яблочным повидлом, который Лоретта в честь героя украсила глазурью, мужчины занялись бильярдом, и игра грозила затянуться надолго.

– Будешь моим партнером, – сказал Туай Кейти и громким шепотом добавил: – Мы им не скажем, что ты акула в этом деле.

Красивая учительница немедленно согнала с коленей Мистера Пибоди и пошла с Туаем. Собачка же побежала облизывать забытые на столе тарелки.

Джозеф посмотрел на Сонни, но, ничего не сказав, взял в руки кий и намелил его. Сонни с грустью вздохнула. Конечно, Туай заслуживал счастья, но она тоже хотела быть счастливой. Джозеф избегал ее весь вечер, и она не понимала почему.

Анна оглядела комнату.

– Какой здесь беспорядок. Вымоем посуду перед уходом.

Сонни взялась помогать. Вынося стопку грязных тарелок, она почувствовала на спине взгляд Джозефа и оглянулась. Но Джозеф быстро отвел взгляд, как делал это весь сегодняшний вечер.

Что случилось? Вернулось недавнее дурное предчувствие, а с ним и слабость. Он стал вести себя странно после того, как она сказала, что им нужно поговорить. Может, прошедшая ночь не так много для него значила, как ей казалось? Он сказал, что любит, но, возможно, он имел в виду совсем другое? Сонни терзали прежние сомнения, и даже возникло чувство, что ее предали, хотя она не могла бы сказать, кто предал ее на сей раз.

Тут к ней подошла Джесси.

– Я устала… – Малышка зевнула.

– Еще бы. – Сонни погладила дочку по волосам. Джесси так долго играла с детьми, ела пирог и носилась по дому. Но других детей уже развезли по домам, чтобы они успели отдохнуть перед завтрашним днем.

Сонни тоже зевнула. Было уже почти десять. Джесси завтра в школу, а ей на работу.

Анна догадалась, о чем она думает.

– Давай я домою посуду, и мы поедем.

Сонни почувствовала неловкость. Надо ли сказать Джозефу, что они уезжают? Надо ли позвать его с собой?

Она заглянула в бильярдную. Там все еще играли. Карина толкнула мужа в круглый живот, когда он, прицеливаясь, навалился на край стола. Кейти же стояла рядом с Туаем, и он обнимал ее за плечи.

Только Джозеф был один. Он взглянул на нее холодными глазами, но тут же засмеялся и подтолкнул кием Туая – была его очередь бить.

Сонни помогла дочке одеться, и Анна объявила, что они уезжают. Игроки с улыбкой подняли на них глаза.

– Мы тоже скоро поедем, – сказала Карина.

– Не раньше, чем закончим игру, – предупредил Туай. – Не забыла, что все поставили деньги на кон?

– Ну а мы уезжаем, – сказала Анна.

Джозеф, казалось, колебался.

– Я приеду, как только закончится игра, – сказал он тетке, избегая взгляда Сонни. – Будь осторожна на дороге.

Дома Сонни уложила Джесси, затем надела ночную рубашку и легла в постель. Зевая, выключила свет. Она полежит, пока не вернется Джозеф, и пойдет к нему поговорить. Он же не будет задерживаться…

Сонни поняла, что наступило утро, хотя солнце не сияло, как накануне. За завтраком Джесси ныла, что из-за ледяного дождя она не сможет пойти с Джозефом посмотреть на Черного Вихря.

– Тихо, – сказала Анна. – Я на завтрак сделала «солнечное сияние». – Она подмигнула девочке, поставила на стол тарелку с кукурузными лепешками, а затем выставила горшочек меда. – Это подбавляет лета в кровь.

Тут в кухне появился Джозеф, и тотчас же зазвонил висевший на стене телефон. Он снял трубку и с минуту разговаривал. Затем, повернувшись к столу, с широкой улыбкой проговорил:

– Сегодня прибывает новый шериф. Это Бен Гэмбел из Вороньего Пика. Помнишь его, Анна? Я принимал всех его пятерых детей.

– Помню. Но здесь шериф я. Так что нечего топтаться здесь в мокрых ботинках! Ты ведь сегодня уже выходил из дома, не так ли? – Она замахнулась на него полотенцем. – Убирайся отсюда!

Уходя, Джозеф бросил на Сонни веселый взгляд, и в ней встрепенулась надежда. Не важно, что он решил, важно, что он думал о ней, – и она в любом случае расскажет ему правду. Она должна очиститься от прошлого, непременно должна.

Сладкие лепешки воодушевили Джесси, и у нее настроение улучшилось. Когда подъехал школьный автобус, малышка сияла. Выскочив из-за стола, она бросилась к выходу. Сонни кинулась за ней, чтобы подержать зонтик.

У автобуса Туай протянул ей видеокассету.

– Утром опять показывали вас с Джозефом. Теперь Пелданьо-Деснудо помечен на карте. Я записал для вас.

– Спасибо. Мы еще не видели. – Сонни помахала дочке рукой и побежала в дом. Увидев у нее кассету, Анна пожелала немедленно ее посмотреть. Они пришли в ТВ-комнату, и Анна закричала:

– Джозеф, мы смотрим тебя по телевизору! – Она не стала ждать племянника и, включив видео, села в кресло.

Действительно, передача «На карте». Сонни стояла позади Джозефа – красивая, как голливудская звезда. А он отвечал на вопросы. После интервью экран заполнила цветная карта, и стрелка показала на их город.

– Этим летом у нас будет столько туристов, сколько мы никогда не видели, – заявила Анна и тут же добавила: – Хорошо, что Джесси помогла мне с тыквами. Я разрисую много тыквенных бутылей для показа.

Когда вошел Джозеф, она тотчас же перемотала пленку, чтобы он тоже посмотрел.

Сонни не разделяла восторгов Анны. «Теперь Пелданьо-Деснудо помечен на карте», – вспомнились слова Туая.

Ярко, как телевизионная заставка, перед ней возникли белые волосы Клиффа за стеклом синего «седана», и она снова и снова переживала тот ужас, который испытала, увидев его из окна. Теперь он опять может ее найти.

– О нет! – Вопль Анны вернул ее в настоящее. – Мои лепешки!

Сонни тоже почувствовала запах подгоревших лепешек. Вскочив с кресла, Анна выбежала из комнаты, что-то бормоча себе под нос. Сонни тоже поднялась на ноги. Она подошла к Джозефу и взяла его за руки. Слишком озабоченная новыми проблемами, она не заметила в его глазах страх и тревогу.

– Джозеф, я… я должна тебе кое-что сказать. Мне нужно…

– С этим придется подождать. – Джозеф отстранил ее руки. – Видишь ли, сейчас у меня нет времени.

Он-то думал, что сможет посмотреть Сонни в лицо, позволит ей сказать, что она сожалеет, что пришла к нему ночью, и не собирается здесь оставаться… Черт побери, даже в мыслях он не мог взглянуть правде в лицо.

Ноги сами понесли его к выходу. Он пробормотал:

– Мне надо проведать Делорес и ребенка.

Ботинки его громко застучали по кафельному полу. Выбежав из комнаты, он схватил куртку и шляпу и бросился к входной двери, потом – к двери веранды. Усевшись в машину, включил мотор, рванул ручку переключения скоростей и дал задний ход. Но выехав на покатую дорогу, он сказал себе, что нужно соблюдать осторожность.

Джозеф прекрасно понимал: убегая, он только отсрочит неизбежное, он не сможет заставить Сонни остаться, как не сможет запретить солнцу уходить с небес. Так же когда-то отец не смог удержать его мать.

На полпути к Делорес он свернул на боковую дорогу. Ее не требовалось навещать. Они с маленьким Вильямом прекрасно себя чувствовали. Джозеф скрипнул зубами при мысли о том, какую боль причинило Делорес известие об аресте шерифа. Вчера она ему сказала, что всегда подозревала что-то неладное в той аварии, в которой погиб ее брат и пострадал Туай. Теперь она все узнала. Загадочное замечание, которое брат сделал за день до аварии, приобрело смысл. Вильям что-то узнал о Мартинесе и его операциях. И Мартинес, конечно, не мог позволить ему пойти к властям.

Сколько же горя людям принес этот шериф. Один человек умер, другой на всю жизнь искалечен. А сколько жизней разрушил Мартинес тем, что помогал контрабандой доставлять наркотики из Мексики? Его грязные делишки привлекали сюда парней из Альбукерке, а они терроризировали маленький городок.

Джозеф вздохнул и стиснул руль. Что ж, сейчас с этим покончено. Мартинес в тюрьме, а когда ФБР и местная полиция закончат расследование, они найдут доказательства убийства и надолго упрячут его за решетку.

Джозеф развернулся и поехал обратно к дому. Он обязан хотя бы выслушать Сонни, а потом пусть уезжает, если он не убедит ее остаться! Но он должен хотя бы попытаться…

Да-да, он должен вернуться как можно быстрее. Нажимая на газ, Джозеф проклинал дождь и лед на лобовом стекле, проклинал скользкую дорогу и этот крохотный городок, куда он переехал восемь лет назад и откуда никогда не сможет уехать.

Прошла вечность, прежде чем он добрался до дома. Но где же машина Анны? Куда тетка отправилась в такую погоду?

Тетка была на кухне. На ней все еще был халат, и она наливала себе кофе. Увидев племянника, Анна сказала:

– Джозеф, я рада, что ты приехал. – В ее голосе чувствовалось беспокойство.

– Где твоя машина?

– Сонни взяла. Она поехала за Джесси. Она…

– В такую погоду? Зачем?

– Джозеф, сядь. – Она подтолкнула его к креслу. – Перед уходом Сонни мне кое-что рассказала о себе. Она пыталась поговорить с тобой, но ты не захотел слушать, как я поняла. – Анна помолчала, потом выпалила: – Она не та, за кого себя выдает, и… ее зовут Соня. Сонни – детское прозвище, которое придумал ее отец. Смит – тоже не ее фамилия – так проставили на документах, которые она купила на черном рынке.

– Что? – Он не мог сообразить, что говорит тетка – мозг отказывался воспринимать информацию.

Анна села и пристально посмотрела ему в глаза:

– Ее избивали, Джозеф. Бывший муж ее бил. После развода она все время убегает от него. Она сказала, что в Сиэтле он ее разыскал. Вот почему она уехала оттуда и взяла чужое имя.

– Бывший муж? – Это не укладывалось в голове. – Но ее муж умер.

– Нет. Она хотела, чтобы мы так думали, потому что боялась, что он ее найдет. Она рассказала о нем подруге, а та ее предала, и муж нашел их с дочкой в Сиэтле. – От возмущения у Анны сорвался голос. Сделав глубокий вдох, она заявила: – Мы не должны обвинять ее за ложь. Она ужасно боится…

Слова Анны эхом отдавались в ушах. Он ее бил. Его маленькая Сонни была в руках насильника! Джозеф сжал кулаки и пробормотал:

– Я должен был догадаться.

Да, конечно же, ему следовало догадаться. Неудивительно, что она так расстроилась, когда пострадала Мерсед, – тогда с ее лица на мгновение сползла профессиональная маска и он увидел подлинные чувства. Все это время он думал, что видит в ее глазах печаль, а это был страх, тот страх, который он разглядел, когда впервые ее увидел, и который исчез, как только она сказала, что у нее умер муж.

– Джозеф, утром она посмотрела кассету и испугалась, что он снова их найдет. Ее лицо видно на экране отчетливо, а это – национальное телевидение! Она боялась, что он видел передачу. Вот почему она поехала забрать Джесси. Она сказала, что он никогда не был груб с Джесси, но ей нужно быть уверенной, что девочка в безопасности.

– Она не может ездить в такую погоду. – Джозеф вскочил на ноги. – Я поеду за ней. – Поеду немедленно.

Анна проводила его до двери.

– Я ей говорила, что он не сможет так быстро ее разыскать. Наверное, не надо было выпускать ее из дома. – Анна всхлипнула.

Джозеф прижал тетку к груди и погладил ее по волосам.

– Не переживай, Анна. Тебе все равно не удалось бы удержать ее. Но я должен убедиться, что с ней все в порядке. Не волнуйся, я скоро вернусь.

 

Глава 15

Сидя за рулем, Сонни видела перед собой заледеневшее лобовое стекло с полосами от «дворников». Лед на стекле осыпался и скатывался вниз, образуя просветы, через которые можно было рассмотреть поворот на спуске дороги.

Внезапно она услышала шум мотора и посмотрела в зеркало заднего вида. Было плохо видно. «Дворники» пробивали только крохотные полоски на замерзшей мозаике льда, покрывшей заднее стекло. Но она все же уловила серебристый блеск машины, преследовавшей ее. Машина перебралась на другую полосу, как будто собралась обгонять – никто из местных не стал бы этого делать на такой дороге, в такую погоду. Ее охватила паника. «Это не Клифф», – сказала она себе, чтобы успокоиться, но она почти не сомневалась, что ее преследует именно он, бывший муж.

Слякоть не позволяла разогнаться, нога зависла над педалью тормоза. Она заставила себя остаться на той же полосе, со страхом сознавая, что справа – крутой обрыв, огражденный перилами.

Серебристая машина была уже совсем близко. Пытаясь хоть что-нибудь разглядеть, Сонни скосила глаза влево и увидела безошибочно узнаваемые белые волосы мужчины за рулем. Клифф! Он нашел ее!

Клифф прибавил скорость. Почти поравнявшись с ней, он подтолкнул ее к обрыву. Сонни надавила на газ, и Клифф немного отстал. Сонни отчаянно вцепилась в руль. Она знала, что если сейчас не свернет с этой дороги, то он исполнит свою угрозу. Он убьет ее.

Нет, она его не боится! Теперь она уже совсем другая, не та безответная рабыня, которую он так долго избивал. Она как-нибудь съедет с этой горы и свернет в сторону.

Тут он снова нагнал ее и снова подтолкнул, на этот раз сильнее. Сонни еще крепче вцепилась в руль и перебралась на другую полосу, «хвостом» задев передний бампер Клиффа. В следующее мгновение ее машина соскользнула с полосы и, оставляя широкую борозду на снегу, увязла в снежном сугробе. Мотор тотчас же заглох. Сонни надавила на газ, но колеса вертелись на месте. Теперь спешить ей было некуда, она выключила мотор. Послышался хлопок дверцы, и она увидела, что сзади на нее надвигается мужская фигура. Он шел, чтобы покончить с ней.

Страх заставил ее действовать. Она метнулась к пассажирской дверце, чтобы выбраться из машины, но было поздно – Клифф опрокинул ее на сиденье. Он смотрел на нее сверху вниз, и за его мальчишеской улыбкой скрывался сам дьявол.

– Что ж, здравствуй, Соня. – Он промок под ледяным дождем и дрожал от холода.

Если она не выберется из машины, будет еще хуже – здесь он без помех с ней расправится. Она вылезла из машины и посмотрела ему прямо в глаза.

– Клифф… – Сонни внезапно умолкла: ей казалось, что она не сможет вымолвить ни слова. И закричать, конечно, тоже не сможет. Впрочем, ее все равно никто не услышал бы.

Она сделала шаг в сторону, но он поднял руку – в ней какой-то предмет. Пистолет! Сонни почувствовала, как силы покидают ее. И она по-прежнему не могла вымолвить ни слова.

Он направил на нее пистолет.

– Не думаешь ли ты удрать? – Он весело рассмеялся. – Или, может быть, попросишь пощадить тебя?

Сонни стиснула зубы. Не станет она ни о чем его просить. Ни за что не станет, а если он сейчас убьет ее, даже смерть лучше, чем прежнее рабство. Она подумала о дочери, о ее невинной улыбке, о мягких чуть рыжеватых волосах, обрамляющих личико. Любовь к дочери придала ей сил.

Когда Клифф шагнул к ней, она с силой ударила его ногой в пах. Раздался вопль, и пистолет выпал из его рук.

Сонни тут же подобрала оружие и крепко сжала тяжелую холодную рукоять. «Можно выстрелить в Клиффа и навсегда покончить с этим кошмаром», – мелькнула мысль. Нет, она не убийца. По-прежнему сжимая в руке пистолет, Сонни осторожно шагнула к машине.

Она уже почти добралась до дверцы, когда он навалился на нее, прижал к капоту и ударил кулаком в лицо, разбив в кровь губу.

Сонни прижала дуло пистолета к его животу, держа палец на спусковом крючке.

– Убирайся! – закричала она, молясь Богу, чтобы хватило сил выстрелить, если придется.

Клифф не двигался, он придавил ее всем своим весом. Она задыхалась. Неужели она не сможет выстрелить?!

Вдали послышался рокот мотора. Кто-то едет! Но Клифф, казалось, не расслышал этот звук. Он схватил ее за волосы и сквозь зубы проговорил:

– Ты этого не сделаешь, Соня. – Похоже, он был абсолютно уверен в том, что она не сможет спустить курок. – Да, не сделаешь. Ведь мы оба это знаем, не так ли?

– Убирайся… – процедила она. – Немедленно убирайся, иначе…

Сонни еще крепче прижала дуло к его животу, и он чуть отстранился. Теперь она по крайней мере смогла поглубже вдохнуть…

Внезапно Клифф отошел от нее и сделал несколько шагов в сторону дороги, – вероятно, услышал шум мотора. Но нет, похоже, он ничего не услышал. Расплывшись в ухмылке, Клифф поднял вверх руки и сказал:

– Ты, кажется, набралась огня за то время, что мы не виделись. Но мы оба знаем, что ты просто обманываешь себя. Ты не сможешь выстрелить, не сможешь меня убить.

– Заткнись! – Она снова посмотрела в глаза бывшего мужа. Этот человек уже убил однажды ее ребенка. И сегодня он снова убил бы, на сей раз – ее. Да, он сделал бы это, если бы она не завладела оружием.

Вскинув пистолет, Сонни прицелилась, поддерживая кисть другой рукой – так, как она научилась на курсах самозащиты в Сиэтле. У нее никогда не было собственного оружия, она думала, что не сможет выстрелить в человека. Даже в Клиффа. Но сейчас она знала, что если потребуется, то, может быть, и спустит курок.

Крепко сжимая руль, Джозеф спускался с горы. Может быть, Сонни не уедет. Может быть, она хотела ему рассказать правду – что ее муж не умер. Что она живет под чужим именем. Что она его любит и… черт побери, он должен выбросить из головы эти мысли. Сейчас нужно сосредоточиться на том, чтобы благополучно спуститься с этой проклятой горы и найти Сонни, а уж потом…

Он свернул за поворот – и с силой надавил на тормоз, чтобы не сбить человека, стоявшего на дороге. Раздался визг тормозов, и машина заскользила по льду. В следующее мгновение он увидел Сонни, стоявшую перед машиной Анны. Она повернула к нему голову, и в тот же миг мужчина набросился на нее. Прогремел выстрел.

Облегчение, которое испытала Сонни при виде машины Джозефа, вынырнувшей из-за поворота, сменилось ужасом, когда на нее бросился Клифф. Она нажала на курок в тот момент, когда «блейзер», скользя по льду, боком подъехал и остановился. Клифф рухнул к ее ногам, и на снегу появилась лужица крови. Он попытался подняться, но снова упал и со стоном откатился к дороге.

Подбежав, Джозеф забрал у нее пистолет, заглянул ей в лицо и тотчас отметил, что губа у нее сильно распухла. Он говорил ей ласковым голосом какие-то слова, но Сонни ничего не понимала, она была в шоке. Она его застрелила. Она застрелила Клиффа.

Внезапно ноги у нее подкосились, но Джозеф вовремя подхватил ее на руки, отнес в «блейзер» и закутал одеяло. Движения его были осторожные и в то же время быстрые. Ему нужно было заняться Клиффом.

Ее охватил ужас, она попыталась заговорить. Даже после всего, что Клифф с ней сделал, она не хотела становиться убийцей.

– Он выживет? – спросила Сонни.

Джозеф прижал палец к ее губам.

– Оставайся здесь и ни о чем не беспокойся. Сними с себя мокрую одежду. Сзади есть еще одеяла. И включи обогреватель. – Джозеф схватил докторский чемоданчик и сотовый телефон и захлопнул дверцу. Она видела, как он на бегу набирает какой-то номер, заслоняя трубку от дождя; его фланелевая рубашка темнела на фоне снега.

Сонни вздохнула и зябко поежилась, придерживая на плечах одеяло. Интересно, Анна ему рассказала? Он знает, что она им лгала?

Слезы застилали глаза, и она видела только каменного медведя, лежавшего на сиденье. Сонни взяла фигурку в руки, гладкий серый камень почему-то успокаивал. Наверное, Мерсед отдала его Джозефу. Вероятно, она ошибалась, думая, что он нужен Мерсед больше, чем ей. Эта мысль показалась теперь почти смешной, ведь Клифф ее все-таки нашел.

Сонни опустила медведя в карман – пусть лежит на своем месте. Протянув руку, она включила отопление. Потом накрылась еще одним одеялом. Следовало снять с себя мокрую одежду, пока не наступило переохлаждение.

Тут вдруг завыла сирена, и «бронко» шерифа остановился рядом с «блейзером»; красно-синие огни ярко светились в сером тумане. В этот момент дождь прекратился, и она увидела, что Джозеф о чем-то говорит с шерифом. Потом тот помог Клиффу забраться в полицейскую машину. Клифф был подавлен, из-под распоротой штанины виднелась повязка на ноге. Он хмуро смотрел на шерифа и на Джозефа, губы его шевелились – видимо, что-то врал про нее. Сонни поняла, что с ним ничего серьезного – это одновременно успокаивало и бесило.

Джозеф и новый шериф подошли к ней, и у них были очень серьезные лица. Джозеф открыл дверцу, наклонился и тщательно осмотрел ее окровавленную губу, потом осторожно ощупал челюсть.

– Это требует внимания, – сказал он, повернувшись к шерифу.

Новый шериф прикоснулся кончиками пальцев к полям шляпы и спросил:

– Скажите, ваш бывший муж преследовал вас? – Она кивнула, и он продолжал: – Я жду вас сегодня у себя в конторе. Если сможете, приходите, напишете заявление.

Она вздрогнула, но Джозеф тут же сказал:

– Да-да, я ее привезу через некоторое время. Вы ведь подождете?

– Конечно, док. К тому времени он уже будет в камере.

– Как он? – спросила Сонни.

– Пуля только слегка его задела, – ответил шериф. – Он скоро поправится, хотя и не заслуживает этого. Увидимся. – Шериф опять прикоснулся к шляпе и отвернулся.

Сонни посмотрела на мужчину, которого любила. В его глазах она увидела выражение, которого не было минуту назад. Он знает. Анна ему рассказала. Простит ли он ее?

– Нам надо поговорить, Сонни. – Он неожиданно улыбнулся.

Она тоже улыбнулась, в сердце ее возродилась надежда. Джозеф обошел машину, уселся на место водителя и снова принялся ее осматривать, на сей раз еще тщательнее, чем прежде.

– Что ж, ничего страшного, – сказал он наконец. – Раз уж ты согрелась, не мешает приложить лед к челюсти. Ты в порядке?

Сонни кивнула, она была благодарна за заботу, даже если это будет последнее, что он для нее сделает. Джозеф не включал мотор, и она поняла, что он ждет объяснений.

– Джозеф, я…

– Погоди. – Он дотронулся до ее колена. – Анна мне рассказала. У меня осталось два вопроса.

– Что?..

– Ты мне лгала. – Он поморщился словно от зубной боли, потом спросил: – Неужели ты думала, что не можешь мне довериться? Господи, если я хоть что-то на свете могу, так это защитить тебя. Я знаю, ты сейчас напугана, но… – Отчаяние перехватило ему горло.

– Извини, – мягко сказала она. – Я ненавижу ложь. Я сходила с ума оттого, что обманываю тебя. Но меня уже предавали. Доверие мне дается нелегко. Я же ехала сюда, не зная, что встречу тебя, я не ожидала, что… – Сонни на мгновение умолкла. Как он отнесется к ее признанию в любви? Она отвела глаза и, пожав плечами, сказала: – Я же тебя не знала… А когда ты рассказал о своей матери, о том, что она увезла тебя отсюда и не говорила об отце, пока не стало слишком поздно…

– Ты решила, что я подумаю: ты такая же, – закончил он ее мысль.

Сонни подняла на него глаза и молча кивнула: боль, которую она видела в его глазах, казалась нестерпимой.

Какое-то время оба молчали. Она думала о том, что ей не следовало лгать, надо было сказать правду с самого начала. Разве теперь можно ожидать, что он ее простит? А Клифф ее разыскал, нашел даже здесь. Только теперь он нанес еще более ужасный удар – лишил ее будущего, лишил надежды на счастье.

Тут Джозеф наконец нарушил молчание:

– Надо ехать домой, надо привести тебя в порядок. Ты сказала все, что хотела?

– Да… – Она с трудом сдерживала рыдания.

Джозеф передернул рычаг, но не тронулся с места.

– И еще одно, Сонни.

– Что?..

Он крепко сжал ее руку.

– Если мне повезет, ты снова изменишь имя. Надеюсь, что так и будет.

Он ласково улыбнулся, глаза его смеялись. Она вопросительно посмотрела на него – и вдруг сообразила, что он имел в виду.

– Какое же имя вы мне предписываете, доктор? – Она затаила дыхание, сердце ее гулко колотилось.

Он засмеялся и, наклонившись, с бесконечной нежностью поцеловал ее в уголок рта.

– Как насчет Делейни?

Сонни широко улыбнулась. Слезы счастья и облегчения катились по ее щекам.

– Полагаю, мне не следует игнорировать рекомендации доктора.

Ссылки

[1] Согласно индейскому поверью, подобные амулеты отгоняют дурные сновидения.