Раскаты грома разбудили Алекса. Молния, сопровождаемая небесным грохотом, на секунду осветила комнату. В этот момент Алекс увидел какого-то человека в спальне. Вскочив с кровати и сделав два шага, он навалился на него и швырнул на пол. Послышался пронзительный крик.

Человек упал на пол лицом вниз. Алекс заломил ему руки за спину. У него были мягкие руки с нежной кожей, как у женщины.

– Не надо, – послышался тихий, тонкий голос.

Вспышки молний по-прежнему освещали комнату. Алекс в страхе отшатнулся. В глазах Клэр застыл ужас. Длинные волосы прикрыли переднюю часть ее рубашки – мужской рубашки, заправленной в кожаные штаны.

Алекс отступил на несколько шагов.

– Клэр? Дорогая, простите меня.

Он услышал ее тяжелое дыхание. Напрягшись, она выдавила из себя:

– Помогите мне.

Алекс подхватил ее на руки и прижал к груди.

– Что с вами? Вы ранены?

При свете молнии она задрожала и попросила его о чем-то, но он не смог разобрать ее слов. Увидев дикий страх в ее глазах, он спросил:

– Дорогая, что случилось? – Не дожидаясь ответа, Алекс поцеловал ее в щеку и сказал: – Расскажите мне.

Напряженное лицо Клэр превратилось в маску страха.

– Послушайте меня, – твердо произнес Алекс. – Все в порядке. Я помогу вам. – Алекс прижал бьющуюся в его руках жену к себе и отнес ее к своей кровати. Когда он хотел положить ее на середину кровати, Клэр вцепилась в него с такой силой, что он повалился на постель вместе с ней. – Что я могу сделать?

– Сделайте так, чтобы это прекратилось.

Он погладил ее по щеке, а она впилась ногтями в его плечи.

– Что прекратилось?

Снова послышались раскаты грома.

– Все дело в грозе? – В тот вечер у леди Энтони Клэр испугалась грозы, но смогла спрятать свой страх, пока не раздался гром. Теперь Алексу стало понятно, почему она тогда так обрадовалась его объятиям. Пытаясь успокоить ее, он мягко прошептал: – Давайте закроем балдахин. Это поможет.

– Не уходите!

Клэр была в ужасе. Она была напугана даже сильнее, чем тогда на балу у леди Энтони. Она открыла рот, чтобы сказать что-то еще, но Алекс не услышал ни единого звука. В ее глазах отражалась такая паника, какой ему не доводилось видеть никогда в жизни. Клэр напоминала ему птичку, посаженную в клетку против ее воли и отчаянно ищущую возможности упорхнуть.

– Смотрите, Клэр. Я закрываю балдахин. Видите, теперь здесь только мы, больше никого нет. Все в порядке?

Алекс старался, чтобы его голос звучал уверенно, но при этом совсем растерялся, потому что не знал, как успокоить жену.

Ее грудь вздымалась и опадала, словно небольшие мехи. Алекс смотрел ей в глаза, пока не закрыл балдахин со всех четырех сторон. Теперь их окружала полная тьма. Алекс двигался медленно, почти расслабленно. Клэр попыталась откатиться в сторону, но он нашел ее даже в темноте. Обняв девушку, он посадил ее себе на колени.

Алекс не знал, что ему делать дальше. Он прижал дрожащую Клэр к груди и попытался отвлечь ее от грозы.

– Клэр, мы потушили пожар к полуночи. Слава Богу, никто не пострадал. Я заходил к вам, чтобы пожелать спокойной ночи, но вы уже спали.

Когда она не ответила, он попробовал зайти с другой стороны и спросил:

– Что вы делали весь вечер?

– Я погуляла, а потом пошла спать, – ответила Клэр, прижавшись лицом к груди мужа.

Алекс нагнулся и поцеловал ее в щеку:

– Когда вы проснулись?

Он гладил ее по спине снова и снова, в одном и том же ритме, стараясь таким образом успокоить жену.

– Я не знаю. Возможно, несколько часов назад. – Клэр задрожала, когда за окном прогрохотал очередной раскат грома. За последние несколько минут гроза немного утихла. – Не бросайте меня.

– Не брошу, – шепнул он в ответ. Ее голос звучал так же жалобно, как в тот вечер на балу. Алекс крепче обнял Клэр. – Почему вы в мужской одежде?

Он не хотел ссориться с женой, потому не спросил, не эту ли одежду и обувь она заказала в Лондоне. Это могло подождать до утра. Он поцеловал Клэр в ухо.

Если ему удастся и дальше отвлекать ее от грозы, она наверняка успокоится. Он погладил ее по спине и шее. Его жена была очень нежным созданием, хотя и одетым сейчас в мужские штаны. Клэр прижалась к нему грудью, заставив его задохнуться от проснувшегося желания. Ее соски набухли. Если он не получит большего, то и сам рискует не пережить эту ночь.

Клэр выдохнула, пощекотав его грудь своей теплой щекой.

– Вы запрете меня в психиатрической лечебнице, если я вам скажу, что…

Алекс поспешил возразить:

– Что вы, я никогда не сделаю ничего подобного. Я одобряю ваш выбор одежды. В ней вы выглядите очень хорошо. – И мягко добавил: – Вы просто напуганы. Я хочу знать, что все это значит.

– В Лондоне у меня есть портной, который шьет мне одежду для таких ночей. – В ее голосе чувствовалось напряжение.

Алекс куснул мочку ее уха, а потом поцеловал девушку в шею. Боже, ему все было ее мало. Он отогнал эти мысли от себя. Он был нужен ей.

Алекс вспомнил отчет Макалестера о странных покупках Клэр.

– Ваши сапоги так же хорошо сидят на вас, как и штаны, – игривым тоном произнес Алекс.

– Мне их шьет Хоби, – ответила она хрипловатым голосом.

Она даже не представляла себе, какой у нее был соблазнительный голос.

Уткнувшись носом в ее ухо, Алекс ответил:

– Меньшего я и не ожидал от маркизы. – Он посерьезнел: – Почему именно для таких ночей?

– Когда начинается гроза, я не надеваю платьев, чтобы мои ноги не запутались в них.

Алекс не видел в этом логики.

– Но почему?

– В таком случае я не смогу высвободиться. Вы не поймете.

Причиной ее страха был Вренвуд.

– Все дело в ваших родителях?

– Я не могу об этом говорить. Почему на вас нет одежды? – спросила она.

Алекс облегченно вздохнул. Если Клэр заметила, что он гол, значит, она уже немного успокоилась.

– Я так спал. Вам нравится?

Алекс собирался получить от нее положительный ответ, даже если бы ему пришлось добиваться его всю ночь. Он провел ладонью по ее затылку и шее, нежно поглаживая бархатистую кожу жены. Потом осторожно поцеловал ее в ухо.

– Да. Вы такой теплый.

Алекс улыбнулся. Кажется, он одержал маленькую победу. Дыхание Клэр выровнялась, и она уткнулась лицом в шею мужа.

– Так вам удобнее?

– Да, но не отстраняйтесь от меня, побудьте рядом со мной еще чуть-чуть.

Алекс крепче прижал Клэр к себе. Когда гроза закончилась, отзвуки грома все еще слышались где-то вдали. Сердце Клэр уже не рвалось из груди, и поэтому Алекс решил оставить свои расспросы на потом.

Он провел рукой под ее рубашкой. Клэр вздрогнула, словно его прикосновение было ей неприятно. Алекс нежно гладил шелковистую кожу Клэр. Его постигла бы медленная смерть, если бы он выпустил ее из своих объятий.

Клэр отстранилась и уселась на кровати лицом к мужу. Она осторожно наклонилась и поцеловала его в губы.

Алекс погладил ее по щеке, потом неспешно распустил ее толстую косу. Волосы Клэр отяжелели от влажного воздуха. Алекс осторожно расправил их. Взяв ее лицо в ладони, он нежно поцеловал ее в губы. Клэр быстро задышала, отвечая на поцелуй.

Его поцелуй был спокойным. И неторопливым. Она должна была знать, что им незачем спешить. Но Клэр начала жадно целовать Алекса, словно изголодавшись по его губам. Алекс застонал, его язык еще глубже проник в ее рот. Клэр охватила страсть.

Алекс опустил голову и провел языком по ее шее. Он осторожно целовал нежную кожу, пока не нашел маленькое углубление у основания шеи, после чего снова поцеловал Клэр в ушко. Уткнувшись носом в мочку уха, он прошептал:

– Клэр, с тех пор, как мы стояли под навесом в саду леди Энтони, я мечтал о том, чтобы увидеть вас в своей постели.

Клэр положила ладонь Алекса себе на грудь, не переставая страстно целовать его в темноте. Она тихо вздыхала, продолжая исследовать его губы.

С этого момента они стали намного ближе друг другу. Все сомнения исчезли. Алекс бережно прижал Клэр к изголовью кровати и начал лихорадочно расшнуровывать ее штаны. Частично стянув их, он нашел две застежки, которые все еще удерживали их на ее бедрах, и расстегнул их. Чтобы отвлечь Клэр, он не переставал нежно ласкать ее. Под штанами на ней ничего не было. Сладкий аромат ее возбужденного тела заставил его остановиться и закрыть глаза. Алекс был опьянен ее мускусным запахом и желанием. Он гладил и массировал ее икры, медленно поднимаясь все выше и выше. Он решил не спешить. Он хотел показать ей, что она находится в полной безопасности, и доставить ей максимум удовольствия.

Клэр взяла его ладонь и поцеловала.

– Алекс.

Этот вечер, наполненный ее прикосновениями и нежными словами, навсегда останется в его памяти. Он никогда не забудет возбужденный шепот возлюбленной. Он подался вперед и нашел ее губы. Обняв девушку, он принялся жадно целовать ее.

Мышцы на ее животе напряглись, когда он засунул руку под ее рубашку. Он гладил и мял ее грудь, оторвавшись от ее губ лишь на миг, чтобы стянуть с нее рубашку. Клэр прошептала его имя и прижалась к нему.

Кровь с шумом бежала по венам Алекса. Желая овладеть Клэр, он положил ее на кровать и прижался к ней своим горячим телом. Он жадно охватил губами ее сосок и принялся лизать и сосать его, пока Клэр не застонала от удовольствия. Схватив другой сосок пальцами, он начал разминать его. Мягкость ее грудей по сравнению с твердостью ее сосков поразила его. С каждым его прикосновением дыхание Клэр учащалось. Ее стоны заставляли его активнее ласкать ее тело.

– Пожалуйста, – простонала Клэр, прижимаясь к Алексу бедрами.

Его напряженный пенис требовал внимания.

– Притронься ко мне, Клэр. – Он взял ее за руку и провел ею по своей груди. Ее прикосновение вызвало настоящий пожар, охвативший все тело Алекса. – Да, вот так. Клэр, не отпускай меня. У нас вся ночь впереди.

Отрывисто дыша, Клэр начала изучать его живот и бедра. Алекс развел ноги жены и прикоснулся к ее горячему раю. Он раздвинул мягкие складки и нащупал влажный бугорок. Он с трудом держал себя в руках, сопротивляясь острому желанию взять ее немедленно.

Клэр прижалась к его руке, застонав. Она хотела его.

Алекс засунул два пальца в истекающую соками глубину. Клэр дернулась, умоляя, чтобы он продолжал.

Алекс начал медленно гладить большим пальцем ее набухший бугорок. Он гладил и ласкал ее, приближая разрядку. Нагнувшись, он прошептал ей на ухо:

– Вы прекрасны.

Клэр задрожала, и ее лоно начало сокращаться. Она громко застонала.

– Да, вот так. Вы вся моя, – мягко шептал Алекс, чувствуя, что она приближается к оргазму.

Клэр извивалась в его руках, не в силах более выдерживать наслаждение. Внезапно она вся напряглась и, прижавшись к Алексу, резко вскрикнула, а он тут же страстно поцеловал ее, желая обладать ею всей.

Когда ее дрожь начала потихоньку утихать, Алекс уже не мог больше ждать.

– Дорогая, я должен войти в тебя. Ты нужна мне прямо сейчас.

Клэр направила его член в себя. Он обнял девушку и закинул одну ее ногу себе на бедро. Он вошел в нее медленно и осторожно, потихоньку продвигаясь внутрь. Ее влажная плоть плотно обхватила его пенис, засасывая его все глубже и глубже. Это было прекрасно, просто немыслимо. Прикосновение ее шелковистой кожи и мягких волос дарило невероятные ощущения. Ничто в жизни не готовило его к этому моменту.

Клэр резко вздохнула и замерла. Алекс заставил себя замереть, хотя ему отчаянно хотелось двигаться быстрее и быстрее.

– Клэр?

Ему было очень трудно сдерживать себя, но он хотел, чтобы Клэр подтвердила, что он может продолжать.

Ее тело слегка расслабилось. Она провела ладонью по лицу Алекса.

– Дайте мне минутку. Я не привыкла к этому.

Тяжело дыша, Алекс уткнулся лбом в подушку, лежавшую рядом с Клэр. Если бы он провел остаток жизни в таком положении, это была бы самая прекрасная пытка из возможных. Он ждал.

– Дорогая?

Он нашел ее губы. Ее поцелуй, сладкий и напряженный, отражал желания его тела.

– Не останавливайтесь.

Она выдохнула и обхватила мужа ногами.

Входя в Клэр снова и снова, Алекс почувствовал, как в нем нарастает желание. Ритмично двигаясь, он ощущал, как сильно сжимается плоть Клэр, словно не желая выпускать его из себя. Клэр приподнимала бедра всякий раз, когда он входил в нее. С последним толчком он медленно и сладостно кончил, ощущая, как удовольствие разливается по всему его телу, по всем клеткам.

Опустошенный и счастливый, Алекс лег рядом с Клэр. Они тяжело дышали, пытаясь успокоить ураган, порожденный их соитием. Алекс крепко поцеловал Клэр в губы, не отпуская ее, пока она не ответила ему на поцелуй. Затем, подняв голову, он провозгласил:

– Ты моя!

В комнате наступила тишина. Алекс обнял Клэр за плечи. Наклонившись, он два раза поцеловал ее. Встав и отдернув занавески, Алекс нашел салфетку и окунул ее в чашу, которая стояла на туалетном столике. Подойдя к кровати, он осторожно протер лицо Клэр. Она отпрянула.

– Дорогая.

Клэр с неохотой повернулась к нему. Алекс погладил ее по лицу, а потом принялся протирать все ее тело. Затем, бросив салфетку на пол, вернулся в постель. Он нежно обнял Клэр, прижал ее к себе и укрыл ее и себя одеялом.

Он потерся подбородком о макушку жены и мягко произнес:

– Спите. Я буду охранять вас всю ночь.

Клэр еле слышно прошептала:

– Вы тоже мой.

Прошло всего несколько секунд, а Клэр уже спала, тихо и ровно дыша.

Алекс не мог заснуть так же легко, как Клэр. Он не хотел думать о том, что произошло и как это теперь должно изменить их отношения, но у него все еще были вопросы, ответы на которые могла дать только Клэр.

Он не привык к тому, что в его постели спала женщина. Раньше он ложился и вставал тогда, когда хотел. Сегодня же все изменилось. Мысль о том, что он делит постель с Клэр, показалась ему приятной и привычной.

Несколько раз за ночь он просыпался от ее ласк. Она легко проводила ладонью по его груди, нежно поглаживая соски. Он чувствовал, что ему снова хочется овладеть Клэр, но не спешил. В каком-то забытьи Алекс занимался любовью с женой опять и опять.

Пришло утро, а Алекс все так же обнимал Клэр, с ужасом вспоминая выражение ее лица во время грозы. Она совсем потеряла голову от страха. Его присутствие успокоило ее, но что бы она делала, если бы его здесь не было?

А если бы гроза началась, когда она находилась в каком-нибудь общественном месте? Ее репутация была бы навеки испорчена. Даже тут, в Пемхилле, проклятие не давало ей покоя. Вполне возможно, что в поместье или в деревне могли судачить о том, что ее проклятие привело к пожару в амбаре. А если бы люди узнали о ее страхах, связанных с грозой, уже через несколько дней об этом стало бы известно в Лондоне. Высший свет с радостью начал бы обсуждать эту новость. Как он мог защитить свою жену от людей, которые хотели лишь очернить ее?

Неужели все, что он узнал ночью, было еще одной причиной, из-за которой она не пользовалась спросом на рынке невест? Женщина, спавшая в его постели, мало была похожа на дрожащую девушку в мужской одежде, которую он чуть не оглушил ночью.

Эти мысли не давали ему уснуть. Когда Лэнгем сказал ему, что Клэр очень хрупкая и нежная, он, должно быть, имел в виду ее боязнь грозы. Иначе он не мог объяснить слова герцога перед их свадьбой. Понимал ли ее дядя всю глубину страха Клэр? Может, он не рассказал Алексу все подробности, потому что боялся, что тот сбежит?

Алекс хотел верить, что происшедшее этой ночью не помешает ему принять решение. Но он не был таким наивным. Ему нужно было снова все обдумать. Клэр очень хорошо показала себя в общении с местными жителями, очаровав всех и каждого. Алекс верил, тогда и сейчас, что она могла стать для него отличным партнером по работе. Ему нужно было ответить на вопрос: эта ночь сильнее изменила его или Клэр?

Наконец под утро он смог уснуть.

***

Клэр проснулась на рассвете, разбуженная веселым чириканьем птиц за окном. Как показала прошлая ночь, весна успела вступить в свои права. Когда она потянулась, то почувствовала боль в мышцах, о существовании которых даже не подозревала. Алекс лежал, обняв ее рукой за талию. Клэр довольно вздохнула. Ее муж оказался внимательным любовником. Ее страсть и желание в сочетании с его пылом доставили массу удовольствия им обоим.

Прошлая ночь стала символом их преданности друг другу. Их страсть не могла возникнуть из-за ее страха грозы. Внимание Алекса, его ласки и поцелуи стали причиной ее бурного отклика.

Однако ее радость немного померкла, когда она вспомнила, что ей придется как-то объяснить свое поведение прошлой ночью. Днем подобные страхи казались безосновательными. Ночью, когда выл ветер и грохотал гром, ее жизнь превращалась в кошмар. Он посчитает, что она сошла с ума? И решит запирать ее каждый раз, когда будет начинаться дождь? Или ее поведение было слишком странным для общества из-за ее резких приступов паники?

Были ли ее страхи понятны окружающим или нет, она должна была одеваться в мужское платье во время грозы. Клэр считала свое поведение вполне логичным. Мужская одежда давала ей возможность чувствовать себя в безопасности. Прошлая ночь напомнила ей о том, как погибли ее родители. Та гроза была такой же ужасной.

Клэр вздрогнула. Алекс во сне лишь крепче прижал ее к себе. Она чувствовала его спокойное дыхание у себя на шее.

Клэр повернулась, стараясь не разбудить мужа, и посмотрела на него. Она могла смотреть на Алекса столько, сколько ее душе было угодно. Много лет Клэр мечтала о таком моменте, когда утром она проснется в объятиях любимого в их собственном доме. Клэр ликовала. Не существовало слов, какие могли бы в полной мере передать ее счастье. Она получила даже больше, чем смела мечтать. Алекс был прекрасным человеком и красивым мужчиной. Такой встречается раз в жизни. Потому не было ничего удивительного в том, что она так страстно отвечала на его ласки. Его полуоткрытый рот и небольшая щетина на подбородке заставляли сердце Клэр биться быстрее.

Она вздрогнула, услышав голос Алекса:

– Вам нравится то, что вы видите, или вы обнаружили какой-то дефект и теперь не можете оторвать от него глаз?

Клэр, повинуясь зову тела, придвинулась к мужу. Алекс обнял ее и прижался к ней. Положив голову ему на грудь, Клэр почувствовала, как в ней просыпается желание, и еще теснее придвинулась к нему. Его руки схватили ее за ягодицы, и Клэр ощутила, как напрягся его член.

– Посмотрите, что вы со мной делаете. Как я смогу работать, если вы на меня так действуете? Я снова превратился в подростка, не способного контролировать свои эмоции.

Клэр поцеловала его в грудь, и Алекс, расплывшись в довольной улыбке, наклонился и легко поцеловал ее в губы.

– Доброе утро, дорогая.

– Доброе утро.

Клэр прижалась к Алексу. Ей нравились его ласки. Ей было сложно поверить, что она замужем за этим человеком.

– Ты спала?

– Да, немного. – Она улыбнулась. – Если бы ты оставил меня одну, я бы поспала больше.

– Ты в порядке? – прошептал он.

По ее щекам разлилось тепло.

– Я в порядке… даже больше, чем в порядке.

Она ждала, что он продолжит дразнить ее. Вместо этого он посмотрел на балдахин. Разочарование прокралось в душу Клэр, словно вор.

– Что случилось ночью? Вы вспомнили про несчастный случай с вашими родителями?

Чувство стыда, охватившее ее, резко омрачило это идеальное утро. Она не убрала голову с его груди, поскольку это была ее единственная защита. Его теплое отношение и их близость должны были помочь им сродниться. Но вместо этого она лишь почувствовала неловкость.

Она услышала его тихий шепот:

– Я никогда…

В дверь резко постучали.

– Милорд? – послышался из-за двери голос Жан-Клода. – Я прошу прощения, но Айлин совсем потеряла голову. Она нигде не может найти маркизу и хочет знать, не видели ли вы ее.

– Не входи, – велел Алекс. – Маркиза со мной.

Он снова превратился в соблазнителя и, притянув Клэр к себе, шепнул ей на ушко:

– И я не собираюсь пока отпускать эту красавицу. – Он быстро поцеловал ее в шею и укусил за мочку уха, прижимаясь к ней всем телом. – Я могу взять тебя сейчас.

– Очень хорошо, милорд. Я сообщу Айлин! – крикнул камердинер. – Хочу напомнить вам о вашей встрече с управляющим. Он собрал рабочих, чтобы ремонтировать амбар.

Застонав, Алекс поцеловал Клэр в щеку и ответил:

– Я сейчас выйду.

Он повернул лицо Клэр к себе и заглянул ей в глаза.

– Ночью… – начал он и осекся. – Я не хочу уходить, но они зависят от меня. – Он крепко обнял жену. – Я скоро снова увижу вас. Мы еще не закончили этот разговор, дорогая жена.

Быстро поцеловав ее в лоб, Алекс встал с постели. Клэр сразу почувствовала, как ей не хватает мужа.

Его немного смутила собственная нагота. Он протянул свою рубашку Клэр.

– Наденьте это. Я вернусь в конце дня, и мы вместе отужинаем.

Не оглядываясь, Алекс пошел в другую комнату одеваться, оставив дверь в покои маркизы открытой. Клэр надела черную шелковую рубашку. Она боялась, что, увидев Жан-Клода, покраснеет от смущения. Когда она прошла по коридору мимо камердинера мужа, направляясь к Айлин, Жан-Клод слабо улыбнулся, а потом пошел помогать хозяину одеваться.

***

После того как Айлин помогла ей облачиться в зеленый костюм для прогулки верхом, Клэр отправилась на улицу.

Осмотревшись, она не увидела никаких следов вчерашней грозы. Чарльз проводил ее через поля к амбару. Хотя строение серьезно пострадало, ущерб был невелик. Вид Алекса, работающего в рубашке с закатанными рукавами вместе с фермерами и рабочими, заставил ее остановиться и приглядеться к тому, что происходит возле амбара. Все эти люди, включая Алекса, были теперь частью ее новой жизни. А она, как личность, кардинально изменилась. Она больше не была проклятой леди Клэр, она стала женой маркиза, который заботится о своем поместье и людях.

Клэр решила помочь работающим мужчинам. Она распорядилась приготовить полдник и велела нескольким служанкам принести его к амбару. Вместе с другими женщинами Клэр раздавала еду рабочим, изредка бросая взгляд на Алекса, который наблюдал за каждым ее движением. Когда она принесла еду ему, он загадочно улыбнулся. Клэр почувствовала волнение от его присутствия рядом с ней и вздрогнула.

Мистер Ландерс, фермер из Вренвуда, отвлек Алекса, показав ему чертежи нового амбара. Мужчины нагнулись над импровизированным столом и начали изучать их. Ландерс кивал, пока Алекс говорил ему что-то, водя пальцем по чертежу.

Адам Стоддард подошел к Клэр и, кивнув в сторону Алекса, сказал:

– Если бы он быстро не сориентировался вчера, ситуация была бы намного хуже. Его светлость следил за направлением ветра и говорил людям, где гасить огонь в первую очередь. Если бы произошел взрыв, мы потеряли бы все, включая наши жизни. Лорда Пембрука уважают здесь все.

– Мне очень приятно это слышать. Я не удивлена, что к нему хорошо относятся.

– Да, леди Пембрук. Вас тоже уважают. Жена сказала мне, что вы и лорд Пембрук сделали для нашей маленькой Мэри. Доктор Камден приходил к нам вчера вечером. Малышка уже выздоровела. Когда мы выйдем на рынок, я отдам вам деньги.

Клэр глубоко вздохнула, размышляя над словами мужчины. Наконец она была дома.

– Мистер Стоддард, примите визит доктора Камдена как подарок по случаю рождения Мэри. Она мне очень дорога. Она была первым младенцем, которого я взяла на руки, приехав в Пемхилл.

Лицо Стоддарда смягчилось, и он улыбнулся.

– Спасибо, миледи. Вы очень щедры. – Он коснулся шляпы. – Мне пора возвращаться к работе.

Клэр вернулась к столам, чтобы помочь прибраться.

– Леди Пембрук, можно с вами поговорить?

Алекс стоял немного в стороне от других мужчин. Что бы он ни хотел сказать, это явно не было предназначено для чужих ушей.

Клэр вопросительно посмотрела на мужа и направилась к нему.

– Да, милорд?

– Вы были так добры, что прислали нам этот полдник. Мужчинам нужен был перерыв. – Он посмотрел ей в глаза и подошел ближе. – Спасибо, что помогли мне.

– Не надо меня благодарить. Я хотела быть здесь.

– Я подумал, что после вчерашней грозы вам не захочется… – Он посмотрел на мистера Ландерса и кивнул. Алекс осторожно убрал со лба жены непослушную прядь, заставив ее сердце замереть в груди. – Мне надо возвращаться к работе. Я скоро буду дома.

Клэр ждала Алекса в легком шелковом неглиже и пеньюаре, богато украшенных кружевами и жемчугом. Этот наряд предназначался для ее первой брачной ночи. Жемчуг мешал бы ей спать, но в этом был весь смысл. Алекс должен был увидеть ее в этом чудесном наряде, а потом быстро снять его. До этого она еще ни разу не надевала его, но этот вечер должен стать особенным для них обоих, как и эта ночь, которая будет их первой брачной ночью. Лучше поздно, чем никогда.

Дверь в комнату распахнулась, и вошел Алекс. В руках у него была бутылка шотландского виски и бокалы. Когда он увидел ее, он остановился как вкопанный и, медленно окинув ее оценивающим взглядом, широко улыбнулся.

– Добро пожаловать, милорд. – Клэр рассмеялась. – Я рада, что вы здесь.

– Это для меня? – Он обошел вокруг Клэр, словно готовясь схватить ее. – Должно быть, вы не собираетесь сегодня уснуть.