Карета подпрыгнула на ухабе, и Клэр проснулась. Она постучала кулаком по стенке экипажа, давая сигнал остановиться. Быстро высвободившись из объятий Алекса, она уселась напротив него и поправила платье. Она хотела сбежать до того, как они пересекут реку.

Алекс выглянул в окно и велел:

– Поезжайте! – Карета покатилась дальше, набирая скорость. Он повернулся к жене и мягко произнес: – Мы в Пемхилле.

Клэр выпрямилась и отдернула занавеску. Луга с сочной травой простирались на много километров вокруг. Где-то вдалеке на свежевспаханной почве начали появляться первые ростки нового урожая. С другой стороны дороги на широких пастбищах, огороженных каменными заборами, паслись коровы и овцы.

– Домочадцы выйдут, чтобы приветствовать вас. Симмс и наша домоправительница миссис Малоун представит вас всем. – Алекс тоже выглянул в окно. – Поскольку уже поздно, я подумал, что надо распорядиться о легком ужине, после которого мы ляжем спать. Для нас всех это был тяжелый день. Я сообщу вашей служанке, в какой комнате вы будете жить. Мне нужно решить некоторые вопросы. Я подойду позже. Обещаю, что это не займет много времени.

Клэр пыталась понять, что произошло после того, как они выехали из Лондона. Она повернулась к Алексу и спросила:

– Мы уже пересекли реку?

– Несколько минут назад. Вы хотели ее увидеть? Я отвезу вас завтра к ней, если пожелаете. С этого мы можем начать ваше знакомство с Пемхиллом.

Клэр подавила желание забраться под лавку и спрятаться. Меньше всего ей хотелось смотреть на реку.

– С вами все в порядке?

Алекс выдержал паузу, но, не дождавшись ответа, отвлекся. Пембрук явно был рад вернуться домой. Он сидел на краешке лавки, расставив ноги и готовясь выскочить наружу, как только карета остановится.

Жаль, что Клэр не разделяла радость мужа.

Оправив платье, Клэр приготовилась к новой для нее роли маркизы Пембрук. Она коснулась руки Алекса, который тут же напрягся.

– Я готова.

– Добро пожаловать домой, леди Пембрук, – ответил Алекс.

Экипаж остановился в центре широкой подъездной дорожки. Он распахнул дверцу и помог ей выбраться наружу.

День медленно умирал. Небо у горизонта подсвечивали розово-красные сполохи садящегося солнца. Наступал прохладный вечер. В чистом воздухе витали запахи свежескошенного озимого ячменя и белоголовника. Алекс взял ее за руку, и они остановились перед величественным зданием. К ним вышла прислуга, чтобы приветствовать их в Пемхилле.

Дом производил сильное впечатление. Он был построен в классическом стиле эпохи королевы Елизаветы. К основной части здания примыкали два одинаковых крыла. Легкий камень и кирпич были основным строительным материалом особняка.

Клэр направилась к парадному входу вместе с Алексом. Первыми к ним подошли Симмс и миссис Малоун.

– Добро пожаловать, милорд и миледи! – Симмс, улыбнувшись, поклонился.

– Спасибо, Симмс. Хорошо снова быть дома, – ответил Алекс. – Познакомьтесь, это моя жена, маркиза Пембрук.

Слуги радостно приветствовали хозяйку. Алекс взял Клэр за руку и демонстративно поцеловал.

Следующие несколько минут наполнились длинной вереницей новых имен и лиц. Когда они с Алексом вошли в дом, их встретил теплый свет зажженных свечей. Просторный зал выглядел роскошно. Две лестницы из белого мрамора расходились в разные стороны из центра помещения, где стоял массивный стол. Все это было очень красиво.

Домоправительница подошла к Клэр:

– Леди Пембрук, я подготовила покои маркизы и могу проводить вас в ваши комнаты. Я уверена, что вы устали.

Легкое смущение, которое Клэр испытала, войдя в дом, испарилось благодаря приветливой улыбке миссис Малоун. Она была невысокого роста, но все слуги слушались ее беспрекословно. Даже Симмс терялся в ее тени.

– Спасибо, миссис Малоун.

Клэр последовала за ней вверх по лестнице в сопровождении Айлин.

Когда она вошла в свои новые покои, Айлин начала распаковывать платья и личные вещи, которые могли понадобиться маркизе утром. Поскольку Алекс обещал зайти к ней, Клэр боролась с искушением тут же забраться на кровать и проспать целую неделю.

Она попыталась поднять сумку с ночными сорочками и тапочками, но споткнулась о ковер.

– Миледи. – Айлин подбежала к Клэр. – Я не хочу, чтобы вы в первый же вечер повредили себе что-нибудь.

Она помогла Клэр забраться на кровать, обращаясь с ней, как с маленьким ребенком.

Клэр не возражала и лишь молча наблюдала за действиями служанки. Ей хотелось спросить Айлин, почему она не разбудила ее в нужное время, как они договорились. Но ее вопрос так и не прозвучал, ибо она заснула.

***

Алекс открыл дверь, которая вела в покои маркизы, и невольно напугал Айлин.

Она склонилась над одним из сундуков Клэр. Увидев Алекса, она потеряла равновесие и чуть не упала, вовремя ухватившись руками за край сундука.

– Черт. – Оттолкнувшись, служанка выпрямилась и повернулась к маркизу: – Прошу прощения, милорд.

Не смутившись, Айлин смахнула со лба прядь волос и продолжила работу. В ее руке блеснул какой-то серебряный предмет, который она поставила на туалетный столик.

Держа в руках бутылку шампанского и два бокала, Алекс посмотрел на спящую Клэр. По ее спокойному дыханию он понял, что вечер с женой окончен.

– Я так понимаю, что у маркизы другие планы на нашу первую брачную ночь.

Айлин усмехнулась:

– Увы, милорд, леди Пембрук не ложилась в последние сорок восемь часов. Я служу ей уже много лет и уверена, что она бы с радостью провела эту ночь с вами. К сожалению, ее тело решило иначе.

– Вы можете идти отдыхать, Айлин. Вы, должно быть, так же устали, как и маркиза. Я позабочусь о том, чтобы возле нее кто-нибудь дежурил.

– Благодарю, милорд.

Айлин присела в реверансе и вышла из комнаты.

Алекс подошел к кровати Клэр. Погладив ее по волосам, он почувствовал, как внутри него просыпается нежность, которую он объяснял настоящей привязанностью, возникшей у него в последнее время. Женившись на Клэр, он защитил ее от лорда Пола. То, что он не смог сделать для Элис, он сумел сделать для Клэр. Алекс закрыл глаза. Все было кончено.

Клэр открыла глаза и уселась на кровати.

– Приходите ко мне, если вам что-нибудь понадобится.

Поцеловав ее в макушку, Алекс почувствовал глубокое удовлетворение. Он повернулся, чтобы уйти, и в этот момент что-то сверкнуло на столике. В центре туалетного столика, рядом с плоской мужской фляжкой стоял большой стеклянный шар.

Алекс взял его в руки и погладил холодную поверхность. Клэр привезла с собой магический шар. Завтра он поможет ей найти для него место. Если это так необходимо для нее, он позволит повесить его где угодно, даже в часовне Пемхилла. Разумеется, священник будет против, но ради того, чтобы его жена чувствовала себя здесь как дома, он готов на все. Затем Алекс обратил внимание на серебряную флягу. На передней части тяжелого сосуда была выгравирована буква «М». Горлышко было выложено по кругу в виде воротника маленькими рубинами. Открыв крышку, Алекс почувствовал явный запах виски.

Его первой мыслью было подозрение, что эта фляга осталась в память об одном из ее женихов.

– Чья это фляга?

Услышав невнятное бормотание, Алекс повернулся. Клэр снова положила голову на подушку. Да что с ним не так? Ревность совершенно не была ему свойственна. Он должен был дать ей право все объяснить. Должно быть, фляга принадлежала ее кузену Маккалпину.

Что за странный день.

Он никогда не подозревал, что проведет первую брачную ночь с чужой флягой, а не с любимой женой.

***

Когда Клэр открыла глаза, солнечные лучи уже проникали сквозь гардины, которыми было занавешено окно, окрашивая их в синие и зеленые цвета.

– Доброе утро, миледи. Вы проспали почти целый день. Хотите кофе или сегодня вы предпочтете чай? – Радостный голос Айлин добавил комнате тепла.

– Который час?

Клэр сладко потянулась. Зарывшись в мягкие льняные простыни, нежные подушки, набитые пером, и воздушное одеяло, она чувствовала себя уютно, как в коконе. Если все в Пемхилле было таким комфортным, то Клэр была готова к тому, чтобы ее здесь баловали.

– Уже начало второго.

Айлин аккуратно разложила несколько вечерних платьев и быстро разгладила складки.

– Почему ты меня не разбудила? Миссис Малоун подумает, что я ленивая городская девчонка.

Айлин повернулась к хозяйке:

– Не беспокойтесь. Маркиз велел, чтобы никто не мешал вам спать. Я уже сообщила миссис Малоун, что вы спуститесь, когда сможете.

– Спасибо. – Клэр подбежала к туалетному столику. Они были одни, поэтому она могла спокойно расспросить служанку о том, что случилось накануне. – Почему ты не пришла за мной вчера?

Айлин достала из шкафа шелковую шемизетку и чулки.

– Лорд Пембрук велел мне не будить вас. Вы не проснулись даже тогда, когда Гермес начал волноваться на постоялом дворе. Два конюха едва смогли его успокоить.

– Думаешь, что он знал?

– Гермес или лорд Пембрук? – Айлин покосилась на хозяйку. – Нет, миледи. Маркиз спросил, но я не сказала. Лучше вы расскажите. Он должен понять ваш страх относительно реки, – нежно добавила она, продолжая распускать косу Клэр.

Клэр уставилась на свое отражение в зеркале.

– Я поеду во Вренвуд завтра, – заявила она, не заметив, как Айлин, медленно расплетавшая волосы хозяйки, нахмурилась. – Мне необходимо… нет, я должна справиться с этим страхом. Что, если он увидит, как я реагирую на грозу? Он запрет меня или сделает еще что-нибудь похуже.

Айлин сосредоточилась на расчесывании и укладке волос Клэр.

– Мне поехать с вами?

– В первый раз я хочу поехать одна. – Клэр глубоко вздохнула. Она была готова ответить на любые возражения служанки. – Не волнуйся.

– Вам следует поехать с мужем. – Айлин начала осторожно расчесывать волосы Клэр щеткой. – Вы даже не можете представить себе выражение его лица вчера вечером, когда он увидел вас в постели…

– Нет, обещай, что не скажешь ему ни слова.

Служанка замерла.

Клэр не могла позволить себе проявить еще одну слабость перед мужем или еще кем-нибудь в Пемхилле. В противном случае это привело бы к катастрофе, после которой она не смогла бы оправиться. Она видела, какой эффект производил ее страх на дядю и тетю. Они любили ее и страдали после смерти ее родителей. Однако, несмотря на все то, что они разделили за все эти годы, дядя Себастьян и тетя Джинни не могли понять всю глубину ее отчаяния. Она не ожидала, что Алекс будет способен понять демонов, с которыми ей приходилось иметь дело.

Голос Клэр смягчился. Айлин просто хотела помочь ей.

– Я сделаю все сама. Обещай, что не будешь пытаться помочь мне.

– Миледи, вы просите слишком многого. – Айлин вздохнула. – Если вы не вернетесь к полудню, я сама поеду за вами.

Продолжая расчесывать волосы, она резко дернула щеткой несколько спутанных прядей.

– Ай!

Клэр прикусила губу, чтобы не накричать на служанку.

– Ну вот, теперь намного лучше. – Айлин закончила с расчесыванием и окинула волосы Клэр оценивающим взглядом. – Ради вашего спокойствия, миледи, я прошу вас взять с собой кого-нибудь из слуг, – попросила она.

Клэр не обратила на совет внимания. Она не хотела начинать жизнь в Пемхилле с новых объяснений. Ей необходимо было встретить свое горе в одиночку и стереть остатки вины из своей памяти.

Надев утреннее платье из зеленого муслина, она была готова провести остаток дня с Алексом.

Она разыскала миссис Малоун и начала заниматься делами дома. Они вместе распланировали, какие продукты им понадобятся в ближайшую неделю, распределили обязанности по уборке дома. После этого домоправительница повела Клэр на кухню, где они обсудили предпочтения ее и Алекса относительно завтраков и даже развлечения для представителей местной знати, которые, возможно, их посетят, пока они живут в Пемхилле.

Что же предпочитал Алекс? Они никогда не говорили о том, что каждый из них любит есть и пить и как часто следует приглашать гостей. Нравилось ли Алексу читать? Как он любил развлекаться по вечерам? Пока она не поймет, как проходит обычный день ее мужа, Клэр решила не принимать важных решений по дому. Между тем она собиралась вести домашнее хозяйство, следуя советам тети Джинни.

После того как повар и миссис Малоун удалились заниматься своими делами, Клэр начала исследовать свой личный будуар. Ранее, когда домоправительница показала ей эту комнату, у Клэр тут же появилось множество идей ее обустройства. Ей хотелось превратить ее в уютное местечко с множеством диванчиков, где можно было бы спокойно посидеть и поговорить. Комната должна была стать гостиной и ее рабочим кабинетом. Клэр шла по коридору, в конце которого послышались мужские голоса и смех.

– Слава Богу, маркиз привез к нам настоящую леди, – сказал какой-то молодой человек. – Представляете себе, она – дочь герцога! Сразу видна порода, как только на нее посмотришь. Жду не дождусь, когда смогу послать весточку матушке. Расскажу, что служу дочери герцога. То-то она удивится.

Клэр вышла из-за угла и увидела трех молодых людей. Конюх Чарльз разговаривал с двумя помощниками лакея, которых звали Бенджамин и Джон. Когда она знакомилась с ними накануне, они вели себя очень сдержанно и даже опустили глаза.

Теперь история повторилась. Завидев ее, они тут же поклонились и сильно покраснели.

Клэр не хотела, чтобы слуги смущались в ее присутствии. Никто не потеряет работу из-за безобидных высказываний.

– Добрый день. Скажите, кто из вас говорил о своей матери?

Конюх ответил первым:

– Миледи, Бенджамин и Джон вынуждены были слушать меня. Мы не желали ничего дурного.

Клэр широко улыбнулась:

– Это я понимаю. Ты Чарльз? Мне приятно слышать похвалу. Если бы ты был знаком с моим отцом, то понял бы, как мне повезло. Он действительно был особенным человеком, а не я. – Клэр отдала первое распоряжение в качестве маркизы: – Я хочу, чтобы вы подготовили моего коня Гермеса к завтрашнему утру.

– Благодарю, миледи, – выпалил Чарльз.

– Отлично. Я планирую выехать рано утром. Пожалуйста, подготовь его к семи.

Клэр улыбнулась и пошла прочь, а Чарльз начал хвастать, что его повысили до звания личного конюха маркизы Пембрук. То, что он часто писал матери, много говорило о его характере.

Распаковав вещи и разложив книги на полках в будуаре, Клэр попросила принести ей чай. Служанка внесла поднос с чайными принадлежностями, письмо от кузена Маккалпина и записку от Алекса. Клэр быстро распечатала письмо кузена.

Дорогая Клэр!

Когда я вернулся домой после своих тщетных попыток разыскать лорда Пола, меня ждало письмо от Пембрука. Он писал, что никогда не имел связи с Моник Лафонтен. Я готов подтвердить, что он не лгал. У нее роман с другим человеком.

Я прошу прощения за то, что лорд Пол сделал эту ужасную ставку. Я так его и не нашел. Мне удалось разыскать его бывшего камердинера, который поступил на службу к лорду Вестину. Вся эта история весьма неприятна. Лорд Пол отбыл в Шотландию в тот же день, когда он отпустил камердинера, выдав ему рекомендательное письмо. Прими к сведению, что Вестин нанял камердинера за день до того, как ставка была сделала в «Уайтсе».

Поскольку мне не удалось присутствовать на твоей свадьбе, я не смог пожелать тебе счастья в браке. Считай, что я это делаю сейчас, леди Пембрук.

Искренне твой,

Маккалпин

Клэр облегченно вздохнула. Она два дня переживала, что с ним могло случиться что-то ужасное. Маккалпин был в безопасности. Она закрыла глаза и прочитала короткую молитву, прежде чем обратить внимание на записку Алекса. В ней была всего одна фраза: «Отужинайте со мной в восемь».

***

Вечером Клэр надела простое платье золотистого цвета из итальянского шелка. Материя плотно, но мягко обтягивала ее тело, подчеркивая аппетитные формы. Единственными украшениями, которые она надела, были изумрудные сережки матери и обручальное кольцо.

Сегодняшний вечер должен был стать настоящим началом их брака, поэтому она сильно нервничала, ожидая встречи с мужем. По ее мнению, она никогда не была впечатлительным человеком и обычно чувствовала себя достаточно уверенно, попадая в незнакомую обстановку. Но сейчас Клэр не знала, чего ей ожидать от этого вечера и как себя вести. Приятный вечер, проведенный с Алексом, мог бы немного снять возникшее между ними напряжение. Они не обсуждали тот вечер после вечеринки у леди Хэмптон, когда она узнала, что лорд Пол рассказал ее мужу, что он был ее любовником.

Войдя в зал, Клэр сразу увидела Алекса, который ждал ее возле лестницы. Он улыбался так, словно узнал какой-то секрет и хотел поделиться с ней. Если это так, то какие секреты он хранил от нее?

– Добрый вечер, леди Пембрук. – Алекс взял ее за руку, прежде чем она сошла с последней ступеньки, и быстро поцеловал в щеку. Наклонившись к ее уху, он шепнул:

– Вы очень красивы сегодня.

Его глаза смеялись. Ее тело немедленно ответило, желая его прикосновения. Ужин мог превратиться в пытку, если ее вероломное тело перестанет подчиняться ей.

Отступив на шаг, Алекс положил ее руку на свою, чтобы проводить к столу.

– Я очень рад, что вы присоединились ко мне сегодня вечером. Я весь день ждал, когда наконец смогу провести с вами время.

– Судя по вашей записке, это был скорее приказ, чем предложение, милорд.

Запах свежего мыла, крахмала и самого Алекса окружил ее. На секунду Клэр представила себе, как она прижимается лицом к его рубашке, чтобы быть ближе, как в тот вечер, когда он обнаружил ее в саду леди Энтони.

Алекс усмехнулся:

– Пойдемте.

Он проводил ее в гостиную, где их ждала бутылка шампанского. Алекс открутил пробку и, дождавшись легкого хлопка, дал вину настояться, а затем налил напиток в бокалы.

Его глаза искрились, как вино в бокале, будто он действительно был рад ее видеть. Это какая-то новая игра, подумала Клэр, правил которой она не знает. Всего несколько дней назад он думал, что она была любовницей лорда Пола. Но теперь они женаты, и ему необязательно быть таким милым.

– Я хотел отпраздновать нашу свадьбу вчера, но вы уснули. – В голосе Алекса прозвучали нотки разочарования. Его пальцы коснулись ее, когда он протянул ей бокал. Это прикосновение вызвало у Клэр целый фейерверк эмоций, которые она с трудом смогла скрыть. – За мою прекрасную жену, сирену моих желаний!

Клэр посмотрела в глаза Алекса, пытаясь понять смысл тоста. Он подмигнул ей и поднес бокал к губам. Клэр расслабилась и сделала то же самое. Пузырьки приятно щекотали горло.

– Какой лестный тост, любая жена оценит его по достоинству. Чем вызван этот юмор?

Клэр спокойно посмотрела на мужа.

Алекс осторожно забрал у нее бокал и поставил на стол.

– Дорогая, мысли о вас преследовали меня весь день. Сегодня вечером я хочу, чтобы наш первый ужин после свадьбы стал особенным. И я надеюсь, что нас ждут еще десятки тысяч таких же прекрасных ужинов.

Клэр потупилась. Его попытки завоевать ее расположение забавляли ее, однако она не собиралась так быстро сдаваться.

Алекс нагнулся к ней и легко поцеловал в губы. Затем, отстранившись, он посмотрел ей в глаза, словно пытаясь прочесть сокровенные мысли.

– Увидев вас вчера, я понял, что я самый везучий человек в Англии. Каким-то образом вы нашли в себе силы выйти за меня замуж. – Он взял ее лицо в ладони и нежно погладил большими пальцами. – То, как мы расстались после вечеринки у леди Хэмптон, не дает мне покоя. Я обидел вас, и от осознания этого мне становится неприятно. Простите меня.

На этот раз он медленно наклонился и поцеловал ее в губы.

Клэр старалась держать себя в руках, но это превратилось в невозможную задачу, когда он крепко обнял ее. Мягкость его губ удивила ее. Клэр почувствовала, как все ее тело наполняется теплотой.

Он нежно провел рукой по гладкому шелку ее платья. В этот момент их языки встретились. Алекс крепко сжал бедро девушки и привлек ее к себе. Скользнув рукой вверх вдоль ее тела, он прикоснулся к ее соску и начал медленно разминать его пальцами. Клэр тихо застонала.

Она потеряла всякое ощущение времени и места. Ей хотелось большего. Прикосновения Алекса доставляли ей сладостное удовольствие, отдававшееся глухим томлением внизу живота. Когда она выгнулась в его руках, он снова поцеловал ее. Страстно. Властно.

Мысли Клэр путались, в ногах появилась слабость, и казалось, что они больше не могли выдерживать ее вес. Горячий поцелуй Алекса заставил ее вспомнить об их поцелуе на вечеринке у леди Хэмптон, когда она практически растаяла в его руках. Она не была готова снова потерять контроль над собой. Ей следовало узнать Алекса лучше. Им нужно было научиться доверять друг другу. Она отстранилась и посмотрела ему в лицо. Он был взволнован и возбужден.

– Я голодна. А вы? – тяжело дыша, спросила Клэр.

Алекс подался назад и ответил низким голосом:

– О, если бы вы знали, как я голоден. Пойдемте есть.

Они направились в столовую. Когда он помог Клэр сесть за стол, кровь все еще бешено пульсировала в ее венах. Этот вечер был полон вызовов. Алекс умел заставить ее забыть обо всем на свете, кроме него. Каждое его прикосновение, слово и взгляд, который он бросал на нее, заставляли Клэр сомневаться в своей способности держать себя в руках.

Клэр сделала глоток сухого, с приятным ароматом белого бордо, которое налил ей слуга. Она вздрогнула, когда Алекс прижался бедром к ее колену. Под скатертью ничего не было видно, но тепло его ноги не давало ей покоя.

Схватив ее за руку и многозначительно улыбнувшись, он начал водить большим пальцем по ее ладони.

– Дорогая, с тобой все в порядке?

Она кивнула, боясь произнести хоть слово. Он намеренно дразнил ее своим вниманием. Она отодвинула ногу, чтобы прекратить эти явные намеки на близость, но руку, которую Алекс накрыл ладонью, не убрала, ибо она лежала на столе на виду у слуг.

Пока приносили блюда, Алекс пристально смотрел на Клэр. Если бы ее спросили на следующее утро, что она ела накануне, Клэр вряд ли ответила бы на этот вопрос. В тот момент она, казалось, превратилась в комок нервов. Когда Алекс предложил ей немного своего десерта, сладкого заварного крема с ванильным соусом, она согласилась. Он протянул ей ложку с лакомством, и ей пришлось съесть его на весу. Клэр неосознанно облизнулась. Глаза Алекса вспыхнули от возбуждения.

– Я очень счастлив, что вы здесь. – Алекс махнул рукой, и слуги вышли из зала. И хотя они остались наедине, он придвинулся к ней почти вплотную и шепнул: – Я с ужасом думал о возвращении домой, но теперь, когда вы со мной, я больше не боюсь этой давящей тишины, которая преследует меня в каждой комнате.

– Возможно, это начало новой главы в вашей и моей жизни.

– Я думаю, что вы приносите удачу. – Он взял ее за руку и нежно провел большим пальцем по ладони. Его улыбка была чертовски притягательна. – Я хочу, чтобы вы провели весь завтрашний день со мной.

– Я не уверена, что не буду занята утром.

Она покачала головой, пытаясь заставить себя успокоиться и перехватить инициативу в разговоре.

– Конечно, я понимаю. Вы еще не устроились. – Он поцеловал ее руку. – Как насчет времени пополудни?

Его голос напоминал ей шелк, которым провели по коже. Это отвлекло Клэр. Нет, скорее он отвлек ее, но она заставила себя сосредоточиться.

– Вы вчера упоминали реку. Может, поедем к ней?

– Нет, – резко ответила она. Это испугало ее. – Я хочу сказать, что… я… я…

– Простите меня. – Алекс пристально посмотрел в глаза Клэр. – Мне не приходило в голову, что… вас могут мучить воспоминания о реке.

– Все в порядке.

– С этими местами у нас обоих связаны неприятные воспоминания. – Он сжал ее ладонь. – Давайте поедем на пикник. Что скажете? Мы будем читать, и я вам покажу мои любимые места. Думаю, вам понравится.

Так Алекс пытался помочь ей освоиться в новой обстановке. Ее муж был действительно хорошим человеком.

– Спасибо, мне это очень интересно.

Он отодвинулся от стола. Это был сигнал, что трапеза закончилась. Клэр встала, чтобы выйти из зала и оставить Алекса одного, дабы после совместного ужина он мог выпить или заняться каким-нибудь другим делом. Клэр же хотела вернуться к себе в покои, почитать хорошую книгу и постараться подавить ураган эмоций, который он породил в ней.

– Что вы собираетесь делать? – спросил он.

– Я пойду к себе и немного почитаю.

Алекс посмотрел в сторону кабинета и слабо усмехнулся:

– Мне нужно ответить на несколько писем. Можно мне присоединиться к вам позже?

Клэр кивнула.

– Я не буду вам мешать, – добавил он напоследок.

Она не понимала, что он имеет в виду. Он собирался почитать вместе с ней или хотел выполнить супружеский долг? Выйдя из зала и направившись в свои комнаты, Клэр вспомнила, как он целовал ее не более часа назад.

Айлин ждала ее. Она помогла ей раздеться и приготовиться ко сну. Служанка направилась к двери, но тут же остановилась.

– Миледи, – Айлин наморщила носик, словно почувствовав неприятный запах, – сегодня вечером у меня был очень странный разговор. Камердинер его светлости хочет, чтобы я отчитывалась перед ним каждый день.

Подобная новость не должна была удивить Клэр, но тем не менее это стало для нее неожиданностью. Алекс никогда не говорил, каким образом он собирается зачислить Айлин в свой штат слуг. Ни Клэр, ни Айлин не привыкли отчитываться перед кем бы то ни было. Она была Кавеншем до мозга костей, потому не показала виду, что ей неприятна эта новость.

– Что ты ответила?

– Я сказала, что худшего мужчины, чем он, я не встречала. Тем более француза. Когда он начал ругаться и вскочил на ноги, я перегнулась через стол и пихнула его обратно на стул. Я заявила ему, что не собираюсь выполнять его приказы, и дала ясно понять, что, если ему надо будет что-то узнать, я ему скажу или он может спросить сам у маркиза.

Клэр подошла к синему письменному столу эпохи Людовика XV и начала перебирать старые письма. Ей нравился сильный голос служанки, и она представила себе, как разворачивались события на кухне. Перепалка двух слуг, шотландки и француза, наверняка была интересным зрелищем. Зная характер Айлин, Клэр не сомневалась, что она будет до последнего отстаивать свою точку зрения в любом споре с камердинером Алекса. Отношения между двумя слугами были напряженными, а ей и Айлин надо было как-то обживаться на новом месте.

– Спасибо, что защищала мои интересы, но я разрешаю тебе делиться информацией.

Клэр старалась не выдать своего недовольства и говорила спокойно, как будто ее это не волновало.

– Миледи, – в голосе Айлин слышалось негодование, – но он камердинер маркиза. А я ваша личная служанка, служанка дочери герцога Лэнгема.

– А я теперь жена маркиза Пембрука. – Клэр раздраженно вздохнула. – Просто делай так, как я говорю. Я постараюсь обсудить этот вопрос с лордом Пембруком.

Айлин сложила руки на груди, и ее голос смягчился:

– Пока я ругалась с камердинером, какой-то слуга бормотал что-то о проклятии. Камердинер его светлости повернулся к нему и велел немедленно возвращаться к работе. По всей видимости, слуги высокого мнения о нем. После этого на кухню никто не заглядывал.

– Черт побери.

Клэр прижала ладонь ко лбу. Она не хотела, чтобы проклятие последовало за ней в ее новый дом. Также она не хотела, чтобы про нее и Айлин говорили, что они ведут себя недружелюбно.

– К сожалению, я так не считаю, – фыркнула Айлин.

– Что ты имеешь в виду?

– Я невысокого мнения о Жан-Клоде.

Айлин начала наводить порядок на туалетном столике Клэр.

– Расскажи ему все, что он захочет знать. – Клэр глубоко вздохнула. – Только говори вежливо, не надо обижать слуг.

Айлин выпрямилась, собираясь возразить.

– Спокойной ночи, Айлин.

Служанка посмотрела на хозяйку и вышла из комнаты.

Наступила тишина, но щеки Клэр все еще горели от унижения. Этот кабинет стал ее единственным убежищем, которое она могла никогда не покидать.

Пытаясь отвлечься, Клэр начала читать книгу, но уже через пару минут поняла, что не может прочесть ни единой строчки. Она не могла думать ни о чем другом, кроме как о проклятии, Алексе и его слугах. Впервые за долгое время у нее появилась надежда, что с проклятием покончено. Алекс был с ней очень добр весь вечер, и она наивно предположила, что слуги воспримут его внимание как одобрение.

Клэр подошла к окну и открыла его. Легкий ветерок принес свежие запахи весны. Девушка глубоко вдохнула прохладный ночной воздух. Услышав сзади какое-то движение, она повернулась и увидела Алекса. У него в руках была еще одна бутылка и два бокала.

– Надеюсь, я не помешал?

Когда Клэр увидела мужа, у нее перехватило дыхание. Он был само совершенство. Он стоял в расслабленной позе. На нем не было ни камзола, ни жилета, а белая полотняная рубашка с расстегнутым воротом открывала взору его загорелую кожу и редкие черные волосы на груди. Клэр окинула взглядом фигуру Алекса и почувствовала легкое возбуждение.

– Пожалуйста, входите.

Она подошла к обтянутым светло-голубым дамастом стульям, которые стояли возле камина, и сделала ему знак рукой присоединиться к ней. Сердце девушки чуть ли не выпрыгивало из груди от возбуждения. Она чувствовала себя мотыльком, который приблизился к огню на опасно близкое расстояние. Она старалась быть осмотрительной, но не могла противостоять этому влечению.

Алекс подошел к стулу и, пожав плечами, сказал:

– Я подумал, что вы будете не против выпить немного виски из запасов моей семьи, прежде чем лечь спать.

– Вы пытаетесь споить меня?

– Если бы это было так, что бы вы сделали?

Алекс поставил бутылку и бокалы на стол перед ней, словно это был подарок.

Клэр не обратила внимания на его вопрос. Она налила немного виски им обоим, после чего они подняли бокалы и чокнулись. Алекс одним глотком осушил свой бокал, а Клэр сделала небольшой глоток, смакуя ароматную жидкость.

Алекс налил еще и расслабленно опустился на стул. Клэр последовала его примеру.

– Это виски производила семья вашей матери?

Она кивнула, потом закрыла глаза, позволив аромату ячменного солода пробудить в памяти приятные воспоминания.

– Я только раз видела, как производится виски. Мой дед гордился каждой новой бочкой этого напитка и дарил бутылку каждому гостю. Вам нравится виски?

– Это лучшее из того, что я когда-либо пил. – Алекс откинулся на спинку стула и улыбнулся. – Как вам на новом месте?

– Спасибо, все хорошо. Дом очень красивый, а ваши слуги внимательны и исполнительны. Большего мне и не надо.

С приходом Алекса ее комната уже не казалась такой большой. Его внимание завораживало Клэр, и она боялась, что сделает какую-то глупость. Она не знала, понимает он это или нет. В любом случае он играл ее безудержным влечением. Впрочем, Клэр могла допустить любую оплошность и без его участия. Разнервничавшись, она встала и направилась к окну.

Когда она проходила мимо Алекса, он взял ее за руку. Клэр посмотрела на их сплетенные пальцы. У него были сильные руки с длинными пальцами. Его ладонь была почти в два раза больше, чем у Клэр. Она не убрала руку и попыталась расслабиться.

– Вы слишком много думаете, – сказал Алекс, и Клэр посмотрела на него. – Вы похожи на меня. Вы начинаете расхаживать по комнате, когда вас что-то беспокоит. – Глубокий голос мужа помог ей справиться с волнением. – Я вчера заходил, чтобы пожелать вам спокойной ночи, но я не уверен, что вы помните это.

– Не помню, я вчера очень устала.

– Я повесил ваш магический шар возле того окошка. – Он показал пальцем на маленькое окно над ее кроватью. Шар был закреплен в самом его центре. Алекс поднес ладонь Клэр к губам. – Я хочу, чтобы вам здесь было удобно.

Как у него получалось превратить такую глупость в нечто милое и приятное?

– Вы сами это сделали?

Он кивнул.

– Алекс, слуги…

Она прочистила горло и отстранилась.

Алекс быстрым движением усадил девушку к себе на колени и обнял. Проведя пальцем по ее губам, он наклонился и поцеловал ее.

Клэр почувствовала вкус его виски, мягкого и пахнущего дымом. Ответив на его поцелуй, Клэр больше ни о чем не могла думать. Их поцелуй и близость тела Алекса не давали ей ни единого шанса скрыть то, как она хочет его. О боже, она зря позволила ему прикоснуться к себе, ведь она не знала, к чему это может привести. Похоже, покидая Лондон, она забыла прихватить с собой здравомыслие.

Алекс поцеловал ее в щеку и крепче прижал к себе. Он глубоко вздохнул и начал медленно целовать ее в шею.

– Клэр, я не хочу сейчас обсуждать слуг.

Что бы между ними ни происходило, события развивались слишком быстро.

– Вы мне не поверите, но я не очень опытна. – Она заколебалась, не пытаясь больше скрывать своих чувств. – Я не понимаю, чего вы хотите. Не говоря уже о том, чего хочу я.

– Возможно, вместе мы сможем найти нужные ответы. – Алекс поцеловал ладонь Клэр. – Мы не будем делать ничего такого, чего вы не захотите сами. – Его серые глаза потемнели. – Мы просто будем делать друг другу приятно. Хм.

Она кивнула.

Он легко, как будто она ничего не весила, подхватил ее на руки и отнес на кровать.

Сердце Клэр начало бешено колотиться в груди, когда он уперся коленом в кровать рядом с ее бедром. Он стащил с себя рубашку. Ничто не могло доставить Клэр большего удовольствия, чем его объятия и ласки. Она хотела, чтобы он трогал и ласкал каждый сантиметр ее тела. Много лет она ждала и желала этой ночи. Но она напрочь отвергала мысль о том, чтобы ее возлюбленный сомневался в ней. Она закрыла глаза, пытаясь придумать правильные слова, чтобы прекратить это.

Когда Клэр вновь посмотрела на мужа, у нее перехватило дыхание от вида его мускулистой груди. Опустив глаза, она заметила узкую вертикальную полоску волос, которая упиралась в его брюки. Ей вдруг захотелось снять с него оставшуюся одежду. Она неуверенно протянула руку, но тут же отдернула ее.

Алекс схватил ее пальцы и поцеловал их.

– Коснитесь меня. – Его теплое дыхание, опалявшее ее пальцы, все еще пахло виски. – Трогайте меня везде, где захотите.

Клэр прижала ладонь к его груди. Его кожа, под которой перекатывались бугры мышц, горела огнем. Должно быть, Алексу нравился физический труд и прогулки на природе. Ей еще многое нужно было узнать о нем. Клэр медленно погладила его плечи.

Он прижался к ней, перенеся весь свой вес на локти, а затем, опустив голову, легко коснулся губами ее рта.

Желание сконцентрировалось внизу ее живота, когда она внимательно посмотрела на его нижнюю губу.

Он дразнил ее губы, проводя по ним языком, заставляя их раскрыться. Почти не оказывая сопротивления, Клэр позволила ему взять контроль на себя. Его язык медленно проник в ее рот.

Клэр попыталась ответить на поцелуй, запустив пальцы в его густые волосы. Их поцелуй был похож на вальс. Алекс остановился и посмотрел на жену. Она была не в состоянии ничего понять по его выражению лица. Она не знала, что делать.

– Что вы хотите от меня?

Его взгляд стал нежнее.

– Я хочу, чтобы вы сегодня просто почувствовали меня. Я хочу трогать и пробовать на вкус каждый сантиметр вашего тела.

Алекс легко отодвинулся в сторону, лег на бок и начал гладить ее грудь через шелковое платье.

Его ласки заставили Клэр вновь приблизиться к нему. Она совсем забыла о своих сомнениях и буквально таяла в его руках. Ее соски затвердели. Она выгнулась, инстинктивно желая сбросить тяжесть в груди.

Алекс вздохнул:

– Вы просто мечта.

Она не успела проронить ни слова, а Алекс уже принялся снимать с нее платье. Когда он стащил одежду, его руки начали скользить по ее телу. Клэр судорожно попыталась прикрыться, отвернувшись от него, но Алекс не позволил ей этого сделать.

Он нагнулся и, прижавшись к ней, прошептал:

– Я не хотел испугать вас. Я просто хочу увидеть вас.

Легкая щетина на его щеке напомнила ей прикосновение кошачьего языка. Он был самым мужественным существом, которое ей доводилось видеть, и он был в ее постели. Мысль о том, что он хочет изучить все самые потаенные уголки ее тела, смущала и озадачивала ее. Она готова была сдаться в любую минуту.

Алекс поднял голову и пристально посмотрел на нее.

– Я всегда считал вас очень красивой.

Клэр прикусила нижнюю губу. Если на его лице и можно было заметить тень разочарования, единственное, что Клэр запомнила после этой ночи, было его сожаление. Алекс нагнулся над ней. Он осторожно взял ее лицо в ладони и повернул к себе.

Должно быть, он заметил сомнение в ее глазах.

– Я хочу, чтобы вы видели, как я на вас смотрю. Это важно для нас обоих, – требовательно произнес и, чуть отстранившись, принялся внимательно рассматривать ее грудь, потом живот и, наконец, ноги.

Губы Алекса тронула легкая улыбка.

– Как я себе и представлял, – сказал он, снова перевел взгляд на ее грудь и обхватил один сосок губами. Посасывая его, он коварно смотрел на нее. Затем, полизав его, он хмыкнул: – На вкус вы намного лучше десерта. Вы прекрасны.

Алекс улыбнулся. Клэр хотелось закрыть глаза, чтобы унять легкое головокружение, но его ласки как будто загипнотизировали ее. Внезапный трепет, зародившийся где-то в животе, очень быстро охватил все ее тело. Когда его затвердевший пенис прижался к ее бедру, она тихо застонала, развела ноги и выгнула спину. Прикосновения его губ были горячими, словно раскаленное железо. Его язык продолжал дразнить и ласкать сосок, а рукой он мял ее другую грудь.

У Клэр не было опыта в постели, в отличие от Алекса, который был мастером нежных прикосновений и ласк. Она представить себе не могла, что то, как он лижет ее сосок, может быть таким эротичным.

– Алекс. – Ее пальцы гладили его густые черные волосы. Она попыталась сесть. Ей следовало найти точку опоры в этом безумном урагане страстей. Она осторожно отодвинулась от него и села. – Алекс, пожалуйста.

Он застонал, словно ему доставляло удовольствие то, как она произносит его имя.

– Пожалуйста, еще? Пожалуйста, сильнее? Скажите, чего вы хотите. Я все вам дам.

Выражение его лица было таким искренним, что у Клэр перехватило дыхание. Она могла дать ему лишь один ответ:

– Продолжайте ласкать меня.

Алекс, казалось, хотел исследовать ее тело. Она наблюдала, как он провел языком по ее животу и пупку. Внезапно он оказался слишком близко к ее промежности. Чтобы прекратить это, Клэр потянула его за плечи. Он быстро посмотрел на нее, улыбнулся и нагнулся к ее бедрам. Клэр изогнулась, пытаясь потушить пожар, пылавший у нее внутри.

Она не могла поверить, что он хочет посмотреть на нее там. Никто никогда прежде не изучал ее тело так подробно. Она резко вдохнула, когда он начал целовать ее бугорок, и, дернувшись, попыталась отодвинуться.

Алекс схватил ее за бедра и прижал к кровати.

– Клэр, прекратите. Это не больно.

Он посмотрел на нее из-под прикрытых век и продолжил ласкать ее. Она замерла, не в силах отвернуться.

– Я обещаю, что вам это понравится. – Он был похож на дикого зверя, которого возбудил ее запах. Спустя несколько секунд он расслабился и улыбнулся. Осторожно раздвинув волосы, он обнаружил ее центр, застонал и закрыл глаза. – М-м, вы вся влажная.

Сказав это, он опустил голову и принялся целовать и лизать ее самое интимное место. Его прикосновения чуть не заставили ее спрыгнуть с кровати. Она схватилась за простыню, пытаясь найти точку опоры, пока он ласкал ее. Алекс медленно засунул палец в нее на небольшую глубину. Он неспешно двигал им туда-сюда, не переставая работать языком и губами, целуя и посасывая ее. Тело Клэр выгнулось. Она пыталась поближе пододвинуться к его рту. Она чувствовала, как внутри нее растет какое-то чувство, давление, желание получить еще, вместить в себя его всего.

Клэр сомневалась, что сможет справиться с его чувственной атакой. Она прошептала:

– Алекс, пожалуйста.

Дыхание Клэр участилось. От новых ощущений ее тело сотрясалось. Алекс продолжал мучить ее языком.

Затем он пустил в ход большой палец и стал поглаживать ее. Таких ощущений Клэр никогда прежде не приходилось испытывать.

Его глаза вспыхнули.

– Вы готовы, не так ли? – Его слова лишь подстегнули ее желание. – Я мечтал об этом моменте уже очень давно. Я хочу, чтобы вы открылись мне. Сделайте это, Клэр.

Его пальцы продолжали доставлять девушке наслаждение, но Алекс хотел большего. Клэр позволила удовольствию разлиться по всему ее телу вплоть до самых кончиков пальцев ног. Наслаждение росло и наконец достигло пика, превратившись в ослепительную вспышку. Клэр расслабилась. Мир вокруг плыл и покачивался.

Постепенно ее сердцебиение замедлилось и ей удалось снова взять свое тело под контроль.

Она продолжала лежать, когда Алекс устроился на кровати рядом с ней. Их губы встретились в продолжительном страстном поцелуе. Она почувствовала вкус себя, островатый и запретный, когда его язык проник ей в рот.

Алекс смахнул с ее лица волосы и посмотрел ей в глаза.

– У вас такой вкус. У вас… И только у вас. – Он закрыл глаза. – Прелестный вкус.

Клэр повернулась на бок и посмотрела на мужа. Он медленно, но упорно разрушал ее систему защиты. Когда в последний раз подобное случилось, умер Арчард. Что, если такое же произойдет с Алексом?

Он поцеловал ее в щеку, а потом лизнул нежную кожу у нее на шее.

– Я хочу заняться любовью со своей женой.

Она подалась назад и с опаской посмотрела на Алекса:

– Мне нужно больше времени.

Алекс, который уже начал расстегивать брюки, замер. Они молча посмотрели друг на друга. Пауза, повисшая в воздухе, затянулась. Алекс прищурился:

– Почему?

– Я не могу. Это была ошибка. Еще слишком рано.

Завернувшись в простыню, она сползла с постели и повернулась лицом к мужу. Боже, как она могла отвергать его? Она хотела его больше всего на свете.

Алекс уселся на кровати, не спуская глаз с Клэр.

– Что не так?

Клэр глубоко вздохнула, собираясь с мыслями.

– Ваши сомнения. Мое проклятие.

Алекс потер лоб, словно пытаясь смахнуть ее возражения, и вздохнул.

– У вас есть право отказать, но выслушайте меня…

– Алекс, пожалуйста, поймите. Я очень сильно переживаю за наш брак. – Ее щеки покраснели. Она начала расхаживать по комнате. – Нам необходимо обсудить то, что случилось после объявления о нашей помолвке. И… есть еще другие вещи.

– Например?

Человек, которому она позволила когда-то по-настоящему сблизиться с ней, умер. А когда она в последний раз была неподалеку от Вренвуда, она потеряла родителей. Как она могла это воспринять? Она остановилась у кровати и посмотрела на Алекса.

– Клэр, – прошептал он. – Поговорите со мной.

– Мне очень жаль.

– Не извиняйтесь. Я сам разрушил этот вечер своими необдуманными словами. Нам следовало все обсудить, прежде чем идти в постель.

Он слез с кровати и посерьезнел.

– Нет, пожалуйста. Я сама…

Он поднял руку, прервав ее объяснения.

– Нет никакого проклятия, Клэр. Вы должны понять это. Что же касается моих сомнений, я пришел к вам сегодня сюда, и у меня нет от вас секретов. – Он медленно поднял рубашку. – Возможно, лучше всего будет, если вы мне сами скажете, когда будете готовы. Когда вы обустроитесь здесь и вам будет комфортно со мной.

Он пристально посмотрел на нее, словно ожидая ответа, потом развернулся и вышел. Звук хлопнувшей двери отозвался гулким эхом в коридоре.

Зачем она позволила ему затащить ее в постель? Ведь она так мало смыслила в постельных делах, браке и мужьях. Пытаясь найти верную дорогу в этой новой жизни без компаса, она заблудилась, и единственным ее спутником стало проклятие. Проклятие, которое было способно испортить ей всю жизнь.

Чем больше Клэр старалась не обращать внимания на правду, тем меньше у нее это получалось. Она осталась одна в этой комнате, в этом доме и в этом браке. Его прикосновения дарили ей радость и наслаждение, она стремилась к близости с ним, но не могла не учитывать ситуацию, в которой оказалась, ибо очень многое было поставлено на карту. Неопределенность повисла над ее кроватью рядом с этим дурацким магическим шаром, словно грозовая туча, вот-вот готовая разразиться дождем.

Когда он смотрел ей в глаза и ласкал ее руками и губами, она чувствовала себя защищенной и желанной, чувствовала себя человеком, ставшим важным в жизни Алекса. Кем-то, кто был для него небезразличен. В этот короткий промежуток времени она позволила себе поверить, что ей удастся исполнить свою мечту.

Могла ли она пойти на подобный риск? Что, если проклятие поразит Пембрука? Что, если она его потеряет?

Любой рационально мыслящий человек решил бы, что ее место в психиатрической лечебнице. Клэр даже сама иногда так думала. Однако у нее не было сил забыть обо всем, что ей довелось пережить.

Будучи достаточно умной, чтобы понимать, что никакого проклятия не существует, она должна помнить, что на этот раз все иначе. Он не любил ее, а она не любила его. И при этом, несмотря на все сомнения, она так легко позволила ему проникнуть в свою постель. Во время их близости она могла внушить себе, что ее ценят и что ей не придется потерять еще одного человека, которым она дорожит.

Разочарование накатывалось на нее, словно волны на берег. По щекам потекли горячие слезы. Она отвернулась к окну и попыталась сосредоточиться на черном небе.

Завтрашний день принесет новые переживания. Она увидит Вренвуд, где ей придется столкнуться со своими демонами. Если ей повезет, она, возможно, сумеет избавиться от проклятия раз и навсегда.

***

Алекс привалился плечом к двери. Он все еще не мог успокоиться после близости с женой. Его мужское естество восставало против его решения покинуть комнату Клэр. Эта женщина, такая красивая и податливая, была верхом его мечтаний.

Она сказала, что у нее нет опыта в постельных делах, но это было сложно определить. Будучи достаточно робкой, она все же сумела разжечь страсть между ними. Когда Клэр достигла пика наслаждения, он почувствовал, что она хочет, чтобы он вошел в нее.

Когда же она расслабилась, выражение ее лица напомнило ему о том вечере у леди Энтони. То, как вздымалась ее грудь и горели глаза, он никогда не забудет. Она была в смятении и как будто даже напугана.

Кроме того, он подлил масла в огонь своей реакцией на ее признание об Арчарде. Сомневался ли он в ее честности? Интуиция подсказывала ему, что она искренна с ним.

К черту лорда Пола! Его вранье и гнусные намеки оттолкнули его от жены. Это больше не должно было встать между ним и Клэр.

О боже, как же это было хорошо! Он закрыл глаза и вспомнил прикосновение кожи Клэр. У него так давно не было женщины. Сначала он подумал, что его тянет к Клэр лишь по этой причине, однако очень скоро понял, что она становится по-настоящему дорога ему.

Вспомнив о нежной груди Клэр и ее влажной промежности, Алекс почувствовал, как его пенис снова начал твердеть. Он расстегнул брюки и взял его в руку.

Из комнаты Клэр донесся тихий плач. Алекс попробовал в мельчайших подробностях вспомнить их ласки и закрыл глаза. Он сжал пенис и начал двигать ладонью вверх-вниз. В его памяти возникла Клэр с выражением опустошенности на лице. Он попытался тереть пенис быстрее, но тот тут же обмяк.

Алекс помрачнел.