— Вырезал твое имя на дереве? Как романтично! — за­визжала Бет.

Очень, учитывая, что так делали миллиарды раз до него, — пробубнила Ким. — Заезженный приемчик.

Я пропустила это мимо ушей и улыбнулась Бет.

Он привез меня в поле, где стоял одинокий Дуб. Мы расстелили на траве одеяло для пикника — Джаред все приготовил заранее! Просто сказка!

Твоя очередь. — Ким подтолкнула меня локтем.

Э... — Я мельком глянула на свисавшее с потолка меню. — Черный кофе, большую порцию.

Девушка за стойкой кивнула, застучала по кнопкам кассового аппарата и посмотрела на меня в ожидании карточки.

Бет, ты что-нибудь будешь?

Нет, не сегодня. Я закатила глаза:

А ей, пожалуйста, большую порцию мокачино, низ­кокалорийного.

Я же сказала, что ничего не хочу! — огрызнулась Бет, изображая недовольство. — И с каких пор ты пьешь кофе без молока?

Первый день в колледже — и утренние «кофей­ные посиделки» без кофе? Недопустимо! — сказала я. — Я знаю, вы с Челом потуже затянули пояски. Переезды всегда дорого обходятся. Так что не вопрос.

Но я не халявшица.

Южное гостеприимство, не более, — подмигнула я. — Не твое ли выражение?

Ты же янки, — пробурчала подруга.

Девушка отвернулась, чтобы приготовить нам напит­ки, а Бет прислонилась к стойке.

Мы остановились на дереве...

Узор получился потрясающим. Все вырезано в мель­чайших деталях. Ничего подобного раньше не видела. По­том Джаред обводит меня вокруг ствола, и я вижу иници­алы его родителей... вырезанные много-много лет назад.

Ничего себе! — воскликнула Бет.

Подруга огляделась и задала следующий вопрос:

Так вы назначили день свадьбы?

Нет... — Я опустила глаза. — Но обед был замеча­тельный.

Значит, замечательный обед? — переспросила Ким.

Джаред просто не говорил об остальном.

Это что-то новенькое, — поддразнила Бет.

Было вовсе не удивительно, что вопросы Джареда о дне свадьбы прекратились. Он так волновался из-за моих кош­маров, что не хотел подливать масла в огонь. Я знала, как ему не терпится назначить дату. Шли недели, а я отказыва­лась это обсуждать. Тогда Джаред забеспокоился. Но как только начались бессонные ночи, жених задвинул мысли о свадьбе на второй план.

Мы сели с подружками у окна и поведали друг другу о летних каникулах. Из-за осеннего семестра Бет и Чед со­кратили рабочие часы. С деньгами у них было туго, но им нравилось играть в семью. Что до Ким, она навещала род­ных, но вернулась раньше времени.

Комната в общаге скучала по мне, — улыбнулась подруга.

И как ты уговорила их впустить тебя? — спросила Бет.

У меня дар убеждения, — ответила Ким, потерев ла­дони.

Значит, ты почти все лето путешествовала, не ра­ботала, а теперь у тебя куча денег, чтобы подкупить кого-то и попасть в Университет Брауна? — подпела я итог. — Ну и дела.

Я всего лишь ограбила два банка и винный магазин по пути в Чикаго.

Отлично. — Я отхлебнула кофе.

Слышала, Райан в армии, — проговорила Ким.

Боже, Ким! — покачала головой Бет.

Он прислал мне письмо, — кивнула я, — просто ки­нул в почтовый ящик по пути на войну. Словно это пус­тяк. Идиотская открытка на день рождения'

Или обычная открытка. — добавила Ким.

С изображением солдатиков. — Бет опустила гла­за, чтобы не рассмеяться.

На липах черно-зеленые полосы, а в руках огром­ные пушки, — улыбнулась Ким.

Бет промолчала, а потом добавила:

И камуфляжные плавки

Ага. солдатики валяются в гамаках на пляже И над­пись объемными желтыми буквами: «Шлю привет с вой­ны!» — нахмурилась я.

Бет хихикнула, не в силах остаться бесстрастной

Ты не виновата.

Я-то как раз во всем и виновата. Мне следовало остановить его.

Улыбка Бет улетучилась, подруга прикоснулась к моей

Най. ты ни о чем не знала и не могла его удержать.

Конечно не знала, — прошептала я, но не сомнева­лась, что Джаред услышит.

Мы бросили пустые стаканчики в мусорную корзину и отправились в об шагу. Дорога показалась мне длиннее, чем раньше. Помню, как шла по этой самой улице в на­дежде натолкнуться на Джареда и побыть с ним минутку. С улыбкой на губах я обернулась и увидела припаркован­ную через улицу «эскаладу».

Столько всего изменилось с тех пор, как я присела на скамейку в парке. От плохого к худшему, от чудесного к невероятному. Теперь моя жизнь стала такой же обыч­ной, как и у любой другой второкурсницы. Вот только образ отца преследовал меня всякий раз, едва я прикры­вала глаза. Когда же это закончится? Наверное, я хочу

невозможного.

Бет время от времени задумчиво поглядывала на ме­ня. Наконец мое Любопытство пересилило нелюбовь к се длинным тирадам.

Ладно. Бет. У меня с лицом что-то не так? — спро­сила я.

Козявка, — ровным голосом проговорила Ким и

указала на мой нос.

У меня козявка в носу? — ахнула я и быстро при­крыла его рукой.

Нет, — бросила Ким. Бет улыбнулась:

Такое впечатление, что ты плохо спишь.

Я потерла нос, а потом скорчила Ким рожицу:

Наверное, так и есть.

Наверное? — переспросила Бет.

Дурные сны, — сказала Ким.

А ты откуда знаешь? — удивилась я.

Просто догадка, — пожала плечами подруга. — И о чем они?

В основном о Джеке.

Бет поморщилась и хмуро посмотрела на Ким. Та и глазом не моргнула.

И что с твоим отцом?

Я почесала затылок и посмотрела по сторонам. Конеч­но, я медлила, мне совершенно не нравилось, какой обо­рот принял наш разговор.

—     То, как он умер. Но дело в другом.

В другом?

Бет резко остановилась:

Боже, Ким! Может, хватит уже?

Иногда нужно выговориться, — сказала подруга, не обращая внимания на Бет.

Не сегодня, — ответила я, глядя на старое кирпич­ное здание бизнес-центра. — Увидимся за обедом.

Занятие длилось целую вечность. Мысли мои крутились вокруг Саши, Джареда и Клер — та сейчас где-то в пус­тыне под палящим солнцем; готова спасать Райана от не­го самого. Время тянулось, внутри нарастала злость. Угры­зения совести преследовали меня, а недосып превратил в комок нервов. Когда занятие закончилось, я пулей выле­тела из класса, расталкивая ошарашенных студентов.

Передо мной выросла Ким:

Ого! Прежде чем заговорить, я отдышалась.

Извини... я просто... не знаю.

Ужас, а не учеба?

Даже не помню, о чем говорили, — ответила я, по­тирая висок, которым налетела на угловатое плечо по­други.

Ким оглядела коридор, потом посмотрела на меня:

Ну и что с тобой творится? Ты сама не своя.

Просто устала. — Я скользнула мимо нее, чтобы удрать по лестнице.

Оказавшись на лужайке, я обрушила свою ярость на первую попавшуюся скамейку — сначала швырнула на нес рюкзак, потом рухнула сама. Следующий урок через десять минут, а желания слушать монотонные печи о пра­вилах и программе — ноль.

Мимо прошли студенты, распространяя гогот и ожив­ленно болтая. Как-никак первый день в колледже. Для столь раннего часа солнце уже прилично припекало, так что спина моя немного взопрела.

Студенческий городок перестал быть моим домом. Будто годы миновали с тех пор, как мы беззаботно весе­лились с друзьями — за обедом, в кофейнях и пабах. На­строение ухудшалось с каждой секундой, и я решила, что со скамейки не сдвинусь.

И туг рядом опустился он. Заговорил, даже не глянув

в мою сторону:

Теплый денек?

Вроде того.

Опоздала на автобус? — Взгляд украдкой.

Ага, специально, — тяжко вздохнула я. — Чтобы любовь моей жизни поработал моим таксистом.

Малыш, я все улажу, обещаю, — улыбнулся он. — Райан... сны... мы что-нибудь придумаем. — Любимый притянул меня к себе и поцеловал в лоб.

От близости его тела я растаяла, злость понемногу ис­сякла. Джаред взял рюкзак и потянул меня за руку.

Провожу тебя до класса?

Быстрый кивок, и вот мы медленно бредем через сту­денческий городок. Молчим. Время от времени Джаред сжимает мою руку — ободряюще. Без улыбчивого лица Райана все здесь кажется чужим. Вечера в пабе и дни за учебой всем будут напоминать о его отсутствии. И конеч­но, причине. Мне от этой мысли стало жутко.

С грехом пополам я пережила первый день учебы. Пос­ле занятий Джаред отвез меня в офис. Там голова была за­нята другим: общение с Грантом, горы канцелярской работы и обучение отвлекли от мрачных мыслей.

Сегодня ты переезжаешь, — лучезарно улыбнулся Грант, на щеках его образовались ямочки.

Переезжаю? Куда это? — удивилась я.

Где еще мне учиться? Я и так побывала в каждом отде­ле компании, только-только перешла к управленческой подготовке. По правде говоря, я освоила все, что умел Грант, еще до стажировки. И даже успешнее. С клиента­ми у нас установились превосходные отношения, а после

усердной работы летом и сотрудники приняли меня как спою Я уже все перепробовала — осталось лишь отпра­вить меня за границу.

Вон туда, — кивнул Грант.

Я даже не обернулась, так как знала, куда он показы­вает. Меня переводят в кабинет отца — единственное ме­сто во всем здании, которого я упорно избегала.

Пока мне это не нужно, — проговорила я, пытаясь скрыть неловкость.

Нина, ты генеральный директор компании. Пора бы занять подобающий кабинет.

Грант, что за спешка? — Я теребила блузку. — Ты на пенсию собрался?

Я не прошу тебя сию же секунду возглавить компа­нию, но уважения подчиненных не завоевать, толкаясь внизу с другими стажерами. Укрепи свою позицию среди сотрудников до того, как закончишь учебу, а потом пе­рейдешь к основным обязанностям.

Разъехались двери лифта, и перед нами явилась Саша. Стажерка наносила слой блеска поверх кричаще яркой губной помады.

Грант, к нам по ошибке доставили твою посылку, — проворковала она, передавая тому огромный бумажный конверт.

Саша перевела взгляд на меня.

Ой! Только утром видела такую же кофточку на бро­дяжке, — с отвращением проговорила девушка. — Нина, секонд-хенд не лучший выбор, поверь мне...

Я глянула на свою блузку, потом на Сашу. Может, сменить кабинет не такая плохая идея.

Рада, Саша, что ты здесь, — отозвалась я. — Грант хочет, чтобы я переехала в кабинет отца. Так что поручаю тебе заняться переносом моих вещей.

Ты... что? — Саша в поиске подтверждения повер­нулась к Гранту, но тот лишь вскинул брови.

Эмоции на лице девушки прошли все стадии — от шо­ка и злости до поражения. Наконец Саша крутанулась на высоченных каблуках.

Сейчас же об этом позабочусь, — процедила она. Если бы не бессонная ночь, мое настроение тотчас бы

поднялось, но я лишь посмотрела в сторону отцовского кабинета и вздохнула.

Ты это заслужила, кроха, — похлопал меня по пле­чу Грант. — И кстати, если тебе станет от этого легче... мне твоя кофточка очень даже по душе.

Спасибо, — ответила я, увернувшись от его рук.

Из лифта вышел Карл — работник хозяйственного от­дела. В руках он нес ящик с инструментами, ведро и ре­зиновый скребок. Мужчина прошел мимо нас и остано­вился возле отцовской двери. Внимательно посмотрел на черные буквы, выведенные на стекле.

Джек Грей Гендиректор

Карл достал раскладной нож и принялся соскабливать

буквы.

Нет! — закричала я.

Мужчина замер. Я бросилась к двери и пригладила бук­ву «й» в фамилии отца.

Оставьте все как есть, — тихо проговорила я.

Как скажете, мэм,— ошеломленно ответил Карл и, глянув на Гранта, ушел восвояси.

Извини, — подал голос Грант.

Думал, ты захо­чешь, чтобы здесь было твое имя. Решил, что тебе понра­вится.

Здесь хватит места для двух имен

Мое можно на­писать ниже.

—     Ты здесь босс, — признал Грант.

Я вызвала лифт на первый этаж, а коша тот приехал, зашла внутрь и привалилась к стене.

Это слишком для одного дня, — прошептала я. Наконец зажглась единица, и раздался мелодичный

звук. Створки разъехались. Я прищурилась из-за ярко­го света, струившегося сквозь стеклянные двери холла. К своему удивлению, возле двери-вертушки я обнаружи­ла Джаред.

Тяжелый у тебя выдался день. Едем домой.

Я улыбнулась, вспомнив свои причитания в лифте, потом крепко прижалась к Джареду. Держась за руки, мы проследовали к внедорожнику.

Казалось, чайки перекрикивались друг с другом гром­че обычного. Легкий ветер принес из гавани сладковатый запах рыбы и моторного топлива. Все эти звуки и арома­ты, витавшие вокруг «Титана», напомнили об отце.

Неудивительно, что у меня такие сны, — прогово­рила я.

Какие еще сны? — поддразнил Джаред. Я не сдержала улыбки:

Прихожу сюда каждый день, все вокруг напомина­ет о Джеке. Так что дело не в сверхъестественных силах. Он повсюду.

Джаред сочувственно кивнул. Всю дорогу до дома он старательно избегал щекотливой темы и обсуждал погоду и последние события в Брауне. Как только мы оказались в нашей квартире - «лофт», Джаред с энтузиазмом занялся приготовлением ужина. Я оставила жениха наедине с его мыслями и отправилась на первый этаж, в ванную.

Целую вечность стояла под прохладными струями, по­том завернулась в полотенце, открыла дверь и обнаружи­ла на столе лишь одну тарелку. Джаред в углу выжимал штангу.

Ты поужинал без меня? — Я села за стол.

Не хотел тебя беспокоить. — пропыхтел он, удер­живая вес.

Джаред что-то недоговаривал. Судя по его поведению, мне, скорее всего, не стоило этого знать.

Покончив с ужином, я включила посудомойку, а са­ма поднялась наверх. Переоделась в ночнушку и заползла под одеяло рядом с Джаредом. Жених на мгновение от­влекся от книги и поцеловал меня в лоб. Я расслабилась, стараясь полумать о чем-нибудь хорошем. Гадая, проснусь ли я снова в поту или нет, я не покончу с кошмарами, так что лучше направить мысли на Джареда и наш Дуб.

Уроков не задали? — спросил тот.

Тест только в понедельник. Сегодня я слишком

устала.

Джаред кивнул:

Звонила мама. Бекс возвращается завтра домой. Я хотела ответить, но Джаред зевнул.

Да? — все же произнесла я.

Я пригласил его на ужин. Сделаю по-быстрому мя­со в духовке.

Засыпая, я улыбнулась:

Отличная мысль.

Как только Джаред поцеловал меня, я провалилась в сон. Пролетела вниз с тысячу футов и приземлилась на пыльный деревянный пол, ничком Я не смела пошеве­литься, пока не выясню, где я. Темно и тихо, только сла­бый шелест бумаг. Я повернула голову, пытаясь сосредо­точить взгляд на размытых силуэтах. Двое сидели на кор­точках и что-то искали. Я зажмурилась.

Даже не шевельнусь, — проговорила я, сжимая ру­ки в кулаки. — Не буду смотреть на это.

Шуршание прекратилось, и Гейб шепнул отцу:

Слишком поздно.

—     Не буду смотреть, как ты умираешь, — сквозь стис­нутые зубы сказала я. — Не сегодня.

Джек и Гейб скрылись вместе с книгой, я встала на колени. По коридору пронесся пронзительный визг, серд­це мое забилось чаше. Полная решимости остаться, я под­нялась на ноги и обвела взглядом комнату. Дьявольский шум нарастал, но я упорно игнорировала его. Это мой сон. Я никуда не пойду.

Комната затуманилась перед глазами — поток времени резко выдернул меня на крышу. В желудке все перевер­нулось. Гейб схватил отца в охапку и со сверхъестествен­ной силой прыгнул туда, где Джека ожидал жестокий фи­нал. И вновь я не желала двигаться с места. Тяга возобно­вилась, но мои ноги оставались прикованными к земле.

В этот миг мимо пронеслись полчища теней; я словно очутилась меж двух поездов, мчавшихся на полной ско­рости. От такого порыва волосы мои занесло вперед. Не­возможно описать вопли, что издавали эти существа, но их крики были столь оглушительными, что я инстинк­тивно закрыла уши. И завизжала сама, силясь преодолеть зло, насквозь пропитавшее это место.

Вдруг вес исчезло.

Я подождала. Уличные шумы затмили рев Шаха и его приспешников. Ноги больше не держали меня, и я пова­лилась на землю.

Пожалуйста, хватит, — прошептала я. хоть и знала, что никто не услышит.

Дыхание мое участилось. Воздух казался разреженным, меня вновь тянуло куда-то.

Нет, — умоляюще произнесла я. когда подо мной разверзлась бездна.

Я провалилась вниз и приземлилась на мокром асфаль­те переулка.

В поле зрения появились знакомые ботинки. Взгляд двинулся дальше — сшитый на заказ костюм и испуганное лицо отца. Он стиснул в руках книгу с такой силой, что побелели костяшки. Я зажмурилась, зная, что за этим по­следует. При закрытых глазах звуки стали еще ужаснее: треск двери под напором призрачных рук, разрываемые на части одежда и плоть Джека. Хруст позвоночника — через дыру в двери демоны затянули отца внутрь и пота­щили вглубь здания, к неминуемой гибели.

Я издала гортанный крик — не завизжала, а скорее за­стонала, оплакивая отца. Переулок содрогнулся, будто земля тряслась пред лицом абсолютного зла. Темнота сме­нилась приглушенным светом. Я прищурилась, когда теп­лые руки Джареда выдернули меня из кошмара.

Нина? — взволнованно произнес любимый.

Взяв мое лицо в ладони, он пытался поймать мой взгляд. Как и прежде, я измокла, ногти впились в кожу — я отчаянно пыталась удержаться на месте. Джаред отлу­чился лишь на мгновение и вернулся с двумя полотенцами.

—     Боже мой, Нина! — воскликнул он. Крошечные следы -полумесяцы скрылись под бело­снежной тканью, но вскоре та пропиталась кровью.

Джаред положил мне на лоб еще одно полотенце — хо­лодное и влажное — и стер с лица пот и слезы. Глаза мои опухли. Да, кошмар закончился, но я не перестала пла­кать. На Джареда было жалко смотреть. Точно так же он выглядел, когда выпустил мою руку в реанимации, — буд­то я умирала прямо на его глазах.

Я не могу с этим справиться, — надломленно про­говорил любимый. — Не знаю, как помочь тебе.

Ты уже помогаешь, — хриплым, слабым голосом

ответила я.

Скинув окровавленное полотенце на одеяло, я при­коснулась к щеке Джареда. Но я слишком вымоталась, и рука безвольно упала на матрас.  На лице любимого оста­лись следы крови. Я тут же развернула ладонь и замети­ла на ней влагу.

Сейчас обо всем позабочусь, — сказал Джаред и до­стал из-под кровати аптечку.

Я откинулась на изголовье кровати, пока жених обра­батывал мои раны. А когда закончил — поцеловал каждый палец

Джаред?

Что, милая? — страдальчески произнес он.

Не сделаешь мне кофе?

—     Конечно.

Он помчался по лестнице, оставив меня наедине с со­бой. Я взглянула на кровавые следы на руках, потом на ча­сы. Полчетвертого. Я потерла глаза, изо всех сил пытаясь избавиться от неистового визга, еще стоявшего в ушах.

Вернулся Джаред, неся дымящуюся кружку крепкого черного кофе. Сел рядом, в глазах его зажегся огонек на­дежды. 1

Так. — проговорил он и передал мне чашку. — Да­вай все обсудим.

Нет? — Мой ответ обескуражил его, но через пару секунд Джаред заговорил вновь: — Всему должно быть объяснение, Нина.

Я сделала глоток и вздохнула:

Говорила же тебе. Я каждый божий день торчу в «Титане». Все вокруг напоминает о Джеке. Сам поду­май. Кошмары начались после того, как я приступила к стажировке.

Не сходится. Ты должна была привыкнуть, а кош­мары — исчезнуть, а не усилиться.

Вес попытки мыслить рационально оказались тщетны­ми. Разум отказывал от усталости, и в итоге я лишь разо­злилась.

Джаред, не хочу больше об этом думать.

Знаю, ты измотана. Но дай мне попробовать

Рас­скажи про свой сон.

Я вздохнула, сдаваясь, и Джаред улыбнулся:

Пожалуйста, милая.

На этот раз все было иначе. Я пыталась контроли­ровать сон. чтобы все произошло без моего присутствия. Но оно тянуло меня обратно.

Что тянуло?

Не знаю, — пожала я плечами. — Сновидение? Я стояла не шевелясь, сосредоточилась на том, чтобы не сдвинуться с места. Затем толчок, и я уже наблюдаю дру­гую сиену. Но однажды... я на какое-то время задержа­лась и увидела то, чего не было раньше...

И? — решительно подстегнул меня Джаред.

И вот я осталась позади. Гейб и Джек, как всегда, прыгнули к следующему зданию, я же осталась на кры­ше... и другие... они окружили меня. Десятки, сотни — не знаю, они потоком пронеслись мимо.

Джаред кивнул, все еще ожидая прозрения.

А потом я снова провалилась и приземлилась уже в переулке. На этот раз я не смотрела, а крепко зажмурилась.

И помогло?

Звуки были еще страшнее.

Джаред ждал, когда на него снизойдет понимание. По лицу было видно, что в голове его рылись сотни мыслей и он методично перебирал сценарий за сценарием, обду­мывал каждую возможную причину, а потом переходил к следующей. Вдруг в глазах любимого вспыхнуло раздраже­ние, он поднялся и прошел к перилам, огибавшим нашу спальню. Джаред глянул на нижний уровень и так креп­ко сжал металлический поручень, что тот заскрипел.

Кофе подействовал. Я сбросила одеяло и встала босы­ми ногами на холодный пол.

Посмотрим киношку? — предложила я, но Джаред был погружен в размышления.

В тусклом свете я заметила, как шевелятся его губы, хоть он и не произнес ни звука.

Джаред?

Губы любимого по-прежнему безмолвно выговарива­ют слова, под руками скрипит металл.

Ты поручень сломаешь. — Я подошла к Джареду. От моего прикосновения он напрягся.

Не отвечают.  - Кто?

Эли. Самуэль. Да вообще никто.

—     Может, они заняты.

Вот именно, — проговорил Джаред, его плечи по­никли. — Нина, я чувствую твою усталость. Даже не по­нимаю, как ты еще на ногах. Чувствую, как напрягается и бьется в панике твое тело во время кошмаров. Не собира­юсь пугать тебя, но это... если хочешь верить, что дело в «Титане», — хорошо. Однако я собираюсь все выяснить.

О чем ты?

— Я звоню Бексу. Хочу, чтобы он приехал на пару дней, а я отправлюсь за ответами.

Ты уезжаешь?

Всего на несколько дней, милая.

Я вцепилась в его рубашку, паника сдавила мне горло. Мы так давно не расставались, что от одной мысли по ко­же побежали мурашки Без него я словно обнаженная... беззащитная.

Но ты же обещал. Клялся, что никогда не оставишь меня.

Да я и не оставлю. — Он прикоснулся к моей ще­ке. — Буду на связи.

Нет. Нет... пошли Бекса.

У Бекса нет таких связей, как у меня. Пока нет. Он не знает, что искать, какие вопросы задавать. Я должен все сделать сам.

Переступив с ноги на ногу, я попыталась расслабить­ся и отогнать страхи.

Ты не можешь уехать... не можешь.

Джаред дотронулся до кожи под моими пазами, будто напоминал о темных кругах.

Молча вынул из заднего кар­мана мобильник и набрал номер.

Бекс. Мне нужно, чтобы ты побыл с Ниной.

Джаред резко захлопнул телефон и посмотрел мне

в глаза.

Не делай этого.

Он поправил мне волосы:

Ты слишком уж переживаешь.

Ну пожалуйста?

Всего на пару дней.

Ты ведь не уверен в этом — нахмурилась я.

Если я ничего не найду, то сразу же вернусь. Сорок восемь часов, и я снова с тобой, Обещаю.

Ты так же обещал, что никогда не оставишь меня. Мое упрямство рассмешило Джареда.

Не оставляю я тебя. Просто еду на работу.

Я слабо улыбнулась и вхлохнула, тогда любимый на­гнулся и прижался теплыми губами к моему лбу.

Донесся нарастающий рев мотоцикла. Мотор затих рядом с нашим домом, через пару секунд в дверь тихонь­ко постучали. Улыбка тотчас исчезла с моего лица. Джа­ред побросал вещи в спортивную сумку, в то время как Беке распростерся на диване первого этажа.

Мама просила позвонить, — сказал Бекс, направ­ляй пульт на телевизор.

Бекс, только по тише. Нина идет спать.

Я сердито скрестила руки на груди — Джаред даже не стал обсуждать свое решение.

Но я не засну без тебя. Думаешь, я сейчас устав­шая? Через сорок восемь часов и вовсе впаду в кому.

Он обнял меня и снова поцеловал.

Вот и поспишь.

Перед уходом Джаред пытался сохранить шутливую ат­мосферу. Я понимала, что ему не легче, чем мне. Видимо, он серьезно отнесся к моим кошмарам, раз нарушил обе­щание. От этого мне стало еще больше не по себе.

Джаред аккуратно разжал мои пальцы, и на рубашке остались мятые следы — так крепко я вцепилась в нее. Я тут же поспешила разгладить заломы.

Возвращайся скорее, — понуро прошептала я. Джаред прижался ко мне губами, а потом глянул на брата: Бекс?

Все понял, — отозвался тот, поднимая большой па­лец.

Не успела я и глазом моргнуть, как Джаред пролетел по лестнице и скрылся за дверью.

Я будто лишилась чувств, но с новым глотком воздуха меня переполнила печаль. С мая Джаред не отходил даль­ше чем на квартал; тогда я, наконец осознала, что мы обя­заны быть вместе.

Казалось, до кровати еще целая вечность, но я все же медленно поплелась к ней. Рухнув на матрас, услышала топот ног по ступенькам. Бекс мчался ко мне на полной скорости. Он высоко подпрыгнул и опустился в дюйме от меня.

Я даже не вздрогнула.

Привет, — подтолкнул меня локтем Бекс. — По те­лику идут «Смертельные джунгли». Будешь смотреть?

Куда отправился Джаред?

Не знаю... идем же.

Бекс вымахал выше меня, изменился, голос его стал низким. Не знай я, что он еще ребенок, так приняла бы за сокурсника. Вот только он пока не раздался в плечах — лишь это выдавало его.

Мальчуган упрямо настаивал, и я в конце концов усту­пила. Устроилась, взглянула на экран — сплошь да рядом кровь и насилие. Бекс как зачарованный уставился в те­лик, а я изо всех сил пыталась разлепить глаза. Легла по­удобнее и позволила себе впасть в забытье. В кромешной темноте, под предсмертные крики странников, заплутав­ших в джунглях, я каким-то чудом избежала встречи с отцом и темным зданием.