Ничто не происходит по плану. Люди расстаются, здания взлетают на воздух, а возвращение к Синтии по достижении совершеннолетия все еще оказывается возможным.
Передо мной высился гигантский дом, оставленный мне отцом. Меня слегка мутило при мысли, что я вновь буду ходить по коридорам своего детства. Это место хранило все лучшие и худшие воспоминания: как мы с Джеком играли в догонялки, как отец готовил мне еду и как умирал на моих глазах. А все, что я знала о нем, исчезло в одночасье, когда я изучила секретную папку.
Но все же это мой дом.
Под йогами хрустел гравий; Джаред подвел меня к парадной двери. Солнце скрылось за густыми облаками, быстро плывшими по небосклону. В воздухе уже пахло весной, но мои белокурые волосы трепал холодный ветер.
Распакую вещи и устроюсь на новом месте, — вздохнула я. — Пора наведаться в «Титан», а то они решили, небось, что я дезертировала.
Джаред передал Бексу ключи:
Расскажи обо всем маме и Клер. К половине седьмого будь здесь.
Будет сделано, — кивнул младший.
Едва мы вошли, нас окутал аромат свежезаваренного кофе. Послышался стук каблуков — к нам приближалась Синтия. Мать удивленно притормозила в холле:
Вы меня напугали. Нина, могла бы предупредить о столь раннем визите.
Это не визит, мы переезжаем. — Я направилась
к лестнице.
Синтия метнулась туда же и взглянула на нас сверху вниз.
— Что ты такое говоришь? Джаред объяснил:
Донован заминировал нашу квартиру. Кроме этих сумок, у нас ничего не осталось.
Синтия на мгновение умолкла — обычная реакция. Ей, как всегда, понадобится время, чтобы совладать со злостью или растерянностью.
Рада, что Нина цела и невредима. И насколько вы
останетесь?
На неопределенный срок, — ответила я.
Я поднялась наверх быстрее, чем мать заговорила
снова.
От вас столько грязи, — фыркнула она и скрылась в кухне.
Мать всегда вела себя грубо, чтобы не выдать истинные чувства, — слабость с ее стороны.
Я перерыла весь школьный гардероб в поиске приличного наряда для выхода на работу, но лишь рассердилась. Наконец я осознала, что мои вещи сгорели. Все, что мы с Джаредом купили вместе; постель, которую мы делили... ванная. Перед глазами пронеслась домашняя утварь. Удивительно — я помнила мельчайшие детали, хотя раньше на многое не обращала внимания.
Слезы застлали мои глаза и хлынули по щекам. Я смахнула их и застонала.
Мне нечего надеть! О чем я думала, когда покупала все это барахло? — закричала я. — Туфли совершенно ни к чему не подходят!
Джаред присел на край кровати, сочувствуя моему раздражению.
Когда гнев мой иссяк, я отправилась с Джаредом в «Титан меркантиль».
Почти всю дорогу мы молчали,
Любимый не сводил глаз с шоссе — очевидно, обдумывал следующий шаг в поисках книги. Я же слишком устала, чтобы начинать разговор или выведывать, что он задумал.
До скорого, — улыбнулся Джаред.
Поцеловав жениха в щеку, я вышла из машины и оглянулась раз, а потом переступила порог здания.
В кабинете меня ждала Бет с готовым списком важных звонков.
Не забудь, в девять конференция с японской компанией. — Она потупила взгляд.
Бет, я тебе уже сто раз повторяла. «Яватахама». Это не так сложно произнести, достаточно попробовать.
Бет раздраженно взмахнула руками.
В моих устах это звучит нелепо, — заявила она. — Саша каждый раз надо мной смеется.
Да к черту Сашу. Попроси ее сказать что-нибудь по-немецки, она будет похожа на обрюзгшего мула.
Бет расхохоталась, а после удивилась моему настроению:
Снова плохо спала?
Два коротких стука в дверь — и в кабинет вошел Грант.
Возвращение блудной дочери! Как прошла поездка?
Отлично, Грант. Я сейчас занята, что тебе? — ответила я, прикладывая к уху телефон.
Лицо его перекосилось.
Люди из «Бейнбриджа» будут здесь через двадцать минут. — Грант наморщил нос. — Осталась бы в пижаме, какие церемонии?
Я вспыхнула от ярости; краска разлилась по лицу и шее.
Молча указала Гранту на дверь.
Отступайте медленно, мистер Бристол, — предупредила Бет. — Никаких резких движений.
Грант кивнул и скрылся из виду. Подруга выставила на стол косметичку.
Тональник, румяна, тушь и блеск для губ. Приступай! Встретимся внизу через пятнадцать минут.
Бет тихо прикрыла за собой дверь, а я вздохнула. «Продержись только день!» — приказала я себе. Зазвонил телефон.
— Не сейчас, Джаред, — вслух молвила я. Знала, что он услышит. Телефон тут же смолк.
Спасибо, — шепнула я.
Открыла пудреницу и посмотрелась в зеркальце. «Ну и ну. Нина! Ходячее привидение! Немедленно соберись».
В переговорной возле кофе-машины стояла Саша.
Мисс Грей, — приветствовала она меня и передала горячую кружку.
Спасибо. — Я пришла в недоумение.
С чего бы такое внимание? Но сейчас у меня хватало дел помимо Саши. Однако я пообещала себе выяснить, что она замышляет.
Совещание прошло без накладок. Я вернулась в кабинет, придержала дверь для Бет и быстро захлопнула, так как за спиной у нее маячили Грант и Саша.
Не сейчас, — ровным голосом проговорила я.
Да уж, Нина, совсем не профессионально, — усмехнулась Саша.
Бет в остолбенении глянула на дверь, потом повернулась ко мне.
Да что с тобой творится? — спросила она и повела носом. — И что за запах? Ты в походе была?
Я сдула волосы с лица.
Нет. Наша квартира сгорела дотла.
Что? — вскрикнула Бет.
Спокойно. Мне ни к чему делегации с выражением соболезнования. Сделай одолжение.
Конечно, дорогая. Проси что угодно.
Я достала из сумочки черную кредитку и передала подруге.
Отправляйся по магазинам. Купи мне деловую одежду, белье, новую сумку. Косметику. Ты знаешь, что я обычно беру. И... — я опустила глаза, — вот такую пару. — Я кивнула на ее розовые атласные лодочки.
Да, у меня было скверное настроение, но я все равно с восхищением смотрела на черное кружево и бантики на туфельках Бет.
Слушаюсь, мэм, — отозвалась подруга. — Тебе есть где остановиться?
Я вернулась домой.
Вот гадость, — скривилась Бет.
Да уж. И кстати, если найдешь какое-нибудь средство, чтобы вывести этот запах из волос... тоже купи. Неважно, сколько оно стоит.
Лимонный сок, — ответила она. — Потом промой шампунем. Я всегда так делаю после визита к дяде.
Спасибо, — кивнула я.
Бет вышла из кабинета, за дверью началась потасовка.
Я же сказала — нет? — твердила Бет. привалившаяся к двери.
Саша все же протиснулась внутрь и улыбнулась, поправляя блейзер и прическу.
— Нина, мне нужно с тобой поговорить. Бет смотрела на Сашу как на безумную.
Всего минута, - улыбнулась мне стажерка и перевела дух.
Бет, все в порядке. — Я указала Саше на кресло.
Может, для тебя и так, — сквозь зубы молвила Бет. — Но будь я не на работе — наподдала бы ей по тощей заднице.
Подруга вышла и хлопнула дверью.
Что ж, — сказала Саша, устраиваясь в кресле, — это не в манере южан.
Запомни. Бет обид нс забывает, — отозвалась я, пролистывая бумаги.
В смысле? Она же... южанка.
Саша проговорила это слово с нескрываемым отвращением. Нахальство восточных американцев передалось ей по наследству, и она даже не замечала своего хамства.
Да... обычно они вежливые. — Я посмотрела на нее. — Но это не значит, что ты не можешь нажить себе в их лице врагов.
А... — выдохнула Саша и нервно глянула на дверь. — Я... Грант хотел, чтобы я выяснила про рождественский корпоратив.
Я изумилась:
У меня факсы уже из ушей лезут, а ты врываешься в кабинет и хочешь поговорить о фуршете? Не отвлекай меня по пустякам.
Нет, нет... Я хотела попросить твоего разрешения. Можно, я в этом году возьму организацию на себя? Я бы устроила целый бал.
Бал, — ошеломленно повторила я.
Да, — широко улыбнулась Саша.
Согласуй бюджет с Джессикой со второго этажа. — махнула я рукой. — Нс выходи за рамки. И если честно, Саша, меня это совершенно нс волнует.
С натянутой улыбкой она удалилась.
Остаток дня прошел без всяких происшествий. Наверное, должен был случиться пожар, чтобы меня потревожили и постучались. Недостаток сна прибавил мне дерзости, что очень помогало в работе. Впервые с того момента, как я заняла кабинет Джека, я получала удовольствие от своего высокого поста.
Когда перевалило за пять, я спустилась на лифте и радостно взяла Джареда за руку.
Вновь навалились тяжесть и медлительность. Я опять
превращалась в зомби.
Сегодня ночью ты поспишь. Бекс приедет в семь.
Мне показалось, я что-то ответила, но точно запомнить не было сил. Меня утомила даже поездка, а ведь я просто сидела и смотрела в окно на деревья и прохожих. Будь я в нормальном состоянии, то посмеялась бы над выражением моего лица: стараясь не уснуть, я подняла брови как можно выше, лишь бы не сомкнуть век. Нелепый видок.
Джаред приобнял меня за талию и провел в дом. Старая массивная дверь захлопнулась за нами, любимый остановился.
К нам вышла Синтия:
Нина, в Большом зале к тебе посетитель. Я раздраженно вздохнула.
Давай я возьму твои вещи, лапушка. — Агата приняла из моих рук портфель.
Спасибо, — буркнула я.
Миновав главный коридор, я нашла в Большом зале Ким. Подруга сидела на огромном зеленом диване, на самом краешке. Кулаки были сжаты и покоились на коленях.
Я села напротив в любимое итальянское кресло матери. Только сейчас я заметила, что Джаред к нам не присоединился, он ушел готовиться к ночной поездке.
Ким, — пробормотала я. Глаза мои закрывались.
Похоже, кому-то нужно вздремнуть, — отозвалась подруга.
Кошмары.
Ким грустно кивнула:
Я бы поняла, если бы ты бесилась из-за всего этого демонического вуду. Но ты злишься на меня — считаешь, что я тебе солгала.
От обиды у меня будто открылось второе дыхание.
Ты и солгала. Я вообще тебя не знаю.
А я тебя? — вскинула голову Ким. — Джаред — наполовину ангел, да и ты, мисс Меровинг, ничуть незаурядная студентка Брауна. Они рассказали тебе, что это значит?
Да, рассказали, — пробурчала я.
Вот я и пришла напомнить, что мы по-прежнему друзья. Хочешь ты этого или нет, я буду доставать тебя, как и раньше, и мне плевать, бесишься ты или нет. Понятно?
Как скажешь, я с ног валюсь, — проговорила я и встала с кресла.
Правда? Значит, мир?
Я улыбнулась при виде се оживленных глаз:
Да, Ким. Мир.
Она встала и потянулась ко мне.
Обнимемся? — Ким выпятила губу.
Давай без этого. Она уронила руки:
Что ж, я хотя бы попробовала. Я проводила Ким до дверей.
Сегодня вечером я еду с Джаредом, — шепнула она мне на ухо. — Даже не буду пытаться соблазнять его, пока мы охотимся за твоей книгой.
Ты настоящий друг.
Целую! — крикнула Ким и побежала к «сентре». Как я могла не заметить эту развалюху? Похоже, и впрямь переутомилась.
Джаред встретил меня у лестницы. Взял за руку и прошел со мной пару ступенек, а потом поднял на руки и отнес наверх.
В душ, — велела я.
Джаред опустил меня на мягкую перину в спальне.
- Утром. Бекс уже приехал. Спи.
Не знаю, сколько я проспала, и когда именно уехал Джаред. но я провалилась в сон, как только моя голова коснулась подушки. Кошмаров не было, хотя в прошлый раз Шах появился именно в этой комнате. Я так вымоталась, что проспала как младенец и не видела снов.
Проснувшись, я увидела стоявшего в моих ногах Бекса.
Or твоего появления у меня мурашки по коже, — Я протерла глаза.
Твоя прическа еще страшнее, — нахмурился он.
О, сегодня ворчун не в духе.
— Синтия не пускает меня на кухню. Постучавшись три раза, мать вошла в комнату с подносом в руках:
С добрым утром. Принесла тебе завтрак.
У Агаты выходной? — удивилась я.
Нет, она внизу. А что?
Я потрясен но посмотрела на мать и покачала головой:
— Ничего. Спасибо. Синтия поспешила уйти.
Дорогая, кофе пока горячий, — предупредила она и зацокала каблуками по коридору.
Брови Бекса сошлись на переносице. Насколько я помню, он еше ни разу не был в доме моих родителей, и ему здесь не очень нравилось.
Она скоро подобреет, — обнадежила я его.
Я слышал другое.
Пойду в душ. Джаред звонил?
Нет, — ответил Бекс, взял пульт и включил телевизор. — Но он сейчас в пути.
Мои гибриды отлично чувствовали друг друга, а Бекс слыл самым восприимчивым из них.
Утро прошло без приключений, но Джаред все не возвращался.
Ты, кажется, сказал, что он едет, — напомнила я, затягивая пояс халата.
Так и есть, — прилипнув к экрану, ответил Бекс.
Нина, лапушка? — позвала из коридора Ахата.
Да? — Я отворила дверь.
В руках Агата держала пакеты, за ее спиной стояла Бет, тоже нагруженная.
Ты сказала, что лишилась всех вещей. — Бет направилась к гардеробной, скрылась внутри и принялась развешивать на пустовавших вешалках одежду в чехлах.
Я заглянула и увидела, как Бет достает из огромного пакета коробки с обувью. Закончив, она взглянула на часы.
Проклятье! Мне пора бежать.
—Бет?
Да? — обернулась подруга.
Спасибо.
Не благодари, — улыбнулась Бет. — Было весело. Но я, похоже, немного перестаралась.
Она махнула мне рукой и выбежала из комнаты. Я сняла с вешалки первый попавшийся наряд. Покинув гардеробную, я остолбенела.
Посреди спальни стоял Джаред — весь в грязи, лицо поцарапано.
О боже! — закричала я и бросилась к нему. — Что случилось?
Следом за ним вошла Ким, целая и невредимая.
Говорила же ему — не ходи без меня. Но за ним не
утонишься.
Я прикоснулась к лицу Джареда:
Что ты натворил?
Я уже держал книгу в руках, — поморщился он.
Где вы были? — Я помогла ему снять куртку. Джаред напрягся и скорчился от боли.
Обычно равнодушное лицо Ким перекосилось; подруга с отвращением наблюдала, как я стягиваю с Джареда футболку.
В Уорике, — ответила девушка. — Мы заполучили книгу, но объявился Донован.
Я взглянула на тело моего жениха: шесть кровоподтеков от пуль и глубокая рана на плече.
Джаред! — возопила я.
Бекс молча вышел из комнаты.
Куда ты? — окликнула я.
Он поищет, чем извлечь пули.
Я помогла Джареду лечь на кровать и сделала глубокий вдох, но со слезами не справилась.
С тобой ведь все будет хорошо, да?
Да, — с трудом улыбнулся Джаред. — К утру буду как новенький.
Вернулся Бекс с полотенцем и всякой всячиной.
Айзек оказался не по плечу? — осведомился он.
Айзек! — Джаред закатил глаза и усмехнулся. — Скорее, Донован и его «глок». Чтобы добраться до них, я пробился через уйму демонов — штук восемьдесят, не меньше.
Дождись ты меня, не пришлось бы тратить на них время, — фыркнула Ким и посмотрела в мою сторону. — Как только он узнал, где книга, тотчас умчался прочь. А я плелась в хвосте, отставая минут на двадцать.
Я сердито глянула на жениха:
Такое безрассудство не в твоем стиле. О чем ты только думал?
О том, что хочу со всем покончить, — вздохнул Джаред.
Дзинь. Джаред поморщился, а Бекс бросил в миску сплющенную пулю.
Не могу на это смотреть. — Я прикрыла глаза.
Только не уходи никуда, пока мы не закончим. Потом я отвезу тебя на работу. — Бекс извлек еще одну пулю.
Поосторожней, не запачкай ее простыни, — снова поморщился Джаред.
Я куплю новые, — застонала я и обхватила руку любимого.
Все хорошо, — выдохнул он. — Мы попытаемся снова.
Только в следующий раз без глупостей, — бросила с порога Ким.
Думаешь, меня это заботит? — закричала я. — Я не желаю, чтобы ты приближался к этой книге.
Ладно... ладно, — ответил Джаред. — Не нервничай.
Да с чего бы мне нервничать? Мой жених возвращается домой, словно из фильма ужасов. — Взяв влажную тряпицу, которую принес Бекс. Я вытерла кровь под глазом любимого. — Расскажи мне все.
Подробности не так важны, — заметила Ким.
— Суть в том, что я проиграл, — процедил Джаред. Ким пожала плечами:
Зато мы знаем, кто ее охраняет, на что они способны и как строят свою защиту. Вряд ли это можно назвать проигрышем.
Ну и как тебе Айзек? — спросил Беке, бросая в миску пули.
Хорошая тренировка, — ответил Джаред.
Да к тому же он псих, — добавила Ким. — На них стоило посмотреть. Будто сиена из «Рембо». Ни один не хотел уступать, оба гибриды — в общем, бесконечная драка. Удар за ударом, в бок и в лицо, ножевые ранения, а потом — кувырком через комнату. Все в мыле. Передышка. Заново.
Хватит, — оборвал ее Джаред.
Внутри у меня все сжалось от этой истории.
Пожалуйста, не возвращайся туда один. Только вместе с Клер и Бексом.
Он отвернулся:
Я и сам справлюсь.
Я не это имела в виду.
Он нахмурился и виновато посмотрел на меня.
Знаю, прости, — вздохнул он. — Ким права. Этой ночью мы многое узнали. Но дело в том, что Клер здесь нет, а Беке должен оставаться с тобой.
А что, если явится еще кто-нибудь? Другой гибрид? — спросила я.
Бекс усмехнулся:
Если дойдет до этого, нам придется устранить Донована. Никто не возьмется помогать нам против другого гибрида без серьезной на то причины.
Я посмотрела на окровавленные руки Джареда, а потом заглянула в его взволнованные серо-голубые глаза.
— Мое спасение для них ничего не значит. Джаред кивнул:
Нужно убедить их, что надвигается нечто страшное, а для этого мы должны заполучить книгу.
Ким постучала по дверному косяку:
В этом-то и ирония. Идем, Най. Я отвезу тебя на работу.
Можно? — спросила я Джареда.
Лучше бы ты подождала.
Не смеши меня, — возмутилась Ким. Она приподняла майку и показала пистолет за поясом. — Я при оружии, демоны бегут наутек при моем появлении, и у меня очень даже меткий левый хук. Спроси у Донована.
Мы с Джаредом невольно заулыбались.
Бекс поедет следом, — проговорил любимый.
Может, мне лучше сегодня остаться дома? — Я поцеловала его в щеку.
Пустяки. Ты должна повидаться с остальными, — подмигнул мне Джаред. — Поезжай.
Ким взяла с пола мой портфель. Я сбегала в ванную, смыла с рук кровь и помчалась за подругой вниз по ступенькам.
Давай на моей машине, — предложила я.
Как хочешь. — Ким не возражала.
Мы доехали без происшествий, как подруга и обещала. Я выбралась из машины, и через секунду на стоянку заехал Бекс, руливший своим новеньким байком «дукати-стритфайтер». Рев мотоцикла стих, когда юноша припарковался рядом с нами.
Ким осталась у машины, а я устремилась в -Титан». Хорошо еще, что я здесь генеральный директор, хоть и на обучении, для меня даже осталось местечко в лифте.
Доброе утро, — приветствовала я коллег.
Но оказалось, что ехать в тесноте и духоте не так уж славно, я испытала приступ клаустрофобии. Когда двери разъехались, я с облегчением ступила на ковер.
Слава богу.
Кабинет Гранта был открыт, сам же Грант лениво развалился в кресле и положил ноги на стол. Облегчения как не бывало; я с отвращением поморщилась и поспешила к себе. Я надеялась, что Гранту было слишком удобно в кресле, чтобы вставать.
Привет, кроха, — донесся голос Гранта, когда я села за стол.
Вошла Бет.
Опустив голову, подруга грызла кончик карандаша
и не сводила глаз с ежедневника.
Нина, встреча с ява... с японцами в четверг, но люди из Веллингтона будут в городе и хотят вклиниться в твое расписание.
Договорись с ними. Я бы с радостью переманила их от Дональдсона. — Я постукивала карандашом по столу.
Похоже, сегодня хороший день, — заметил Грант и вышел.
— Теперь да, — кивнула я. Бет еле сдерживала смех.
Кстати... — заговорила она, и ее улыбка померкла. — Чед спрашивал...
Ты что-нибудь слышала о Райане ?
Мое лицо тут же омрачилось.
Нет. ничего.
Надеюсь, с ним все в порядке.
Иначе мы бы узнали, верно?
Тяжело вздохнув, подруга кивнула:
Да, конечно. Мне нужно сделать копии. Хочешь кофе?
Спасибо, нет.
Как только Бет ушла, вернулся Грант:
Я к тебе по делу. Хочу поговорить о Бет.
Что такое?
Грант явил свою улыбку на миллион долларов, а я с трудом сдержалась, чтобы нс отпрянуть.
Кроха, я понимаю, что она твоя подруга. Но не очень разумно держать ее в компании весь учебный год.
— Предлагаешь уволить? Грант вздохнул:
Ты субъективна. Да, ты заняла кабинет, но до окончания учебы технически ты стажер. Зачем мне платить ассистенту стажера?
Потому что я тебе приказала.
Грант помедлил, а потом заулыбался еше шире:
Чувствую, ты здесь приживешься.
Спасибо, Грант. Ты свободен.
Он покачал головой, усмехнулся и убрался восвояси. К реальности меня вернул жизнерадостный голос Бет — я с головой зарылась в документы.
Най, пора домой.
Да? — Я взглянула на часы и улыбнулась. — Домой.
Наспех засунула бумаги в портфель, помчалась по коридору и нажала на кнопку лифта. Как только открылись двери, я запрыгнула внутрь и, сгорая от нетерпения, поехала вниз. Я вышла на первом этаже и с восхищением посмотрела на предзакатное солнце, озарившее светом холл. Натянуто улыбаясь, Джаред ждал меня у внедорожника.
Что такое? — спросила я, целуя его.
Мое предвкушение от встречи сменилось страхом. Желудок сжался.
Джаред протянул мне кроссовки:
Подумал, нам стоит проверить, что осталось от квартиры. Может, что-то уцелело.
Я лишь кивнула. Меня ужасала мысль увидеть пепелище на месте нашего дома.
Переобуйся, — сказал Джаред. — Там и так будет трудно, тем более на каблуках.
Я взяла кроссовки и села на тротуар. Джаред заботливо протянул мне носки. Он молча наблюдал, как я переобуваюсь, на его лице застыла слабая улыбка. Как и я. он вовсе не жаждал увидеть, что осталось от нашего жилища.
Мы ехали целую вечность, однако я так и не успела подготовиться. Джаред припарковался на обочине, и я. шатаясь, вышла из машины.
О боже, — прошептала я.
Джаред брел по обгорелым руинам, время от времени нагибался и искал, не уцелело ли что.
В багажнике есть коробки, — молвил он. — Принесешь одну?
Широкими шагами я выбралась из зоны бедствия и подошла к машине. Вынула из багажника большую картонную коробку. Там остались еше две, но брать их с собой казалось верхом оптимизма — вряд ли заполнится даже первая. Уцелело совсем немногое: столовое серебро, обуглившиеся картины, монитор моего ноутбука, набор метательных ножей. Территорию, когда-то бывшую нашим ломом, теперь окружала желтая лента.
Мои руки почернели, пока я рылась в обломках.
Что ты так усердно ищешь? — поинтересовался Джаред.
Я надеялась найти хотя бы некоторые страницы твоего дневника, но не вижу даже обложки. Ты на него не натыкался?
Я держу его в машине. — улыбнулся любимый. — Так что он уцелел.
Это хорошо.
При взгляде на груды обломков сердце мое разрывалось на части.
Нам пора, — сказал Джаред. — Начальник пожарной охраны уже дважды допрашивал меня. Если кто увидит нас здесь, возникнут вопросы.
Да уж.
Я встала с корточек и бросила на землю обгоревшую
рамку, где раньше было последнее фото отца.
Прости, — сказал Джаред. — Я должен был спасти и ее.
Не вини себя. Они сделали это, чтобы спровоцировать нас на месть или внести между нами раздор. Вот уж не дождутся. Это всего лишь вещи.
Джаред подошел ближе и аккуратно вытер грязь с моего лица.
Ты вся перепачкалась. Поехали домой.
Там не лом, Джаред. Дом был здесь, а теперь его нет.
Навернувшиеся на глаза слезы удивили меня, я ведь не собиралась плакать.
Может, нам стоит подыскать новый дом? — улыбнулся Джаред.
Чтобы они и его спалили? Нет уж, спасибо. Лицо Джареда исказилось мукой.
Этого больше не случится.
Ты же не знаешь наверняка. — Я потянула его к машине. — Мы понятия не имеем, как они будут действовать дальше.