В коридоре сигнал не ловился. Я сердито захлопнула телефон, как будто он делал это назло мне, и подошла к двери комнаты отдыха, объяснив Эллиоту:

— Мне понадобится выйти наружу поймать сигнал. Скажу Коннору, куда иду.

Я не успела даже постучать — передо мной появилась Эйприл, с расстроенным — по ее стандартам — выражением лица. Моя рука прошла прямо сквозь ее горло. Я вскрикнула и дернулась.

— Квентин спит. Коннор следит за его состоянием. Пожалуйста, не настаивайте на попытке побеспокоить его. Чтобы он остался в сети, он должен перезарядиться.

Я ошеломленно взглянула на Эллиота. Тот, кажется, был сбит с толку не меньше моего.

— Ладно, Эйприл. Я вовсе не хотела тебя расстраивать.

— Извинения приняты. Теперь уходите.

Она растворилась в запахе озона.

— Ну и дела, — сказала я.

— Кажется, она привязалась к твоему помощнику. Возможно, потому что он того же возраста, на какой она выглядит. Тебя проводить наружу?

— Да, пожалуйста.

За то время, что я спала, упрощение структуры холма шло своим ходом. Укрощенная Молния погрузилась в траур, как и все мы, и у нее отныне не было причин усложнять коридоры. Отныне нечего было скрывать. Чем больше узнаю о нашем мире, тем больше убеждаюсь, что живым в нем является все. Эйприл — разумный компьютер, а дома у меня живет ходячий розовый куст. Почему бы и местам нашего обитания не обладать сознанием? В мире фейри земля может иметь собственное мнение.

Поняв, что мне хочется побыть в тишине, Эллиот пошел в нескольких шагах впереди. Подойдя к двери, которая, очевидно, вела на улицу, он отпер замок — и тут же, вскрикнув от неожиданности, исчез — его схватила за горло и выволокла наружу чья-то рука. Выругавшись, я бросилась вперед и вылетела за дверь буквально несколько секунд спустя. Там я остановилась и зажала себе рот, в изумлении обозревая открывшуюся картину.

Тибальт поднял Эллиота на фут от земли. По крайней мере, он проявил некоторое милосердие и держал не за горло, а за воротник. Но, хотя опасности порвать яремную вену так было меньше, Эллиот все равно еле дышал, и лицо у него приобрело опасный фиолетовый оттенок. Все кошки, какие тут имелись, собрались вокруг, превратив лужайку в густую, пушистую массу.

— Тибальт? — спросила я, убирая руку ото рта.

Он повернулся ко мне, уронил Эллиота.

— Октобер? — Тибальт обежал глазами свежевычищенную меня, задержавшись на царапинах на щеке и на забинтованной руке, потом прищурился и резко кивнул на Эллиота, который лежал в неуклюжей позе и хрипло дышал.

— Твои руки — это из-за него?

— Что? Нет, нет! Я сама это сделала. — Я разулыбалась, почувствовав от его появления иррациональное облегчение. Обычно Тибальт не вызывает у меня улыбок, но сейчас я была рада дополнительному бойцу. — Так получилось, что мне самой пришлось их порезать.

— Не представляю, каким образом, пусть даже тебе, можно ухитриться попасть в ситуацию, в которой «так получилось», что ты располосовала себе руки. — Тибальт сделал мягкий шаг в мою сторону, позабыв об Эллиоте. — То, что случилось с твоим лицом, ты тоже, «так получилось», сделала сама?

— Нет, это произошло, когда я выпрыгнула из машины, когда она вздумала взорваться. — Я пожала плечами. — Заживет.

— Если ты не умрешь.

— Если я не умру, — согласилась я.

Он еще раз смерил меня взглядом с головы до ног и произнес:

— Хорошая куртка. — Затем он повернулся к Эллиоту. Тот отшатнулся. — Ты. Кошки говорят, что ты один из тех, кто здесь руководит.

Эллиот взглянул на окруживших его кошек, словно прося поддержки. Пушистый рыжий кот прижал уши и зашипел. Эллиот страдальчески поморщился.

— Я… Да, это так. Что я могу для вас сделать?

— Можешь начать с оправданий, почему сообщения о смерти Барбары не были разосланы другим правителям двора кошек, — почти скучающе произнес Тибальт, снова вздергивая Эллиота за шиворот. — Затем можешь объяснить, почему мои подданные говорят, что все, входившие в это здание, — он дернул подбородком в сторону двери, — больше из него не выходили.

Я приподняла бровь.

— Эллиот?

Тот не отвечал, будучи занят тем, что по новой приобретал насыщенно-багровый оттенок. Я вздохнула.

— Тибальт, большинство людей не могут отвечать на вопросы, если не имеют возможности дышать. Поставь его. — Я подумала и добавила: — Аккуратно.

Тибальт опустил руку так, чтобы ноги Эллиота коснулись земли, но за воротник держал по-прежнему.

— Говори, — прорычал он.

— Мы не сообщили вам, потому что у нас не было ни одного способа связи с вами! В графстве больше нет ни одного кейт ши! Джен сказала, что с вами знаком ее дядя, но и с ним мы не могли связаться, а люди вокруг продолжали умирать! — Эллиот говорил бессвязно, слова сыпались, мешая друг другу. Он торопился высказать их, пока Тибальт снова не перекрыл ему кислород. — Мы вовсе не пытались скрыть это от вас!

— А кошки? — спросил Тибальт тоном, который казался более расслабленным, а потому, вероятно, был еще опаснее. Мне было все равно. Я тоже хотела услышать ответ на этот вопрос.

— Я… За кошек отвечала Барбара, — сказал Эллиот. — Я правда не знаю.

Тибальт выпустил рубашку Эллиота и, продолжая следить за ним взглядом, присел на колени. Пятнистый кот вспрыгнул ему на плечо и замяукал. Тибальт в ответ мрачно кивнул и, когда кот соскочил, выпрямился.

— Кошки подтверждают твои слова. — Добавлять «на твое счастье» необходимости не было. Это было даже чересчур очевидно. — Можешь провести меня внутрь здания.

— Погодите, — подняла я ладонь, вспомнив, зачем мы вообще из него выходили. — Мне нужно сделать звонок, а одной оставаться не хотелось бы. Вы меня не подождете?

— Разумеется, — сухо ответил Тибальт. — Я явился сюда сугубо затем, чтобы дожидаться тебя, сколько тебе будет угодно, а вовсе не ради мести за мертвую королеву, мою родственницу.

— Вот и отлично. Много времени это не займет,? улыбнулась я, благополучно проигнорировав сарказм.

Я сама не знала, насколько угадаю с этой фразой. Набрав номер таксофона в Пасо Ногал, я дождалась, пока запыхавшаяся Мелли выдохнет в трубку:

— Алло?

— Мелли?

— Октобер! Ах, детка, как же я рада слышать твой голос.

— Мелли, Сильвестр еще там? Мне нужно…

Мелли меня перебила:

— Его светлость уже выехали, и с ним чуть не все, кто был в холме. Даже ее светлость присоединилась. Это… это правда, что наша дорогая Дженэри нас покинула?

Мысленная картинка, как Луна насылает на убийцу армию розовых гоблинов, была забавной, но бесполезной.

— Боюсь, что так.

— Ох, бедный ягненочек, — горестно вздохнула Мелли. — Ты береги себя. Хватит уже смертей.

— Постараюсь, — ответила я и повесила трубку. Следует отдать Эллиоту должное: из этих двоих только он притворялся, что не слушает.

— Сильвестр уже направляется сюда. Он заберет Квентина.

— Вот и хорошо, — сказал Тибальт. — Теперь мы можем наконец попасть внутрь?

— Конечно, — отозвался Эллиот и пошел первым.

Тибальт, шагая в ногу со мной, негромко произнес:

— Я бы явился прямо к тебе, но это место защищено. Ни одна тень не открывалась.

— У них в штате коблинау.

— А, — кивнул он. — Тогда понятно. Почему ты так беспокоишься за этого, как его, Квентина? Твой новый воздыхатель?

— Во-первых, Тибальт, никто уже давно не употребляет слово воздыхатель. Во-вторых, нет. Он воспитанник в Тенистых Холмах, и он ранен. Кто-то пытался застрелить меня, но попал в него.

Тибальт сузил глаза.

— Кто?

— Не знаю. — Я помолчала. — А вот ты мог бы узнать. Эллиот, отведи нас в столовую.

— Зачем?

— Затем, что у нас теперь появилась ищейка, — сказала я с тонкой улыбкой. Тибальт фыркнул, возмущенный сравнением с собакой, но не возразил. Похоже, известие о том, что в меня стреляли, вывело его из себя больше, чем я ожидала. Если он из-за этого стал сговорчивее, то ладно, я не против.

Столовая была пуста. Никто из выживших обитателей Эй-Эль-Эйч не стал проводить здесь свой день — возможно, из-за вида крови Квентина, засохшей на полу у автомата неприятной бурой коркой. Эллиот при виде ее застыл.

— Нет, — произнесла я прежде, чем он успел спросить. — Нельзя.

Он косо на меня посмотрел, потом с напряженной спиной пошел к кофемашине. Прекрасно. Если это занятие его отвлекает, пусть наготовит кофе хоть на весь мир.

— Мне, пожалуйста, с сахаром, сливками и болеутоляющим, — крикнула я ему вслед. — Тибальт, вот здесь подстрелили Квентина. Как думаешь, сможешь отыскать пистолет?

— А поточнее, как ты это себе представляешь? — Взгляд, который он бросил на меня, был почти веселым. — Мне поманить его пальцем и позвать «кис-кис»?

— Нет. Проследи запах пороха.

Тибальт задумчиво кивнул.

— Стоит попытаться.

— На нынешний момент любая мелочь сгодится, — отозвалась я безрадостно. — Эллиот, побудь здесь. Принеси Тибальту все, что он попросит. Я ненадолго отлучусь и вернусь за кофе.

Тибальт недовольно взглянул на меня.

— Куда ты уходишь?

— Проверить Квентина, — ответила я и, выскользнув из столовой, отправилась по коридорам — которые теперь стали прямыми — в комнату, где остались Квентин и Коннор.

Я дважды постучала, и Коннор чуть приоткрыл дверь, выглянул, осмотрел коридор и только потом вышел сам.

— Привет, — произнес он мягко. — Все в порядке?

— Сильвестр едет, а Тибальт уже здесь, — сказала я. — Как он?

Уточнять, о ком я спрашиваю, не пришлось, было понятно и так.

— Спит. — По губам Коннора скользнула мимолетная улыбка. — Эйприл принесла морских коньков из офиса Колина. Вместе с аквариумом и остальным. Наверное, хочет его как-то приободрить, только не совсем знает как.

— А они живы?

— Резвятся как обычно.

— Хм. — Если Эйприл может телепортировать живые объекты, то она определенно очень сильно отличается от обычной дриады. — Ты-то сам как, нормально?

— Пока да. А вот ты чем думаешь, раз ходишь одна?

Я склонилась к нему, на мгновение обняла.

— Просто решила заглянуть. Будьте осторожны.

Он поцеловал меня в щеку.

— И ты тоже.

— Постараюсь, — сказала я и повернула обратно в столовую. Когда Коннор уже не мог меня видеть, я прижала ладонь к тому месту, куда он меня поцеловал. Уж если у Рейзел и раньше были причины меня ненавидеть…

Поволноваться об этом можно будет позже, когда мы все останемся живы. Я вошла в столовую, и моим глазам предстало настолько странное зрелище, что я застыла как вкопанная, разве что хлопая ресницами.

Посередине одного из столов были красиво, как для чайной церемонии, расставлены три кружки с кофе и последняя коробка пончиков. Рядом с одной из кружек стояла баночка тайленола. Эллиот, с аккуратно закатанными, чтобы не испачкались о пол, рукавами, стоял на коленях перед снятой решеткой воздуховода. Тибальта нигде не было видно.

Я кашлянула. Эллиот оглянулся, произнес:

— Твой кофе на столе.? И снова принялся разглядывать воздуховод.

— Что ты делаешь? — Изумление не помешало мне тут же взять кружку. Кофе был еще горячий. Будь благословен кофеин. И тем паче будь благословен он с приправой из болеутоляющего. Смертная медицина пусть и не обогнала пока магическое врачевание, но подошла к нему почти вплотную, и к тому же она гораздо надежнее.

— Он вроде как обнаружил след.

Как по заказу, из воздуховода выскочил крупный полосатый кот с выражением отвращения на морде. Запах болотной мяты и мускуса окутал его, и вот на полу уже сидел Тибальт.

— Ничего. — В голосе тоже было отвращение. — Какое милое местечко.

— Выпей кофе, — предложила я. — Сразу станет лучше.

— Вернет мертвых?

— Нет. Но сохранить рассудок поможет.

— Великолепно. — Он встал и оглядел Эллиота недобрым взглядом. — Вы все чем тут занимались?

— Ничем, — неловко сказал Эллиот.

— Умирали, — ответила я. — Тибальт, пойдем со мной. Я покажу тебе рабочее место Барбары. Может быть, ты сумеешь найти след там.

Тибальт посмотрел на меня, явно пытаясь определить, не стараюсь ли я его просто отвлечь, но все же надменно кивнул и произнес:

— Что ж, хорошо.

— Эллиот…

— Я позову Эйприл, чтобы она дошла со мной до офиса Алекса. Нам с ним все равно надо кое над чем поработать вместе.

— Договорились. — Я приподняла на ладони телефон. — Это я оставлю у себя.

— Отлично. Если появится Сильвестр, я немедленно извещу.

— Хорошо. Тибальт, идем.

Он взглянул на меня с сомнением, но пошел следом. На часах была почти половина шестого, до заката оставалось еще долго, а Сильвестр находился Маб знает где.

Оставалось надеяться, что он скоро появится здесь. Все другие возможности у нас уже исчерпались.