Когда звенит будильник, впервые в жизни, сколько я помню себя, мне не хочется вылезать из кровати и идти на работу. Все, что я хочу сделать, — это остаться в теплой кровати и читать книгу Микаэлы. Но, конечно же, я встаю, одеваюсь и вовремя собираюсь, чтобы Шейн с Лиамом успели подбросить меня до работы. У меня даже хватает времени, чтобы активировать мой новый телефон.

Они оба настояли на том, чтобы отвозить и забирать меня с работы. Но я не могу быть их подопечной. Мне нужно научиться водить и купить себе машину.

В одиннадцать тридцать появляется Дейл перед моим столом, который я делю с Кэндис.

— Лили, могу ли я пригласить тебя сегодня на обед? — спрашивает он.

— Было бы здорово, спасибо. Буду готова через полчаса. Я могу спуститься за тобой, если хочешь.

— Я буду в торговом зале, поэтому можешь просто спуститься, — он поворачивается и уходит, а я остаюсь ждать еще полчаса до обеда.

— О, черт, Лили. Что это было? — спрашивает Кэндис, указывая в сторону двери, через которую только что вышел Дейл.

— Ничего, — я пожимаю плечами.

— Что ты натворила?

Неожиданно мои ладони становятся влажными, а сердце начинает судорожно биться в груди. Что, если он пригласил меня на обед, чтобы сказать, что они ошиблись, и я не подхожу для этой должности? Могут ли они на самом деле сказать такое после одного дня? Боже мой, теперь я так нервничаю. У меня начинает болеть живот так, как будто меня скоро вырвет. Если они уволят меня, мне некуда будет пойти, и я не смогу заработать себе на жизнь.

Черт. Черт. Черт.

Полчаса пролетают незаметно, и прежде, чем я это понимаю, Кэндис говорит, что мне пора спускаться к Дейлу. С большим напряжением, пробегающим по моему телу, я беру свою сумку, надеваю пальто и иду искать Дейла.

Он беседует с одним из менеджеров торгового зала и просматривает какие-то документы. Он видит меня и улыбается, подняв один палец, тем самым показывая, что освободится через пару минут. Мой желудок скручивается от нервного ожидания. Когда я иду к парадному входу, чтобы подождать Дейла, желчь медленно ползет вверх, останавливаясь в горле.

— Ты готова? — спрашивает он, когда подходит и встает рядом со мной.

Я смотрю на его высокую фигуру и замираю, мои плечи опускаются.

— Вы собираетесь меня уволить? — выпаливаю я, быстро прижимая руку ко рту. — Простите, я не знаю, зачем только что ляпнула это. Мне так жаль.

Дейл так громко и гортанно смеется, что некоторые покупатели оборачиваются в поисках создателя шума

— Пойдем, я угощу тебя обедом. И нет, мы не собираемся тебя увольнять.

Я с облегчением выдыхаю, понимая, что у меня все еще есть работа. Вот дерьмо, что, если Трент пытается устроить им проблемы, и они хотят, чтобы я с этим разобралась? Черт, черт, черт.

Дейл что-то говорит все время, пока мы идем до кафе, но я не обращаю внимания на то, что он говорит. Все, что я могу делать, — это думать о проблемах, которые мог бы вызвать Трент, и о том, что Дейл собирается мне сказать.

— Вот мы и пришли, дамы вперед, — Дейл открывает дверь и пропускает меня пройти первой. — Как насчет того, чтобы занять столик в дальнем углу?

О, Боже мой. Что сделал Трент? Если Дейл хочет занять столик в самом дальнем углу, значит, у меня совершенно точно неприятности.

— Ладно, — отвечаю я, хотя в действительности хочу, чтобы земля разверзлась и поглотила меня. Моя личная черная дыра.

— Сюда, — Дейл выдвигает стул и ждет, пока я присяду, затем садится напротив меня. — Что ж, у меня есть причина, по которой я пригласил тебя на обед, и причина, почему захотел занять дальний столик, — он осматривается вокруг, и я осматриваюсь тоже, следуя за его взглядом.

— Да, конечно, этот столик уединенный, — говорю я, поднимая меню, и начинаю просматривать его.

— Они делают лучшие гамбургеры. Я уже знаю, что закажу. Не говори Бетси, она надерет мне задницу. Если она спросит, то я ел салат с двойной порцией салатной хрени, — он хихикает, и я не могу удержаться, чтобы не присоединиться к его смеху.

— Твой секрет в безопасности со мной, — я подмигиваю Дейлу.

— Привет, что я могу принести вам сегодня? — спрашивает официантка. Это та же девушка, что и вчера. Она смотрит на меня и улыбается, а затем дважды смотрит на Дейла, явно помня, что вчера я была здесь с Максом.

— Я буду бургер, луковые кольца и «колу». Не диетическую, а полноценную, хорошую «колу», — Дейл наклоняется ко мне и шепчет, — не говори Бетси.

Я морщу нос и снова подмигиваю.

— Тссс, — в подтверждение прижимаю палец к губам. — У вас есть куриный суп с лапшой?

— Да.

— Я буду куриный суп с лапшой и горячий шоколад с…

— Двойной порцией зефира. Я помню. Вернусь через минуту, — улыбаясь, она забирает наше меню, поворачивается и уходит.

— Итак, Лили, я привел тебя сюда потому, что поговорил с Питером о твоей ситуации, — я вздрагиваю, когда он говорит это. — Я должен был поговорить с Питером о том, что случилось с тобой и твоим мужем на случай, если на работе возникнут проблемы.

— Учитывая, что меня из-за него уволили, я надеюсь, что он не узнает, что я вернулась на работу, и не создаст мне никаких проблем, особенно на работе.

— Он может, и если он впутает во все это работу, то ты должна будешь прийти ко мне или к Питеру.

— Спасибо.

— Есть кое-что, из-за чего я переживаю о тебе. И об этом мне напомнил Питер во время нашей встречи насчет тебя, — мои щеки розовеют, и я чувствую себя глупой. — Не смущайся, Лили. Трент убедил меня, что ты воровала деньги. Вот что делают манипуляторы. Такие как он убеждают всех вокруг, что они святые, хотя на самом деле не что иное, как зло.

— Да, умом я понимаю, что ты прав, но…

— Нет никаких «но» в этой ситуации. Этот парень не хороший. Он весь прогнил, вплоть до своей души.

— Вот ваши напитки, господа, — говорит официантка и ставит их на стол. Сначала передо мной, а потом перед Дейлом.

— Спасибо, — говорит Дейл за нас обоих.

— Ваши блюда скоро будут готовы, — она поворачивается и идет обслуживать клиента за стойкой.

— Как я говорил, мы с Питером разговаривали о тебе и заметили кое-что. И с твоего разрешения, я бы хотел задать тебе вопрос, — он делает глоток колы.

— Конечно, спрашивай.

— Ты ездишь на автобусе сюда и домой?

— Да. Но теперь моя подруга Шейн с мужем привозят меня на работу и забирают домой. Они не хотят, чтобы я ездила домой на автобусе по очевидной причине, — я имею в виду Трента, не произнося его имя.

— Ты слишком напугана, чтобы научиться водить?

— Господи, нет! Я хотела научиться водить с тех пор, как стала достаточно взрослой для этого, но Трент всегда говорил, что будет возить меня, куда бы мне ни понадобилось, и что мне не нужны права. Я просила так много раз, но он продолжал говорить «нет» и, в конце концов, я перестала спрашивать, — я беру свою кружку горячего шоколада и отпиваю немного, сосредоточившись на нем, а не на сочувствующем взгляде Дейла. — Пожалуйста, — шепчу я, — я не хочу твоего сочувствия.

— Я был бы человеком из стали, если бы не отреагировал на то, что с тобой произошло. Я, может, и мужчина, и, может быть, достаточно стар, чтобы быть твоим отцом, но у меня все еще есть сердце. И я уверен, то, что ты рассказала мне, вероятно, только верхушка айсберга.

Я киваю головой, ничего не говоря потому, что не уверена кто из них двоих был хуже: Трент или мой отец. Я не знаю, и это не то, на что я хочу тратить время, размышляя.

— Вернемся к тому, почему я пригласил тебя сюда.

— Хорошо. Почему ты пригласил меня сюда?

— Мы с Питером решили, что если ты хочешь посещать уроки вождения, то мы заплатим за них. Мы также одолжим тебе деньги, без процентов, на покупку автомобиля. Но на определенных условиях.

Я чувствую, как мой рот открывается, а брови хмурятся. У меня, должно быть, смешное выражение лица, потому что Дейл начинает смеяться.

— Вы хотите заплатить за мои уроки вождения и купить мне машину? — я повторяю то, что, я думаю, он сказал, и жду, когда он рассмеется и исправит меня.

— Да.

— Почему? — я ставлю локти на стол, наклоняясь вперед. — Я имею в виду, почему?

— Потому что ты работаешь на нас почти семь лет, и о тебе всегда хорошо отзывались. Каждый твой начальник пел тебе дифирамбы, и ты — ценный член нашей команды.

— О, — бормочу я и на секунду отворачиваюсь, чтобы осмыслить его красивые и обнадеживающие слова. Я подношу руки к лицу и закрываюсь ими, когда начинаю плакать. У меня никогда, за всю мою жизнь, не было никого, кто бы сделал для меня что-то хорошее, как то, что предлагает Дейл.

— Эй, прежде чем ты заплакала, я сказал, что это все произойдет на определенных условиях, — он старается звучать жестко, но надлом в его голосе подсказывает мне, что он тронут моими слезами и понимает, почему я плачу.

Я беру себя в руки и прикрываюсь волосами, которые падают мне на лицо, как щит, чтобы успокоиться и перестать плакать. После того, как вытираю слезы, я поднимаю голову и смотрю на Дейла. Черты его лица сочувствующие, и я действительно замечаю беспокойство.

— Какие условия? — спрашиваю я сразу же, как только начинаю себя контролировать.

— Во-первых, тебе нужно будет вернуть деньги за машину, со временем.

— И за курсы вождения, — прерываю его я.

— Нет, не включая курсы.

— Почему нет?

— Назовем это твоей семилетней премией.

— Моей чем?

Дейл смеется надо мной и откидывается на стуле.

— Твоей семилетней премией. Семь лет непрерывной работы дает сотруднику право на получение премии.

— Я никогда не слышала о семилетней премии, — острю я. Если они с Питером собираются сделать это для меня, то я верну им каждый цент, который они потратят.

— Не слышала? — он потирает рукой подбородок, а потом фыркает. — Ну, назовем это семилетней Рождественской премией.

— Я уже получала ее, вы не можете дать мне премию дважды.

— Боже, Лили. Дай мне передышку. Я недостаточно быстр, чтобы придумать что-то, чтобы это звучало правдоподобно.

Я смеюсь вместе с Дейлом.

— Как насчет этого? — начинаю говорить я.

— Чего?

— Вы можете заплатить за мои курсы вождения, но я все вам отдам. Каждый цент, что вы с Питером потратили на меня, я все верну.

— За машину, да.

— За все, включая курсы.

— Но мы хотим оплатить твои курсы вождения.

— А я хочу встать на ноги самостоятельно и однажды сказать, что все вернула, и что да, я смогла добиться того, что у меня есть, потому что мне помогли, но я была в состоянии заплатить по всем счетам.

Дейл качает головой, кряхтит и слышится неловкое «черт».

— Тогда ты сможешь вернуть нам деньги за половину курсов вождения. Рассматривай вторую половину, как подарок на свой день рождения. Который, как я знаю, был в прошлом месяце, а мы с Питером пропустили его.

— Тогда я верну вам деньги вместе со справедливыми процентами.

— Нет. И это не обсуждается. И могу ли я просто добавить, что ты должна стать адвокатом, потому что ты, черт возьми, хорошо споришь.

Я прыскаю со смеху, а Дейл сидит напротив меня, качая головой в недоумении.

— Спасибо, Дейл. Я согласна.

— Слава богу. Я думал, что ты заставишь меня подписать договор кровью. Фух, — он фыркает. — Другое условие — автомобиль должен быть новым. Меня не волнует, какую машину ты купишь, но она обязательно должна быть новой, потому что так мы с Питером будем знать, что ты в безопасности.

— Совершенно новую? — неожиданно я начинаю паниковать, потому что, если куплю новую машину, а я знаю, что они довольно дорогие, то не хочу провести ближайшие десять лет, расплачиваясь за нее. — Я не думаю, что смогу позволить себе новую машину.

— Мы с Питером думали о чем-то надежном, например, о «Форд Таурус» или «Тойота Камри». Они обе надежные и безопасные машины, и у меня есть знакомый в центре «Форд», а Питер знает кого-то в «Тойоте». Если ты захочешь другую машину, например, «Хонду» или «Субару», то тогда придется заплатить полную стоимость автомобиля.

У меня, наверно, странное выражение лица, потому что для меня машина — это просто машина. Есть маленькие, большие, супербыстрые, но пока она безопасна, меня не очень беспокоит то, в какую машину я сажусь.

— Ладно, — медленно говорю я, пока Дейл изо всех сил пытается сдержать смех.

— Ладно, что?

— Я куплю «Тойоту» или «Форд».

— Какую из них? Или тебе нужно время, чтобы выбрать?

— Если ты говоришь, что они безопасные, тогда я куплю «Форд». Когда мы сможем пойти и посмотреть на машину? — теперь я не могу дождаться, когда получу новый автомобиль.

— Ха, ты поменяла свое мнение, — от волнения я чуть ли не подпрыгиваю на своем стуле. — Можем пойти в эти выходные, если хочешь.

— Да! — кричу я слишком громко, и Дейл снова надо мной смеется. Я начинаю думать, что похожа на ребенка рождественским утром. Я никогда не получала подарков без злого умысла. Все, что мне дарили, всегда было во благо того человека, кто мне его дарил. — В выходные —звучит хорошо, — я легкомысленно хлопаю в ладоши.

— Тогда в субботу утром я заеду за тобой, и мы поедем в дилерский центр «Форд».

— Ваша еда, — прерывает нас официантка и ставит перед нами суп и бургер Дейла.

— Спасибо, — я практически кричу ей, не в состоянии стереть с лица гигантскую улыбку.

— Я раньше никогда не видела, чтобы кто-то был настолько рад тарелке куриного супа с лапшой. На здоровье, — она широко нам улыбается.

— Я закажу еще десерт, — увлеченно говорю я ей.

— Тогда я сейчас вернусь с вашим заказом, — она, кажется, рада, что я в восторге.

Дейл набрасывается на свой бургер с таким аппетитом, будто думает, что его жена сейчас войдет и поймает его. Немного горчицы капает на его рубашку, но он даже не замечает этого. Я лучше напомню ему до того, как он доест. Не хочу, чтобы у него были проблемы с женой.

Дейл и Питер — хорошие люди, такие же, как и Макс. Я думала, что таких мужчин не существует. Я сижу здесь, счастливее, чем когда-либо. Не потому, что Дейл собирается финансировать покупку машины для меня, и не потому, что он пригласил меня на обед.

Я сижу здесь и улыбаюсь, потому что впервые в жизни у меня есть то, что всегда было скрыто от меня.

У меня есть контроль.