Коннор вылез из почты и позвонил сестре. Может, она сможет убедить его в беспочвенности его страхов, скажет что-нибудь, что утихомирит эту непрекращающуюся, пульсирующую боль.

Впервые в жизни Брук сняла трубку.

— Она меня оставила, Брук.

— Да, ты говорил, она уехала в Сан-Франциско, если я правильно помню.

— Она забрала свою диафрагму, Брук. Господи Иисусе, я не выдержу этого! Я не могу сидеть, я не могу стоять, я не могу оставаться в квартире ни минуты, и я не могу уйти, потому что боюсь пропустить ее звонок.

— Почему бы тебе не прийти ко мне? — предложила Брук. — Ты можешь оставить мой номер в сообщении на своем автоответчике.

По счастью, она — не он, она знает, что есть люди, оказавшиеся в еще худших обстоятельствах, чем он.

_____

В такси он стучал по спинке сиденья в те минуты, когда сердцебиение вдруг исчезало.

— Ты что, Джин Крупа? Успокойся уже! — нормальная реакция старого нью-йоркского таксиста.

Как только Коннор увидел лицо сестры, он развалился на части, как трехдолларовый зонтик на ветру. Брук сгребла в кучу поломанные металлические спицы и разорванный черный нейлон и втащила весь этот мусор в квартиру. Килограмм успокаивающих, пустых, фальшивых и бессмысленных лозунгов. Всё в порядке и т. д.

Когда он наконец успокоился, она принесла с кухни горячий чайник.

— Я не знал, что ты умеешь кипятить воду.

— Это ты о маме думаешь, а меня научили в лаборатории. Вообще, это не так уж сложно, как кажется.

— Только не говори, что мне лучше без нее.

— Не буду, потому что это разбудит твои рыцарские инстинкты. Когда-то давно я выучила, что самый простой способ оскорбить парня — это пренебрежительно отозваться о его даме. Я вовсе не хочу спровоцировать тебя броситься защищать ее.

Брук выглядела на удивление спокойной и уверенной — в этом слишком большом свитере, который Коннор отдал ей лет двенадцать назад, с волосами, убранными в «хвост», и чайником в тонкой, веснушчатой, покрытой шрамами руке. Если бы только он мог влюбиться в собственную сестру. Вообще-то, Фил уверена, что он влюблен в Брук.

— Почему бы тебе не переспать с твоей сестрой? — один из типичных вопросов, рефреном проходящих через ночи с Фил.

Коннора посетило вдруг чувство вины: ведь его опекунство над Брук тесно связано с заботой о его хрупкой подружке.

— Ее диафрагма, Брук.

— Мне казалось, что вы — поколение, выбравшее презервативы.

— Я ненавижу презервативы. То же самое, что плавать в плаще. Кроме того, у нас была полная моногамия на протяжении трех лет.

Она приподняла бровь в сомнении.

— Боже, ты воняешь, как Линчбург, штат Теннесси.

— Я пил.

— Я шокирована.

— Это не помогает.

— Хотела бы я, чтоб ты сообщил это папе.

— Я чертовски паршиво себя чувствую.

— Я знаю.

Погладив его по боку, она вручила ему кружку с портретом Бетховена, полную кипятка, в котором плавал чайный пакетик, на бирке значилось: «Лапсанг сушонг».

— Ты где так промок? — спросила она, убрав руку с его попы.

— Я сидел в душе.

— Давай-ка я найду тебе халат.

Коннор ударил кулаком в стену.

— Я не понимаю, неужели ей так хотелось сбежать потрахаться с другим, когда мне приходилось умолять ее об этом раз или два в неделю!

— Ш-ш-ш.

— Это нечестно!

— Я знаю.