ЮЖНЫЙ КОНТИНЕНТ
«О господи, — подумал Джонни, — похищения входят в моду! Ерунда какая».
— Так, — сказал он, — и сколько человек вы хотите запихать в мой вертолет?
Чи Зинь улыбнулся, улыбка вышла зловещей.
— А вы вызовите остальные. Лонси зафыркала, Пабло заржал в голос, а Джонни просто усмехнулся.
— Парень, высунь голову из травы! Разве часто над вами летали вертолеты? Мой — единственный на весь Сурс. А топлива у меня хватит только-только дотянуть обратно. Потому убери эту трещотку и не смеши народ.
Кита заметила, что начало темнеть, она уже с трудом различала спорящих.
— Котенок, с тобой все в порядке? — Мысленное мурлыканье Коакстл словно набросило на её плечи теплое покрывало.
— Да, — ответила девочка, непроизвольно завертев головой, чтобы отыскать подружку.
На самом краю оцепления она едва различила мальчика, которого недавно видела из вертолета. Рядом с ним светилась пара глаз, и Кита сообразила, что это и есть Коакстл. Потом она заметила ещё одну пару глаз, гораздо ниже, а над ними смутные очертания крохотных ушек. А вокруг Коакстл появлялись все новые и новые глаза.
Кита собралась уже дернуть за рукав капитана Джонни, чтобы сказать ему о глазах, но тут кто-то заверещал, а остальные подхватили этот вопль.
— Тихо! — заревел Чи Зинь. — Тихо, вы, истерики! Чего разорались?
Он подбежал к своим спутникам и огрел по шее первого же крикуна. Но когда он потянулся за следующим, высоким человеком, то ему пришлось задрать голову выше, ещё выше… Перед ним стоял полярный медведь.
Толпа чужаков сжалась, когда к вертолету и маленькой группе местных жителей размеренным шагом двинулись снежные барсы и полярные медведи, волки, тигры и другие крупные звери.
Чи Зинь попятился. Потом натолкнулся на Джонни. Пилот тут же выхватил свое оружие и встревоженно поглядел на Киту.
И тогда она услышала голос Коакстл:
— Никто не обидит тебя, котенок. Но эти существа для Дома хуже чумы, и мы должны присмотреть, чтобы они больше ничего не сделали.
Кита потянула за рукав Джонни и прошептала ему на ухо слова Коакстл.
Джонни взял за плечо Чи Зиня и сказал:
— Если ваши сорняки могут гореть, лучше вам разжечь костер. Эти зверюги боятся открытого огня.
— Капитан Джонни, наверное, лучше не говорить им о самом худшем? — спросил Пабло.
— О чем это? — насторожился Чи Зинь.
— Мы вот рассказывали вам о наших рецептах, а у животных свои средства лечения. Например, полярный медведь, когда не может поймать самку…
НА ПИРАТСКОМ КОРАБЛЕ
Яна лежала на своей койке и слушала урок астрономии, который Неймид давал Банни и Диего. Банни жадно вбирала в себя новые знания, а Диего страдал и работал ассистентом преподавателя. Мармион спала.
Дверь их тюрьмы открылась, и появилась головка Дины О'Нил.
— Яна, можно вас на пару слов?
— Зачем? — осторожно спросила Яна.
Дина сладко улыбнулась.
— Так, пошушукаемся. Думаю, вам будет небезынтересно кое-что узнать. Я спускалась на вашу планету. И, кажется, видела вашего мужа.
Яна вскочила и кинулась к двери так быстро, что едва не сбила Дину с ног.
— Что сказал Шон? — спросила она, умоляюще схватив руку пиратки. — Да как он мог сдаться?
Яна не сомневалась, что долг Шона перед Сурсом перевесит любовь к жене и нерожденному ребенку.
Дина таинственно улыбнулась.
— А я с ним не говорила.
— Но видела?
— Такой красивый парень, который превращается в тюленя?
Откуда она узнала о самой сокровенной тайне Шона? Ну, после свадьбы, это не такой уж и секрет. Яна кивнула.
— Это Шон.
— О, я видела его.., почти всего. Как ему это удается?
На этот раз Дина пришла одна, без Медженды и телохранителей. Яна прикинула, не скрутить ли её, но пересилило любопытство: что же ещё видела Дина на Сурсе? Потом, ну скрутит она Дину, и что дальше? Возьмется за остальных пиратов? Можно взять Дину как заложника, но пираты Лучарда привыкли стоять горой друг за друга.
Дина провела её в маленькую комнату, где стояли стол и двухспальная кровать. Яна приподняла бровь.
— Я и не думала, что Неймид серьезно решил разводиться, когда оказался на корабле. Мне казалось, что я все смогу объяснить, и мы останемся вместе. А вы что подумали? Что я сплю со всей командой?
Яна промолчала, но её глаза отразили все, что она думала.
— Ведь думали, правда? Правда? — развеселилась Дина, хотя умело постаралась это скрыть.
— Меня не касаются ваши постельные дела. И едва ли вы позвали меня, чтобы обсудить их. Что вы задумали?
— Ну, Яна…
— Лучше майор Мэддок-Шонгили, если вы не возражаете.
— Господи, и чего дуться! Вы же второй правитель этой планеты. Вы должны быть более гибкой. А я свободный предприниматель. Так что у нас много общего.
— Если это все, что вы хотели сказать, я лучше вернусь обратно к племяннице, в нашу уютную камеру.
— Да, вы крепкий орешек, — вздохнула Дина.
— Спасибо за комплимент, я стараюсь.
— Я-то думала, что вы мечтаете вернуться на Сурс. И как раз пыталась подсказать подходящий способ. Но нужно будет стать поласковей.
— Уговорить Лучарда?
— Хотите верьте — хотите нет, но капитана проще убедить, чем всю команду. Если бы за дело взялся Медженда, вас бы выкинули за борт. Вы не представляете себе, сколько личных проблем появляется У человека, который подобрал команду, способную к настоящему делу и в то же время достаточно дисциплинированную. Кошмар какой-то!
— Сомневаюсь, что вы решили попросить у меня помощи в этом вопросе. Дина. Может, перейдем к делу?
Дина оставила фамильярный тон и превратилась в сугубо деловую женщину.
— А дело в том, майор Мэддок-Шонгили, что при определенных обстоятельствах я могу вам помочь вернуться домой. Первое обстоятельство: вы должны гарантировать безопасность для меня и моей команды, когда и если мы вас освободим.
— Но я не могу ничего сделать для этого, пока мы в плену, — разумно заметила Яна. — Что еще?
— У меня дела в Танана-Бэй. Я нашла карту, которая оставляет желать лучшего…
— Где? Шон не мог дать её вам!
— Нет, мне одолжил её хитрющий старикашка по имени Адак.
— Адак приходится Банни дядей. Вы не ранили его?
Дина пожала плечами.
— Медженда слегка приласкал его, любя. Но когда я в последний раз его видела, он стоял в дверях иммиграционного бюро и смотрел, как ваш голозадый муженек ныряет в реку. С ним все в порядке. Но карта такая нечеткая — ни дорог, ни городов, ни названий. Нам нужен проводник до этого поселения, а ещё я должна найти одну из этих.., ваших.., как же их там? «Общительные пещеры», вот!
— Можно пойти в одну из пещер возле Прохода Мак-Ги или у Савоя, чтобы вы смогли полюбоваться плодами своих предыдущих трудов.
— После того случая с Сатоком? Нетушки, спасибо. Слушайте, я надеюсь, вы не держите на меня зла…
— Дело не во мне, — сухо ответила Яна.
— Ну, тогда дело, наверное, в Сурсе. Он позволяет выкидывать такие штуки, как то, что получилось у вашего мужа. Надеюсь, что планета не в обиде на меня из-за Сатока. Я знала только, что этот парень обнаружил такие-то и такие-то минералы в таких-то количествах и нашел способ, который помог ему копать в труднодоступных местах.
Яна наклонилась к самому лицу Дины и раздельно проговорила:
— Я лично взялась бы исследовать дюйм за дюймом все окрестности залива Танана, чтобы только провести вас в пещеру и своими ушами услышать ваши объяснения и ответ Сурса. Но что вы скажете Лучарду, если планета откажется выполнять ваши требования?
— Что-нибудь придумаю, — отмахнулась Дина. — Ну, пора нам всем садиться в шаттл и ехать домой. Как вы считаете?
— А Банни, Диего, Мармион и Неймид? Лучше Банни проводника не найти.
— Смотря для кого лучше. Мне ничего другого не остается. Собственно, Мармион оказалась такой же неколебимой, как и вся её фирма. И кто будет оплачивать ей билет? Попробуй только подойди к шефу с подобным предложением — у-у! Но не оставлять же её на борту. Я уж лучше высажу Мармион на эту тихую планетку, чем верну на Гал-Три, где уже точат ножи все её охранники и служба безопасности. Вот они-то и встретят меня с распростертыми объятиями. А ещё мне хотелось бы объясниться с Неймидом. Эта планета просто создана для бесчувственных ублюдков. — Она тяжко вздохнула. — Ладно. Вот теперь все. Ну, что — сделка? Отлично! Вот видите, вы сразу приободрились. Я же говорила, что нам обязательно нужно было пошушукаться!
* * *
Когда люк открылся, Банни втянула носом воздух и удовлетворенно и растроганно промолвила:
— Дома.
Стояли розовато-желтые сумерки, падал снег, и сугробы отливали розовым и золотым, а далекие пики гор ещё сияли под лучами опустившегося солнца.
— Это, милашка, — застучала зубами Дина, — я и без тебя знаю. Где именно мы находимся?
За Диной вылез Медженда. Но как только он ступил на узкий трап, шаттл ухнул в снег фута на четыре вглубь. Пират едва не прикусил язык, когда его подбородок приложился о твердый наст.
— Ой! — притворно ужаснулась Банни. — Полынья. Ее просто снегом засыпало.
Медженда повис на краю ямы. Остальные два пирата, которые собирались отправиться с ними, остались в шаттле. А шаттл продолжал поружаться в снег пополам с водой.
— Эта паршивая дыра полна воды, — крикнул Медженда через плечо. Не успел он закончить, как люк захлопнулся.
— Оп-ля! — вырвалось у Яны, когда шаттл погрузился ещё глубже. — Знаешь, Банни, скорее всего это не полынья. Просто мы сели на лед, а он не выдержал веса корабля. — Она наклонилась над краем дыры. — Я надеюсь, что плавать ты умеешь, Медженда?
Дина подошла поближе, чтобы помочь первому помощнику, но лед подломился под её ногами. Если бы Неймид не подхватил жену, она, без сомнения, уже барахталась бы в черной ледяной воде. Яма стала шире, и Медженда попробовал выбраться на крышу шаттла. Он беспомощно шарил мокрыми руками по кораблю, стараясь нащупать хоть какой-нибудь выступ. Тяжелая одежда тянула его на дно.
— Помогите же ему! — закричала Дина, хватаясь за кобуру. Но лазерного пистолета там уже не было — предусмотрительный Неймид успел тихонько вытащить оружие, пока оттаскивал жену от ямы. — Проклятье! — Она отчаянно сжала руки.
— А почему я должен его спасать? — спросил Диего.
— Вы гарантировали нашу безопасность, — напомнила Дина Яне.
— Но не от природных катастроф, — ответила майор. — Невелика потеря.
— И все-таки.., человек попал в беду на моей планете! — сказала Банни, легла на живот и подползла к краю. — Диего, Неймид, подержите меня за ноги!
Мармион колебалась всего секунду, а потом присоединилась к связке, обхватив ноги Диего.
— Чудесно, — сказала Яна и хотела было опуститься на землю, но Неймид прогнал её к Мармион.
— Подумай о ребенке, Яна, — сказал он.
— Давай, Медженда! Держи руку! — крикнула Банни. — Мы тебя вытащим, только брось шаттл. Плыви сюда.
Медженда отцепился от корабля, подплыл поближе и так сильно ухватился за руку Банни, что девушка вскрикнула от боли. Потом он схватил её за длинные волосы, курточку и полез наверх.
Лед угрожающе затрещал и край полыньи обвалился, так что Банни повисла вниз головой над темной бурлящей водой. Диего рук не разжал, но под двойной тяжестью проехал немного до края. Медженда прополз по ногам Банни, по Диего и наконец выбрался на твердый лед. Подскочившая к нему Яна врезала ему между глаз тяжелым пистолетом Дины.
— Ты, дрянь неблагодарная!
Он отпрыгнул, задев ногой руку Диего, который теперь едва удерживал Банни одной рукой. Дина и Яна, закричав, упали на колени и помогли остальным вытянуть Банни из полыньи.
Яна рухнула на снег, задыхаясь и кашляя, пока Банни и Диего промывали и лечили многочисленные раны и царапины, заработанные во время спасения пирата.
Дина подползла к краю и посмотрела на полузатонувший шаттл.
— Похоже, взлететь они не смогут? — спросила Яна.
— Одна дюза ушла под воду, — покачала головой Дина.
— Ну, зато он может поплавать.
— Надо уходить, Яна, — сказала Банни. — Температура падает, а их одежда вряд ли выдержит минус тридцать.
— Неужели здесь так рано холодает? — спросила Дина, вставая. Банни кивнула.
— Я-то куда ни шло, а вот вам придется туго, пока мы не доберемся до тепла.
— В какой стороне поселок, Банни? — спросила Яна.
— Если мы точно.., в самом заливе, значит, туда, — показала Банни в сторону, которая ничем не отличалась от других направлений засыпанной снегом равнины. — Жалость какая. Обычно я ехала на упряжке, не заезжая сюда. Здешних ориентиров я не знаю, разве что горы, потому будем пока идти туда, а там я что-нибудь унюхаю. Или мы немедленно выступаем, или вы все замерзнете.
— Идем, — согласилась Яна. — А пещера? Далеко до неё отсюда?
Банни покачала головой.
— Насколько мне известно, она где-то возле поселка. Когда южане устраивали лэтчки, я болела и не смогла туда попасть. Ладно, давайте двигаться. Встать, жаба! — Она пнула ногой Медженду, который сжался и застонал, но остался лежать.
— Не надо было бить его, — вступилась Дина.
— Да, надо было просто дать ему утонуть, — ответила Яна. — Он промок, потому замерзнет быстрее всех. Диего, Неймид, вы самые сильные среди нас. Берите его и тащите отсюда.
ГАЛ-ТРИ
Доктор Мэттью Лузон размашисто шагал по тоннелю от шаттла к своей главной резиденции на Гале-Три. Чувствовал он себя великолепно. Постоянные физические упражнения, выверенная диета и самодисциплина быстро вернули ему прежнюю форму, необходимую для такого деятельного и масштабного предпринимателя, каким он всегда был.
Он пересмотрел список кандидатов для нового задания и отобрал самых верных, самых преданных из тех, кто прошел вместе с ним через суровые дни на Сурсе. Потом их проверила его охрана, и тех, кто остался, пригласили в его кабинет. Лузон собирался поручить им новое задание, которое довершило бы уже начатое благое дело.
Из пассажирского корабля вывалила гудящая толпа и направилась плотной стеной в его сторону. Нахмурившись, Лузон приготовился растолкать их, но тут углядел причину этого столпотворения: по центру плыло инвалидное кресло, правда, самой последней модели. В нем восседал человек, который отдавал приказы направо и налево, а остальные прилежно все записывали. К вящему удивлению Мэттью, хозяином кресла оказался не кто иной, как Фаринджер Болл, президент Интергала. Кого Лузон меньше всего ожидал увидеть, так это Болла, чье предыдущее вмешательство в дела Сурса и признание его автономной планетой свело на нет все старания доктора.
— Фаринджер! — сердечно воскликнул Лузон, приветливо и понимающе улыбаясь. — Что это с вами?
— Лузон? — Голос у Фаринджера чуть дрожал, и Мэттью даже поразился его неважному внешнему виду. Наверняка инвалидное кресло было начинено разными медицинскими приспособлениями: Лузон подошел достаточно близко, чтобы заметить торчащие из тела Болла трубочки, которые тянулись куда-то под кресло. — Уже выздоровели?
— Вполне, чего и вам желаю. Как же вы дошли до такого прискорбного состояния?
Нельзя сказать, что Лузон сильно огорчился оттого, что справедливость — по его мнению — была восстановлена.
— На Сурс летите, не так ли? За их волшебными снадобьями? — Лузон любезно усмехнулся.
— На Сурс? — Сиплый голос Болла сорвался. Он удивленно уставился на Лузона. — С чего бы это?
— А разве вы не слышали? С тех пор как решили, что Интергалу пора выметаться с планеты с суровыми условиями, каждая фармацевтическая компания лелеет мечту заполучить эксклюзивные права на лекарственные препараты и травы, которые есть только на Сурсе.
И это почти правда. А о том, что представители компаний попали туда с подачи самого Лузона, никому знать необязательно. По крайней мере, до конца всего предприятия.
— Какие ещё препараты? — насупился Фаринджер, и его свора испытующе уставилась на Лузона.
Мэттью сообразил, что большая часть из них — врачи.
— Как же, я-то думал, что вы в курсе. Вы всегда первым узнавали о прорывах на фронтах медицины. — А сам подумал: так тебе и надо, получил, что заслужил! — Что-то там говорили о чистом воздухе и натуральных продуктах, а о чудесных лекарствах, которые моментально поднимают человека на ноги, — ни слова!
— Правда? — просипел Болл. — И каким же образом? — Он подозрительно оглядел подтянутую фигуру самого Лузона. — Но вы-то только ноги сломали…
По тону стало ясно, что пара сломанных ног — сущие пустяки и лечить тут особо нечего.
— Оно-то так. — И Лузон наклонился к уху Фаринджера:
— Но мне и не нужны были специальные препараты, которые есть только на Сурсе. Рано мы выпустили из рук эту планету. Вы бы мгновенно поправились, если бы достали их снадобья!
— Снадобья? Какие же?
— Ну, я точно не знаю… — ответил Лузон, понимая, что зацепил Болла за живое. — Конечно, у Интергала больше нет никаких прав на планету. Ее правительство — если этот сброд можно назвать правительством, — добавил он слегка презрительно, — наверняка сделает это своей монополией А ведь это бесценные сокровища, и разве можно позволить, чтобы ими владела жалкая горстка…
— Какая горстка? Какая монополия? Какие ещё сокровища? — Болл слабо заперхал, а потом закашлялся всерьез — надрывным, лающим кашлем, брызгая слюной во все стороны.
Лузон отступил на шаг.
— Ну, у меня больше нет доступа к новейшим изысканиям, но их результаты потрясающи. Просто потрясающи. Не понимаю, почему ваши лекари не посоветовали вам принимать сурские микстуры. Куда бы болезнь делась! Вот так. — Заметив, как загорелись глаза Болла, доктор понял, что его стрела попала в цель. — Надеюсь, что вы скоро поправитесь, Фэри. Приятно было повидаться. Увы, мне пора.
Оставив позади толпу врачей и секретарш, Лузон злорадно рассмеялся. Пускай его туристическую компанию закрыли, пускай он не успел перевезти на Сурс всех желающих, зато появился другой способ обобрать планету, чтобы она не смогла восстановиться и обеспечить не только гостей и жителей, но и себя. Мэттью если берется за что-нибудь, то уже не отступится. Никакая планета не выдержит наступления межгалактической компании Граждане галактики имеют полное право искать выгоду везде, куда можно дотянуться. А ещё у них есть основное преимущество, право, которое разумная планета перечеркнула самим фактом своего существования.
А теперь о Мармион де Ревер Алджемен. Лузон больше ничего не слышал о похищенных пиратами жертвах. «Ничего» — в данном случае лучший вариант из всех возможных. Хорошо бы больше и не слышать. Когда там Торкель Фиске назначил встречу? Лузон заглянул в наручный ком А-а, сегодня вечером! Отлично. Поговорить есть о чем. Сурс не должен уплыть из их рук.