Мати пронзительно вскрикнула и ушла под воду, чувствуя, что не может противиться силе, затягивающей ее в водоворот. Открыв глаза, она попыталась позвать на помощь, но захлебнулась. Девочке вовсе не улыбалась перспектива скрещиваться с си-линьяри, не говоря уж о том, что у нее может вообще не быть потомства, если кто-нибудь срочно не придет на помощь!

(Можно подумать, кто-то предлагает тебе скрещиваться, фри).

Рядом с девочкой возникло чешуйчатое существо с головой, сплошь усеянной маленькими, но весьма устрашающими рогами. Его мысль выглядела в сознании Мати в виде пузырька и звучала низко, как гул океана.

(Между прочим, невежливо подслушивать чужие мысли без разрешения), — парировала Мати. Даже если она тонет, это еще не повод издеваться. — (Если вам неприятно их слышать, сами виноваты!)

(Смотри, Ма, у них ноги!)

Другое существо, размером поменьше, подплыло откуда-то снизу.

(И всего один рог, как у твоих бабушки и дедушки), — заметило третье. Оно приблизилось к Йитиру, уверенно плавающему на поверхности, и дотронулось до его рога. По способу думать Мати определила пол существа как женский. Впрочем, в данный момент ее гораздо больше заботила катастрофическая нехватка кислорода, нежели половая принадлежность окруживших ее созданий.

(Давайте не будем переходить на личности), — пошутил Йитир.

(Пожалуйста!) — обратилась Марни к существам, столпившимся вокруг нее. — (Вовсе необязательно топить нас, чтобы узнать, кто мы! Чтобы жить, нам нужен воздух. Мы с радостью посидим где-нибудь на берегу, и вы сможете разглядеть, чем мы от вас отличаемся. Вы не менее интересны нам, чем мы вам. В злобе и враждебности нет нужды. Мы пришли, потому что слышали о вас и захотели узнать больше).

(Да неужели?)

Рогоголовый — Мати была уверена, что он мужского пола, — отодвинулся в сторону, чтобы она смогла всплыть на поверхность. Побарахтавшись немного, девочка нащупала ногами дно и потихоньку побрела к берегу. Марни и Йитир шли за ней.

(Откуда вы могли слышать о нас? У нашего вида всего одно поколение. Я первенец, остальные — мои братья и сестры, некоторые от разных родителей, так что мы можем скрещиваться. По крайней мере, так они намеревались сначала. Но когда увидели меня, крепко призадумались!) — горько закончил рогоголовый.

Мати, чувствуя себя на берегу в безопасности, легла животом на песок, чтобы оказаться с си-линьяри лицом к лицу — того требовала простая вежливость. Теперь девочка разглядела, что рогоголовый — самый уродливый из всех. Две другие линьяри, очевидно женского пола, с кожей цвета морской волны и серебристыми рогами, с маленьким гребнем, идущим вдоль позвоночника до самой макушки, оказались очень красивыми. Вокруг их лиц колыхались длинные густые пряди серебристых волос.

(Понятно, откуда пошли легенды о пене, ставшей волосами си-линьяри!) — возбужденно воскликнула Марни. — (Просто сказочные создания!)

Теперь, когда ее перестали топить, Мати было гораздо легче согласиться с этим. Пусть даже один из группы казался ей уродливым из-за головы, сплошь усеянной рудиментарными рогами вместо волос. Зато его брат, с похожей внешностью, выглядел гораздо более симпатично, возможно, потому, что взгляд у него был не таким злым и на голове вместо рогов росли волосы, как у девушек. Впрочем, ее мнение ничего не значило. Как и у любых живых существ, у си-линьяри наверняка свои взгляды на красоту и привлекательность…

Устроившись поудобнее, Марни принялась строчить что-то в блокноте. Она так фанатично относилась к своему делу, что, едва успев вылезти на берег, забросала группу, глазеющую на нее из воды, вопросами.

(Значит, если ваш народ появился совсем недавно, у вас нет ни песен, ни историй, которыми вы могли бы со мной поделиться?)

(На твоем месте я не был бы так категоричен), — ответил рогоголовый, барахтаясь на мелководье: он прыгал на поверхности воды, поднимая целые фонтаны брызг и пены. — (Хотя, прежде чем я скажу вам хоть слово, ответьте на мой вопрос).

(Какой?) — хором спросили Мати, Марни и Йитир.

(Всего один. Ты), — кивнул он в сторону Мати, — (молодая, едва ли старше возраста фри, тогда как вы двое намного старше меня, насколько я могу судить. А я, между прочим, самый старший среди нас. Однако мы никогда раньше вас не встречали. Вы что, самые последние экземпляры? Как им удалось добиться такого разнообразия возрастов?)

Мати вдруг вспомнила слова Ари о том, что одним своим присутствием они могли запросто нарушить ход истории. Впрочем, Йитир, который совсем недавно придерживался такого же мнения, небрежно ответил:

(Нет, мы не последние экземпляры вашего вида. Мы живем в другом времени и представляем собой многочисленную расу, которая неплохо обосновалась на целой планете. Но ваша раса возникла недавно. Расскажите, как это произошло?)

(Откуда нам знать? Сами видите — мы все время проводим в воде), — ответил парень. — .(К тому же нас мало, и размножаться нелегко. Здесь много хищников, для которых мы легкая добыча. Да и вода, в которой мы живем, не слишком чистая. Надеюсь, вы это заметили?)

(Уже чистая!) — объявила Марни. — (Можете проверить).

Си-линьяри зашептались между собой — их слова будто выскакивали на поверхность воды маленькими пузырьками. Наконец одна девушка высунула из воды перепончатую руку и громко сказала:

(Да взгляни же, Апп, на ней больше нет пленок! И на поверхности воды не видно радужных разводов…)

(У вас есть сила! Сила исцелять! Они дали вам силу, в которой отказали нам!) — обвиняюще воскликнул юноша — очевидно, тот самый Апп, к которому обращалась девушка.

(Но почему же вы так расстроились?) — удивилась Мати. — (Мы очистили ваш дом. Хоть бы спасибо сказали!)

(Они же не виноваты, Апп), — обратилась девушка к своему спутнику. — (Просто их способности развились в этом направлении, а наши ослабели и исчезли. Наши четвероногие родители заботятся обо всех одинаково).

(Меняющиеся сочли нас досадной случайностью и вычеркнули из общества), — горько сказал Апп.

(Меняющиеся?)

(Кроме единорогов, у нас есть и другие родители, которые способны изменять форму…)

Но прежде чем они успели сказать или подумать что-либо еще, один из огромных кораблей, которые линьяри заметили раньше, обогнул остров, и моряки, собравшись у перил, начали сыпать угрозами в адрес си-линьяри:

— Эй вы, мерзкие морские уроды! Немедленно прекратите пугать людей, а не то мы вытащим вас на берег! — И тут же с беспокойством обратились к стоящим на берегу: — Как вы там, дорогие гости, не обижают ли вас?

Мати бросила на корабль сердитый и презрительный взгляд, разозлившись от такого невежливого обращения с ее новоприобретенными друзьями. Но Йитир опередил ее возмущение:

— Нет, что вы! Спасибо за заботу, мы просто беседуем, — сообщил он, словно происходящее, включая их появление в этом времени, было совершенно обычным явлением. Мати пришлось постараться, чтобы удержать рвущееся наружу нервное хихиканье. Все трое успокаивающе помахали морякам.

(Они теперь не отстанут), — стараясь думать как можно тише, пояснил юноша. — (Если вы действительно хотите узнать о нас больше и умеете плавать, мы отведем вас к нашим рогатым родителям).

Мати почувствовала, что Йитир колеблется, но Марни, не медля ни секунды, нырнула в воду. Тогда девочка решительно прыгнула следом и секунду спустя почувствовала еще один подводный толчок — Йитир решил все-таки к ним присоединиться. Си-линьяри уходили глубже и глубже, огибая остров и направляясь к берегу. Один из морских жителей, заметив, что Мати не совсем уверенно чувствует себя в воде, взял ее на буксир. Когда все перебрались к другой стороне острова, скрывшись у кораблей из виду, «сухопутные» линьяри вынырнули на поверхность, тяжело дыша, а си-линьяри нетерпеливо махали хвостами, ожидая их под водой. Все они, не считая сопровождающего Мати, были темные, с редкими светлыми пятнышками. Один из ребятишек пронырнул под девочкой и выскочил прямо у нее перед носом, совершенно дурацким образом шлепнув по воде хвостом. Однако вскоре выяснилось, что кроме баловства от него бывает и польза. Когда над Мати навис берег и казалось, ничего не остается, кроме как вылезать из воды, малыш махнул перепончатой ручкой, приглашая нырнуть как можно глубже, а затем, по-прежнему задорно взбрыкивая хвостом, повел девочку вперед. По тому, что си-линьяри почти прекратили обмениваться мыслями, стало ясно, что моряки тоже владеют телепатией.

Вдруг Мати увидела, как ноги Марни, до того мелькавшие перед ней в устоявшемся ритме, исчезли, как ей показалось, в перегородившей путь стене. Малыш остановился, и только тогда девочка заметила узкое отверстие в земляной насыпи. Удостоверившись, что она плывет за ним, провожатый скользнул внутрь. Выяснилось, что туннель просторнее, чем он выглядел снаружи. Некоторое время Мати плыла, отталкиваясь руками от его стенок, пока вновь не очутилась на достаточно широком пространстве, где трое линьяри могли плыть бок о бок. Вообще-то она всегда считала себя опытной путешественницей, пережившей множество опасных приключений, но сейчас, почувствовав, что в легких заканчивается воздух, девочка откровенно запаниковала. Сможет она доплыть или прямо сейчас бесславно утонет?..

К ее облегчению, хвосты и ноги впереди плывущих внезапно пошли вверх. Мати из последних сил рванулась за ними, и спустя две секунды голова ее оказалась над водой. Отплевываясь и восстанавливая дыхание, девочка огляделась вокруг. Они были в подводном гроте, достаточно высоком, чтобы спокойно плыть и дышать воздухом. Немного передохнув, все продолжили путь. Потолок пещеры становился выше и выше, а вода — чернее и холоднее.

Малыши, «фри», как называл их Апп, резвились в воде, пронзительно крича, а пузырьки, лопающиеся на поверхности, словно обозначали их мысли.

(Мы идем к бабушкам! (Хлоп!) Мы идем к бабушкам! (Хлоп!)

Внезапно далеко впереди Мати увидела их — Предков, находившихся на суше. Четверо в ряд стояли у воды и еще по меньшей мере двадцать — поодаль, в глубине пещеры.

(Смотри, Глэдис! Перепончатые потомки пришли нас проведать!)

(Вы только взгляните, что у нас! (Хлоп!) — прокричал юный сопровождающий Мати.

(Надеюсь, те вкусные морские водоросли, которые вы приносили в прошлый раз?) — поинтересовался Предок, стоявший позади Глэдис, и остальные согласно закивали, пофыркивая.

(Лучше! (Хлоп!) Мы привели родственников из будущего! Они считают себя вашими потомками! (Хлоп!) Но приготовьтесь! (Хлоп!) Они не такие красивые, как мы, и очень смешно выглядят! (Хлоп!)

(И еще ужасно замерзли!) — добавила Марни, стуча зубами.

(Они сухопутные, с рогом и двумя ногами! (Хлоп!) — радостно объяснил фри, друг Мати, как будто Предки сами не видели.

(Именно так, и они смеют повторить, что замерзли), — вступил в разговор Йитир. — (Нам срочно нужно обсохнуть и согреться).

Предки отошли на несколько шагов назад. Телепатические способности позволяли им двигаться с точностью и грацией танцоров. Если бы намерение потесниться не было понято всеми, некоторых могли бы нечаянно столкнуть в воду.

Выбираться из воды оказалось для линьяри делом крайне непростым. Берег был высокий, к тому же выложен скользкой плиткой, и Мати, наверное, так и не удалось бы подняться на ноги, если бы не ее маленький гид. Он подсадил девочку, а один из Предков грациозно склонил шею, чтобы она смогла уцепиться за его гриву. Мати, как самая молодая и шустрая, первой оказалась на берегу, а потом помогла Марни и Йитиру.

— Ты только посмотри на них, Хумир! — с тихим ржанием воскликнула Глэдис.

— Да, забавные существа… Хотя и не лишенные обаяния, — согласился Хумир. Остальные Предки окружили путников тесным кольцом, согревая своим теплом и с помощью рогов забирая холод из продрогших тел.

— По-моему, если уж они решили наделить их ногами, четыре было бы гораздо удобнее двух, — критически заметил другой Предок.

— Просто Меняющиеся хотели, чтобы новые особи сочетали в себе и их, и наши черты.

— Ну да. А следующими будут наши уменьшенные копии с крыльями и в перьях!

— И когда только успели?.. — Хумир подтолкнул Йитира носом. — Ты старый. Она молодая. Они всегда показывают нам новые виды, а тут почему-то скрыли. Когда вас создали?

(То же и я спросил, отец Хумир), — вмешался Апп. — (Держись крепче. Ты не поверишь их ответу!)

Йитир повторил, что они пришли из будущего. Все удивленно загалдели.

(Но как? Как?!) — допытывался Апп.

— Это больше, чем магия. Меняющиеся зовут ее наукой, — сказала Глэдис. — С ее помощью они способны изменять время — именно таким образом они и переместили нас сюда. К тому времени, когда они получили наш зов о помощи, мы уже почти вымерли. Хумир и я были последние из рода в старом мире. Нас выхватили буквально из лап смерти — да так быстро, что сама смерть, в лице двух варваров, до того убивших множество наших, переместилась с нами.

Хумир торжествующе хохотнул.

— Стоило вам посмотреть на их лица! Хозяева утащили их прочь и изолировали. Они, Хозяева, против убийства в принципе, что очень расстроило нас с Глэдис. О, как бы я хотел вонзить свой рог в кого-нибудь из этих чудовищ!

Марни с Йитиром ахнули. У них была классическая психология линьяри, которые не путешествовали и потому не встречались с другим расами и с жестокостью.

— Вижу, они наделили вас вежливостью и добротой, — сказала Глэдис. — Но вы должны помнить, что люди вроде тех воинов уничтожили почти весь наш род. Им нужны были наши рога. Однако, поскольку Хозяева спасли нас, мы по их желанию готовы были применить целительную силу наших рогов, чтобы избавить наших мучителей от свойственной им злобности и жестокости и научить доброте.

— А что с ними стало потом? — полюбопытствовала Марни. Мати почти видела маленький виртуальный блокнотик у нее в голове, куда собирательница историй записывает все услышанное.

— Хозяева собирались изучить их физиологию и психологию, а потом отправить в такое место, где они никому не смогут причинить вреда, — объяснил Хумир. — Их не волнует, какие могут быть последствия.

— К сожалению, это правда. Однако вернемся к путешествиям во времени. Услышав от нас, что остальные единороги погибли, Хозяева вернулись в то время, когда все еще были живы, и забрали часть из них с собой. Вот они, перед вами, — сказала Глэдис.

— И с тех пор мы живем мирно и счастливо, — сухо добавил Хумир.

— Вы хотите сказать, что несчастны здесь? — взволнованно спросила Мати. Ей раньше и в голову не приходило, что Предки могут не испытывать восторга от неожиданного спасения и нового места обитания — дома, о котором так часто рассказывала Прародительница.

— Городской пейзаж — не по мне, — сказал один из Предков.

— Не хватает лугов… — вторил другой.

— Слишком много зданий повсюду…

— Приходится зарабатывать на корм. От машин у Хозяев и природы столько болезней, что нас постоянно зовут то лечить, то чистить…

— …И конечно, помогать им найти постоянную идеальную форму. Судя по всему, ею и окажется ваш вид.

— А я вот рада, что они нас создают… То есть создали, я хотела сказать! — заявила Мати. — Единственное, что я не понимаю… зачем? Зачем скрещивать, выводить существ с рогом и двумя ногами, вместо того чтобы оставаться самими собой и наслаждаться вашей компанией? Даже в наше время вы остались рядом с нами, хотя и не… то есть… я имею в виду, что… — Мати вконец растерялась и замолчала. Она не хотела, чтобы си-линьяри знали, что в будущем они вымерли. Это было как-то невежливо…

Но Глэдис ласково ткнула ее носом, и Мати почувствовала такую уверенность и спокойствие, как будто оказалась дома среди Предков, вдыхая их знакомый аромат — смесь таинственности и практицизма.

— Бог с тобой, девочка. В последнюю очередь мы хотели испортить твое мнение о Хозяевах. Они замечательные и так героически нас защищали. Я действительно верю, что они хотят нам добра. Они изо всех сил стараются быть добрыми.

— Чушь! — фыркнул другой единорог. — Они слишком много думают. Из-за этого все беды.

— Беды из-за того, что Меняющиеся думают только головой и очень редко — сердцем, — сказал еще один.

— Как умеют, так и делают, — строго сказал Хумир. — Все эти перемены форм… Они и раньше проделывали такое — мне рассказал один Хозяин, пока я лечил его от похмелья. Скрещивались на других планетах с другими видами… Оттуда и появились на нашей планете такие разные существа и формы жизни.

— Дальние родственнички! — скрипуче расхохотался кто-то из Предков.

— Правда в том, мое дорогое дитя, — нежно сказала Глэдис, — что Хозяева живут достаточно долго, могут накопить знания и мудрость, пребывая в замечательной физической форме… но никак не могут найти свое стойло.

— Шутка, фри, — сказал Апп, заметив, как вытянулось лицо Мати. — Найти стабильность, уловила?

— Многие Хозяева постоянно меняют форму, словно никак не могут обнаружить ту, которая им нравится. Здания с плавающими очертаниями просто кишат измененными, — продолжал Хумир. — Мы же этого не выносим. Рога становятся мягкими и прозрачными от истощения. В конце концов мы попросили однажды собственное жилище, и они предоставили нам эти пещеры. Еще они выделили нам немного места под сенокосные угодья. Совсем немного, конечно, — никаких тебе лесов, гор, лугов, усеянных дикими цветами… Зато и никаких волосатых дикарей, мечтающих отрезать у нас рога. В общем, хоть какое-то утешение…

— Здесь мы хотя бы ограждены от хаоса их мыслей, — сказала Глэдис, вздохнув так сильно, что зашевелились волоски ее маленькой бородки.

И в этот момент до Мати донесся зов — совершенно ясный и отчетливый:

(Кхорнья!)

Услышав крик брата, девочка вскочила на ноги и ринулась сквозь толпу Предков, сама не зная, куда бежит.

— У нее какая-то генетическая мутация? — в замешательстве спросил Хумир ей вслед. А Марни беспечно засмеялась и задала очередной вопрос.