Рука, трясущая ее за плечо, пробудила Крис от оцепенения, вызванного отравленным дротиком.

— Крис, просыпайся.

Голос Зейнала.

— Дай мне поспать…

Все тело ныло, и она та-а-а-ак устала…

— Нет уж! Или мы идбм сейчас, или не идем.

При этих словах Крис вспомнила недавние события и вскочила так быстро, что едва не ударила головой склонившегося над ней Зейнала.

Вокруг царила темнота, но девушка разглядела Слава и Ку, а затем странный топот, тяжелое дыхание и запахи животных навели ее на очередную мысль. Их заперли в хлеву? Сочли за скотину?

Крис даже не знала, смеяться или негодовать.

— Воды?

Зейнал передал ей полную кружку, и девушка смочила пересохший рот.

— Спасибо. — Закончив пить, Крис встала и протянула кружку каттени, но он кивнул на пустую петлю на ее ремне. — О да. Спасибо еще раз! — Девушка ощупала сверток с пайками и одеяла. Все на месте, в целости и сохранности. Она с облегчением вздохнула, а потом, осознав размер здания, поинтересовалась: — И как же мы отсюда выберемся?

— Сюда. — Зейнал взял ее за локоть и развернул в нужном направлении. — Осторожно…

Крис чудом не споткнулась о спящее животное — одно из тех, что издавали долгие звуки «лу-у-у!». Она яростно заморгала, пытаясь приспособиться к темноте, и сделала несколько быстрых шагов, чтобы догнать Зейнала, Ку и Слава.

— Ну конечно же, главный вход, — пробормотала Крис, осознав, куда они направляются.

Очень большие двери. И как их открыть? Нет ни ручки, ни замка, ни кнопки…

Раздался тихий лязг, щелчок, довольное ворчание Зейнала — и дверь с грохотом отъехала в сторону.

— Пошли, — сказал каттени, пряча в ботинок свой нож, и Крис с остальными, не тратя времени даром, выскользнули наружу.

Без сомнения, они оказались на свободе. Их недавняя тюрьма представляла собой одно из многочисленных зданий, выстроившихся в длинный ряд и казавшихся темным пятном на фоне более светлого неба. Крис увидела звезды, но лун не было.

— Держись.

Зейнал взял ее за правую руку, а на левой сомкнулись сухие пальцы Ку.

Слав, лучше других видевший ночью, возглавил отряд.

Они обошли огромный двор по кругу и только потом остановились.

— Есть где спрятаться? — спросил у Слава Зейнал.

Ругарианец покачал головой.

— Наверх? — тихо произнес Ку и указал на склад контейнеров, мимо которого они проходили.

— Может, когда взойдет луна, будет лучше видно? — предположила Крис.

Зейнал кивнул, и они вернулись к складу. Здесь опять пригодились рост и вес каттени — он по очереди подсадил спутников на уровень первых контейнеров. Затем они втроем втащили Зейнала. Операция повторялась, пока каттени не решил, что они забрались достаточно высоко, чтобы их не заметили с земли.

«Заметил — кто?» — подумала Крис, но не стала озвучивать свой вопрос. В конце концов, здесь было достаточно места, чтобы все могли лечь, хотя Зейнал остался сидеть, прислонившись к контейнеру и, очевидно, намереваясь сторожить.

— Разбуди меня, я тебя сменю, — сказала ему Крис и улеглась на жесткую поверхность.

Как странно, размышляла она, что такая простая вещь, как матрас, теперь кажется далеким воспоминанием.

Затем девушка почувствовала, что кто-то тянет ее, подавила инстинктивный порыв к сопротивлению — только Зейнал обладал такими сильными руками — и позволила положить свою голову к нему на колени. Стало гораздо удобнее. Каттени немного передвинул ее и, кажется, погладил, а потом скрестил руки на груди. Крис подсознательно радовалась, что никто, кроме Слава и Ку, не видел этой заботы. Она потерлась головой о ногу Зейнала, жалея, что у него такие твердые мышцы. Да, он действительно выше всяких похвал!

«Спокойно, девочка! — сказала себе Крис. — Но почему мне уютней с ним, чем с кем бы то ни было еще, даже с Джеем Грином?..»

* * *

Солнце, светящее прямо в глаза, разбудило Крис быстрее, чем любой сигнал тревоги. Девушка лежала к нему лицом, в отличие от Ку и Слава, которые предусмотрительно повернулись в другую сторону. Голова Зейнала покоилась на скрещенных руках, и он дышал достаточно громко, чтобы назвать эти звуки храпом.

Она уже собралась будить его, но тут ее внимание привлекло движение внизу. Машины жужжали, скрипели, тарахтели и издавали все мыслимые и немыслимые звуки, за исключением разумной речи. Крис отодвинулась от Зейнала — он так ни разу и не шелохнулся с тех пор, как вызвался служить подушкой, — подобралась к краю и, посмотрев вниз, вздрогнула, обхватив себя руками. Прошлой ночью они забрались гораздо выше, чем ей думалось, — над ними располагался всего один ярус контейнеров. А контейнеры выглядели так, будто их, активно использовали: царапины на боках, местами заплаты — явные свидетельства неосторожной упаковки и распаковки. Только кто их упаковывал и распаковывал? И где их опустошали? И что в них сейчас находится?

Из одного здания поднимался мощный поток дыма и запах, который было невозможно ни с чем перепутать. Крис уже сталкивалась с ним однажды, когда проезжала мимо мясоперерабатывающей консервной компании в пригородах Денвера. Скотобойня? Она располагалась как раз напротив тех похожих на хлев строений, где они находились прошлой ночью. Словно в подтверждение ужасной догадки Крис, двери одного из хлевов распахнулись, и странные машины с длинными выдвижными «руками», плюясь электричеством, погнали к скотобойне его обитателей — шестиногих травоядных и еще кого-то, меньшего размера. Не подозревающие о надвигающейся кончине создания поскакали в здание.

Крис пыталась забыть о жалости, но не видела и не слышала ничего, кроме заходящих в скотобойню животных. Двери захлопнулись, из здания понеслись звуки, которые ей не хотелось осмысливать. Девушка зажала уши руками.

— Они запасают и мясо, — произнес рядом с ней Зейнал.

Отчаянно нуждаясь в поддержке после увиденного, Крис прижалась к нему лицом. Он был теплым, живым и почти человеком. К удивлению девушки, Зейнал обнял ее, поглаживая руками, чтобы успокоить и вернуть отвагу. Крис поразило, что каттени способен утешать.

Затем, когда открылись двери следующего хлева, все резко изменилось. Потому что среди обитателей хлева оказались люди — слабые, шатающиеся, прикрывающие глаза от яркого солнца, которое почти неприлично освещало происходящее теплыми, веселыми лучами. Их тоже гнали длиннорукие машины, плюющиеся электричеством. Но, в отличие от животных, люди сопротивлялись.

Пока Зейнал будил Слава и Ку, некоторые пленники попытались убежать. Машины явно не привыкли к такому выражению протеста. Точнее, убежать хотели все, явно подозревая, что ожидает их впереди.

— СЮДА! — проревел Зейнал, яростно размахивая руками.

Кто-то заметил их, показал вверх и позвал остальных. И хотя Крис совершенно не представляла себе, чем помочь всем этим людям — ведь разведчики сами не знали, как спастись, — сейчас самым важным казалось вырвать пленников из лап машин.

Отряд начал спускаться по контейнерам, на которые они вчера с таким трудом забрались. В конце концов, лезть вниз было проще, чем вверх.

Люди ринулись по проходу, где их встречал Зейнал, властно приказавший спутникам оставаться на крыше нижнего контейнера. Увидев, как каттени складывает руки, девушка поняла: он собирается забрасывать людей на контейнер. Крис, Ку и Слав подсаживали их на следующий уровень, торопя взбираться как можно выше, подальше от машин. В результате организовался своеобразный «лифт» для беглецов — людей, дески, ругарианцев, троих зеленых ильгинцев и двоих турсов, или гоблинов, таких маленьких, что Зейнал просто-напросто зашвырнул их наверх.

В панических попытках поднять пленников с земли Крис заработала немало синяков, порезов и так сильно повредила правую руку, что пришлось действовать левой. Затем потребовалось срочно втаскивать Зейнала — машины заметили беспорядок. Очевидно, они пересчитывали выходящих из хлева, а теперь цифры не сошлись. Обнаружилась недостача. Зато удалось спасти больше двадцати обреченных!

Чтобы дотянуться до протянутых сверху рук, Зейналу пришлось подпрыгнуть.

Тем временем в проходе появилась странная щелкающая машина.

— Лезьте! — скомандовал каттени тем, кто еще оставался на нижнем уровне. — Ищут тепло. Идем туда, где холодно.

Они карабкались, пока не добрались до самой вершины. И сбились в кучу, со страхом озираясь вокрут. Сложенные одинаковыми штабелями контейнеры тянулись до самого горизонта. Акры контейнеров — насколько хватало взгляда.

— Сплошные чертовы запасы! — пробормотал один из мужчин, и в его голосе отчетливо сквозили истерические нотки.

— И мы почти к ним присоединились! — добавил другой.

— Внизу есть кто-нибудь еще? — спросил Зейнал, и Крис заметила, как тяжело он дышит — впервые за весь поход.

— Черт побери, нас обстреляли эти летучие орудия, а потом мы видели только проклятый хлев!

— Эй, да это же кэт! — обвиняюще крикнул первый мужчина.

— Кэт или нет, но он только что спас наши шкуры. Спасибо, приятель! — сказал второй, пожимая Зейнал у руку.

Спасенный был с ног до головы в грязи, и легкий ветерок, дувший на вершине этого грандиозного склада, разносил зловоние вокруг. Крис чуть не задохнулась.

Большинство людей уселись на контейнеры, что бы прийти в себя после бегства.

— Мое имя Зейнал. Мы исследуем. А вы?

— Для кэта ты неплохо говоришь по-английски, — заметил второй мужчина.

— Это Крис Бьорнсен, Слав и Ку, — продолжил Зейнал.

Потом он замолчал, чтобы остальные тоже могли представиться.

Их история походила на историю группы Крис, вот только с ними не оказалось сержанта Чака Митфорда. Поле, куда их сбросили, атаковали летучие твари, хотя дески и пытались предупредить об опасности. Оставшиеся разбились на маленькие группки по двое-трое — и на следующее же утро их окружили уборочные машины. В хлеву они пробыли несколько дней, но выжили благодаря пищевым пайкам, которые к настоящему моменту почти закончились. Некоторых затоптали насмерть животные, по непонятной причине впавшие в панику на вторую ночь их заключения.

— Вот почему от нас так воняет, — сказал Ленни Дойл, хрупкий темноволосый мужчина с приятным открытым лицом и славной улыбкой.

Первого говорившего звали Дик Эренс, и он до сих пор с хмурым подозрением косился на Зейнала.

Эренс был выше Крис, сильно сутулился, кривил рот и смотрел на всех весьма сердито.

— Зейнала сбросили сюда вмесге с йами, — объяснила Крис, равнодушно пожимая плечами, чтобы снять напряжение среди прибывших, — и я понятия не имею почему. Но он здесь и не раздумывая рискнул своей головой, чтобы спасти вас. Так что остынь, дружок.

Дик Эренс неохотно затих, но Крис видела, как он поглядывает то на нее, то на каттени.

— Итак, вернемся и проверим, остался ли кто-нибудь в этих сараях? — спросил у Зейнала Ленни.

— А с какой стати он решил спасать нас, людей? — угрюмо подал голос приземистый мужчина, явно уроженец Италии.

Зейнал опустил голову — похоже, так он размышлял, — взглянул на солнце, потом, не сводя с него глаз, медленно сделал круг. И бросил несколько отрывистых слов Славу, который утвердительно кивнул.

— Слав поведет в лагерь, — сказал каттени. — Машины учатся…

— Да, и вдруг здесь водится агрегат, способный лазать по штабелям, точно паук? — вставил Эренс.

— У вас есть еда? — спросил Зейнал.

— А что ты называешь едой? — поинтересовался Эренс.

— Эренс, засохни, — отмахнулся Ленни. — Машины нас не ищут. У нас есть кружки, ножи и пайки. Воды нет.

Зейнал снова посмотрел на солнце.

— Понял, — сказал Ленни. — Значит, так, я пойду к краю и проверю, чем занимаются наши механические друзья. Вчера они, наверное, обработали другую группу. Мы пару раз слышали крики. — Он судорожно вздрогнул. — А пока можно устроить небольшой перерыв.

— Там очень много сараев, — покачал головой Эренс.

— Вернемся и увидим, — отрезал Зейнал.

— Эй, подождите-ка… — запротестовал Эренс, поднимая руку.

«Ему не нравится ни идея, ни озвучивший ее», — подумала Крис и мысленно записала Эренса в «трудную» категорию.

— Тогда иди со Славом, — ответил каттени, безразлично пожимая плечами. — Здесь есть на что посмотреть и что разузнать.

Он жестом показал, что имеет в виду информацию о машинах и их работе.

— Ты сможешь открыть двери хлева снаружи? — спросила Крис.

Зейнал кивнул.

— Запросто. — Тут он ухмыльнулся. — Животные не отпирают двери. Это делают люди. И каттени.

Ленни громко рассмеялся и подтолкнул локтем злобного Эренса.

— Еще и чувство юмора!.. Ну так что, сходить и посмотреть? Я успел напиться как раз перед тем, как нас вытурили из нашего прелестного обиталища.

Зейнал согласно наклонил голову, и Ленни припустил рысцой туда, откуда они все пришли.

— Эй, братец, я с тобой! — помчался за ним еще один мужчина.

— Братья Дойл держатся вместе!.. Я — Джо Латторэ, — представился коренастый итальянец, с улыбкой кивая Крис и Зейналу. — И что же мы будем делать, если наткнемся на других людей и инопланетян, запертых вместе со скотом?

— Вытащим их оттуда.

Зейнал присел на корточки, развернул одно из лишних одеял и, вытащив нож, начал резать ткань на полоски. Чтобы сделать веревки, моментально поняла Крис.

— Да, веревки нам не помешают, — произнес Латторэ и взял одно из розданных одеял.

Резать оказалось совсем непросто, учитывая прочность материи. Крис была вынуждена остановиться: ее запястье разболелось и грозило окончательно выйти из строя. Но с помощью веревок втаскивать людей на контейнеры будет гораздо легче. Конечно, в том случае, если механизмы не обнаружат, куда делись беглецы, что тоже весьма вероятно.

К тому моменту, как они сделали достаточно длинную, крепкую веревку, вернулись Дойлы. Они не увидели ничего, кроме дыма от обрабатываемых растений.

— Что-то мне это не нравится, — пробормотал Джо. — Плохо, когда тебя путают с едой. Почему они не распознали людей?

— Куда им! — ответил Ленни. — Я вообще не понимаю, как они во всем этом разбираются. Мы просидели в сарае четыре или пять дней, и никто не обращал на нас внимания, даже не заглядывал в главную дверь. А когда ее открыли, мы не смогли выбраться из-за шестиногих тварей, которых загоняли внутрь. В результате там можно было только стоять! И тут — трах-тибидох! Нас собрались пустить на отбивные! Должно быть, они начали — ну, обработку — вчера. Если, конечно, мы слышали человеческие крики.

Ленни снова содрогнулся.

Крис заметила, что Зейнал обдумывает эту информацию. И как, во имя Господа, разведчики каттени умудрились пропустить такие сооружения?! Неужто они проглядели ряды контейнеров? Разве что — тут Крис вспомнила царапины и прочие свидетельства неаккуратного обращения — контейнеры были новыми, недавно наполненными? Но кем? И для кого?

— Проверим, остались ли там еще люди, — произнес Зейнал, очевидно приняв какое-то решение. — Поможете? — Он оглядел недавно спасенных.

Остаться и помочь решили десятеро, в том числе братья Дойл и, к удивлению Крис, Эренс. Другие ушли за Славом, заверившим Зейнала, что найдет пещерный лагерь. Он повел группу на северо-восток. С ним отправились двое дески — следить за летунами и бродячими механизмами, с которыми лучше не встречаться. Это снова напомнило Крис и остальным о мерах предосторожности: не спать на голой земле, не попадаться уборочным машинам и замирать при приближении летучих тварей.

«Простые домашние правила!» — весело подумала Крис.

Спустившись, Зейнал и его спутники решили осмотреть сараи. Предварительно они обсудили тот факт, что беглецов никто не искал.

— Они ведь не ищут шестиногих, — сказал Ленни. — Так почему же должны искать нас?

— Но мы… мы люди! — возразил Эренс.

Найнти, брат Ленни, усмехнулся.

— Ты что, успел представиться? Откуда машинам знать, что мы другие?

— То есть нас принимают за животных?

Эренс был в ярости.

— Не очень-то льстит самолюбию, а? — весело заметил Ленни.

— Просто еще одно теплое тело, братец! — саркастически ответил Найнти. — Любое теплое тело сгодится! — Если оно сосчитано.

— Так машины и узнают, — сказал Зейнал, — тепло.

— Верю! — произнес Ленни. — И движение!

— На этой планете нет… людей, — добавил Зейнал.

— Ага, — задумчиво ответил Ленни. — Думаю, ты прав. Хотя я всегда считал, что роботы должны защищать людей.

Он лукаво покосился на Крис.

— Нет, если их не запрограммировали.

— И кто же — или что — запрограммировал этих? — поинтересовался Ленни.

В ответ Крис могла только пожать плечами.

Пройдя по контейнерам до ближайшего хлева, они забрались на крышу и через лопасти одного из вентиляторов заглянули внутрь. Там оказалось пусто. В воздухе стоял безошибочный запах какого-то дезинфицирующего вещества.

— Ну и вонь! — поморщился Ленни.

— Может ли существовать полностью механизированная фермерская планета? — Крис повернулась к Зейналу, который все еще лежал на крыше и вглядывался в пустое помещение. — Сколько здесь континентов?

— Четыре. Два больших, один поменьше и один совсем маленький.

— А мы на каком?

Зейнал пожал плечами.

— Как вышло, что он так много знает? — спросил у Крис Найнти, ткнув пальцем в сторону каттени.

— Он видел рапорт. Но, к сожалению, не вчитывался в него, — ответила она и состроила гримасу. — То, что он вспомнил, уже пару раз спасло нам жизнь.

— Нам — это кому?

Крис рассказала, и Ленни, услышав описание Чака Митфорда, подмигнул брату.

— Старые вояки никогда не переведутся!

— Митфорд не старый, — вступилась за сержанта Крис. — Нам очень повезло, что мы его встретили, — нас никто не поймал!

Ленни бросил на девушку странный взгляд.

— Ты уверена?

Зейнал поднялся.

— Осмотрим все.

Быстро оглядев двор и удостоверившись, что внизу ничего не движется, а скотобойня прекратила дымить, они приступили к обследованию других сараев. Всего их оказалось двадцать, и половина благоухала дезинфектантами. В трех других находились только животные. Разведчики кричали в вентиляционные отверстия — сначала осторожно, потом, убедившись, что все тихо, с меньшей опаской. Но травоядные на все вопросы отвечали только: «Лу-у-у-у!»

— Н-да, — с отвращением произнес Ленни, — я всегда недолюбливал коров!

— Это не коровы, — возразил Эренс. — Совершенно на них не похожи!

— Да? Просто они лу-коровы, а не му-коровы, — заметила Крис, а Ленни и Найнти захихикали.

— Тем не менее это не коровы! — упорствовал Эренс. — Коровы дают молоко. А у этих тварей нет ничего похожего на вымя, только две лишних ноги!

Зато следующий хлев приветствовал их удивленными и ликующими воплями. Среди лу-коров виднелись силуэты прыгающих от радости людей.

— Эй, успокойтесь! — настойчиво крикнул им Эренс, нервно озираясь.

Ленни Дойл подобрался к краю крыши, осмотрел тихую улицу и жестом показал, что все в порядке.

— И что мы им скажем? — поинтересовался Эренс, не глядя на Зейнала.

— Мы вернемся ночью. Пусть сидят тихо.

— До ночи еще далеко.

— Будем наблюдать.

— Можно спустить вниз веревки и вытащить их, — предложил Эренс.

— Гораздо проще открыть ночью дверь и выпустить всех, — твердо сказала Крис, которой совсем не хотелось втягивать наверх неопределенное количество тяжелых тел. — Как сделали мы.

— Ночью лучше, — подтвердил Зейнал, кивая.

— Почему? Машинам плевать, ночь на дворе или день. Они же не спят! — упорствовал Эренс.

Зейнал пробормотал что-то себе под нос.

— Не ездят по ночам. Не могут.

— Почему?!

Крис подумала, что Эренс специально затеял этот спор, рассчитывая найти ошибки в плане Зейнала.

— Вероятно, машины работают на солнечных батареях, — сказала она, быстро прикинув такую возможность. — Солнечная энергия? — спросила девушка у каттени, и тот, улыбаясь, подтвердил, что она нашла правильное объяснение.

— Ух ты! — Глаза Найнти расширились. — Ага, у них есть такие забавные экраны! По крайней мере, у уборочных. А ведь точно! За все время здесь еще ни разу не шел дождь!

Зейнал ухмыльнулся:

— Здесь очень сильные дожди. Местами. Посмотрим, кто там. — Он кивнул на оставшиеся сараи.

Люди обнаружились еще в четырех. Им тоже сказали о приближающемся спасении, предупредили об осторожности и посоветовали отдохнуть, потому что бегство будет не из легких. Некоторые протестовали, но Крис, говоря за Зейнала, — это казалось более дипломатичным, — заверила их, что для отсрочки есть весомые причины.

Затем отряд вернулся на крышу одного из пустовавших сараев. Вытащив вентиляционную решетку, Ленни Дойл — самый стройный из мужчин — решил пробраться внутрь, чтобы удостовериться в отсутствии датчиков. Его опустили достаточно низко, и, раскачиваясь на конце веревки, он внимательно огляделся.

— По-моему, все чисто. Ничего похожего на датчики, — громким шепотом сообщил Ленни оставшимся на крыше — Опустите меня. Мне срочно нужна ванна, а еще туалет. Крис, прошу прощения!

Следующей спустили девушку. Она услышала, как мужчины расширяют люк, чтобы в него пролез Зейнал.

В сарае стояло несколько десятков корыт для животных, из некоторых вышли бы вполне пристойные ванны. В настенных кормушках лежал какой-то сухой корм, и Крис подумала, что на сене можно с удобством поспать до восхода луны.

Зейнал, Эренс и Дойлы тщательно осмотрели пустое строение в поисках датчиков, благодаря которым машины могли бы узнать, что в сарай кто-то вселился.

Пока мужчины мылись, Крис собрала большую охапку сена, чтобы приготовить себе место для сна. Ей совсем не нравилось, какие плотоядные взгляды бросает на нее Эренс. Крис подумала, что он хитер и неискренен и при случае это обязательно проявится. Впрочем, такого случая она предоставлять не собиралась.

Именно в этот момент Эренс и подошел к ней. С его длинных волос все еще капала вода. Конечно, Крис не хотела с ним ссориться, но ей не понравилось, как по-хозяйски он себя вел — словно собирался улечься на ее охапку сена.

— Эй, приятель, найди себе другую постель! — как можно убедительней сказала девушка.

— Детка, я всего лишь подумал, что тебе понравится хорошая компания! Не могу сказать, что я прихожу в восторг при виде такой милой девушки в обществе кэта! Или ты сама так решила?

— Я вызвалась идти в патруль, если ты это имел в виду. — Тон Крис недвусмысленно давал понять, что иных толкований она не приемлет.

— И много в вашем лагере таких?

— Эренс, отвали! Я устала и хочу спать… в одиночестве! — Девушка подчеркнула последнее слово. — Исчезни!

— Эренс, здесь свежее сено! — позвал Ленни, указывая на кормушки.

На лице его сияла дружелюбная улыбка, но было ясно, что он не сдвинется с места, пока Эренс не отойдет.

Когда ее наконец оставили в покое, девушка улеглась на свою охапку, такую удобную, что Крис моментально заснула, несмотря на приглушенные голоса мужчин.

* * *

Митфорд совершал обход лагеря, очень довольный достижениями последних двух дней. Охотники принесли много дичи, и женщины хотели высушить мясо на солнце.

«Нет отходов — нет потерь» — вот, пожалуй, лучший на сегодня девиз.

В течение всего долгого дня возвращались разведывательные отряды и приносили маленькие сокровища. Например, мелкий песок, который можно было использовать в часах.

— Как в тех, по которым следят за вареным яйцом!

— Стекла нет.

— Зато есть скорлупа от орехов! Вырезать маленькое отверстие — и через него будет сыпаться песок. Перевернуть. Нет ничего проще!

— На то, чтобы перевернуть эту чертову штуковину, потратится пара лишних секунд!

— Эй, а как насчет солнечных часов? На верхушке скалы, прямо под постом часовых, есть подходящее плоское место!

— Ага! И как мы их откалибруем?

— Слушай, ты ведь инженер! Вот и придумай! Сто двадцать один, сто двадцать два, сто двадцать три — это все еще секунда, даже здесь!

Около полудня возник переполох, и в «кабинет» Митфорда ворвались пятнадцать разъяренных женщин, волочащих Арни. Из разбитого носа мужчины текла кровь. С волос женщин капала вода, и сержант мгновенно догадался, что Арни снова подсматривал.

— Предупреждение не помогло! — крикнула разгневанная Сэнди Арсон, пиная Арии. — Грязный извращенец, вот он кто! А если его отправляют чистить уборные, так он еще и без проблем узнает, когда мы идем мыться! Его надо приковать к скале, или, богом клянусь, я наточу нож и…

Внезапно Митфорда осенила блестящая идея.

— Думаю, нам удастся охладить пыл малютки Арнольда Шермана, Джек Лемасс, ко мне! — проревел он.

— Есть! — Мужчина, вырезавший что-то из кусков различных деревьев, собранных в ближайшей рощице, одним прыжком оказался перед Митфордом. — Звали?

Сержант заметил, что большинство людей пребывают в хорошем настроении и используют свои способности, придумывая разные усовершенствования. Гвоздей не было, но Джек Лемасс, ранним утром ходивший на охоту, не сомневался, что им удастся сделать стулья, столы и другие полезные вещи из больших деревьев.

— Да! Как думаешь, сможешь сделать пару колодок?

— Колодок?

Джек изумленно склонил голову.

— Колодок?! — воскликнула Сэнди и расхохоталась. — Эй, а это здорово! Можно будет бросать в него тухлые яйца — если, конечно, мы их здесь найдем. — Она снова шлепнула *Арни, но все женщины уже радостно улыбались, представляя себе его незавидное будущее. — Джек, сделай их как можно более неудобными, хорошо?

Джек приступил к попыткам обмерить Арни, и тот, охваченный самыми черными предчувствиями, заверещал.

— Дамы, все в порядке! — сказал Митфорд. — Извините за причиненное беспокойство.

— Спасибо, сержант! — ответила Сэнди и, уловив его намек, выпроводила женщин из «кабинета». — Леди, нас ждет работа!

— Знаешь, Джек, возьми-ка ты его с собой, — посоветовал Митфорд, — и пусть он тебе помогает. Постарайся, чтобы все подошло; я подозреваю, он проведет в этих колодках кучу времени. Да, Арни?

— Я только смотрел, — заныл Арни. — Я ничего такого не делал!

— Этого достаточно. Заткнись и радуйся, что я не приказал тебя выпороть.

— Меня пороть?! — Голос Арни сорвался. — Ты же человек, американец! Ты не можешь!

Его явно охватила паника.

— Тогда скажи спасибо, — ответил Митфорд, повышая голос, чтобы слышали все, кто находится поблизости, — потому что в дальнейшем таких, как ты, мы будем просто бросать в поле — на съедение падальщикам. И не думай, что я не посмею. Посмею!

Брови Джека чуть не вылезли на лоб, он тихо присвистнул.

— Ладно, Арни, нам пора!

Старомодные колодки не могли причинить ощутимый вред мужчине — или женщине. Митфорд размышлял об этом, беря очередную грифельную доску и записывая колодки как меру устрашения. Зато они докажут, что у администрации есть зубы, которые она не боится пускать в ход.

Поздним вечером, после вечерней трапезы, прибыли еще два патруля. Один обнаружил в скалах соль, которая улучшила бы вкус пищи, а другой — геологи, и шахтеры — нашел залежи железа и меди и принес с собой образцы. Митфорд пообещал, что организует группу, которая вместе с Мёрфом начнет рыть шахты. Мёрф ушел, счастливо бормоча что-то себе под нос.

«С каждым днем дела идут лучше и лучше!» — подумал Митфорд, увидев дальнейшие перспективы развития. Еще несколько месяцев — и никто не узнает в них тех унылых бродяг, что очнулись на чужой планете меньше недели назад.

* * *

Когда наступила ночь, Крис и остальные проснулись. Зейнал показал Дойлам и Эренсу, как он открыл замок лезвием ножа.

— Ага, старый трюк! — заметил Ленни и, увидев недоумение на лице Зейнала, добавил: — Я потом объясню.

— Еще один «парень»? — спросил каттени у Крис.

— Еще один… кто? — переспросил Ленни.

— Я потом объясню, — со смехом ответила Крис.

Интересно, что сказал бы Эренс, если бы узнал, что его обществу она предпочтет общество каттени — в любое время дня? Или ночи?

«Тихо, девочка», — мысленно сказала себе Крис, тем не менее уж больно часто приходила ей в голову эта идея.

Они выскользнули из сарая, и Зейнал аккуратно прикрыл дверь. Замок щелкнул. Потом команда направилась к первому из хлевов с людьми, и каттени отпер его.

— О боже! Я уж думал, вы сбежали и бросили нас! — выкрикнул какой-то мужчина, его громкий голос в ночной тишине звучал поистине оглушительно.

— Тс-с-с: с! — хором прошептали освободители.

— Тебя услышат чертовы машины. — сказал Эренс. — За мной. И тихо!

Пока Крис спала, был придуман план спасения. Двое ведут каждую группу к контейнерам и отправляют наверх по заранее привязанным веревкам. Зейналу и Крис досталась последняя группа, потому что только каттени умел открывать двери.

Среди людей, которых освободили Крис и Зейнал, находились две женщины, причем одна из них была хромая и старая, а другая — на последних месяцах беременности и двигалась крайне неуклюже. С беременной от стресса началась истерика.

— Конечно, плохо, что моего Джека убили на Бареви, но я, по крайней мере, надеялась, что у меня будет ребенок, чтобы о нем заботиться, — начала она со слезами в голосе. — А потом это ужасное дисциплинарное собрание, и я ничего не сделала, только стояла там, где мне сказали, а потом пустили газ, и я молилась, чтобы Грсподь не покинул нас и нас всех спасли, и вот мы спасены, и я просто не могу в это поверить! О, вы так добры! Вы рисковали ради нас жизнью!

Крис не удавалось прервать это словесное излияние. Патти-Сью хотя бы временами умолкала!

— И как мы ее поднимем? — напряженным шепотом спросила девушка у Зейнала, когда они шагали по дороге к контейнерам.

— Я понесу. Не тяжелая. Большая.

— Только не давай ей заметить, что ты — каттени! — посоветовала Крис, радуясь, что скудное освещение скрывает предательскую серость его кожи.

Как выяснилось, беременная женщина, Анна Боллингер, создала еще не много проблем. Некоторые совсем ослабли; помимо Анны, пришлось тащить еще четверых, потому что их мышцы сдались после третьего «подъема».

Тем не менее в конце концов все тридцать пять человек оказались наверху и двинулись на северо-восток, куда ушел Слав. Шли медленно, как будто спасение и подъем отняли все их силы.

Иногда, размышляла Крис, устало тащась рядом с Зейналом, удается сделать хорошую мину при плохой игре. Руки ныли, запястье болело, хоть она и перевязала его полоской одеяла, голени были исцарапаны и ободраны, пальцы на ногах сбиты, а мышцы на руках и спине, похоже, никогда уже не придут в норму. А еще девушка мечтала о корыте, чтобы с головой окунуться.

К восходу первой луны они не добрались даже до конца контейнеров. Крис снова подумала об их содержимом — если, конечно, там не лежали разделанные лу-коровы — и о том, для кого же машины делали припасы.

* * *

Вскоре пришлось устроить привал. Анна и Жанет, пожилая хромоногая женщина, совершенно не могли идти. Когда выяснилось, что большинство доели пайки в ожидании спасения, Зейнал немедленно распорядился, чтобы патрульные поделились с ними своими запасами. Пришлось жевать сухие плитки без воды, и это превратило приятное занятие в утомительную работу. Один из турсов набросился на свою порцию так, будто не ел несколько недель.

— Он не знал, что кэты сбросили для нас пищу, — сказал Ленни. — Мы с Найнти поделились с ним.

— Чертовски мило с вашей стороны, — заметила Крис, — особенно учитывая то, что вы не имеете ни малейшего понятия, когда нам в следующий раз удастся поесть.

— О, я рассчитываю на какое-нибудь внезапное счастливое происшествие! — проказливо улыбнулся Ленни.

— Слушай, почему твоего брата зовут Найнти?

— Э-э… Ну, мы, понимаешь ли, ирландцы…

— Я заметила.

Новая улыбка.

— И у нас есть такая поговорка: что-то замечательное, веселое — это девяносто.

— И мы имеем в виду вовсе не цену, — раздраженно вставил Найнти. — Мне нравится веселье… пабы и все такое. Боже, даже «Гиннесс» сейчас показался бы нам просто великолепным!

— Найнти, я ведь просил тебя! Я вынесу все, что угодно, кроме твоих упоминаний о «Гиннессе»! — Впервые за длинную трудную ночь Крис поняла по голосу Ленни, что он готов сорваться. — Извини, Крис.

— Так вот, меня зовут Найнти, потому что я всегда ищу, где бы хорошо повеселиться! — закончил Найнти и проводил последний кусочек своего пайка грустным взглядом.

— Чертовы ирлашки! — пробормотал Эренс.

Крис заметила, что он устроился с другой стороны от нее, подальше от братьев Дойл.

— Позволь, я объясню тебе одну вещь, Эренс, — обратилась к нему девушка. Она совершенно не собиралась спасать его «положение в обществе», просто это высказывание пробудило в Крис чувство справедливости. — Мы все здесь заодно — люди, дески, ругарианцы, ильгинцы и турсы. И — в особенности — единственный представитель наших недавних захватчиков. Его забросили на богом забытую планету вместе со всеми нами, и он командует отрядом, который только что спас твои кости и потроха. Так что без фанатизма. Понял?

— Ты хорошо его знаешь?

Похотливый голос Эренса делал намек неприкрытым.

Ленни и Найнти отреагировали одновременно, но Ленни был ближе. Он рванулся вперед и оказался нос к носу с Эренсом.

— Если Крис говорит, что кэт — хороший парень, значит, так оно и есть, Эренс. А теперь прекрати нытье! Он освободил тебя, и если ты хочешь уйти и жить сам по себе, мы даже не вспомним, что когда-либо встречались с тобой!

Эренс притих, а Крис пододвинулась поближе к братьям Дойл.

— А куда кэт… — начал Найнти, оглядываясь вокруг.

— Его зовут Зейнал, — укорила Крис.

— Хорошо-хорошо, так куда же Зейнал ведет нас?

— В лагерь, основанный нашим мудрым сержантом Митфордом. Это цепь больших пещер с подземным озером. Милое местечко. Там отличная охота. Как у вас с рогатками?

Ленни усмехнулся.

— Перед тобой — один из величайших ирландских охотников на кроликов!

Найнти фыркнул.

— У тебя была винтовка, — он, ухмыляясь от уха до уха, наклонился к Крис, — с телескопическими линзами и глушителем!

— Зато когда я один раз — или два — по странной случайности не попадал с первого раза, я стрелял снова — а короткохвостые и не подозревали о моем присутствии! И уж если я наметил себе цель, мне ни к чему ни глушитель, ни линзы!

— А еще мы нашли огромный склад зерна, — продолжила Крис, — поэтому у нас есть даже хлеб!

— И как далеко идти?

Ленни оглянулся на Анну и Жанет.

— Не знаю… подождите минутку. — Краем глаза девушка заметила, что Зейнал внезапно встал и куда-то всматривается. Проследив за его взглядом, Крис разглядела в лунном свете несколько фигур, шагающих к ним по склону за контейнерами. — Это Слав! Или он летел стрелой, или наш лагерь не так уж далеко отсюда.

Слав вернулся с двумя другими ругарианцами и четырьмя людьми и принес с собой жареную скальную наседку, бездрожжевой хлеб и глиняные сосуды с водой, которые хотя и протекали, но все еще содержали достаточно воды, чтобы каждому хватило. Кроме того, они захватили веревки и одеяла.

— Сержант говорит идти. Мы пришли, — сказал Слав на бареви, ухмыляясь Крис и Ку своей зубастой улыбкой.

Мясо разделили на всех.

Ленни и Найнти съеденное явно понравилось. А вот Анну пришлось упрашивать поесть — наверное, из-за усталости. Зато Жанет сказала, что она ест все, даже шестиногое. Им обеим выделили две кружки с водой.

Именно тогда Зейнал обратил внимание на перевязанное запястье Крис.

— Повредила?

— Просто растянула. Ерунда, — ответила она, чувствуя себя с перевязанным запястьем немного глупо.

— Пойдешь с Пессом. Вперед. Доложить сержанту.

— Думаю, у него полно вопросов, — заметила Крис, радуясь, что вместе со Славом к Митфорду пришли люди, которые могли описать ему ситуацию. — Но я должна остаться и помочь женщинам.

— Нет, — твердо сказал Зейнал. — Много помощи. Тебе, — и он ткнул в нее пальцем, — лучше доложить.

— Ладно.

Крис, внутренне нахмурившись, уступила. Действительно, людей, чтобы помочь двум женщинам, здесь больше чем достаточно, а дески и ругарианцы помогут с транспортировкой.

Хотя Ленни и Найнти сопротивлялись и говорили, что они тоже хотят остаться, Зейнал отправил их вместе с Крис. Она не удивилась, что он также отправил Эренса, Джо Латторэ и других мужчин, рвавшихся посмотреть на великий лагерь, про который им столько рассказывали.

Чувствуя себя ожившей после мяса и воды, Крис заверила Анну и Жанет, что они совсем недалеко от спасительных пещер.

— У нас есть медики, — сказала она Анне.

— А лекарства? — с надеждой спросила та.

— Ну, если удалось испечь хлеб, думаю, сейчас наступает черед пенициллина! — шутливо ответила Крис.

Судя по всему, Анна рассчитывала на обезболивающее, ведь ей скоро предстояли роды. Девушка быстро покинула женщин, боясь новых вопросов, на которые у нее не было ответов.

Не обращая внимания на ноющие ноги и лодыжки, Крис держалась прямо за Пессом. Эренс сначала пристроился рядом, но девушка не пришла в восторг от такой компании и на все его попытки завязать разговор что-то невнятно мычала себе под нос, пока он не понял намек. Бормоча проклятия насчет неблагодарных сучек и мужеподобных баб, Эренс отстал.

Крис подумала, разумно ли было с ее стороны так вести себя. Впрочем, Эренс, похоже, принадлежал к тем людям, которых надо почаще ставить на место. Его замашки раздражали девушку. Уж лучше отбить охоту, чем устраивать публичный скандал!

В свете второй луны они успешно преодолели два долгих подъема, причем Эренс не прекращал ныть по поводу ночных маневров. К заходу третьей луны даже Песс сбросил темп. Но когда ругарианцы достигли начала ущелья, он воспрял духом — и Крис с изумлением узнала местность, по которой она впервые передвигалась в полуобморочном состоянии, таща на себе Патти-Сью. Ориентиры, указывающие путь домой, всегда ободряют.

— Почти пришли, парни! Последний рывок! — крикнула она через плечо и постаралась распрямиться.

К лагерю, неузнаваемо изменившемуся за четыре дня их отсутствия, подошли на рассвете. Миновав последний поворот, Крис остановилась, разглядывая нововведения и сержанта Чака Митфорда на том же месте, где она в последний раз видела его, — на «командном посту».

Пост, кстати, тоже усовершенствовали. Очаг расширили — по-видимому, для того, чтобы жарить здесь мясо, — и там весело пылал огонь. Вокруг центрального «стола» Митфорда, тоже расширенного, полукругом стояли камни. С одной стороны стола лежала груда листов сланца, испещренных меловыми пометками, но сержант писал на чем-то тонком, похожем на бумагу, используя деревянный предмет, невероятно напоминающий карандаш!

На высших точках ущелья стояли часовые; ступени в главную пещеру обтесали и снабдили перилами. С другой стороны ущелья Крис заметила что-то вроде средневековых колодок — две пары, причем в одной находился человек, но его голова свешивалась на грудь, и девушка не могла разглядеть лица. Судя по силуэту — Арни. Интересно, какую гадость он совершил, чтобы заслужить такое наказание? Новое слово в дисциплине!

Крис просто не успела разглядеть остальные новшества, потому что ее увидел Митфорд. Улыбнувшись, он помахал ей рукой, предлагая присоединиться.

Когда она подошла, сержант нагнулся и поднял весьма недурной кувшин, обернутый чем-то вроде странной циновки. Из его горлышка струился пар.

— Бери камень, Крис, и расскажи мне, что вы с каттени успели натворить, — произнес Митфорд, жестом предлагая девушке достать кружку, чтобы наполнить ее. — Горячее, да и не так уж плохо на вкус. Я бывал в местах, где кофе гораздо хуже.

— Разве первая группа не, рассказала тебе? — спросила Крис, дуя на темную жидкость.

— Я говорил со всеми, Бьорнсен, — ответил Митфорд, слегка нахмурившись.

Она скрыла свое смущение, сделав глоток из кружки.

Тепло было не единственным достоинством напитка — он имел странный мятный привкус, моментально избавивший Крис от сухости во рту. И если бы ее руки не были заняты кружкой, девушка снова попыталась бы отдать Митфорду честь.

Не обращая внимания на усталость, мешавшую подбирать нужные слова, Крис дала подробный отчет об их походе. Она подчеркнула опасность ночных «мусорщиков», упомянула о многочисленных зерновых полях и о том, что машины работают на солнечных батареях. Услышав это, Митфорд кивнул и сделал короткую запись.

— Вы нашли, из чего делать бумагу, сержант? — прервала Крис свой доклад.

— Кора. Уж не знаю, как долго на ней продержится грифель… даже карандаш сделали! — Улыбаясь, он поднял толстый стерженек. — Один из геологов обнаружил залежи графита. Кора гораздо лучше, чем сланец. Не расслаивается и не крошится. Расскажи подробнее про солнечные батареи.

— Ты уже слышал о них?

— Патрули, ходившие к амбарам, видели их на машинах. По ночам стоят, не шелохнутся, и тогда можно выносить запасы. Продолжай. Расскажи о спасательной операции. Пришедшие первыми были совсем выжаты и сказали только, что их спасли.

Он подлил ей горячего напитка.

— Я говорила тебе, как я рада, что мы оказалась в одной команде, сержант? — поинтересовалась Крис с благодарной улыбкой.

— А-а. — Скромно потупившись, он отмахнулся от ее слов. Затем его рот расплылся до ушей. — Ты еще не знаешь, что я приготовил для тебя на завтра!

— Завтра уже наступило, сержант, — сказала Крис, стараясь ответить дерзкой улыбкой, несмотря на усталость. Питье помогло, но его действие продлится недолго. — С нами еще тридцать пять спасенных. — Она оглядела лагерь. — Мы сможем разместить их?

— Разместим всех, кого найдем. К нам прибились еще несколько человек, с юга. То ли они выбирали правильные поля, то ли им просто повезло. Очень обрадовались, наткнувшись на наш лагерь. Нам понадобятся все возможные силы, чтобы начать наступление.

— На… Что?!

Крис, потеряв дар речи, уставилась на Митфорда.

— Ты же не думаешь, что я собираюсь провести остаток жизни в этом навозонакопителе? — проворчал он.

Крис тряхнула головой. Сержант казался таким рассудительным! И он собирается выбраться отсюда?

— Но об этом позже. Есть ли среди новичков кто-нибудь особо полезный?

— По-моему, да, хотя опрос я не проводила. Там две женщины: одна на последнем месяце беременности, а другая — постарше и не слишком хорошо передвигается. Зейнал отправил меня вперед. — Митфорд кивнул, и Крис, обернувшись, увидела отставших членов ее группы. — Двое впереди — хорошие парни, ирландцы, братья Дойл. Сразу за ними — Джо Латторэ, с ним все в порядке. — Она замолчала, разглядев за спиной итальянца Эренса.

— А тот высокий?

Крис медлила, и Митфорд вопросительно поднял брови.

— Зовут Дик Эренс, — наконец сказала она нейтральным тоном.

С этим я познакомлюсь лично, — понимающе улыбнулся Митфорд. — Тебе надо отдохнуть, девочка. На ближайшие двадцать восемь часов освобождаю тебя от службы. — Он показал вверх, и Крис увидела солнечные часы. — Удобнее, чем считать песчинки. Грубо, конечно, и не по Гринвичу, но лучше, чем ничего!

В голосе сержанта звучала гордость.

— Все как дома, — промолвила Крис, с улыбкой разглядывая остроумное изобретение.

— Не думаю, что сутки, длящиеся двадцать восемь часов, лучше, чем те, к которым мы привыкли!

— А колодки? Твоя идея?

Не отрываясь от записей, Митфорд усмехнулся.

— У нас тут слишком много лич-нос-тей, — произнесенное по слогам, это слово прозвучало как эпитет, — и иметь с ними дело отнюдь не просто. Отдыхай, детка.

Он дружески хлопнул Крис по руке и кивнул в сторону пещеры.

Девушка была на полпути к ступеням, когда сержант позвал вновь прибывших. Услышав свои имена, Дойлы сильно удивились, а Эренс обвиняюще посмотрел в сторону Крис.

Поднявшись, она заметила другие нововведения: рабочие места вдоль уступа, над входом — надпись мелом: «Пещера, милая пещера!» Там, где желающие писали названия для планеты, осталось только подчеркнутое слово «Ботаника». Крис улыбнулась. Теперь у дома было имя!

Внутри утренняя вахта разводила костры, водружала на треноги глиняные горшки и расставляла слегка кособокие чашки для каши. Крис заметила возле костров посудины, наполненные каким-то веществом, похожим на крупную соль. На уступах красовались другие горшки и кувшины — Сэнди Арсон постаралась на славу.

— Крис!

Девушка очутилась в объятиях Патти-Сью, прежде чем ей удалось уклониться от рыдающей девочки.

— Я же говорила тебе, что с ней все будет в порядке! — произнесла Сэнди, подойдя к ним и с трудом оттаскивая девочку. — Сейчас она уставшая и грязная, и не надо над ней причитать… Бедняжка Патти не сомневалась, что Митфорд послал тебя на верную смерть, — добавила Сэнди.

— Наоборот, это мы спасли людей от смерти! — сказала Крис. — И среди них — женщина, которая особенно нуждается в помощи. Беременная, Анна Боллингер. Сэнди, у нас есть врач, который мог бы осмотреть ее, когда она придет? Они на пару часов позади.

— Сделаем. Хочешь есть, Крис?

— Я не так давно съела паек, зато не откажусь от ванны.

— Я добуду чистую одежду, а твою постираю, пока ты будешь спать! — Патти изо всех сил старалась быть полезной.

— Патти, ты дежуришь на завтраке.

— Я знаю, знаю! — бросила девочка на полпути к груде материи, сложенной в одном из углов пещеры. — Я только хочу познакомить ее со всеми нововведениями!

Сэнди подняла руки, сочувственно улыбнулась Крис и вернулась к своему котлу. Тот протекал, и жидкость с шипением капала в огонь, но даже эта примитивная посуда была лучше, чем никакой посуды вообще.

— Печь для обжига здесь не построишь? — спросила девушка, осознав, что глину могли сушить только на солнце.

Сэнди блаженно улыбнулась.

— Ничего. Мёрф сделает мне меха, такие же, как для своей кузницы, а Джек-Гвоздь нашел хорошее, твердое дерево, которое дает жаркий огонь. — Она комично ухмыльнулась при виде Крис, отгоняющей руками дым от лица. — Иди мойся.

Всю дорогу к озеру Патти плясала вокруг Крис, рассказывая, что они нашли глину и что ей удалось сделать чашку — а может быть, даже две, — которые высушили на солнце, и что им нужна настоящая печь для обжига, и что поблизости от пещеры есть поле с очень вкусными корнеплодами, похожими на картошку, только дески нельзя их есть, иначе они тяжело заболеют. Крис поморщилась, поняв, что забыла сказать Митфорду о находке Ку — растении, которое съедобно для дески.

Дорога к озеру была хорошо освещена. Когда они с Патти добрались до берега, девушка увидела ведущие вниз деревянные ступени, ряд крючков для одежды и грубую камышовую корзину со странными стручками, напоминавшими кошачьи хвосты.

— Откуда камыш? — спросила Крис, обратив внимание на корзину.

— О, Боб-Травник нашел! И еще кучу полезных вещей! Он руководит двумя патрулями.

— А это что такое? — Крис показала на стручки.

— Сейчас увидишь!

Патти захихикала, предвкушая изумление девушки.

Тут Крис заметила, что на воде покачивается плот, а к озеру даже успели прорубить лестницу. Она сбросила грязную, провонявшую одежду и скользнула в воду.

— Держи! — Патти подала ей овальный стручок. — Это, конечно, не совсем мыло, а еще от него портится кожа, зато хорошо отчищает грязь и устраняет запах.

От стручка исходил странный травяной — почти вяжущий — аромат, что было особенно приятно после вонючей одежды. Девушка тщательно вымылась и выбралась из воды.

Патти с таким видом, как будто демонстрировала величайшее достижение всех времен и народов, открыла один из «кошачьих хвостов». Внутри оказались пушистые белые волокна.

— Ваше полотенце, мадам! — Она улыбнулась при виде изумления Крис. — Удобная штука, отлично впитывает воду. Использованные мы складываем в другую корзину, и, когда они высыхают, получается хорошая растопка. Здорово, правда?

Хихикая, Патти подала Крис чистую одежду.

— Думаю, двадцативосьмичасовой день нам просто необходим, иначе не успеем со всем управиться, — пробормотала себе под нос Крис.

Теперь, чувствуя себя освеженной, она была готова отправиться на отдых, в котором так отчаянно нуждалось ее тело. Крис зевала всю дорогу до пещеры. Та, кстати, тоже изменилась: появились кровати, сложенные из веток и устланные «кошачьими хвостами».

Крис легла, повернулась на правый бок, с облегчением вздохнула, почувствовав, что наконец ее измученные ноги покоятся на чем-то мягком, и заснула, не успев даже заметить, как Патти с любовью укутывает ее одеялом.