Глава 14
Могла ли жизнь стать еще хуже?
Несомненно, трехчасовая задержка прибытия трансатлантического рейса была квалифицирована как категория «Самые худшие вещи, которые могли случиться». Отсрочка заокеанского рейса с Юфимией Росс на борту – верный путь к несчастью.
То, что ее отец выбрал самый загруженный день в году, чтобы приземлиться в международном аэропорту Глазго, делу не помогало.
Его прибытие, безусловно, может наделать много шуму, неважно, сколько человек, десять или несколько сотен, слонялись в небольшой зоне прилета маленького аэропорта.
Хью Макдугалл с Уан Керн Авеню не просто первый раз прилетал в Шотландию.
Он ехал домой.
В альма-матер.
Как он неоднократно подчеркивал это по телефону каждый день прошедшей недели.
Мара бросила взгляд на Малколма Красноголового, чувствуя болезненный приступ дежа-вю.
Неужели действительно прошло несколько коротких месяцев с тех пор, как он напугал ее, вырвав из рук багаж у железнодорожной станции Обана?
Удивительно, но так и было. И тогда, как и теперь, она не могла не улыбнуться, видя его. С истинно горской учтивостью и терпением крепкий молодой человек стоял, сложив руки перед собой, на его щеках, как всегда, сиял румянец, и даже ярко-красные волосы в искусственном освещении аэропорта блестели.
Потом он повернулся к ней, совершенно не обеспокоенный тем, что впустую потратил большую часть прекрасного летнего утра в переполненном зале прибытия.
– Принести вам еще чашку чая? – спросил он. Трудно было сопротивляться его улыбке с ямочками на щеках. – Теперь осталось уже недолго.
Мара отрицательно покачала головой.
– Спасибо, не надо.
Если она еще выпьет этого чуть теплого шотландского чая, то окажется в туалете, и наверняка в то самое время, когда ее отец и мегера пройдут через таможню.
А Малколм Красноголовый был слишком славным, чтобы заслужить такую судьбу.
Неуверенная, что сама готова к этому, она оперлась спиной о стойку информации для туристов и закрыла глаза.
– Какая досада, что ваш Алекс не смог поехать с вами, – заявил Малколм, присоединяясь к ней.
Мара снова открыла глаза.
– Но я не осуждаю его за то, что он решил пока остаться в стороне, – добавил он, с удобством устраиваясь у стойки. – Он захочет убедиться, что в Рэйвенскрэйге все сделано, как подобает.
Бесспорно, Горячий Шотландец находился в самой гуще событий в Рэйвенскрэйге. Локтем к локтю со старым Мердоком, спотыкаясь о Скотти и Дотти и нервируя Пруденсию, они все готовились к тому, что Мара в тайне окрестила как «Большой Прием».
Однако не это стало причиной того, что он не присоединился к ним в поездке на юг, в Глазго.
Горячий Шотландец просто пока был не готов ездить в автомобилях.
Это вовсе не значит, что она согласна с оговоркой Малколма.
– Я не имею ничего против того, что он не поехал, – искренне ответила она, вспоминая, сколько раз Алекс взывал к Создателю в то время, когда она убеждала его поехать в Обан с нею вместе. – Позже у него будет достаточно времени, чтобы…
Ее избавила от продолжения большая суматоха и переполох у табло прилета. Она понимала, что гам может означать только одно, и с удивлением ощутила горячий комок в горле.
Пора.
Следует забыть о ведьме с Керн Авеню.
После шестидесяти девяти кажущихся бесконечными лет жажды и тоски, Хью Макдугалл, наконец, прибыл на землю своих предков.
Вот он, в килте и с глазами, словно блюдца, в толпе пассажиров, ввалившихся в зал прилета. С сентиментальной улыбкой на лице и орлиным пером на синем шотландском берете, который небрежно сидел на его голове.
Он толкал ручную тележку с большой грудой клетчатых чемоданов, и казалось, не обращал внимания ни на угрюмое выражение лица крохотной женщины, жавшейся к его боку, ни на раскрытые рты простофиль, которыми изобиловала толпа.
– Ваш отец? – Малколм посмотрел на нее.
Мара молча кивнула.
У нее загорелись кончики ушей, и она была совершенно уверена, что если бы держала в руках зеркало, то увидела бы, что они стали ярко-красными.
– Выглядит, будто и в правду рад находиться здесь, – заметил Малколм, устремившись вперед.
Он сделал только два шага, а потом развернулся и, схватив Мару за руку, потянул за собой.
– Идем, девушка, – он пожал ее пальцы. – Не волнуйтесь о том, что могут подумать другие. Блеск в глазах вашего отца – вот все, что имеет значение.
Мара согласилась, внезапно обнаружив, что сама смаргивает блеск в своих собственных глазах, когда отец заметил их, и на его сыром от слез лице расплылась широкая улыбка.
– Мара! – закричал он, сорвал берет и начал размахивать им в воздухе. – Моя маленькая девочка!
– Папа! – Мара вырвала свою руку у Малколма и начала при помощи локтей прокладывать себе дорогу в толпе. – Я так рада встретиться с тобой! – сказала она, добравшись до него.
Потом порывисто обняла и крепко сжала, неясно сознавая, что Малколм приветственно похлопывает отца по плечу. Ее сердце переполнялось чувствами, она одарила его крепким поцелуем, больше уже не беспокоясь, кто в терминале может смотреть на них.
– Это Малколм, друг, – представила она. – Он любезно привез меня сюда. Алекс занят в Рэйвенскрэйге, но с нетерпением ждет встречи с тобой.
Хью Макдугалл пожал руку молодому человеку.
– Будь я проклят, если ты не напоминаешь мне меня же, когда я был молодым, – с энтузиазмом воскликнул он, тряся руку Малколма. – Когда под килтом у меня было немного больше плоти!
Поворачиваясь к Маре, он добавил:
– Что касается твоего молодого человека, я привез ему кое-что особое – два ящика соленых тянучек и мешок ланкаширских соленых крендельков.
Мара улыбнулась, прекрасно зная, кто съест большую часть всего этого.
– Ох, папа, – сказала она хриплым голосом. – Так здорово, что ты здесь. И-и ты классно выглядишь!
– Правда? – просиял он и шлепнул себя рукой со старческими пятнами по ягодице. – Специально ради тебя купил килт. И…– он посмотрел вниз и одернул длинный рукав рубашки. – Это якобитская рубашка![42] Точно также наши предки одевались при Куллодене.[43]
– Если бы ты переоделся в футболку, когда спал в самолете, как я предлагала, твоя рубашка не была бы сейчас такой мятой, – фыркнула миниатюрная женщина рядом с ним и разгладила маленькими ручками его рубашку. – На моем пледе ни единой складочки.
Так и было.
На выглядевшей, как всегда, безупречной леди Ведьме с Керн Авеню был надет широкий шарф цветов клана Россов, который был элегантно перекинут через ее плечо и нигде не имел ни одной морщинки или пятнышка.
– Юфимия, добро пожаловать в Шотландию, – выпалила Мара прежде, чем ее язык отказался приветствовать эту женщину. – И поздравляю вас с бракосочетанием. Желаю вам обоим много счастья.
Мегера одарила ее немного напряженной улыбкой.
– Наш медовый месяц мог бы более удачно начаться, если бы служба безопасности в Ньюарке не задержала нас так долго.
– Но теперь вы здесь, и день прекрасен, – вставил Малколм, взявшись за перегруженную тележку и выводя их на белый свет.
– Я ожидала увидеть туман, – раздраженно заявила Юфимия.– Туман и замки.
– О, вы увидите достаточно и того и другого, – пообещал ей Малколм со вспыхнувшей ослепительной улыбкой. – Об этом не волнуйтесь.
– Надеюсь, что так и будет. – Юфимия бросила скептический взгляд на безоблачное небо.
Малколм подмигнул ей:
– Если вы захотите остановиться в пути, чтобы попить чаю, я знаю одно место, откуда гарантированно открывается вид на настоящий хайлендский туман.
К удивлению Мары, мегера улыбнулась.
– Я хотела бы остановиться для чаепития, – сказала она, беря мужа под руку. – Лишь бы не приехать в замок слишком поздно. Хью нуждается в отдыхе. Он быстро утомляется.
Но это Мара будет утомлена в скором будущем, когда они проделают весь путь на север по А-82, узкой и вьющейся ленте дороги и одному из наиболее зрелищных шоссе в самом сердце Хайленда.
Действительно, справа от них сквозь деревья мерцали искрящиеся воды Лох-Ломонд, а возвышавшиеся слева крутые лесистые склоны с пасущимися на них овцами казалось, были взяты прямо из «Роб Роя».[44]
Но единственной вещью, привлекавшей всеобщее внимание, были непрекращающиеся восклицания и гневные выкрики Юфимии каждый раз, когда они находились на грани столкновения с RV[45] или туристическим автобусом, которые иногда проезжали мимо них в противоположном направлении.
– О-о-ох, я в это не верю! – взвизгнула она, закрывая руками глаза, когда они протиснулись мимо еще одного кемпера. – Они все едут так быстро.
– Ну, дела не так уж плохи, – произнес Малколм, не отрывая глаз от дороги. – Смотрите, мы почти у Крэйнлариха, где мы повернем на запад к Обану, и как раз впереди наша остановка для чаепития, «Дроверз Инн».
Но когда три минуты спустя они въехали на автостоянку у популярной гостиницы, Юфимия внимательно оглядела место и нахмурилась.
А «Дроверз Инн», казалось, «уставился» в ответ прямо на нее.
Это был старинный трехэтажный каменный особняк с ярким историческим прошлым, этакая слегка обветшалая придорожная гостиница у дороги, с россыпью столиков для пикника вдоль фасада и вздымающимися позади большими, угрюмыми горами.
Горы были окутаны туманом.
Все, как обещал Малколм.
– Смотри, Фими! Вон твой туман, – закричал Хью Макдугалл, указывая туда, где низко над склонами висели клубы плавающей серой дымки. – Хайлендский туман специально для тебя.
– Это самые настоящие дождевые тучи, – с сарказмом заявила его жена, едва взглянув. – И если здесь нет привидений, значит, в Филадельфии нет Колокола Свободы [46] , – добавила она, разглаживая свой клетчатый шарф. – Я не уверена, что хочу заходить внутрь.
– Ох, я всегда останавливаюсь здесь, когда проезжаю, и никогда не видел никаких духов, кроме тех, которые скрываются в маленьком глотке спиртного, – уверил ее Малколм, открывая дверь в гостиницу. – Хотя, некоторые действительно называют это место домом с привидениями. Это нравится туристам.
– Только не туристке в моем лице, – мегера вздрогнула и сжала рот в твердую линию.
– Ну, Фими, пойдем, ты же знаешь, что таких вещей, как привидения, не бывает, – Хью Макдугалл взял ее за руку и похлопал по ней. – Мы просто ненадолго заглянем. Только, чтобы попить чаю.
-У них официанты в килтах, а к чаю подают песочное печенье, – вставила Мара, пытаясь быть милой.
– От песочного печенья толстеешь, – сказала Юфимия, заглядывая в главное помещение гостиницы – облицованный темными панелями паб с низким потолком, пропахший элем, торфяным дымом и собаками. – И я сомневаюсь, что они подают достаточно хороший чай, чтобы мне туда заходить.
Содрогаясь, она бросила последний презрительный взгляд в закопченный маленький зал.
– Этот вестибюль еще хуже, – она сложила руки на груди и оглядела заставленные старой, поломанной мебелью углы и множество оленьих голов на стенах. – Я не хочу здешнего чаю. В любом случае, они, наверное, не подают его со льдом.
– Лед? – У Малколма между бровей появилась морщинка. – Я думал, вы хотите горячего чая.
Юфимия поглядела на него.
– Нет, я хотела большой стакан холодного чая с лимоном, а сейчас я хочу ехать, – заявила она, поворачиваясь к двери так быстро, что почти столкнулась с изъеденным молью медведем. – Думаю, в Рэйвенскрэйге мне будет лучше.
– Но, Фими, это место словно картина прошлого. – Только посмотри на черный от копоти каменный очаг. Знаешь, каждый камень здесь мог бы рассказать свою историю, если бы они умели говорить. – Хью Макдугалл бросил полный страстного желания взгляд на пылающий огонь в дальнем конце темного маленького паба. – Попей горячего чая. Пойдем, это займет пять минут.
Но ведьма с Керн Авеню была уже за дверью.
– Уверена, у тебя будет много картин из прошлого в замке твоей дочери, – крикнула она через плечо. – Я не хочу останавливаться в месте, где пахнет плесенью и, похоже, водятся привидения.
Когда они пересекали стоянку, Мара бросила взгляд на Малколма, но на лице молодого человека не было ни единого признака того, что он разгадал истинную природу Алекса и его друзей.
Слава богу, этого также не поняли ни отец, ни его ведьма, когда, приблизительно два часа спустя они проехали массивные ворота Рэйвенскрэйга, и перед ними предстали сподвижники Алекса.
Одетые в пледы и кольчуги, они с гордостью стояли вдоль подъездной дороги, выстроившись в линию.
За исключением нескольких, кого Мара знала очень хорошо, даже она затруднилась бы сказать, кто был призраком, а кто горцем из плоти и крови.
– Вот твоя картина прошлого. – Юфимия наклонилась вперед, чтобы толкнуть мужа в плечо. – Чтобы одеться в такие костюмы, похожие на настоящие, они должны были либо ограбить музей, либо заплатить состояние.
Мара с трудом удержала желание сказать ей, насколько настоящими были большинство костюмов.
И мечи.
Не то чтобы ее сильно волновало, напугается ли Юфимия Росс или нет. Благоговейный взгляд на лице ее отца стоил страданий этой женщины.
Если повезет, ее, может, даже сдует крепким ветром прямо в устье. Учитывая, что ростом она не выше пяти футов, и по весу не тянет более чем на восемьдесят фунтов,[47] Мара подумала, что такая возможность существует.
– Бог мой! – воскликнул ее отец, опуская стекло. – Вы только посмотрите на того огромного дьявола вон там, слева! Здоровяк с лохматой рыжей бородой. Если он не выглядит так, как будто сошел со страниц книги по истории, то я съем свой берет!
Мара улыбнулась.
– Это Бран О’Барра, – с радостью объяснила она. – Он один из ближайших друзей Алекса и самый настоящий вождь клана с Гебрид.
– Я и сам могу разглядеть, – ответил ее отец, и его глаза едва не вылезли из орбит.
– А вон тот, стоящий на возвышении, высокий волынщик с развевающимся на ветру пледом – это и есть Алекс. – Мара помахала ему, и ее сердце защемило, когда он ослепительно улыбнулся ей и начал играть «Парня из Хайленда».
– Игра на волынке – только один из талантов Алекса, – добавила она, оглядываясь на отца. – Надеюсь, он тебе понравится.
– Такой, как он? – ее отец хлопнул по колену. – Любого молодого человека, который носит килт, играет на волынке и зажигает такой огонь в глазах моей маленькой девочки я был бы горд назвать своим сыном.
Мара почувствовала, как ее горло сжалось от счастья, а глаза защипало.
Яростно сглатывая, она поборола чувства прежде, чем успела упасть хотя бы одна слезинка. Она не собиралась проявлять эмоции перед Юфимией Росс. Она только надеялась, что ее отец все еще будет относиться к Алексу так же, если когда-нибудь их тайна выплывет наружу.
Конечно, она вовсе не собиралась позволить этому случиться.
При таком количестве гостей, призраков и друзей, присутствующих на вечернем приеме, даже если Алекс все-таки начнет исчезать в какой-то момент празднества, под рукой будет достаточно его людей для прикрытия, пока страшный момент не минует.
На прошлой неделе была, по меньшей мере, дюжина таких инцидентов, но Мара не хотела думать о них.
По крайней мере, не сегодня вечером, накануне церемонии открытия мемориала.
Состоится традиционная Хайлендская кейли со всеми этими колокольчиками и свистульками.
И она надеялась, не будет никаких неожиданных сюрпризов.
Надежда длилась до тех пор, пока в разгар песен, музыки и разговоров она не обнаружила, что к ней направляется маленькая, обмотанная пледом жена ее отца. Обычно мертвенно-бледные щеки Юфимии сейчас были красными, а тонкие губы сжаты так крепко, что она слегка походила на хурму.
Хуже того, за ней на всех парусах мчалась украшенная шарфом из шотландки Пруденсия.
Нигде рядом не было ни отца, ни Алекса, ни даже Мердока. К ее смятению, все трое мужчин сейчас занимались тем, что приличествует джентльменам. В битком набитом приемном зале.
Великолепные в своих килтах и жакетах Принца Чарли с серебряными пуговицами[48] , они стояли у пылающего камина, потягивая спиртное, и, похоже, поедали привезенные ее отцом соленые крендельки.
А эта ведьма неслась прямо на нее.
Мара выпрямилась и расправила плечи.
Долго ждать не пришлось.
– Я не буду спать под этой крышей, – объявила Юфимия, остановившись перед ней. – Все пахнет плесенью, и старостью, и…
– Рэйвенскрэйг – старое место. – Мара сделала глоток виски «Ройал Блакра» из своего стакана и поставила его на покрытый клетчатой скатертью столик. – И некоторые здесь могут оскорбиться, если вы назовете его заплесневелым.
Она посмотрела на Пруденсию:
– Вы же не станете отрицать, что Агнес и Айласа хорошо справляются, поддерживая замок на высоком уровне?
Повариха, сподобилась изобразить огорчение, но быстро приобрела обычный вид.
– Она имела в виду, что пахнет псиной, – заговорила Пруденсия, посылая колкий взгляд туда, где Скотти, Дотти и Бен, выпрашивая лакомые кусочки у гостей. – И еще все эти фамильные портреты повсюду.
Юфимия кивнула:
– Они совершенно жуткие, – она поглядела на огромный портрет, который висел в большом зале прямо над огромным камином. – Я уверена, что видела, как один мерзко выглядящий вождь на картине следил за мной глазами, когда я проходила мимо.
Мара сложила руки на груди.
– Если вы видели это, думаю, что картина была написана очень талантливым художником.
Ведьма фыркнула.
– Вы не переубедите меня. Ваш отец и я не останемся здесь. И… – она сделала паузу и глянула на Пруденсию. – Она сказала мне, что это место кишит призраками.
– Призраки? – рука Алекса обвилась вокруг талии Мары, он чмокнул ее в макушку. – Что там о привидениях? Кто-нибудь видел их?
Пруденсия повернулась к нему.
– Всюду, где время замерло, чувствительные души могут ощутить прошлое.
Алекс взял Мару за руку и переплел их пальцы.
– И вы являетесь такой чувствительной душой?
Повариха прищурилась.
– Я всегда знаю, когда где-то есть призраки, – заявила она с превосходством в глазах. – В комнате меняется сам воздух, обдавая холодом, который пробирает до костей.
– В самом деле? – Алекс выгнул бровь. Он испытывал сильное желание наколдовать сосульку за спиной и преподнести ей как розу.
– А вы, прекрасная леди? – Он подарил маленькой женщине с кислым лицом свою самую ослепительную улыбку. – Вы не хотите ночевать здесь? В замке?
– Совершенно определенно – не хочу, – резко ответила та, совсем не впечатленная средневековым горским обаянием. – Я тоже могу чувствовать призраков. Я чувствую их здесь повсюду.
– Ну, тогда…
Он замолк, его слова потонули во внезапном визге волынки, в которую Эрчи, еще один из особых друзей Алекса, дул так, что покраснели щеки. Известный в свое время волынщик, по виду лет сорока пяти, промаршировал прямо мимо них, не выказывая ни единого проблеска тревоги в присутствии обеих чувствующих духов женщин.
– Ну, тогда, – продолжил Алекс, когда Эрчи и его визжащая волынка отдалились. – Если вы боитесь ночевать там, где по вашему предположению, под ногами мешаются призраки, возможно, вы предпочтете один из коттеджей Мары в деревне Уан Керн?
– Вы имеете в виду рядом с каменной пирамидой? – взволнованно пробормотала Юфимия. – Не знаю. Место, достаточно изолированное от замка, не так ли?
– Совершенно верно, – улыбнулся ей Алекс. – Но дома построены совсем недавно, они новые, если даже снаружи и выглядят древними и старомодными. И, – он осторожно наступил Маре на носок, – в тех коттеджах размещены многие из моих старинных друзей, или стоят лагерем поблизости. Они, без сомнения придут на помощь, если она понадобится вам.
– Ну… – ведьма выглядела сомневающейся.
– Прямо сейчас они все здесь, празднуют, – он махнул рукой на снующих там и тут горцев, материальных и нет. – Бравые парни, как вы можете заметить. Могу вам гарантировать, что ни один из них не боится призраков.
Мара чуть не задохнулась.
Она повернулась в другую сторону, не в силах смотреть и слушать.
Шагнув к столику, покрытому клетчатой скатертью, она угостилась соленой тянучкой и дождалась, пока ведьма не уйдет, спеша сообщить своему мужу, что спать они будут в другом месте.
– Не могу поверить, что ты сделал это, – развернулась к Алексу Мара, нисколько не удивленная его самодовольной ухмылкой. – Моему папе не терпелось переночевать в замке.
– Та маленькая швабра не оставила бы его в покое, какую комнату ты не предоставила бы им.
К ним присоединился Бен, прижимаясь и обнюхивая их пальцы своим холодным, мокрым носом до тех пор, пока Горячий Шотландец не протянул руку и погладил лохматую голову.
– Пусть так, но пустой дом не очень привлекает, – сказала Мара, откусывая еще тянучки. – Там холодно. Кто-то должен пойти туда и все приготовить для них.
– Это сделаем мы. – Глаза Алекса заблестели озорством. – Ты, я и Бен. Давай сбежим прямо сейчас, и никто не узнает.
– Мы? – Мара моргнула. – Но сейчас начнутся танцы. Разве ты не видел, что скрипачи настроились? И твои друзья помогали убирать столы с помоста?
– Ну, да, я видел, – Он опустил взгляд, и из его глаз ушел свет. – Именно по этой причине я предпочел бы уйти с тобой теперь, перед тем, как начнется веселье подобного рода.
– Ты не любишь танцевать? – спросила она с таким разочарованием в голосе, что он наклонил голову и поцеловал ее.
– Ох, милая, – он положил руки ей на плечи, одаривая еще одним быстрым поцелуем, на этот раз в лоб. – По мне, я протанцевал бы с тобой всю ночь, и этого все равно было бы мало. Но…
Она округлила глаза:
– Ты снова исчезаешь?
– Не то, чтобы исчезаю, – он покачал головой. – Но в этот вечер мои шрамы беспокоят меня более чем обычно. И я с радостью вытерпел бы дискомфорт, танцуя с тобой, но сегодня вечером у меня нет желания кружиться по залу с другими женщинами. Если мы останемся, горская вежливость потребует, чтобы я делал это.
– О. – Ее щеки покраснели. – Я не подумала. И забыла об этих шрамах. Ты выглядишь таким…
Он прижал пальцы к ее губам.
– Драгоценная моя, для нас двоих я – реален, – заявил он, очень желая этого. – Также реален, как и дурацкий споран Макдугаллов, который я надел только ради тебя.
– Споран Макдугаллов? – ее взгляд метнулся к этому предмету, и она раскрыла рот от изумления. – На тебе клановый споран, – прошептала она, снова взглянув на него. – Почему? Я и-имею в виду,… откуда он у тебя?
– Почему? – он выгнул бровь. – Разве ты не догадываешься? Я надел его как дань уважения этому дню. И моей леди.
Мара сглотнула, не в состоянии что-нибудь сказать.
Она не могла перестать таращиться на гордый крест клана Макдугаллов, красующийся на блестящей серебряной верхней части спорана. Красиво украшенный, он был сделан из отличной кожи и меха, с кисточками на цепочках и с алмазной обработкой.
Красивый споран поплыл перед ее глазами, и руки Алекса потянулись к ней, привлекая ее к его теплой, благословенно твердой груди.
– Т-ты не знаешь, что значит, для меня увидеть тебя одетым так, – сдавленно произнесла она. – Но г-где ты взял его?
– Ох, девушка, – он обнимал ее, успокаивающе гладя по спине. – Я смастерил его по своему желанию. Тем же способом, каким я создаю мой плед, или меч, или все, что захочу.
Он отодвинул ее от себя. В его глазах снова был свет.
– Я создал копию для твоего па. Он сейчас на нем. Вот почему мы так много раз поднимали бокалы за здоровье. Я подумал, что такой подарок понравится ему и увеличит мои шансы, когда я буду просить у него твоей руки.
Мара снова уставилась на него с распахнутым ртом. А потом на мгновение мир исчез и снова появился, окрашенный в яркие, захватывающие цвета.
Все вокруг блестело и сверкало.
Казалось новым и прекрасным.
Она подавила слезы.
– Ты собираешься просить моей руки? – спросила она, бросая на отца взгляд через холл.
Точно, на нем был похожий споран.
Сияющий, он, казалось, показывал его любому, чей взгляд мой поймать.
Она снова посмотрела на Алекса. Ее горло так распухло, что она едва могла говорить.
– Это означает именно то, о чем я думаю?
Он схватил ее руку и потянул к двери.
– Что я хочу жениться на тебе? – он кинул на нее косой взгляд, когда они остановились на пороге, поджидая Бена. – Конечно, это мое намерение. Если…
– Ох, Алекс, – она бросилась к нему на шею, целуя крепко и глубоко. – Я никогда не думала…
– Не позволяй своему сердцу взлететь слишком скоро, – предостерег он, разрывая поцелуй. – Я хотел сказать, что желал бы нашей свадьбы, если мы сможем найти способ насладиться более нормальным союзом, чем позволяют обстоятельства сейчас.
– О. – Восторг Мары исчез, как лопнувший мыльный пузырь.
– Не хмурься, – Алекс обхватил ее лицо ладонями и поцеловал в скорбно сжатые губы. – Мы много чем сумеем наслаждаться вместе, даже если никогда не сможем по-настоящему стать мужем и женой. А теперь прогулка к Уан Керн Вилладж сквозь томительные сумерки.
Он открыл дверь главного входа замка, вывел ее наружу, в светлую, омытую серебром, ночь.
– И, – добавил он, когда они шли по гравийной дорожке в направлении темневших вдалеке деревьев. – Превосходный компаньон, чтобы сопровождать нас. Такие удовольствия стоят многого. Давай порадуемся им.
Он посмотрел вниз на старого пса, со счастливым видом бежавшего рядом с ними.
– Я никогда не говорил тебе, но мне очень приятно завоевать привязанность Бена, – сказал он, и в этот раз защемило его собственное сердце. – Он напоминает мне Рори. Пса, который у меня был… э… скажем, очень давно?
– Скажем, – согласилась она, улыбаясь, кода Бен пулей унесся прочь по траве.
Когда он исчез в зарослях рододендронов, она повернулась к Алексу, снова обвивая его руками и вжимаясь в него до тех пор, пока груди не расплющились об него.
Она просунула руку между ними и скользнула ладонью под споран Макдугаллов, потом улыбнулась, ощутив толстую, твердую выпуклость его страсти.
– О-о-ох, Алекс, я так хочу тебя, ты мне так нужен! – умоляюще произнесла она, обвивая его пальцами и сжимая. – И я так сильно люблю тебя, что не могу дышать, если не чувствую тебя. Мне необходимо держать тебя за руку, целовать тебя, просто… касаться. Пока мы прикасаемся друг к другу, я жива.
– И если мы продолжим такие прикосновения, ты добьешься того, что я подниму мой килт прямо здесь, на садовой дорожке. На виду у всех наших гостей.
– О! – выдохнула Мара третий раз за этот вечер. – Я забыла, что некоторые из окон зала выходят на лужайку.
– Тогда пойдем отсюда и приготовим коттедж для твоего па и крошечной шипящей кошки, его жены. – Он предложил ей руку и улыбнулся, когда она приняла ее. – Кто знает, какие еще удовольствия может принести ночь?
Добрый час спустя, в самом сердце деревни Уан Керн, Мара закрыла дверь гнездышка ее отца и его возлюбленной ведьмы и глубоко вздохнула. Она взглянула на Алекса, и у нее дрогнуло сердце от того, каким красивым он выглядел в мягком серебряно-синем свете сумерек позднего летнего вечера.
Вечер был тихим.
Ночь наполнялась красотой сияющей в небесах небольшой луны и слабым шевелением ветерка в спокойном воздухе.
В этой дали не было слышно ни единого звука кейли в замке, а поскольку все нынешние обитатели Уан Керн Вилладж развлекались на пирушке, тишина казалась ощутимо густой и тяжелой. Точно прикосновение чего-то зловещего.
Почти потустороннего.
Содрогаясь, она выкинула эту мысль из головы и оглянулась на маленький коттедж с ярой синей дверью и приглушенным, романтическим светом, мерцавшим в окнах. Свет не от настоящих свечей, а от электрических светильников, стилизованных под свечи, и испускавших такое же золотистое мерцание.
– Ах, Алекс. Ты думаешь, им понравится?
– Этой швабре? – он поскреб подбородок. – На этот раз, точно. Но каким бы уютным ни был этот домик, я подозреваю, что твой па предпочел бы комнату в башне, выбранную тобой для них. Это которая? В островном стиле?
Мара кивнула:
– Да, верно.
– Да, ему бы понравилось, – согласился Алекс, подмигнув ей. – Она напомнила бы ему о Бране О'Барра. Твой отец, кажется, совершенно очарован им.
Мара засмеялась.
– Папа оценил бы и вид из комнаты. Но ему понравится жить прямо напротив пирамиды.
Она мельком глянула на строение и нахмурилась.
У основания памятника развевался большой кусок синей ткани, которая прикрывала саму пирамиду и большую медную табличку на ней. К ее ужасу, Бен зажал край ткани в зубах и потянул.
– Бен, нет! – крикнула Мара, спеша к нему через маленькую деревенскую площадь. – Перестань!
Но Бен дернул еще сильнее и бешено замахал хвостом, когда ткань порвалась. Он замер на мгновение, выглядя ошеломленным собственной победой. На его зубах повис большой кусок синего покрытия.
А потом, почти улыбаясь, он рванул прямо в вереск, а синяя ткань развевалась позади него подобно рыцарскому стягу.
– Я не знала, что он может так быстро бегать, – Мара пораженно посмотрела на Алекса.
– Похоже, он снова направился к тому холмику в траве, – сказал Алекс. – Готов поспорить, что в камнях, которые он обнюхивал на днях, обитает кролик или какое-нибудь еще крошечное существо.
Он обнял Мару рукой за плечи и стиснул их.
– Пойдем, приведем его, – он повел ее по направлению к свечной лавке Иннес и зарослям дрока и утесника за ней. – Он, очевидно, уловил какой-то запах.
В самом деле, когда они наконец достигли основания заросшего вереском бугра, Бен возбужденно пробирался по обваливающимся, покрытым пятнами лишайника, камням.
Он посмотрел на них и залаял, затем снова начал скакать вокруг холмика, раз за разом тычась носом в кроличью нору, неистово раскачивая хвостом.
Потом он исчез.
– Бен! – Мара побежала вперед и упала на колени в вереске, в том месте, где всего лишь секунду назад был Бен.
Но Бена нигде не было видно.
Грудь Алекса сдавило от ужаса за старого пса. Картина того, как его леди выдирает вереск, ища собаку, рвала ему сердце.
– Синяя тряпка! – в это время закричала она, размахивая тряпкой в воздухе. – Она застряла в трещине между двумя валунами.
– Не двигайся! – предупредил ее Алекс, не обращая внимания на раны, которые начало дергать и жечь. – Даже не дыши. Бен, должно быть, провалился в одну из тех прикрытых вереском расщелин, о которых я предупреждал тебя.
– Да! Он там! Я слышу, как он скулит. – Она повернулась к нему с расширенными от ужаса глазами. – О, что нам делать? Мы должны достать его.
– Мы достанем его. Не волнуйся, – уговаривал он ее, но слова звучали так слабо. – Просто сохраняй спокойствие, пока я не доберусь до тебя.
– Ох, нет! С тобой тоже что-нибудь случится! – Она глядела на него, прижав к щеке ладонь. – Ты такой бледный.
– Это шрамы, – пояснил он голосом, который, казалось, стал еще слабее. – Боль пройдет.
Но чтобы подняться на холм, ему потребовалась вся его сила. Клинья пламени царапали его с каждым шагом, иссушая и полосуя внутренности, как будто у шрамов выросли когти, которые резали его и рвали на куски.
Он заставил себя двигаться, продолжая преодолевать один фут за другим, до тех пор, пока не добрался до своей леди.
Тогда он отбросил голову назад и, глядя в светло-серебристое небо, сделал вдох, наполняя легкие воздухом, придававшим ему сил. Однако когда он схватил руку Мары и рывком потащил прочь от камней, это усилие почти заставило его упасть на колени.
И у него на самом деле закружилась голова.
Но он не мог рисковать ее падением в подземную расщелину или пещеру. И Бен тоже нуждался в нем. Старый пес теперь лаял, слава богу.
Этот лай побуждал к действиям более чем что-либо еще.
И звучал, безусловно, не как у раненого.
Алекса охватило такое облегчение, что он почти опять начал осязать себя.
– Бен в порядке, – окликнул он свою леди и бросился в вереск, прикрывавший щель. – С ним все будет хорошо. Скоро я расширю лаз настолько, что можно будет проникнуть внутрь и достать его.
Но Мара молчала.
Понимая ее страх, он продолжал вырывать вереск и папоротник, отбрасывая освобожденные камни.
– Должно быть, это подземная пещера, – сказал он, работая теперь быстрее. Его силы возвращались. – Я вижу глаза Бена, он смотрит на меня.
На него смотрели глаза Бена, еще что-то яркое и блестящее и старые, трухлявые кости.
Ржавый меч и остатки того, что выглядело как кольчуга.
– Слезы Христовы! – его глаза широко распахнулись. – Это не пещера. Это могила. Моя собственная проклятая могила!
Земля накренилась и завертелась, красота ночи расплывалась вокруг него, ее серебристо-синие цвета превращались в эфирные зеленые, которые кружились и ласкали его.
Утешительные прикосновения забрали его боль, но также усилили звук лая Бена.
И молчание Мары.
Он развернулся к ней лицом.
– Разве ты меня не слышала? Бен упал в мою могилу! Ошибки быть не может. Там мой собственный меч. И Гелиотроп Далриады. Я видел его блеск, подмигивающий мне!
Но она стояла, застыв и уставившись на него.
Не произнося ни слова.
И Алекс, наконец, осознал, что не на него, а мимо него.
Обернувшись, он увидел, что ее парализовало.
– Это моя зеленая леди, – заговорила Мара невыразительным от страха голосом.
Красивое и яркое, видение мерцало на дальней стороне бугра, и сквозь светящееся зеленое платье была ясно видна вся деревня Уан Керн.
– Это не зеленая леди, дорогая, – Алекс поднялся на ноги и склонил голову. – Она одна из фей. Могу поклясться своей жизнью.
– Так ты и сделал однажды, – голос женщины звучал, словно песня, был подобен сладкозвучной, звенящей музыке на ветру. – И сделаешь так снова, если пойдешь на эту сторону холма, чтобы вернуть своего бедного пса.
– Бен! – Мара схватила Алекса за руку и сжала.– Он там, с ней.
И он там был.
С блестящими глазами, в грязи и с виляющим хвостом.
– Не уверен, что хочу близко подходить к вам, леди фея. – Алекс следил за нею, слишком опасаясь уловок сидхе, чтобы приблизиться к этой женщине без опаски. – Я был бы признателен, если бы вы не стали околдовывать нашего пса и позволили ему вернуться к нам.
– Ты благоразумный человек, сэр Александр. И хороший, к тому же, – произнесла она, освобождая Бена. – Я только хотела показать тебе наиболее заметный путь к твоей могиле.
– И почему вы сделали это?
– Потому что, у тебя, возможно, возникла бы причина запечатать ее. – Она улыбнулась, когда Бен вприпрыжку понесся к ним через камни. – Или ты хотел бы, чтобы твои дети упали в такое место?
– Мои дети? – В ушах застучала Алекса кровь. – Наши с Марой дети?
Красота феи засияла ярче.
– Если ты сделаешь такой выбор.
– Если? – Алекс едва не разрывался от надежды. – Я не желаю ничего более столь отчаянно. Обладать и жить с моей леди.
– О, Боже! – Мара посмотрела на него. – О чем она говорит?
– Только то, что выбор за ним, – она протянула великолепную рубиновую брошь. – Гелиотроп Далриады исполняет три желания, – сказала она, внезапно очутившись перед ними. – Очень давно он проклял себя вторым желанием. Однако…
– Осталось третье? – Алекс уставился на брошку. Рев в его ушах стал оглушительным.
Женщина кивнула.
– Загадай свое желание, сэр Алекс, и я заберу брошь в свое королевство. Мы долго ждали ее возвращения.
– Как я ждал… – Алекс поспешно закрыл рот и посмотрел на руку.
Брошь покоилась на его ладони, она пульсировала теплом, посылая озноб по всему его телу.
Озноб и надежду.
– Мара. – Он повернулся к ней и увидел, что в ней бьется та же самая надежда. – Это может не сработать, – предупредил он. – Не печалься, если не получится, и если что-то случиться со мной.
Послышался звонкий упрекающий смех.
– Случится только то, что ты пожелаешь. У Гелиотропа сильная магия, как ты должен знать!
И это все решило.
Он знал.
Так что он притянул к себе Мару, крепко обнял ее. Сердце сжалось, когда к ним прильнул Бен, чей глупый хвост все еще качался.
Слеза покатилась по щеке Алекса, он посмотрел вниз на собаку и на долю секунды увидел не Бена, а Рори.
А потом он загадал желание.
Но ничего не произошло.
Горы не задрожали, небеса не разверзлись. И мир вокруг не вращался и не сжимался, как это иногда происходило.
Все было совершенно нормальным.
Обычным.
И в этот миг он понял.
– Мара, смотри! – он разжал руку и уставился вниз на пустую ладонь. – Она пропала. Брошь исчезла и твоя зеленая леди вместе с нею.
– А ты снова здоров! – всхлипнула она, дернув его килт вверх и глядя не на свой любимый орган, а на гладкие, без шрамов бедра Алекса. – Шрамы тоже исчезли.
Алекс расстегнул свою рубашку и распахнул ее, оглядывая грудь. На ней также не было шрамов. И его боль пропала.
Все, что осталось – это его счастье.
И женщина, которую он любил больше, чем тысяча вечностей. Он по-настоящему мог ее сделать своей. И именем, и телом. Но она немного отошла от него, и ее плечи резко опустились.
Он шагнул за ней и прижал к себе.
– Мара, любимая Мара, что с тобой? – он осыпал дождем поцелуев ее лицо, откинул ее волосы назад и пригладил. – Разве ты не счастлива за нас?
Она смотрела в сторону, ее губы дрожали.
– Я н-никогда не была счастливее, – ее голос ломался. – Но мне стыдно, что я сразу не поверила тебе. Завтра церемония открытия, и… – она прервалась и яростно утерла слезы. – Мой отец будет читать слова на мемориальной доске, почитая людей, которые тебя погубили!
Она обхватила себя руками, чуть ли не в конвульсиях:
– Я остановлю церемонию, – поклялась она. – Я разберу пирамиду, а мемориальную доску утоплю в устье.
К ее удивлению, он рассмеялся.
– Ты не сделаешь ничего подобного. Я запрещаю.
– Ты – что? – она моргнула
– Я сказал, что запрещаю это, – повторил он, взял ее за руку и повел прочь от холма. – Только, в отличие от того раза в магазине Димблеби, когда я пытался помешать тебе купить мою кровать, на этот раз я подразумеваю именно это.
– Но как ты можешь? – Она поспешила за ним, чтобы успеть за его большими шагами. – Зная, что мы сейчас совершаем.
– Точно. – Он остановился и крепко поцеловал ее. – Церемония пройдет так, как запланировано, из-за того, что мы знаем. Как упорно ты работала. Сколько ни в чем не повинных людей ждут завтрашнего дня. И каким счастливым этот день сделает твоего папочку.
Он снова двинулся вперед.
– Ты думаешь, что я подарил бы ему споран Макдугаллов, если бы не оставил прошлое в прошлом? И я не откажу ему в дне, когда он сможет предстать во всем блеске.
– Так что, ты делаешь это для моего отца?
– И для себя. – Он скользнул по ней взглядом. – Не думай, что я настолько бескорыстен.
– Тогда что ты имеешь в виду?
Он сверкнул ослепительной улыбкой.
– Просто, когда мы вернемся на кейли, и если я смогу поймать его наедине, к его обязанностям назавтра добавится очень особенное сообщение.
– Ах, Алекс! – воскликнула она. – Ты собираешься просить у него моей руки?
– Так, как следует делать это горцу, да. – Он глядел на нее с озорным блеском в глазах. – Как будто ты не знала.
Тем не менее, она не смогла ответить ему.
В этот раз ее мир кренился и вращался. И от этого чуда у нее перехватывало дыхание.
Следующим утром Мара стояла в самом центре Уан Керн Вилладж, окруженная таким количеством Макдугаллов, М’кдугаллов и другими горцами, призрачными и во плоти, что сильно подозревала – в будущем она много недель может видеть сны в клеточку.
Впрочем, она не будет возражать.
Она влюбилась в Хайленд со страстью, в существование которой никогда раньше не верила. Простые звуки мягких, напевных голосов и низких переливов смеха членов клана и друзей, приехавших на открытие памятника, наполняли ее теплом и счастьем.
Так же, как и славословие ее лондонского поверенного, Персиваля Комба, который прибыл сегодня ранее утром, чтобы засвидетельствовать церемонию и заверить Мару, что Рэйвенскрэйг принадлежит ей, а все условия соблюдены.
И это случилось за много месяцев до того, как прошел оговоренный год.
Погода этого дня тоже благоприятствовала ей, еще и безоблачное синее небо улыбалось сверху присутствующим. А легкий ветерок вздыхал в вереске, подслащивая воздух приятным запахом березы.
Даже Юфимия запаслась теплым словом, утверждая, что она хорошо отдохнула в своем домике с толстыми стенами, защищенная знанием, что есть друзья Алекса, и только нужно крикнуть о помощи, если бы ее сон был нарушен призраками.
Рэйвенскрэйг теперь посещало на одного призрака меньше, и Мара не могла вспомнить, когда была такой счастливой.
Горячий Шотландец тоже выглядел счастливым.
И удивительно непринужденным в клановом пледе Макдугаллов, а его споран притягивал все взгляды.
Она дотянулась до руки Алекса, и ее отец загудел слова посвящения каменной пирамиды.
«… доброй памяти сэра Колина Макдугалла и леди Изобэль, тех, кто были первыми и проложили тропинку тем, кто пришел потом…»
Она не вслушивалась в произносимую им речь, слыша только счастье в его голосе.
«… больше гордости, чем я могу выразить словами…»
«… переполнится мое сердце при виде того, как он надевает свое кольцо на палец моей маленькой девочки…»
Она развернулась лицом к Алексу.
– Что он сказал? Я, по правде говоря, не прислушивалась.
– Я это заметил, – произнес тот, улыбаясь.
Потом повел ее к пирамиде, где ее отец, Мердок и Персиваль Комб стояли и сияли, как павлины. Он опустился на одно колено, но, прежде чем взять ее руку, он расстегнул споран и, как фокусник, вынул оттуда кольцо с топазом, окруженном бриллиантами.
– Мара Макдугалл, я говорил тебе, что хотел просить твоей руки в традициях Хайленда и делаю это сейчас, – заговорил он, и его голос заглушал звуки одобрения. – С благословения твоего отца и при этих свидетелях, я говорю тебе, что хочу, чтобы ты принадлежала мне.
Его глаза были полны любви.
– Примешь ли ты меня, Леди Рэйвенскрэйга?
– О, да! – Мара следила за тем, как он надел на ее палец кольцо, выглядевшее как средневековое. – Я буду любить тебя в этот день, в эту ночь и во все наши остальные дни до бесконечности, Лэрд Рэйвенскрэйга.
Пронзительный визг волынки Эрчи закончил этот пикантный момент, когда тот материализовался рядом с ними, блестя глазами и надувая красные щеки. Среди всеобщего возбуждения никто не заметил его нетрадиционного появления, и что Алекс и Мара воспользовались возможностью и сбежали.
– Итак, – заговорила через некоторое время Мара, шагая по безлюдной дорожке к замку. – Где ты взял это кольцо?
– Оно тебе не нравится?
– Нравится, – ответила она. – Но оно выглядит как средневековое. Так и есть?
Он кивнул.
– Наколдовал на кейли, – с довольным видом признался он. – Я создал его в тот момент, когда узнал, что твой отец одобряет наш союз.
– Он тебе действительно нравится, не правда ли?
– Ну, да, – согласился Алекс. – Здорово было наблюдать за ним в таком приподнятом настроении. У него большие мечты, и он видит сердцем. Настоящий горец, даже если и не родился на Шотландской земле.
Он бросил на нее быстрый взгляд.
– Ты была так добра, назвав меня лэрдом. Он будет слагать истории об этом. Хайлендский лэрд в качестве достойного сына!
– Но ты лэрд Рэйвенскрэйга! – произнесла она, как будто думала именно так. – Разве твой король не даровал тебе грамоту, жалующую эти земли и собственность?
– Ох, любимая, – он привлек ее в свои объятия. – Это было и прошло. Забыто.
– Ну, а я это не забыла. – Она отошла от него и достала тонкий пакет из кармана пиджака. – Мой подарок тебе на помолвку.
– Милая, что это такое? – его руки затряслись, а перед глазами поплыло, когда он вскрыл пакет и вытащил официальный пергамент, новый, но выполненный в стиле его времени. С красными восковыми печатями и ленточками.
Это был документ, подтверждающий право собственности.
Точно такой же, как и его средневековая грамота – дарующая ему полные права и титулы на Рэйвенскрэйг и его леди.
У Алекса защемило сердце.
– Во имя всех святых, Мара, что ты сделала?
– Только то, что должно было быть сделано около семисот лет назад, – она поднялась на носочки и поцеловала его. – Это совершенно законно. Почему, ты думаешь, поверенный Комб здесь? Он все подготовил.
Алекс сжал ее в сокрушительных объятиях. Его мир был так прекрасен, как он не мог и мечтать.
– Я не знаю, что сказать.
– Тогда не говори ничего. – Ее рука заползла под споран и сжалась. – Просто люби меня.
Его глаза потемнели.
– Я это буду делать.
– Всегда?
– О-о-о, да, – пообещал он. – Пока мы живы, и даже дольше.
Она отстранилась, чтобы посмотреть на него:
– На твоем пледе? В вереске?
– И это тоже, – согласился он, сжимая руки вокруг нее. – Так часто, как пожелаешь.
А потом он закрыл глаза и улыбнулся.
Жизнь стала неописуемо замечательной.
И ему не терпелось начать жить.