— Стив, может быть, поговорим об этом в другом месте? — застыв в дверях ресторана, смущенно спросил Аксель Гризуолд, директор выставки.

Толпа зевак с увлечением наблюдала за этой сценой. Юп и Боб подошли, когда Треш вновь завопил:

— Кто-то забрался в мою комнату, разбросал вещи и уничтожил рисунки!

Зрители ахнули.

— Кому все это понадобилось? — спросил Гризуолд.

— Ты меня спрашиваешь? Где была ваша охрана? Что это за выставка такая?

Гризуолд попытался его успокоить:

— Я понимаю, как вы расстроены. Если вы хотите уехать…

— Уехать? — Треш повысил голос. — Я уезжать не собираюсь. Я хочу только, чтобы этого мерзавца… Да вы знаете, сколько моих рисунков он испортил?! Я приехал сюда заработать денег, чем и собираюсь заняться, а дают мне за каждую картинку всего десять баксов. — Он было ушел, но тут же вернулся. — Если я вам понадоблюсь, найдете меня в зале — я буду рисовать.

Шушукаясь, люди разошлись. Юп и Боб подошли к Гризуолду, который понуро качал головой.

— Видели? — сказал он. — Даже у художников, рисующих комиксы, есть амбиции, — он пожал плечами, — или долги. Стив согласился приехать только потому, что здесь он мог бы продать свои работы. У него, видимо, и вправду туго с деньгами, раз он решил остаться после всего случившегося. Юп кивнул. Безденежье — хороший мотив для кражи.

— Я хотел бы вас кое о чем спросить, — сказал он. — Кто та девушка в золотом костюме?

Гризуолд улыбнулся:

— А, это Рейни Филдз. Чудное создание. Это ее первый серьезный конкурс. Согласитесь, она вылитая Звездная Девушка. — Он наклонился к Юпу и добавил: — По секрету сказать, ее матушка хлопочет о том, чтобы крошка Рейни стала звездой.

— А тот человек за столом? — спросил Юп.

— Это Лео Ротвейлер, главный редактор «Героик-комикс», где издается «Звездная Девушка». Положитесь на мамашу Филдз: уж она-то знает, к кому подойти и что сказать. Я не удивлюсь, если через пару месяцев мы увидим улыбающееся личико Рейни на одной из обложек. — Он покачал головой. — Эта женщина просто гений рекламы. Хотел бы я, чтобы она работала на меня. — Гризуолд порылся в карманах. — Если хотите с ними встретиться, приходите сегодня вечером на банкет. У меня есть несколько пригласительных билетов. Один вам, — он протянул билет Бобу. — Вам, — он отдал билет Юпу. — А это, — сказал Гризуолд с ухмылкой, — для вашего промокшего друга. Будет довольно милое сборище, — добавил он. — Оно, пожалуй, затянется надолго, но вам не о чем беспокоиться — у вас есть комната.

Он взглянул на часы.

— Нужно спешить. Я еще должен представить прессе почетного гостя выставки. — И он умчался.

— Какой еще почетный гость? — спросил Боб.

Юп только пожал плечами:

— Не понимаю, зачем Гризуолду нужен гений рекламы. Он, по-моему, и сам со всем прекрасно справляется.

Боб усмехнулся:

— Итак, что мы делаем дальше?

— Зайдем за Питом и отправимся домой. Ему нужно переодеться, да и на банкет, пожалуй, стоит надеть что-нибудь получше, чем футболка и джинсы.

Вещи Пита были еще влажноваты, но он безропотно натянул их и отправился за машиной. Когда они подъезжали к Роки-Бич, Юп спросил:

— Ну и кто, по-вашему, главный подозреваемый?

— Все-таки Стив Треш, — ответил Боб.

— Почему?

Боб оглянулся на Юпа, сидевшего сзади:

— Я все никак не могу выкинуть из головы, как он сжег свои рисунки. Что-то тут не так. А еще мы знаем, что его иллюстрации были в том выпуске «Фэн Фана», который украли.

— Ты прав, — согласился Юп.

— К тому же у Треша, кажется, финансовые проблемы. Он пришел в ярость, когда испортили его работы. Но если ему так нужны деньги, то почему же он тогда раскошелился на сотню баксов, чтобы купить рисунки и тут же их сжечь? По-моему, он ненормальный.

— Хорошо. Представим, что вор — Треш. Как тогда объяснить разгром в его комнате?

— Не знаю, — сказал Боб, — но он делает Треша больше похожим на пострадавшего, чем на подозреваемого. Всем становится ясно, что украденных комиксов в комнате Треша нет. Даже если бы он и был под подозрением, теперь все улики против него исчезли. Интересно, Треш был и Кровавым Призраком, и этой Жабой-мутантом, сбросившей Пита с балкона?

— Ни в коем случае, — отозвался сидевший за рулем Пит. — Треш похож на баскетболиста, а тот тип был сложен как тяжелоатлет.

— Может быть, Фрэнк Карн? — спросил Юп.

Пит нахмурился.

— Ну уж нет. Я же говорю вам: это гора мускулов, а у Карна только язык мускулистый.

— С Кровавым Призраком связаны еще Дементо и Ротвейлер. — Юп откинулся назад на сиденье. — Вы заметили, что они все противоречат друг другу? Карн думает, что Треш гений, Дементо называет его чокнутым, а Гризуолд ему сочувствует. Дементо считает себя бизнесменом, а Карн и Треш полагают, что он мошенник.

Боб засмеялся.

— Карн выступает как блюститель справедливости, пытаясь спасти комиксы, а Гризуолд и Дементо говорят, что от него одни беды. — Он на секунду задумался. — А как насчет Ротвейлера? По-моему, его не любят все. Треш должен его ненавидеть за то, что тот украл его героя, Карн считает, что он уничтожил Кровавого Призрака, и Дементо его порядком помучил, когда тот с ним торговался.

— Может быть, важно и то, что комиксы, которые хотел купить Ротвейлер, потом украли, — предположил Пит.

— Он был бы подозреваемым номер два, поверь я в то, что это он напал на тебя, — сказал Юп Питу. — Но Ротвейлер больше похож на цаплю с большим животом, чем на твоего атлета.

Юп, нахмурясь, уставился в потолок. Он хотел бы добавить к числу подозреваемых и Рейни Филдз. Тогда ему было бы проще заговорить с ней. Но в чем она виновата? В том, что проходила мимо магазина Маньяка Дена, когда Юп с ним торговался?

«Конечно, — убеждал себя Юп, — это старая хрестоматийная уловка, когда на месте преступления появляется хорошенькая девушка, отвлекая внимание свидетелей». Но легче Юпу от этого не стало. Вообще-то было бы ужасно, если Рейни замешана в краже.

— Дело странное, — заключил Боб. Юп кивнул.

— По-моему, Дементо был прав, когда говорил, что все коллекционеры немного чокнутые, — сказал он. — И я думаю, это вовсе не оттого, что они, как Дети, собирают всякую дребедень типа комиксов.

— Точно, — сухо согласился Боб. — Если бы с головой у них было в порядке, они бы коллекционировали электротехнику. Компьютеры явно свидетельствуют о зрелости ума. — Все шире улыбаясь, Боб продолжал: — Может быть, им стоит собирать машины? Юп взглянул на своего друга:

— А может, коллекционировать подружек, как некоторые?

На этом обсуждение дела закончилось.

Когда они доехали до Роки-Бич, Пит высадил Юпа напротив «свалки». Дядя с теткой были дома, он предупредил их, что переночует в отеле, а затем отправился переодеться к банкету — надеть пиджак и брюки.

Через полчаса, взяв с собой все необходимое, пришли остальные двое сыщиков. Юп забрался в «Антилопу», и они поехали по прибрежному шоссе. Когда ребята подъезжали в Лос-Анджелесу, Юп попросил Пита заехать в Санта-Монику.

— Может, вы заметили на прилавке у Маньяка Дена объявление о том, что его магазин находится в Санта-Монике, — сказал Юп. — Я посмотрел адрес в телефонной книге и решил, что раз это нам по пути, мы можем заглянуть туда и проверить, чем он там на самом деле занимается.

Магазин Маньяка Дена находился на бульваре Пико — простое одноэтажное здание на окраине торгового центра. Он размещался между двумя невзрачными лавчонками, торговавшими пылесосами и плетеной мебелью.

Магазин же Дена Дементо блистал великолепием. Витрины были оклеены плакатами с изображением разряженных героев и злодеев, стоящих лицом к лицу. Над дверью, поверх всего, висел плакат со Звездной Девушкой. Она была действительно похожа на Рейни Филдз. Или наоборот?

— Ну-ка, ну-ка, — сказал Пит, останавливаясь возле зеленого фургона, — посмотрите, кто здесь есть.

Прислонившись к машине, стоял Ден Дементо, а двое ребят, пошатываясь, с трудом таскали из магазина тяжелые коробки с комиксами.

Мистер Дементо! — окликнул Юп, вылезая из машины.

— А, это вы, ребята. — Маньяк Дэн пригладил рукой буйную шевелюру и стал листать комиксы в пластиковой обложке, что были у него в руках.

— Пополняете ассортимент своего магазина на выставке, — заметил Юп. — А эти комиксы, что у вас, думаю, закроют брешь после кражи.

— Правильно, — сказал Дементо, приводя в порядок небольшую пачку книжек. — Я слышал, один из вас, решив проверить закон земного притяжения, прыгнул с балкона и угодил в бассейн. — Он покачал головой. — Вы уверены в том, что вы сыщики?

Юп опустил глаза. Он разглядывал обложку комикса в руках Дементо: еще один «Фэн Фан». Взгляд Юпа упал на ценник — двести пятьдесят долларов.

— Это, как я вижу, замена украденному экземпляру «Фэн Фана», — сказал он, — вот только цена чуть ниже той, о которой вы говорили с Ротвейлером.

— То был особый выпуск, — начал Дементо и осекся. — А что вы меня допрашиваете? Искали бы лучше вора.

— Мы ведем расследование, — заметил Юп, — и беседуем с людьми…

— Значит, не с теми беседуете, — отрезал Дементо. — Я-то тут при чем? Один из моих друзей видел вас в ресторане с Фрэнком Карном. Не стоит с ним возиться. Такие, как он и Стив Треш, никогда не повзрослеют. Я начинал так же, как они — коллекционировал. Но когда я сделал это своей профессией, то научился вести себя как деловой человек, а не как ребенок. — Он нахмурился. — Эти люди ворчат по любому поводу, а ведь именно те, кто продает и покупает комиксы, Делают из таких, как Треш, кумиров и держат их на плаву. Вы думаете, он это понимает? Нет. Ему и Карну просто нравится доставлять неприятности таким людям, как я.

Юп кивнул.

Вопрос: дойдут ли они до воровства, чтобы сделать неприятное Дементо?