ГЛАВА III
В Родезии есть два города Умтали. Побольше — это центр провинции Умтали в Машоналенде. В нем около тридцати тысяч жителей, есть железная дорога, по которой везут золото, алкоголь, продукты и всякую чепуху. По родезийским стандартам, это старый, солидный город. Здесь два кинотеатра, есть публичная библиотека. Большинство населения составляют черные, но есть и значительные вкрапления белых: британцев, немцев, южноафриканцев, не считая военнослужащих частей регулярной армии Родезии. Есть даже несколько американцев. Это охотники за золотом или желающие обзавестись здесь собственной землей.
Надо было бы сказать: в Родезии было два города под названием Умтали. Другой город полностью сожжен, разрушен, стерт с карты во имя родезийской независимости. Ничего не осталось от него у подножия гор Иньянга. Он был унесен ветром, как плантация семейства О’Хара. Не обычным ветром. Умтали был стерт с лица земли беспрерывным ракетно-минометным обстрелом.
Потом террористы, вооруженные полученными из Китая автоматами, ворвались в город и перебили всех мужчин, женщин и детей, оставшихся в живых. Их согнали и сволокли на центральную площадь, и, после того как «полковник» Гванда произнес пылкую речь, прерываемую глотками южноафриканского бренди, началась бойня. Это заняло больше времени, чем можно было бы предположить, потому что террористы, или борцы за свободу, если вам так больше нравится, слабо владели оружием. Многие копались, перезаряжая оружие, поэтому бойня затянулась.
Конечно, прежде чем убить, они насиловали женщин и девочек. Многим мужчинам сначала отрезали половые органы и вспарывали животы, и лишь потом их пристреливали. Нельзя, правда, сказать, что так обходились со всеми. С военной точки зрения, операция была проведена не слишком грамотно.
Но дело было сделано.
Я привез с собой в Умтали тридцать человек на трех грузовиках. Мои люди были вооружены самым разным оружием: русскими АК-47, израильскими «узи», южноафриканскими R-1. На такой войне воюют любым хорошим оружием, которое могут достать. В регулярных войсках Родезии оружие строго стандартизировано, но мы, наемники, деремся тем, что удается раздобыть.
У меня был южноафриканский автомат R-1, версия автомата FAL. Я познакомился с этим оружием, только когда прибыл в Родезию, но приспособился к нему, и оно мне нравилось. Автомат легковат, но если научиться при стрельбе длинными очередями не давать ему задирать нос, то он почти так же точен и надежен, как и другие автоматы.
Еще издалека над Умтали мы увидели густой черный дым, поднимавшийся в ярко-голубое африканское небо. Я сидел в первом ГРУ зовике, который вел Хэнк-Ханс Кесслер, чокнутый из Гамбурга. Он заметил дым одновременно со мной и сразу начал прибавлять скорость. Дорога, на которой нас отчаянно подбрасывало, была полосой дробленого камня. Из-за террористов, действовавших здесь, за ней никто не ухаживал. Кесслер гнал, будто никогда не слыхивал о засадах или минах.
— Ради Бога, потише, — попросил я его. — Не думаю, что мы можем чем-нибудь помочь Умтали.
Но пришлось поговорить с ним пожестче, прежде чем он перестал давить на газ.
Я Кесслеру не нравился, он мне тоже. Он был из породы тех ненормальных, которых я навидался во Вьетнаме. Кто когда-нибудь был на войне, тот видел таких ребят, как Кесслер. Они все время боятся, что война кончится, прежде чем они туда попадут.
Кесслер говорил, что был с честью уволен из Французского иностранного легиона. Были у него и награды, которые он, скорее всего, купил на марсельской толкучке. Что бы он ни говорил, я был уверен, что Кесслер смотался из легиона потому, что это заведение пришлось ему не по нраву. Но это вовсе не означало, что если он дезертир, то обязательно плохой солдат. Дезертирующие из одной армии часто оказываются хорошими солдатами в подразделении иного рода. Для меня Ханс Кесслер пока оставался загадкой, поскольку был в моей антитеррористической команде всего неделю. Я наблюдал за этим сукиным сыном и для себя решил, что мне делать, если он будет доставлять мне серьезные неприятности. На такой войне, как эта, не было времени для разных трибуналов и прочей военной волокиты. Кто струсит под огнем или как-то иначе поставит подразделение в трудное положение, тот получит пулю в любое время…
Мы ехали медленно, готовые в любой момент встретить засаду, и только через час добрались до предместий пылающего города. Был полдень, солнце палило вовсю. И тут мы увидели канюков, круживших в закопченном небе. Они то ныряли вниз, то делали виражи, словно чудовищные воздушные змеи.
Кесслер держал во рту окурок сигары и все время плевался. Сигара была как бы составной частью его заросшего щетиной лица, но я никогда не видел, чтобы она дымилась. Ему было двадцать четыре, и он, возможно, пока еще плохо переносил сигарный дым.
— У, грязные вонючие твари, — сказал он, снова плюнув. — Сейчас бы пару магазинов в них.
Я пояснил ему, что мы приехали в Умтали не затем, чтобы переводить боеприпасы на канюков.
— И еще одно: если тебе надо плюнуть, делай это всегда в окно. А когда подъедешь к вершине этого бугра, остановишься.
Мы шли на подъем медленно, потом остановились. Я слышал, что и другие машины остановились. Мои люди начали прыгать с машины прямо на ходу и разворачиваться веером по обеим сторонам дороги, лицом к вершине. Я бегом поднялся на вершину. За мной последовали все, но никто в нас не выстрелил. С этой позиции нам был хорошо виден пылающий город.
Все горело или уже сгорело, а несколько железобетонных домов, которые не могли сгореть дотла, были разрушены взрывами. Террористы под командованием «полковника» Гванды прошлись минометным огнем по самому центру города. Там было, конечно, кое-какое сопротивление: в городе находился десяток полицейских, а полиция теперь перешла под непосредственное командование армии. По моим сведениям, у них было два тяжелых пулемета. Не знаю, было ли это правдой, но когда мы спустились в то, что когда-то было маленьким цветущим городом, пулеметов там не обнаружили.
Мы вообще не увидели оружия. Что мы находили, так это мертвых — они лежали по всему городу. Большая груда окровавленных тел была собрана на центральной площади, остальные валялись на пыльных улицах там, где их настигла смерть. Тела были облеплены мухами, раздувшимися от пиршества, которое им закатили террористы. К обожженным и изрешеченным пулями телам привыкаешь задолго до окончания твоей первой войны. Надо заключать с самим собой некоторого рода договор — иначе сойдешь с ума. Но, думаю, какой-то след это все же оставляет…
Я перешагнул через маленькую девочку с размозженным черепом. У нее была темно-коричневая кожа, но черты лица были явно европейские Она, очевидно, бежала, держа в руках свою тряпичную куклу, когда один из героических солдат «полковника» догнал ее и нанес удар прикладом по голова Я взглянул на мертвого ребенка и подумал, что на этих днях неплохо было бы устроить нечто подобное самому Гванде.
Нас послали к подножию гор Иньянга на поиски «полковника». И он стал моей сладкой мечтой, этот «полковник», которому в центральной тюрьме Солсбери уже была приготовлена новенькая свеженамыленная веревка. Бывший сержант родезийской армии, Гванда вот уже почти три месяца сеял смерть и ужас вдоль родезийско-мозамбикской границы. Недавно он объявил себя независимым от «родезийской освободительной армии», и теперь стало совершенно ясно, что у «полковника» есть мечта о собственной славе. Было известно, что его героем является полковник Амин, свирепый диктатор Уганды. За Гванду, живого или мертвого, была обещана награда в десять тысяч фунтов, но до сих пор ему легко удавалось уходить и от плена, и от пуль.
Продвигаясь с людьми по опустошенному городу, я думал, что хорошо бы захватить Гванду живым. Я хотел бы доставить его в Солсбери — связанного, ковыляющего за грузовиком. Я хотел бы быть там, когда судья вынесет приговор: повесить. Я хотел бы посмотреть, как ему понравится, когда палач накинет ему на голову черный колпак.
Но я знал, что все это ерунда. Я сразу убил бы его, если бы смог. За это мне платят, и нечего особенно возиться вокруг его персоны. На свете столько маленьких девочек с размозженными головами, и столько сукиных сынов вроде «полковника», которые упражняются в таких делах…
Трупы уже начали источать зловоние. Неважно, много ли ты повидал их на своем веку, но каждый раз снова удивляешься тому, с какой скоростью солнце и мухи превращают еще недавно живое человеческое существо в разлагающуюся массу. Я зажег сигару, чтобы хоть немного приглушить зловоние, и выслушал доклад своего заместителя Питера Ван Рейса.
Ван Рейс был флегматичен. Скажи ему, что конец мира состоится тринадцатого, в пятницу, и он спокойно попросит уточнить, в какое время. У Ван Рейса была ферма недалеко от Булавайо. Теперь у него ничего не осталось: ферму спалили, жену и трех детей зарубили. Теперь у него была лишь одна цель — убивать террористов, но и этим он занимался с той же флегматичностью и полным отсутствием эмоций.
— В городе противника нет, сэр, — доложил он. — Город безопасен для нас.
— Да, действительно безопасен, — пробормотал я. — Дальше некуда.
Насмотрелся я безопасных городов, вроде этого, еще во Вьетнаме.
— Они скрупулезно тут поработали, а? — произнес Ван Рейс таким тоном, будто действительно здесь не произошло ничего чрезвычайного. Я подумал, что для него это действительно так.
— Да, Пит, очень, — ответил я, понимая, как и он, что еще много родезийцев, черных и белых, примут страшную смерть, пока не кончится эта война. Если только кончится когда-нибудь.
— Нет смысла пытаться похоронить их, — сказал Ван Рейс. — Слишком много. И сжечь нельзя — у нас не хватит горючего. Ладно, канюки сделают все за нас.
— Да. Эти паршивые твари думают, что у них День Благодарения. Ты, может, не знаешь, — это американский праздник, когда все объедаются до отвала. Да, скажи-ка этим уродам, чтобы оставили трупы в покое. Они не найдут ни денег, ни колец, ни золотых зубов. Когда Гванда входит в город, он и монетки в нем не оставляет. И потом, прости их Господи, они были на нашей стороне.
Я задымил сигарой и посмотрел, как крепкий южноафриканец вразвалку отошел и стал кричать на нескольких моих наемников, проявивших особый интерес к сваленным в кучу трупам. Кричать он кричал, но без особого старания, потому что для наемника мародерство — это такая же часть войны, как бои. Мораль тут читать нечего, это пустое дело. Хорошие мальчики не идут в наемники, и самое лучшее, что ты можешь сделать, когда под твоим командованием вот такое подразделение, — это попридержать их, чтобы они совсем уж не превратились в полное обезьянье дерьмо. Если же ты допустишь такое превращение, то очень скоро потеряешь управление над этой бандой, в которой числишься командиром. А раз потеряешь управление, то следующее, что тебя скорее всего ожидает, — это пуля в затылок.
Я пошел туда, где Кесслер оставил головной автомобиль, и настроил радиоприемник на ближайший армейский пост, который находился в сорока милях от нас в населенном пункте под названием Гатума. Парень с английским произношением вышел в эфир и принял мой доклад. Он напрасно старался выдержать сверххолодную, как в британских фильмах, манеру речи. Голос его дрогнул, когда я сказал ему, что в Умтали перебиты все до единого жителя.
— Вы абсолютно уверены? — переспросила эта кобылья задница. — Что, действительно все?..
— Хотите приехать и посмотреть? — На самом деле я не так уж и разозлился на него; ему по голосу было лет, наверное, девятнадцать.
— Я не ставлю под сомнение ваши слова, сэр. — Он остановился, сделав, вероятно, глоток, потом продолжил: — Вам надо послать полный письменный доклад, сэр. — Он шмыгнул носом, отчего радио задребезжало, как от атмосферной помехи. — Здесь настаивают на этом, сэр.
— О’кэй, о’кэй! Получат они от меня доклад. Как я сказал, они убили всех в городе, потом подожгли его и взорвали. Города больше нет.
— Каковы потери среди террористов? — был его следующий вопрос.
— Подождите минуту, — сказал я, увидев, что рядом стоит Ван Рейс и знаками пытается привлечь мое внимание. — В чем дело?
— Своих убитых, — сообщил Ван Рейс, — они сволокли в один гараж, положили в яму с маслом и полили бензином, а потом подожгли. Очень необычно. Эти мерзавцы никогда не затрудняют себя возней с погибшими. Обычно они забирают оружие, ценные вещи, а трупы оставляют хищным птицам. Все это я видел своими глазами.
Я догадался, что он нашел, но решил послушать, что он скажет.
— Они потеряли шестерых. Четверо из них черные. Может быть, пять. Но, по крайней мере, один — белый. Не получилось такой кремации, на которую они рассчитывали. Надо долго жечь, чтобы превратить человека в пепел. Нет, я не могу сказать, кто этот белый. Тиббз снимает сейчас голову, так что в Солсбери они смогут определить это по зубам. Тогда и узнаем, кубинец это был или русский.
Я продолжил свой устный доклад по радио, сообщил об убитом белом.
— Я собираюсь сам пойти посмотреть на него, — заявил я. — Мы сейчас как раз занимаемся тем, что отделяем голову от туловища в целях идентификации.
— Хорошая мысль, сэр, — произнес парень после паузы.
Я дал отбой и направился вместе с Ван Рейсом к железному гаражу, почти полностью разрушенному огнем минометов. Бетонные блоки стен большей частью обрушились, а крыша из гофрированной жести была пробита снарядами и искорежена. Как и везде в Умтали, здесь пахло обгорелыми трупами. Владелец гаража — маленький пожилой индиец — лежал здесь же, у входа, изрешеченный пулями. На нем были очки с толстыми стеклами, измазанными машинным маслом. Одна линза была разбита пулей, прошедшей через мозг и вышедшей из затылка. Этой единственной пули вполне хватило бы, чтобы лишить жизни этого маленького индуса, но они выпустили в него двадцать пять — тридцать пуль. Это говорило о том, что патронов они не жалели.
Тиббз был там и собирался отсечь голову убитого. Ван Рейс вытащил обгоревшее тело из ямы. Да, он был прав: нелегко было сказать, кто это был. Сложения хрупкого, что предполагало кубинца или латиноамериканца. Это так, но и русские бывают маленькими. Лицо обгорело дочерна, обуглившиеся скулы проступали сквозь мышцы и кожу. В лице было что-то от американского индейца, что опять же подтверждало, что убитый был кубинцем.
Тиббз явно получал удовольствие от своего занятия. Мы с Ван Рейсом стояли и смотрели, как он пробует большим пальцем лезвие большого ножа панги. Я думаю, он ничего не слышал о семье Ван Рейса. А может, наоборот, знал, потому и старался. Тиббз — злой был, ублюдок. Но ведь и другие были не лучше
Тиббз изобразил на лице улыбку Мохаммеда Али, чтобы стать нарочито отталкивающим, и спросил меня:
— Командир, ты когда-нибудь отрезал человеку голову?
— В последнее время нет, — ответил я. — Давай, умник, отрезай, найди где-нибудь соли и упакуй ее в холщовый мешок. Ты будешь отвечать за это сокровище. Теперь пусть кто-нибудь скажет, что я тебе не доверяю.
Мальчишеская улыбка сошла с лица Тиббза. Теперь он нахмурился. Да, он перенял все ужимки Кассиуса Клея.
— Мне — таскать за собой эту жареную голову какого-то хонки? Посолить и таскать за собой в мешочке? Ты что, хочешь, чтобы все в команде надо мной издевались? И вообще — зачем тебе эта голова? Что мы, охотники за головами?
— Мне ее надо на стену повесить. Делай, что я тебе говорю. Ты же не хочешь, чтобы мы ссорились, правда?
Тиббз принял угрожающую позу, готовый пустить в ход пангу, если я достану свою дубинку. Но я не собирался ее вытаскивать, раз у него в руках панга. Я всадил бы ему в череп пулю в ноль сорок пять, прежде чем он успел бы отхватить ломтик белого мяса.
— Ты оставишь в покое свою дубину, и тогда я сделаю, что ты сказал. И он поднял пангу.
— Договорились, приступай.
Я наблюдал, как Тиббз аккуратно надрезал шею в районе начала позвоночного столба. Ни капли крови. Мясо было тщательно приготовлено и выглядело скорее прожаренным, чем красным. Теперь голова держалась только на костях. Тиббз поднял пангу и двумя точными ударами отсек голову.
Потом поднял эту страшную вещь и произнес:
— Ах, как красиво теперь смотрится этот беленький.
Ван Рейс посмотрел на Тиббза с холодным отвращением, но ничего не сказал. Он спросил меня:
— А голова другого не нужна? Того, в котором мы не уверены.
Не успел я открыть рта, как Тиббз опередил меня:
— Та не подойдет. Голова лежала в луже горящего масла и бензина. Она сгорела и расползлась. А потом, что же, мне две головы таскать за собой головы по джунглям?
— Если б ты хоть что-нибудь знал о Родезии, то вспомнил бы, что здесь нет джунглей.
Тиббз хотел сказать в ответ какую-то шутку, но не успел, потому что я велел ему пойти засолить голову.
— Вряд ли я когда-нибудь смогу заставить себя есть соленую свинину, сказал Тиббз и ушел.
— Если это голова кубинца, значит, и другие неподалеку, — стал размышлять Ван Рейс. — И сейчас мы находимся как раз в том районе, где они могут вторгнуться. Если они решатся, то пойдут вдоль железной дороги из Мозамбика, по проходу, а потом — к самому сердцу Родезии. Может, уже идут.
— Может быть, — согласился я, пошел к грузовику и связался по радио с майором Хелмом.
— Мне только что сообщили об Умтали, — сказал Хелм. — Плохое, очень плохое шоу. Конечно, это Гванда. Тела были сложены и подожжены? Конечно. Это фирменный знак Гванды. У других бандитов свои, а это Гванда. Эта свинья вообще любит жечь.
Я доложил ему насчет головы:
— С уверенностью не скажу, но, вероятно, кубинец. Размер тела, строение лица. Никаких колец, личных документов, бумаг. Они все забрали.
— Если они решатся на вторжение, то голова не будет иметь значения, сказал майор. — А если нет, то это будет одним из доказательста. Да, обязательно прихвати ее. Подумай-ка, Рэйни, разрушение Умтали, истребление жителей — это, возможно, не просто очередной бессмысленный акт террора. Город стоит прямо у железной дороги из Мозамбика. До недавнего времени правительство Мозамбика относилось к нам дружественно. Вернее сказать, взвешенно. Тут нет никакой любви и тому подобного, но мы были нормальными соседями. И вдруг — этот сфальсифицированный пограничный инцидент, потом Умтали. Мне кажется, Гванду послали в разведку посмотреть, получил ли подкрепление маленький гарнизон в Умтали. Они не решаются посылать кубинцев даже в гражданской форме. Те не знают страны, их сразу засекут — и шоу сорвется. А бандиты Гванды двигаются как тени. А что ты думаешь, Рэйни?
— Я думаю, вашей авиации надо провести маленькую разведочку вдоль границы с Мозамбиком.
— Мы держимся подальше от этих мест, не хотим провоцировать их. Но ты, конечно, прав. Кубинцы хорошо маскируются, но целую армию не спрячешь даже в лесистой местности. Я бы сбросил кое-какие силы в районе прохода из Мозамбика, но их наверняка заметят, а любой десант с воздуха назовут вторжением. Если они собираются напасть на нас, это будет для них хорошим предлогом.
— И вы хотите, чтобы я со своей командой направился к проходу, да?
— Да, Рэйни, только смотри не попади в засаду. Они умеют прятаться и в открытом, ровном поле. Будут полдня лежать под какой-нибудь тряпкой, не пошевелившись, только ради того, чтобы всадить в человека пулю. Думай о них как хочешь, но на засады они мастера.
— Я тоже, майор, — ответил я. — Значит, главной целью остается Гванда. Одновременно мы посмотрим вокруг, нет ли признаков передвижения войск. Если обнаружим, установим наблюдение. Если начнется вторжение, я всех пошлю обратно и останусь с двумя-тремя. Так легче оставаться незамеченным.
— Будь осторожен, Рэйни, — предупредил он меня, прежде чем дать отбой. — Если они почуют вас, от хвостов Гванды не уйдешь. Они могут вести слежку за человеком или подразделением в голых скалах. Если поймешь, что можешь попасть к ним, лучше припаси одну пулю для себя.
На этой приятной ноте мы и закончили нашу беседу, и я пошел сказать Ван Рейсу, чтобы готовил людей к отправлению.
— Скажи им, что поедут в грузовиках. И пришли Кесслера сюда.
Когда я подошел к головному грузовику, Кесслер был уже там.
— Что это с тобой? Ты почему не там, не ищешь с остальными золотые зубы?
Кесслер был не в настроении шутить. Он впервые увидел, что это такое война по-родезийски, и она ему явно не понравилась. Я подумал, что Кесслер, как и многие крауты, был романтиком. В бою они могут быть такими же зверями, как и другие, но в другое время любят распускать сопли.
— Я не собираю золотые зубы, — процедил Кесслер, недовольный моей грубостью, и продолжил мусолить погасшую сигару. Я дал себе обещание, что, если мы от сюда выберемся, я подарю ему к Рождеству новую сигару. — Я приехал в Африку не за тем, чтобы снимать с покойников золотые зубы. Бели найду золотой слиток — это другое дело. Разные вещи. Знаешь, что мне не нравится в этом городе? — Кесслер засмеялся. — Девушки тут все мертвые.
— Я сталкивался с такими, которых и это не останавливало.
Наемники расселись в кузовах, и Ван Рейс постучал по крыше кабины.
— О’кэй, Хэнк, поехали! — сказал я немцу.
Три грузовика спустились вниз, проехали по разрушенному, Умтали, потом снова стали взбираться вверх, держа направление к границе с Мозамбиком. Нам предстояло проехать добрых миль пятьдесят, что, учитывая небольшую — в целях осторожности — скорость, должно было занять часа два с половиной. Перед нами расстилалась плоская бурая местность. Мы ехали по дороге с наезженной колеей, по обеим сторонам до самого дальнего горизонта тянулись бескрайние хлопковые поля Когда-то эти места процветали, теперь же поля выглядели заброшенными. Далеко вдали я увидел гигантский баобаб, резко выделявшийся на фоне чистого предвечернего неба. Баобаб — дерево священное для африканцев, они верят, что там находят приют добрые духи. Может, оно и так, но это не помогло жителям Умтали.
За хлопковыми полями нам встретилась заброшенная плантация сахарного тростника — заброшенная потому, что не было никакой возможности ее обрабатывать под беспрестанными набегами террористов. Здесь была огромная ирригационная система. Скоро она вся зарастет травой и забьется грязью. Пошли поля ирригации — и цвет сменился с бурого на ярко-зелёный. Это мне напомнило восточный Техас.
— Опять разошелся, — охладил я пыл Кесслера. — Придержи, друг, а то я возьму себе другого водителя. А ты будешь наверху трястись.
Кесслер поехал тише, но, если на дороге есть мины, это не поможет. Правда, было непохоже, что у Гванды и его парней было достаточно времени на установку мин. Город горел вовсю, когда мы приехали, — значит, Гванда смотался незадолго до нас. Но несколько штук они, конечно, могли поставить. Минуту спустя я уже точно знал, что по крайней мере одну они оставили. Ее заложили так наскоро, что даже не сделали ямки. Ветер сдул грязь и пыль, и плоский металлический верх мины оказался легко различим. Я увидел ее раньше Кесслера, а в кузове ее увидел Ван Рейс и начал барабанить по кабине. Я высунул голову и прокричал ему:
— Скажи там, чтобы подали назад! Чтобы с дороги здесь не съезжали! Только назад!
Ван Рейс меня понял. Мина была заложена как раз на небольшом расширении дороги, и грузовику было легко объехать ее. По там запросто могла быть заложена пара мин, по обеим сторонам. Я услышал, как два грузовика дали задний ход, потом подал назад и Кесслер. Я велел ему отъехать еще подальше, потом вылез с автоматом в руке.
— Вылезай из кабины, — приказал я Кесслеру. Потом крикнул Ван Рейсу: Всем на землю!
Я прицелился из своего R-1 в мину и нажал спуск. Мина взорвалась со вспышкой, и почти одновременно с ней громыхнула другая, на той стороне дороги. Грузовик как раз проехал бы по ней, объезжая первую. Больше взрывов не было. Мы расселись по машинам и продолжили путь к границе.
Фермерские поля скоро сменились плоской бурой равниной. Эта местность походила на некоторые районы западного Техаса с их бескрайними бурыми равнинами. Единственным отличием были странные деревья, названия которых я не знал. Не говоря о стадах зебр, слонов, антилоп. Родезийцы много сделали для сохранения дикой природы, но в последнее время террористы начали истреблять животных. Аргументировали они это тем, что зебры и слоны служат для развлечения богатых европейцев, которые наезжают сюда со своими белокурыми женщинами, ведрами со льдом, английскими ружьями, — в страну, где многие черные голодают.
Когда мы покинули фермерские поля, ветер сделался жарче, прибавилось пыли. Вдали показались очертания естественного барьера — гор Иньянга. Пока мы были у подножия, которое, казалось, тянулось бесконечно. Дело в том, что вся Родезия представляет собой плато и холмы, которые время от времени вырастали на нашем пути.
Через четверть часа я смог различить ущелье, по которому проходили автомобильная дорога и железнодорожная линия на Мозамбик. Дороги шли не параллельно. Железную дорогу, когда она выныривала на равнину, было видно. Поездов мы не заметили, да их и не будет, пока тут сохраняется чрезвычайное положение. В одном месте дорога шла глубокой впадиной, но перед тем как въехать туда, я приказал половине людей сойти с машин.
— Пусть половина идет верхом с обеих сторон, — сказал я Ван Рейсу. Если они нас накроют, то от отряда вряд ли что останется.
Но засады не было, как и следов Гванды и его убийц. Только в некоторых местах дороги, защищенных от ветра камнями, на песке остались следы автомобильных шин.
Выбравшись из впадины, я приказал остановить машины и присел с Ван Рейсом на сухое дерево.
— Сколько, по-твоему, у Гванды человек? Я все время смотрел на следы шин, но они ничего мне не подсказали.
— И мне тоже, — сказал Ван Рейс. — Иногда кажется, что прошли три грузовика. Но точно сказать трудно — ветер. Насколько я знаю, Гванда редко атакует меньше чем полусотней. Для такой войны это довольно крупное подразделение Гванда любит большую свиту.
Я глотнул теплой воды из фляги.
— Вот смотрю, не попадется ли окурок сигары или пустая бутылка из-под водки, — объяснил я. — Скверно, если кубинцы и русские влезли в это дело.
Ван Рейс тоже отхлебнул воды, но экономнее, чем я Он и глотать ее не стал, а просто промочил горло.
— По-моему, насчет того, что они влезли, можно не сомневаться.
— Думаю, что разведчики Гванды все время следят за нами. Я знаю, они «сняли» нас, когда мы стали подъезжать к горам. Их немного, всего несколько человек. Не могу доказать, но чувствую, что они где-то здесь.
— Вероятно, не больше трех, — сказал Ван Рейс. — Двух убьют или поймают — третий убежит.
— Значит, сейчас они просто наблюдают за нами. Когда, ты думаешь, будет засада?
Ван Рейс закрыл флягу и повесил на пояс.
— Ее может вообще не быть. Гванда только что одержал славную победу в Умтали. Он сейчас может быть не готов напасть на тридцать наемников. Тут важно еще одно: многое зависит от того, какой ему дан приказ и подчиняется ли он приказам. Никогда нельзя быть уверенным насчет того, что он выкинет. Конечно, если кубинцы вступят в ’Родезию, они сразу шлепнут Гванду. Это будет не война из-за кустов. Им не нужна помощь со стороны черных, во всяком случае, таких, как Гванда.
— Нам нельзя вести грузовики к самому проходу, — сказал я южноафриканцу.
Мы достигли дальнего конца плато, где оно переходило в предгорье, за которым начинались горы. Сужающийся книзу проход Зану, когда-то носивший имя Сесила Родза, четко вырисовывался вдали, на фоне неба. Солнце уже не так пекло, через час-другой начнет смеркаться Наступление сумерек красивейшее зрелище в Африке Западная сторона неба занимается ярко-красным цветом, который пронизывают желтые и черные полосы.
— Это верно, — согласился насчет грузовиков Ван Рейс. — Отсюда звук двигателя разлетается на мили. Как-никак сейчас не Зулусская война. Чтобы достать нас ракетами, им не обязательно подходить к нам вплотную. Они могут быть с тепловым наведением, имей в виду.
Я имел это в виду. Африка — больше не добрая старая Африка. Вся эта романтическая дребедень навсегда ушла в прошлое. В том числе и сражение у брода через Рорк, когда пара сотен англичан сдержала тысяч шесть зулусов. Конечно, у англичан были «гатлинги» и «максимы», они здорово помогли. Теперь тут все иначе: у белых — оружие не самого последнего образца, а у черных — сверхсовременное, поставляемое из Советского Союза и Китая.
Мы можем оставить здесь, скажем, человек десять, когда стемнеет, предложил Ван Рейс. — Эти десять слезают с машин и растворяются, а машины разворачиваются и едут обратно. Пусть они считают, что мы испугались.
— Не думаю, что они купятся на это, — неуверенно сказал я. — Эта война тянется не первый год, и они наверняка знают все ловушки. Это как во Вьетнаме. Вначале проходили все старые трюки, но потом они поумнели. Так же, как и мы привыкли к их трюкам.
Ван Рейс встал, чтобы собрать людей.
— Тогда что ты предлагаешь?
Залезая в машину, я ответил:
— Я сейчас как раз думаю об этом, сержант. Обещаю, что первому скажу тебе.
Потом обратился к Кесслеру:
— Трогай. И держи не больше десяти миль в час.