ОСЕНЬ, 1Е9574

— Мертв? — ужаснулся Эльмар. — Онтах мертв? Что с ним произошло, дочь?

Эйлис глубоко вздохнула и заговорила:

— Я сама не понимаю, отец. Знаю только, что он был убит во время прогулки по сну Джиннарин.

— Убит? Сном? Ну нет. Один лишь сон не может быть причиной смерти. Безусловно, есть что—то еще, Эйлис. Если сон Джиннарин мог кого—то убить, то как же она сама осталась жива?

Джиннарин залилась слезами.

— Что ты ревешь, пикса? — рявкнул Эльмар. Рыдания стали еще сильнее.

Араван присел на корточки и положил ладонь на плечи Джиннарин.

— Джиннарин считает, что это она убила Онтаха, — повернувшись к отцу, пояснила Эйлис. — Вернее, ее сон убил его. Вряд ли она права. Это было что—то… совсем ужасное.

— Давай присядем и поговорим. Ты должна мне все рассказать.

— Нет, Эльмар, только не сегодня. Эйлис нуждается в отдыхе, — возразил Араван.

Старый маг распрямил спину и, глядя сверху вниз на эльфа, собрался уже возражать ему, но Эйлис взяла отца за руку:

— Он прав, отец. Я на грани обморока, и мне необходимо уснуть.

Эльмар посмотрел на дочь. Лицо осунулось, глаза запали, плечи поникли, вся ее поза свидетельствовала о безмерной слабости. Он взглянул на Джиннарин. Плачущая пикса выглядела не лучше. Эльмар смилостивился:

— Отправляйтесь в постель. Завтра наступит уже очень скоро.

На утреннем отливе они вышли из бухты. Снежные вихри носились в сумерках, словно вороньи перья перед грозой. На реях в тусклом мерцании штормовых фонарей команда устанавливала паруса.

Когда проснулась Эйлис, было уже позднее утро. Сильная качка и свист ветра в снастях говорили о том, что на море свирепствует непогода. Сквозь иллюминатор проникал неяркий свет. Эйлис выбралась из постели, умылась и потеплее оделась. Затем вышла в кренящийся то в одну, то в другую сторону коридор и, хватаясь за стойки, двинулась в капитанскую каюту. Отец с Джиннарин уже поджидали ее. Один—единственный фонарь отбрасывал колеблющийся свет, раскачиваясь в такт бьющим по корпусу волнам.

— Думал, ты будешь спать весь день, — заворчал Эльмар.

— И проспала бы, но что тогда я буду делать ночью?

— Верно! — Маг был разоружен ответом дочери. Когда Эйлис села, Джиннарин соскочила со стола на

стул и затем на пол.

— Ты, наверное, голодна? Я найду Тинка. Он даст тебе что—нибудь поесть.

— Не ходи, пикса, — повысил голос Эльмар. — Тебя сдует с палубы, едва ты высунешь нос наружу.

Джиннарин обернулась:

— Это даже мне известно, Эльмар. Я пойду по коридору до рубки, а затем спущусь через люк. — И она исчезла за дверью.

Старец проводил Джиннарин одобрительным взглядом, затем повернулся и, внимательно посмотрев в лицо Эйлис, ласково проговорил:

— Все еще бледна. Тебе не лучше?

Эйлис сделала глубокий прерывистый вдох, сердце с глухим стуком колотилось в груди.

— Нет, отец. Мне не лучше. Более того, я испытываю постоянный страх.

Эльмар наклонился вперед и взял ее за руку:

— Ты можешь говорить об этом… о вашей прогулке?

— Я должна, отец, в любом случае. — Сердце Эйлис забилось еще сильнее, и она вновь глубоко вздохнула. — В ночном кошмаре Джиннарин поселилось что—то ужасное. Оно—то и убило Онтаха. И мы должны выяснить, что стоит за этим… ужасом.

Эльмар удерживал ее дрожащую руку.

— Сначала ты поешь, дочь, а потом мы поговорим и о прогулке в сон, и обо всем, что в нем произошло.

Эйлис крепко сжимала руку отца.

— Я хочу, чтобы Араван тоже был здесь, когда—Мимолетная улыбка скользнула по лицу старца.

— Само собой разумеется. Вообще—то я удивляюсь, что его до сих пор нет. Он заглядывал несколько раз, выясняя, проснулась ты или нет.

В коридоре послышалось завывание ветра, дверь на палубу открылась и тут же затворилась вновь.

— Если я не ошибаюсь, — негромко проговорил старый маг, — сейчас он появится.

Араван вошел в каюту, и старец радостно отметил:

— Я, как всегда, прав.

Сбрасывая непромокаемый плащ, эльф повернулся к Эйлис:

— Ты уже позавтракала?

— Джиннарин помчалась к Тинку.

Араван добавил в маленькую печурку угля, слегка повернул заслонку в дымоходе, затем сел на стул рядом с Эйлис.

— Если ветер удержится и мы будем идти тем же ходом, то до Райвена нам осталось примерно пять дней пути.

Эльмар фыркнул:

— Ты действительно думаешь, что мы там что—нибудь обнаружим?

Эльф пожал плечами:

— Кто может знать? Элис вздохнула:

— Я могла бы… если бы мои попытки не блокировались.

— Главная наша цель — отыскать Фаррикса, — раздался голос Джиннарин, следом за ней вошел Тинк с подносом. — Мы его ищем. Значит, на это и должны быть направлены все попытки.

Эйлис не стала спорить:

— Да, Джиннарин, я согласна с тобой. Но есть еще кое—что, хотя я и не могу сказать, что именно. Поговорим об этом чуть позже.

Джиннарин тяжело вздохнула.

— Капитан, я принес еды для всех, — ставя доднос и улыбаясь, сказал Тинк.

— Ты верно поступил, Тинк, молодец, — похвалил его Араван, — мы действительно все уже проголодались.

— Рад стараться, сэр, — ответил Тинк и по уходящему из—под ног полу направился к выходу.

После завтрака Джиннарин оглядела всех присутствующих и спросила:

— С чего же начать?

— С самого начала, пикса, — проворчал Эльмар. Джиннарин наклонила голову и призадумалась:

— Не помню, что мне сперва снилось, но потом я летела над бирюзовым морем. Я находилась в кипящих штормовых облаках, внизу был виден черный корабль. Молнии ударяли в его мачты.

Эльмар взглянул на Эйлис и спросил:

— Начало сна похоже на послание? Эйлис покачала головой:

— Нет, отец. По крайней мере я так считаю. Когда мы с Онтахом вошли в сон Джиннарин, она стояла на упавшем дубе.

— На берегу озера? — заинтересовалась Джиннарин. — Это поблизости от моего дома в Дарда—Глайне. Мы с Фар—риксом там ныряли.

Эйлис улыбнулась:

— Ты не стала нырять, а взлетела. Мы с Онтахом поднялись в воздух вслед за тобой и вскоре очутились среди облаков, черный корабль находился внизу, на него обрушивались молнии.

Эльмар подался вперед:

— Не показалось ли тебе что—либо странным?

— Все было странным, отец.

— Я имею в виду, не заметила ли ты каких—нибудь деталей, о которых нам Джиннарин ранее не рассказывала.

Эйлис погрузилась в раздумья:

— Нет… хотя подожди. Я видела на воде очертания каких—то других предметов, но было слишком темно… и они находились настолько далеко, что я не могла их узнать.

Джиннарин спросила:

— Что за другие предметы? Ты имеешь в виду остров?

— Нет, Джиннарин. Остров я видела. Возможно, это были другие острова, только маленькие.

Араван задумался:

— Может быть, архипелаг или… Я поищу по карте группы островов в зеленых водах.

Эльмар сделал рукой предостерегающий жест:

— Помни: не все увиденное во сне является тем, чем оно представляется. Шторм, корабль, море, острова — все это, возможно, символы, отображения совершенно других предметов.

Джиннарин, содрогаясь от пережитых воспоминаний, продолжала:

— Все было как и раньше. Неожиданно я оказалась в хрустальном замке, наблюдая, как черный корабль плывет ко мне по бурному морю, и мне стало страшно. Затем появились Онтах с Эйлис, и сон изменился, стал не похож на прежний… стало еще хуже, еще страшнее. У меня даже сейчас колотится сердце, — призналась Джиннарин.

Эйлис участливо взяла руку Джиннарин в свою:

— У меня тоже, Джиннарин. Эльмар теребил свою бороду:

— Сон изменился? Каким образом? Джиннарин глубоко вздохнула:

— Когда Яркое Крылышко и Белая Сова…

— Какие крылышки, пикса?

— Это их имена во сне, Эльмар. Эйлис — это Яркое Крылышко, а Онтах… был Белая Сова. Меня звали Воробышек.

Эльмар что—то пробурчал себе под нос, жестом показывая, чтобы она продолжала.

— С их появлением мне стало еще страшнее. Я бы убежала, но Яркое Крылышко попросила меня остаться. Хрустальные стены задрожали и стали менять очертания, то же происходило и с кораблем. Я думала, у меня разорвется сердце, и, как ни заставляла себя, не могла более там оставаться. Я должна была бежать.

Джиннарин умолкла. Эльмар посмотрел на Эйлис:

— Как изменился сон, дочь?

— Белая Сова крикнул нам, что поблизости появился злой дух. Он велел мне оставаться с Воробышком и при необходимости убегать, сказал, что сам займется поиском. В этом месте сон стал меняться. Задвигались стены, и мне показалось, что я как бы перехожу в другой сон, отличный от сна Джиннарин. Меня обуял жуткий страх. Несмотря на это, я стала просить Воробышка подождать. Корабль превратился в кошмарного черного паука и двинулся в нашу сторону. Я принялась вопить не своим голосом. Это было уже выше моих сил. Стены задрожали и стали рушиться. Белая Сова крикнул, чтобы мы убегали. Появился туннель, и я, не помня себя от страха, бросилась в

него.

Эйлис не удержалась и всхлипнула. Араван привлек ее к себе. Спустя минуту Эйлис высвободилась из объятий эльфа и вытерла ладонью слезы:

— Белая Сова — Онтах не успел убежать. Он умер там, в этом ночном кошмаре, в этом послании, убитый кем—то…

— Злым духом? — спросила Джиннарин. Лицо ее исказилось от заново переживаемых ужасов.

Эйлис подняла руки вверх:

— Я не знаю, Джиннарин. Возможно, это был дух, но

скорее страх.

— Паук мог вызвать такой сильный страх? — наливая себе чаю, спросил Эльмар.

— Это был невероятно большой, гигантский паук, паук—великан, — ответила Джиннарин.

— Конечно мог, но тем не менее, отец, я не уверена! — пожала плечами Эйлис. — Мне кажется, Белая Сова обнаружил что—то чрезвычайно страшное… за пределами сна Джиннарин. Я же просто глаз не могла отвести от корабля, превратившегося в паука.

— Возможно, дочь, паук вовсе не был злым духом, а нарочно отвлекал твое внимание, чтобы ты не увидела того, что хотели от тебя скрыть.

— Вполне могло быть и так, отец.

Поздно вечером, на пятый день пути, их взглядам открылся остров Рвн, он же Райвен. «Эройен» повернул на юг и на следующий день вошел в бухту на юго—восточном побережье и бросил якорь.

— Здесь мы будем ждать, — сказал Араван.

Была середина ноября, зима хозяйничала в суровом северном краю.

Эйлис посмотрела на небо:

— Боюсь, мы ничего не увидим сквозь эту сплошную облачность.

— Ясно или облачно, — возразил Араван, — мы в любом случае можем ничего не увидеть.

Эйлис перевела взгляд на остров. Совсем неподалеку мрачные волны ударяли о каменный берег. Выше, на склоне, покрытом снегом, росли сосны. Между ними виднелись вкрапления лиственных деревьев, их искривленные ветви, словно когтями, впивались в пустынное небо.

Эльмар, еле передвигая ноги, двигался в сторону кормовой палубы. Рядом с ним шла Джиннарин, за ними следовал Рукс.

— Нам надо выспаться, — решительно заявил маг. — Отдохнуть сейчас, чтобы бодрствовать всю ночь.

— Вряд ли я смогу уснуть, — возразила Джиннарин.

— Ерунда, пикса. Ты должна поспать. Только твои глаза могут увидеть потоки. Впрочем, с помощью магического света я, пожалуй, тоже смогу разглядеть их.

— Подожди, отец, — вмешалась Эйлис, — дай мне сделать предсказание. Если небо не очистится, никто из нас ничего не увидит.

— Это не имеет значения, дочь, — ответил маг. — Для нас должно стать привычным состояние бодрствования. Не забывай, что только мы будем вести наблюдение.

— Не забывай, у меня тоже есть магический свет. Но даже в этом случае нельзя быть уверенным, что ты или я что—нибудь разглядим.

— П—фа! — фыркнул Эльмар. — Если уж пикса может видеть, тогда…

— Тогда нет гарантии, что кто—то из нас заметит поток, несмотря даже на магический свет, — перебила Эйлис. — Ну хватит. Я все же сделаю предсказание, это займет совсем немного времени. — Плотнее натянув накидку, Эйлис повернулась лицом к холодному ветру. — Caelum in futura.

Эйлис наблюдала, как исчезли из ее поля зрения корабль, вода и берег и осталось только небо. Часы пробегали как минуты — день закончился, опустились сумерки, беззвездная ночь разлилась по небу, с рассветом было облачно, но облака быстро рассеялись; и здесь видение Эйлис закончилось.

— Завтра в это время будет ясно, — сказала она, возвращаясь в действительность. — Ночью тем не менее облачность сохранится.

— Не имеет значения, — отрывисто проговорил Эль—мар. — Я иду спать. Теперь, пока мы не увидим световые потоки и не выясним, куда они падают, днем я буду спать, а ночью работать. Я всегда придерживаюсь такого распорядка, когда наблюдаю звезды.

Он повернулся и, с трудом волоча ноги, направился к двери в кормовой отсек.

— Идешь, пикса? — бросил он через плечо Джинна—рин. — Ты можешь проспать наблюдение, если не выспишься.

— Сейчас, Эльмар, — ответила Джиннарин, ожидая, пока он исчезнет за дверью. Затем она повернулась к Арава—ну. — Я и в самом деле не хочу спать.

Араван присел рядом с ней на корточки.

— Джиннарин, тебе нет никакой необходимости стоять на вахте, пока в небе не появится сияние. И тогда ты должна проснуться и быть готовой смотреть во все глаза. Поэтому я на твоем месте спал бы как обычно и просыпался только в случае необходимости — когда появится сияние. Ну а если это будет продолжаться несколько ночей подряд, ты быстро приспособишься.

Джиннарин взглянула на дверь, за которой исчез маг, и улыбнулась эльфу.

Пикса с лисом отправились на поиски Джату. Эйлис с Араваном остались одни.

Ближе к вечеру Эльмар вновь поднялся на палубу. Он нашел Эйлис на правом борту. Она смотрела на воду, перегнувшись через борт. Старец подошел ближе.

— Я не смог уснуть, — пожаловался он.

Эйлис перевела взгляд на остров, и вдвоем с отцом они словно зачарованные наблюдали, как волны обрушиваются на берег. Наконец старец спросил:

— О чем ты сейчас думаешь? Эйлис вздохнула и сказала:

— Отец, отсюда менее одного дня пути до Кайрана, менее одного дня до твоего дома. Но, что более важно, менее чем день пути до Вадарии.

— Но при чем здесь Вадария? — Эльмар, казалось, не понимает.

Эйлис повернулась к нему, в глазах ее стояли слезы.

— Отец, я смотрю на тебя и вижу, что ты почти полностью истратил свой огонь. Немного возможностей осталось в тебе, и, если ты попытаешься сделать что—либо серьезное, ты можешь лишиться жизни. Ты прекрасно знаешь, что настало время отправляться домой и восстанавливать юность и свою мощь.

— П—фа! — ощетинился Эльмар. — Да я здоров как…

— Нет, отец, это не так! — взволнованно воскликнула Эйлис и подняла руку ладонью вперед, не давая перебить себя. — Ты смотришь на поиск Фаррикса как на забаву, как на интересное приключение. Но на этом жизнь не кончается.

Эльмар фыркнул и упрямо выдвинул вперед челюсть.

Смотря в лицо отцу, Эйлис видела перед собой дряхлого мага, но у нее перед глазами стояло также и старческое лицо Онтаха.

— Ты хорошо знаешь, отец, о чем я говорю, и тебе нет надобности притворяться. Один из нас уже умер, и я не хочу, чтобы ты оказался следующим.

Рассерженный, Эльмар повернулся к Эйлис спиной.

— Пожалуйста, отец, выслушай меня. Был бы ты полон энергии, никто бы не подходил лучше тебя для выполнения этой миссии. Но это не так, и мы противостоим кому—то обладающему очень большой мощью. Я боюсь за твою жизнь. На сегодняшний день ты стар и не годишься для борьбы с другим магом.

Эльмар резко повернулся и поднял руку, словно собираясь ударить ее. Она стояла не шевелясь, с опущенными руками и плакала. Маг удивленно взглянул на свою поднятую руку, гнев оставил его. Он привлек дочь к себе и крепко обнял. Так крепко, насколько позволяли его и в самом деле угасающие силы. Она тесно прижалась к нему и продолжала плакать. Наконец Эльмар отодвинул ее на вытянутые руки и виновато сказал:

— Эйлис, все, что ты говоришь, — правда. Я стар. Заметь, это я сам сказал: я стар. Никому не нравится признавать, что он состарился. Никому. Но я говорю это: я стар. Мне следует… я должен отправиться в Вадарию, и побыстрее, поскольку во мне осталось немного огня. Но я не покину эту экспедицию, пока мы не выясним, что произошло с Фарриксом. — Эльмар поднял руку, будто отгораживаясь от слов, готовых сорваться с губ Эйлис. — Я дал клятву и не отступлюсь от нее… помимо прочего, он в свое время спас мне жизнь. Но послушай. Я буду осторожен, ты ведь знаешь, что мне известны мои возможности. Как только Фаррикс отыщется, я сразу выхожу из игры. Обещаю — сначала Кайран, город колоколов, где я кое с кем попрощаюсь, и затем Вадария и… возвращение юности. — Эльмар поднял бровь. — И это, дочь, самое большее, что я могу сделать. Достаточно?

Эйлис вгляделась в морщинистое лицо отца. Наконец вздохнула и, притянув к себе, обняла:

— Да, отец, так мы и поступим. — Затем она отодвинулась от него и посмотрела ему прямо в глаза. — Но ты должен помнить свое обещание — беречь огонь и тратить его только в случае большой нужды. Это не забава и не последнее твое приключение. Ты не будешь рисоваться в сражениях, взрывать огненные шары или вытворять что—либо подобное.

Эльмар долго смотрел на нее, затем проговорил:

— Ты предлагаешь мне жесткий договор, дочь. Эйлис вновь обняла его с печальной улыбкой на лице,

ибо в глубине души сильно сомневалась, что он сдержит обещание.

Джиннарин с Эйлис сидели в каюте провидицы и пили чай. Наступила ночь, и комната была освещена мягким, желтым сиянием фонаря. Они беседовали о делах минувших, о том, что им еще предстоит, и о событиях, которым никогда не суждено сбыться.

— Я хотела тебе кое—что сказать, Джиннарин.

— Да?

— Отец мне кое в чем признался. Пикса молчала, ожидая продолжения.

— И я думаю, это применимо как к магам, так и к людям.

Джиннарин отставила чашку в сторону.

— Мне кажется, Эйлис, что вы, маги, ведете себя немного странно. Впрочем, как и люди. Так о чем же поведал тебе Эльмар?

— Он сказал, что никому не нравится признаваться в своей старости и немощи.

Джиннарин пожала плечами:

— Мне трудно судить, я не человек.

— Я тоже, Джиннарин. И тем не менее замечание отца заставило меня задуматься.

— Например…

Эйлис подняла на пиксу глаза:

— Помнишь ли ты, как выглядел Онтах во время прогулки по сну?

— Да, он был стройным, сильным, темноволосым. Эйлис наклонилась вперед:

— И вовсе был не похож на того Онтаха, которого мы встретили в его лесной избушке. Седого и слабого.

— Похожего на твоего отца, Эйлис.

— Да, но я помню время, когда отец был полон энергии, волосы у него были темно—каштановыми, руки, ноги и тело — стройными и здоровыми.

— Как у Онтаха во сне, — задумчиво произнесла Джиннарин.

— Да. Но мой отец еще может восстановить свою юность, в то время как Онтах ушел навсегда.

Джиннарин вздохнула:

— Ты полагаешь, старики считают, что они не изменились со времени своей молодости?

— Я не знаю, Джиннарин, но одно меня удивляет. Люди не могут не знать, что становятся слабыми, здоровье их подводит, и выздоравливают после болезней они гораздо Дольше, чем в юности. Тем не менее, несмотря на все это, в своих мыслях, так же как и в своих снах, они, наверное, считают себя полными жизни.

— Считает ли кто—либо себя действительно старым?

— Не знаю. Но если так, то, возможно, им следует отказаться от дальнейшей жизни.

— Это и означает быть старым? Отказаться от жизни.

— Очевидно, так, Джиннарин. — Эйлис улыбнулась, мысли пиксы совпадали с ее собственными. — Возраст сам по себе не определяет старости. Здесь играет роль отношение к жизни, мировоззрение, интересы…

Джиннарин пожала плечами:

— Пожалуй, ты права. — Она посмотрела на свои руки. — Я прожила… несколько тысячелетий, и мне кажется, что я всегда думала так же, как и теперь, что мое восприятие жизни не изменилось. Мне странно, если у людей это не так.

Эйлис покачала головой:

— Не знаю, Джиннарин, но то, что ты говоришь о себе, верно и в моем отношении. Мой взгляд на жизнь каков был раньше, таков и сегодня. Не исключено, что так же и у людей… По крайней мере у некоторых из них — они ведь тоже разные. Возможно, многие думают о себе, как они думали будучи молодыми. С другой стороны, возможно, немощи изменяют мировоззрение человека, наполняя его жизнь горечью, и ведут к старости. Конечно, сейчас мой отец немощен и брюзглив, совсем не такой, каким он станет, когда вернет свою энергию.

— Неминуемость смерти заставляет людей стареть или, наоборот, старость делает смерть неизбежной?

Эйлис пожала плечами:

— Не могу сказать. Я хоть и старею — то есть постепенно становлюсь старше, поскольку трачу энергию на предсказания, — все же могу восстановить утраченную юность.

В дверь каюты негромко постучали. Эйлис открыла, на пороге стоял Араван. Эльф заметил пиксу:

— Простите, я не хотел вам мешать.

— Ты вовсе не помешал нам, Араван. Я как раз говорила, что мне пора идти спать.

Джиннарин спрыгнула на стул, затем на пол.

— В таком случае, Эйлис, не подышать ли нам свежим воздухом?

Эйлис взяла накидку, а Джиннарин улыбнулась, отметив, что на том месте, где стоял Араван, его тень растворялась во мраке коридора. «Джату был прав, капитан потерял свою тень для леди Эйлис».

Стоя на якоре, корабль медленно покачивался на волнах. Небо было затянуто облаками, над судном струился холодный ветерок, но ни Араван, ни Эйлис, казалось, не замечали этого.

— Мне хочется спросить тебя, — заговорила Эйлис, почему—то сильно волнуясь.

Араван выпрямился и повернулся к ней в ожидании.

— Когда Онтах… когда я… — Она глубоко вздохнула и продолжила: — Когда я пробудилась от последней прогулки по сну, ты назвал меня эльфийским словом…

— Chieran, — сказал Араван. Глаза его скрывались в тени.

— Что оно означает? Араван взял ее за руку:

— Оно означает — любимая. — Араван поднес ее руку к губам и поцеловал. — Любимая.

— Chieran, — прошептала она и поцеловала его в губы, сначала нежно, а потом с возрастающей страстью. Он обнял ее и крепко прижал к груди. Струился огонь, горели губы, стучали сердца. Араван нежно отстранился от нее и с восторженным криком поднял на руки и закружил по палубе.

— Chieran! — кричал он самому небу. Эйлис смеялась от безграничной радости.

На корме, перегнувшись через леер, стоял Джату и смотрел на воду. Довольная улыбка не покидала его лицо.