В маленьком кабинете слышался только тихий звонок телефона, доносившийся откуда-то из другого помещения. Фейт сидела не шевелясь, не моргая, с окаменевшим лицом.

- Что вы сказали?! - Хриплый шепот почти не нарушил тишины кабинета. Сэму тоже с большим трудом удалось найти слова. - Вы дочь Диггера Джонса?!

- Эту часть я уже слышала. И что Диггер Джонс мой отец, тоже знала. - Краска залила бледные щеки. - Меня немного смущает другая часть - где вы должны жениться на мне.

- Гори я в аду, меня это волнует гораздо больше, чем «немного смущает». Диггер Джонс ваш отец и он хочет, чтобы я женился на вас?

- Поверьте, для меня это такой же сюрприз, как и для вас. - Она с силой сжала губы. - Почему бы вам не закончить чтение, тогда обсудим и эту часть.

Обсудим эту часть? Им на колени упала бомба, а она сидит неколебимая, как скала. Что-нибудь может вывести эту женщину из себя?

Сэм взял завещание и продолжил чтение: «Фейт хорошая женщина, Сэм. Надежная и ответственная, настойчивая и сильная, не говоря уж о внешности. Я следил, как она растет в «Илайджа Джейн», хотя и не лично. Я люблю ее все сильнее и сильнее. Также, как тебя. Ничто не сделает меня счастливее, чем видеть вас, молодых, поженившимися. Тем не менее, я знаю, что вы оба упрямы как мулы. Поэтому некоторые вопросы, конечно ради вашего же добра, я взял в собственные руки. Только два месяца, вот и все, о чем я прошу Законный брак в течение двух месяцев под одной крышей. Ты получаешь землю. А Фейт то, что, я знаю, она хочет, - президентство в «Илайджа Джейн» с корпоративным имуществом и моими акциями, дающими право голоса. Если за это время брака не получится, каждый из вас идет дальше своей дорогой. Земля останется тебе, «Илайджа Джейн» - Фейт, а обед и зарплата - Матильде.

Ну, сынок, не завидую тебе. Ведь это ты будешь объяснять Фейт мой план. Нет нужды говорить, что ей он не очень понравится. В ней сильна жилка независимости. И по правде, это очень напоминает мне тебя. Но кто знает, Сэмми, мальчик мой, может быть, через два месяца вы оба будете благодарить меня?»

Благодарить его? Онемев, Сэм уронил бумаги на стол и откинулся на спинку кресла. Фейт уставилась на него. На лице никаких эмоций. Затем она встала и подошла к окну, выходившему на стоянку.

- Вы, конечно, будете оспаривать завещание, - проговорила она. - Очевидно, он был не в своем уме.

- И давно вы знаете, что Диггер ваш отец?

- Только биологический отец. - Она прижала ладонь к виску и вздохнула. - Мать сказала мне три недели назад. Вскоре после того, как мы узнали, что Диггер умер. Все эти годы они поддерживали связь. Мать даже устроила так, что меня еще подростком взяли на работу в «Илайджа Джейн». Она знала, что Диггер сделал вас исполнителем своей воли. Он оставил ей ваш адрес для связи и объяснил, что завещание находится у вас.

- Так почему же, черт возьми, вы не сказали мне, что он ваш отец?

- У меня не было для этого оснований. Во всяком случае, до тех пор, пока я не услышу, что в завещании. Кроме того, разве вы бы поверили мне?

Поверил бы он ей? Да ни за что!

Фейт продолжала молча смотреть в окно. И наконец заговорила. Голос звучал спокойно и холодно.

- Мой дед, Хэйден Букенен, владел инвестиционной компанией в центре Бостона. Престижная фирма с влиятельными и чрезвычайно богатыми клиентами. Моя мать, Колин, работала там. Надо же как-то заполнить часы между светскими ленчами и благотворительностью, которой ей полагалось заниматься. В компании во время ленча она получала у доставщика сэндвичи. Одна из ее важнейших обязанностей. - В голосе Фейт прозвучал почти нескрываемый сарказм. - Мать говорила мне, что для нее это любовь с первого взгляда. И неважно, что он был старше. Она считала, что Диггер - это Шон Коннери и Керк Дуглас в одном лице.

- Теперь я уверен, что вы нашли не того парня, - вскинул брови Сэм.

Фейт улыбнулась.

- Мать говорила, что черты у него грубоваты, но в ее глазах это делало его еще привлекательнее. Она не пропускала дня, когда он привозил сэндвичи. Чуть позже они начали встречаться. Конечно, тайно. Дедушка и бабушка никогда бы не разрешили единственной дочери поддерживать знакомство с человеком, который делает сэндвичи и этим зарабатывает на жизнь. Они уже выбрали для нее сына богатого клиента и спешили поскорей устроить свадьбу. Ей было тогда уже двадцать семь. По их критериям - старая.

- Древняя, - несмотря на серьезность ситуации, не удержался от комментария Сэм.

- Диггер и моя мать собирались пожениться даже без благословения родителей, - продолжала Фейт, не обратив внимания на его шпильку. - Но Диггер хотел сначала купить дом в Техасе. Она согласилась подождать. Дед и бабушка узнали об этих планах и сделали все, чтобы поломать их. Они заставили мою мать выйти замуж за человека, которого они Уже выбрали. За Джозефа Кортленда Третьего. Джозеф был очень амбициозен. Для него не имело значения, что невеста уже носит ребенка другого мужчины. Он получил продвижение по службе и занял почетное положение зятя в одной из богатейших семей Бостона.

- Я знаю Диггера, - покачал головой Сэм, - он бы никогда…

- Нет, Сэм, вы не знаете Диггера! - Теперь голос звучал резко. - И я тоже не знаю. И к тому же это не имеет значения. То, что произошло двадцать семь лет назад, уже произошло. Сейчас надо справиться с вопросами, которые стоят перед нами.

- Под «вопросами» вы имеете в виду наш брак?

- Это абсолютный идиотизм!

Конечно, это абсурд. Но все же Сэм был оскорблен. Пришлось подавить желание сообщить этой леди, что в городе немало девушек, которые думают иначе.

- Безусловно.

Она посмотрела на завещание, лежавшее на столе, потом перевела взгляд на Сэма.

- В городе есть адвокат?

- Итан Митчелл.

Она подошла к столу. На этот раз Сэм заметил, что ноги у нее слегка дрожат.

- Скажите ему, что мы уже едем. - Она взяла телефонную трубку и протянула ее Сэму.

Определенно сегодня не ее день.

Фейт сидела за загородкой в кафе «Голодный медведь».

Итан Митчелл сказал, что завещание, написанное от руки и собственноручно, абсолютно законно, советовал выполнить указанные в нем требования. Если они попытаются оспорить его, это только затянет дело, потребует больших денег и, несомненно, привлечет к данному случаю общественное внимание.

Последнего Фейт хотела меньше всего.

С тяжелым вздохом она откинулась назад, наблюдая, как Сэм говорит по телефону-автомату в дальнем углу кафе: прислонился плечом к стене, голова опущена, голос тихий. Черный стетсон скрывает лицо.

По мнению Фейт, он прекрасно переварил новость. Гораздо лучше, чем она. Весь день Фейт балансировала на грани истерики, но будь она проклята, если позволит Сэму Маккентсу заметить ее состояние. Будущий президент «Илайджа Джейн» не плачет, не визжит и не кидается тарелками.

Как Диггер посмел устроить такое! Разве мало того, что он оставил мать одну, беременную? Бросил женщину, которую, как предполагалось, любил. Почему сейчас, почти двадцать семь лет спустя, он вмешивается в жизнь дочери, которую никогда не знал? И какое он имел право сам выбрать для нее мужчину и ставить ей ультиматумы?

И если он хотел выбрать мужчину, почему не остановился на том, кто бы открыто выражал намерение жениться на ней? Она и Сэм такие же разные, как день и ночь. Откуда у Диггера уверенность, что она и этот ковбой-холостяк подойдут друг другу?

- Приятно смотреть на него?

Ошеломленная Фейт подняла глаза и узнала платиновую блондинку, которую видела на панихиде. Матильда. Жар бросился в лицо. Она быстро отвела взгляд от Сэма и уставилась на огромное чучело гризли, грозно высившееся над музыкальным автоматом в углу.

- Я разглядываю медведя, - пробормотала Фейт.

Матильда захохотала. Слишком громко и хрипло для такой хрупкой на вид женщины.

- Не смущайтесь, голубушка. - Она поставила на стол два стакана с водой. - Если бы мне было двадцать, черт, если бы я была одна и моложе, я бы повисла на этом парне и ни за что бы не отцепилась. - Матильда наклонилась к ней. - Он так смотрел на вас, когда вы пришли сюда, что я подумала: конечно, эти двое… Потерпите, голубушка. Может быть, это ваш счастливый день.

Счастливый день? Фейт чуть не захлебнулась водой. Счастливый день?

Подошел Сэм, бросил стетсон на скамью и сел рядом.

- Как чувствует себя Додж? - спросил Сэм у Матильды. Забота, сквозившая у него в голосе, не прошла мимо внимания Фейт.

- Старый упрямец переживет всех нас. Если я не застрелю его сама. От сидения в коляске он стал жутко раздражительным. Страдает его мужская гордость, потому что он не может работать. Но не беспокойся, Сэмми, он скоро снова будет ходить. Что принести тебе и твоей леди?

- Моя леди, - растягивая слова, начал Сэм, - будет есть гамбургер с картошкой фри по-французски и шоколадный коктейль. И я тоже.

- Я способна сама сделать заказ. - Фейт протянула меню Матильде. - Я возьму гамбургер с картошкой фри по-французски и шоколадный коктейль.

- Я добавлю луку, - засмеялась Матильда и взяла меню, подмигивая Фейт.

- Додж ее муж? - спросила Фейт, когда официантка заспешила на кухню.

- Три недели назад он попал под трактор, - кивнул Сэм. - Он быстро поправляется, но доктора думают, что вряд ли он будет ходить.

- Она хорошо держится. - Фейт наблюдала, как маленькая женщина, словно динамо-машина, крутилась в зале: выкрикнула заказ в кухню, наливая кофе в чашки, пошутила с ковбоем, сидевшим у бара.

- Матильда не из тех, кто будет топтаться на своей беде. Что бы ни произошло, она принимает случившееся как должное и старается сделать все, что может. А ведь, если «Голодный медведь» закроется, она останется без Работы.

- Вы собираетесь сказать ей о завещании? - Фейт в отчаянии сжала зубы.

- Обязан, - нахмурился Сэм. - Но не сейчас. Нам надо кое-что еще выяснить. Кроме того, она не получит ни цента, пока мы не выполним условия завещания Диггера. Вы помните?

- Должен быть какой-то способ помочь ей и ее мужу. Мы можем что-то сделать, не… не… - Фейт даже выговорить это было трудно.

- Не поженившись? - закончил за нее Сэм и покачал головой. - Я уже пытался помочь ей, даже предлагал послать Доджа в Даллас к специалисту. Но Додж решил, что это благотворительность, и отказался.

Фейт вертела в руках стакан с водой и смотрела на кубики льда. Слишком много людей зависят от этого завещания.

- Земля, которой владеет Диггер, - осторожно начала она, - двадцать тысяч акров. Она важна для вас?

- Очень важна как пастбище. Я арендую землю у Джейка, но его стадо за последние три года удвоилось, и теперь ему самому нужна земля. Срок аренды истекает в следующем месяце. Если я не найду другого пастбища, мне придется продать большую часть скота.

Фейт вдруг почувствовала полный покой. Разве она не деловая женщина? Если отбросить эмоции и посмотреть на ситуацию с объективной точки зрения, ответ прост.

Это обычный бизнес, и больше ничего.

- Так вам нужна эта земля! - Она набрала побольше воздуха и посмотрела Сэму прямо в глаза. - А мне нужен контроль в «Илайджа Джейн». Я не могу допустить, чтобы все, ради чего я работала долгие годы, полетело в тартарары. И, кроме того, это же не настоящий брак.

- Конечно, не настоящий.

- У нас не будет… - Она покраснела.

- Не будет? - Он вскинул одну бровь.

- Два месяца. С этим можно справиться. - У нее пересохло в горле, и сердце, словно в барабан, стучало в ребра.

- Под одной крышей, - напомнил он. - Но я не собираюсь ехать в Бостон.

- Я могу работать здесь, пользуясь компьютером Диггера, факсом и телефоном.

Они долго изучали друг друга. Затем он наклонился над столом. Она почувствовала аромат его лосьона.

- Мисс Кортленд, - он взял ее руки в свои, - вы просите меня жениться на вас?

- Да, мистер Маккентс, - Фейт пришлось сглотнуть, прежде чем она смогла продолжать, - по-моему, это так.

Он наклонился еще ближе.

- Есть один момент, который вы забыли. Но уверен, это небольшое осложнение. Арнольд. - Теперь он смотрел ей в глаза. Фейт заметила какую-то тень во взгляде.

- Арнольд?

- Да. - Он улыбнулся. - Парень, за которого вы собирались выйти замуж.

Гаролд! Почти задохнувшись, Фейт отпрянула назад и резко высвободила руки. Боже милостивый, она забыла о Гаролде. Проклятие, проклятие, проклятие!

- Я… я позвоню. Я все объясню, и он будет доволен.

- Он будет доволен, что вы собираетесь выйти замуж за другого мужчину? - Сэм покачал головой и вытаращил глаза. - Ах да, правильно, я забыл, он понимающий.

- А вы? - спросила она. - Что вы будете отвечать на вопросы окружающих?

Сэм задумчиво смотрел на Матильду.

- Наверно, самое лучшее, если мы не будем говорить правду. Во всяком случае, первое время. А то Матильда опять начнет кричать о благотворительности. - Он откинулся назад и улыбнулся. - Я скажу, что вы сделали мне предложение, а для меня было невыносимо разбить вам сердце.

- Если вы джентльмен, - насупилась она, вы бы должны сказать, что это вы сделали предложение, а мне было невыносимо разбить вам сердце.

- Дорогая, я никогда не говорил, что я джентльмен. - Лукавый блеск в глазах превратился в веселое изумление. - Ладно, а что вы думаете о таком варианте: мы оба безумно влюбились и еле дождались, чтобы придать нашим отношениям законность?

- Чем раньше это станет законным, тем раньше мы получим все, что хотим, - кивнула Фейт.

* * *

Через три дня они поженились в Хорс-Бенд, маленьком городке в тридцати милях от Кэктес-Флэт. Джейк Стоун стал его свидетелем, Сэвенна - свидетелем Фейт. Остальные Стоуны сопровождали их.

Сэм подозревал, что его шафер не до конца проглотил наживку с «безумной любовью и поспешной женитьбой». Но Сэм также знал, что расскажет Джейку правду, когда Фейт вернется в Бостон в свою фирму, он получит двадцать тысяч акров, а Матильда - кафе. Они вместе посмеются, выкурят по сигаре и выпьют несколько кружек пива. Он снова станет холостяком, а Фейт может выходить замуж за Арнольда… или за Гарви, или как там зовут этого идиота.

Он и сам идиот, подумал Сэм, глядя, как Сэвенна после короткой церемонии обнимает Фейт. Какой мужчина в здравом уме позволит такой женщине уйти? Выйти замуж за другого? Позволит просто жить в своем доме два месяца?

- Встань рядом с Фейт, - помахала фотоаппаратом Энни. - Я хочу снять тебя с женой.

С женой! Слово ударило его точно кулаком в грудь. Он обнял Фейт и вытерпел снимок за снимком, улыбку за улыбкой. Потом они все отправились в ресторан, где их ждали Свадебный обед и торт. Верили Стоуны, что Это настоящая свадьба, или нет, они относились к ней как к настоящей.

Жаль, что Фейт не относится так же серьезно к свадебной ночи, в отчаянии подумал Сэм. Он вспомнил о своей широкой постели и о том, что будет спать в ней один. От этой мысли отчаяние стало еще более жгучим. Он представил, как с нежных плеч новобрачной соскальзывает красивое кружевное платье. Потом он укладывает ее в постель, подтягивает под себя и погружается в ее стройное, гибкое тело. Он ласкает ее до тех пор, пока она не потеряет контроль, не начнет дрожать под ним и не захочет его так же страстно, как он хочет ее…

Тридцать минут спустя, после двух кусков торта и трех бокалов пива, Сэм протянул Фейт ключи от машины, уселся на переднее сиденье грузовика и надвинул стетсон на глаза.

Удивленная и обрадованная тем, что он позволил ей вести грузовик, Фейт быстро села за руль. У нее немного кружилась голова. Но не от шампанского - от празднования. Свадебная церемония прошла интереснее любой фантазии. Судья маленького городка, платье, которое Сэвенна помогла ей выбрать, когда они ездили за покупками в Мидленд, простой, но элегантный букет. Все так красиво, так романтично.

И Сэм. От одного только воспоминания об обжигающем взгляде, каким он смотрел на нее, когда они произносили обеты, быстрее забилось сердце. Она и раньше считала его красивым. Но сегодня… Черный костюм покроя «вестерн». Сверкающие сапоги. Стетсон. Он был неотразим. После поцелуя, такого нежного, такого чувственного, у нее надолго перехватило дыхание. И даже мелькнула мысль, не заключила ли она договор с самим дьяволом. Когда он поцеловал снова, дьявол ее больше не беспокоил.

- Я никогда раньше этого не делала. - Фейт повернула ключ, и мотор, загудев, ожил. Она привыкла к небольшим машинам и теперь казалась себе маленькой за рулем солидного грузовика.

- Не выходила замуж? - проворчал он.

- И это тоже. Но я имела в виду грузовик. Никогда не водила грузовик. - Она перевела рычаг скорости, и машина прыгнула назад.

Шляпа Сэма спланировала на длинные ноги, а руки взлетели в воздух.

- Боже, женщина, вы пытаетесь меня убить? - Он потянулся за ремнем безопасности.

- Это серьезно бы усложнило мою жизнь, - засмеялась она. - Хотя вдова Маккентса тоже Должна быть включена в завещание. Вы так не думаете? - бодро добавила Фейт.

Он снова водрузил шляпу на голову и ничего не сказал. Только поудобнее устроился на сиденье. Машина тронулась.

- Да, кстати. - Она подняла левую руку с брильянтом на безымянном пальце, сверкавшим в свете фонарей парковки. - Хочу поблагодарить вас за кольцо. Оно и вправду очень красивое. Но в этом не было необходимости.

- Что вы имеете в виду под «не было необходимости»? - фыркнул он. - Черт возьми, не кружок же от пивной банки мне надевать на вашу руку!

Кабина грузовика будто взлетела и потом снова рухнула на землю. Сэм ударился головой о крышу кабины и посмотрел на Фейт.

- Не беспокойтесь, я скоро прилажусь, - улыбнулась она.

Промямлив что-то неразборчивое, он снова надвинул шляпу, но сидел напряженно, наготове.

- Я просто имела в виду, что нет необходимости покупать такое красивое. Если вы не можете вернуть его в магазин, я готова возместить вам затраты.

- Что это значит? - Он уставился на нее. Лицо - маска гнева. - Остановите грузовик.

- Но…

- Остановите грузовик, проклятие!

Она нажала тормоз и повернулась к нему. Мужчина определенно темпераментный.

- Я, безусловно, могу позволить себе купить жене кольцо, проклятие! И я абсолютно уверен, что не нуждаюсь в вашем возмещении.

- Ладно, - кивнула она. - Тогда спасибо.

- Всегда рад. - Он сложил на груди руки и смотрел вперед. - Может быть, вам станет легче, если я скажу, что не покупал его. Это кольцо моей матери.

Его матери? Затаив дыхание, она выпрямила пальцы и рассматривала красивый солитер, окруженный маленькими сверкающими брильянтами.

У Фейт вспотели ладони, когда грузовик наконец остановился, миновав широкую подъездную дорогу. И перехватило дыхание, когда она увидела дом.

Она не знала, что, собственно, ожидала увидеть. Но явно не то, что увидела. Огромное здание, настоящее поместье, которое может соперничать с любым особняком в самом богатом районе Бостона. Двухэтажный дом из красного кирпича, с высокой дубовой дверью, поделенной филенками зеркального стекла, в которых отражался освещенный солнцем ландшафт. До сих пор ее не интересовало его финансовое положение. Но теперь не оставалось сомнений: у этого человека есть деньги.

Она повернулась к нему, слишком ошеломленная, чтобы говорить.

- Нравится? - небрежно спросил он, наблюдая за ней. Фейт заметила удовольствие в его глазах.

- Кра… сиво, - прошептала она.

- Неплохо для ковбоя. - Он отстегнул ремень безопасности. - Выходите, я покажу вам еще кое-что.

- Сэм, подождите. - Она коснулась его руки выше локтя, не давая ему выйти. - Я… я лишь хотела сказать… ммм… день прошел приятно.

- Приятно? - Он посмотрел на ее руку у себя на локте.

Она отдернула руку, радуясь, что в кабине темно, и он не видит, как она покраснела.

- Все могло быть просто ужасно. Но вы и Стоуны сделали все почти… приятным.

- Почти? - Он вскинул брови.

- Очень приятным, - улыбнулась она.

- Но, дорогая, только подумайте, какой это удар для Роналда. - Сэм с отвращение слушал сам себя, но справиться с отчаянием был не в силах. Он наклонился ближе к ней и понизил голос: - Раз уж он такой понимающий, почему бы нам не воспользоваться медовым месяцем, пока мы женаты?

Проклятие! Он никогда не говорил с женщинами такими словами. Он даже не подозревал, что в нем есть такое. Пока не встретил Фейт.

И прежде чем Сэм успел остановить ее, Фейт выпрыгнула из грузовика и с грацией королевы направилась прямо к парадной двери.

- Фейт! - Сэм хлопнул дверцей, и кинулся за ней. Она не остановилась. Он догнал ее тремя прыжками у самой двери и схватил за руку.

- Если вы покажете, где моя комната, я не буду…

- Фейт…

- …докучать вам.

- Фейт!

Она не слушала и уходила от него. И тогда Сэм сделал единственное, что пришло в голову. Он поднял ее на руки и крепко прижал к себе. Фейт чуть не задохнулась.

- Простите. - Она отвернула голову. Он приблизил лицо к ней. - Вы не заслужили таких слов. Это не оправдание, но я немного нервничаю. И все. Если хотите, можете выпороть меня кнутом.

Она долго молчала.

- Я правда не сержусь, - наконец проговорила она.

- Простите, - повторил он.

Фейт вздохнула, обвила руками его шею и посмотрела в глаза.

- Нелегко убежденному холостяку попасть в такую историю? Даже если это и не по-настоящему?

- Это было приятно. - Он покачал головой и с улыбкой повторил ее слова: - Очень приятно.

Сам того не сознавая, он перенес новобрачную через порог. И когда они вошли в холл, Сэм застыл на месте.

Десятки свечей мерцали у подножия лестницы, ведущей вверх. Алые и цвета слоновой «ости лепестки роз устилали ступени. На маленьком столике у входа стояло серебряное ведро со льдом, а в нем - открытая бутылка шампанского. Рядом - ваза с английскими белыми розами.

- Это - вы?… - Фейт вытаращила глаза. Сэм покачал головой.

- Должно быть, Энни и Джаред. Они заехали сюда после того, как ушли из ресторана.

- Сэм, - прошептала она, - теперь вы можете поставить меня на пол.

Он подчинился, позволил ее телу медленно скользнуть по его. Пытка чувственностью, от которой он сжал зубы. Кровь кипела, сердце бухало точно молот. Ее руки все еще обвивали шею. Глаза полузакрыты, избегают его взгляда. Он наклонился к ней. Он должен это сделать, сказал себе Сэм, но надо держать себя под контролем. Только бы она не подняла глаза.

Ее ноги еще не коснулись пола, как он накрыл ее рот своим. Все глубже проникая в нее поцелуем, все крепче прижимая к себе.

Фейт никогда не испытывала такого чувства. Сэм буквально поглощал ее. Сильные руки надежно держали, твердые губы завладели ртом требовательно, настойчиво. Жар затопил ее тело. И Фейт вернула ему страстное объятие, вздрогнув от силы, вливавшейся в нее.

- Фейт, - хрипло прошептал он, жаркое дыхание обдало ей кожу, - пойдемте со мной наверх. В мою постель.

Она услышала в его голосе первобытную жажду, такую же, как и в ее теле. Она хотела его. Как она хотела его! Но что делать утром? Когда физическая жажда будет удовлетворена? Как она посмотрит ему в лицо при свете дня? Фантазия, которая исчезнет при свете солнца.

Восходящего солнца.

Она закрыла глаза. О боже, она еще не сказала Сэму о планах на завтра. Она пыталась. Дважды. Но оба раза он перебивал ее и не хотел слушать.

- Я… я не могу, Сэм. Простите. - Нехотя она высвободилась из его объятий. Когда ступни коснулись пола, ноги еле держали ее. Чуть отступив, Фейт перевела дыхание и посмотрела на него.

- Сэм, насчет завтра. Я… я собираюсь в горы.

- Что за черт, о чем вы говорите? По-моему, мы уже все решили.

- Нет, - покачала она головой, - решили вы, не я. Если я найду тело Диггера, дело о наследовании пойдет легче: меньше будет задержек. Мне нужно найти его не только ради «Илайджа Джейн». Но ради меня самой, ради матери. Я должна знать, что… во всяком случае, попытаться.

- Это безумие, Фейт. - Он провел рукой по темным волосам. - И опасное безумие. Я не могу позволить вам это сделать.

- Не могу представить, каким образом вы Можете меня остановить. - Она собрала всю Свою решимость и расправила плечи.

- Это приглашение? - Он сделал угрожающий шаг к ней.

- Я уже обо всем договорилась. У меня есть проводник, который приедет сюда утром.

- Проводник? Кто?

- Я наняла его в Техасском туристическом агентстве. Он специалист по поискам в горах и по выживанию в экстремальных условиях. У него прекрасные рекомендации.

- Прекрасные рекомендации! - Лицо превратилось в маску гнева, глаза - угрожающие. Чьи? Какого-то идиота, который бронирует круизы и семейный отдых на Гавайях? Никто не знает толком этих гор, кроме Диггера и меня.

- Вы мне отказали, Сэм, и мне пришлось это сделать самой. Через несколько дней я вернусь, и мы продолжим наше совместное пребывание как муж и жена. - Она выдержала его взгляд. - А теперь, если вы покажете мою комнату, я бы хотела лечь спать. Завтра у меня трудный день.