Глава 9
Люди. Они держали ее, не давая шанса убежать. Вики боролась, но руки держали крепко, как ветки деревьев, что до того момента не желали отпускать ее. Она огляделась в поисках укрытия, но зимний лес вовсе не предполагал его. Она отбивалась, зная, что это бесполезно. Осознание того, что те, кто схватил ее, пытаются помочь и успокоить ее пришло совершенно неожиданно.
— Вики, все хорошо, — шотландский акцент. — Вики, мы не навредим тебе, все хорошо.
— Мои часы. — Сказала Вики. Если они поймут, что происходит, то смогут помочь ей. — Мои часы остановились.
— Мы знаем, — сказал другой голос. — Не волнуйся, милая. Ты в порядке?
— Нет! — Сказала Вики, а затем разрыдалась. — Моя мама убьет меня!
Одна из женщин отпустила ее, а вторая мягко притянула в объятия. Вики всхлипывала, покачиваясь вперёд и назад.
— Она ничего с тобой не сделает, — сказал мягкий голос у ее уха. — Она будет очень рада видеть тебя живой.
— И купит тебе новые часы, — сказал голос в отдалении.
— Я смогу сама себе выбрать часы, спасибо! — Не удержалась от смеха Вики.
В ответ ее снова обняли и похвалили.
— Я Эми, кстати, — сказал голос с шотландским акцентом. — А это Джесс.
Потирая глаза, Вики смогла увидеть ее похитителей. Две молодые женщины, одна высокая, с длинными рыжими волосами. Вторая была немного ниже и выглядела куда как серьезнее. Обе они были явно обеспокоены. Вики почувствовала себя лучше.
Они присели под одной из яблонь. Эми дала ей попить, а Джесс продолжала крепко держать за руку.
— Хорошо, — сказала Эми. — Почему бы тебе не рассказать нам, что произошло. И не беспокойся о том, что это может прозвучать странно. Мы поверим тебе.
Вики снова посмотрела на свои часы. Они все еще не желали показывать реальный отсчет времени.
— Я здесь застряла и не могу снова начать отсчет!
Джесс посмотрела на свои часы и легонько потрясла их.
— Встали. Продолжай.
— Из-за часов я опоздала на автобус и решила пройтись. Да знаю я, — сказала она, смотря на их округлившиеся глаза. — Просто было поздно, и я не хотели никого беспокоить. На телефоне пропал сигнал, и я просто пошла. А потом небо заволокли тучи, и я больше не видела ориентиров…
Следующее, что я поняла, это то, что я оказалась под деревьями, и было так темно, что я едва могла видеть свою руку. Я продолжала идти вперед. Лес ведь не должен быть слишком большим, не так ли? В какой-то момент я просто дошла бы до края. Я услышала, как гудят автомобили и просто пошла в том направлении.
Эми и Джесс переглянулись.
— На опушке я совсем не обратила на это внимания, — сказала Эми.
— Иногда звук приближается, иногда отдаляется. Но у меня никак не получается подобраться ближе.
Джесс сжала ее плечо:
— Что произошло потом?
Вики кивнула на круглую поляну:
— Я попала сюда, и тут все было также, как и сейчас. Зима. Деревья были голые и мертвые. Я поняла, что становится светлее, но это был мой лучший шанс выбраться отсюда, поэтому я просто не могла останавливаться. И я продолжила идти. — Она указала на одну из арок. — По крайней мере, я думала, что так и было. Я шла вперед, и вскоре увидела свет. Но когда я подошла ближе, произошло нечто странное.
— Поверь мне, — сказала Эми. — Ты не скажешь ничего, что я посчитаю странным.
Вики с сомнением посмотрела на нее, но послушалась:
— Я вернулась обратно, на эту поляну. Затем я перепробовала другие варианты, но все равно продолжала возвращаться сюда. Я отмечала путь шишками, и вскоре поняла, что больше не осталось иных вариантов, тех, куда бы я могла пойти. — Ее голос зазвучал громче. — Но как такое может быть? Я не понимаю этого!
— Тише, — все хорошо, — сказала Джесс. — Что случилось потом?
— Я устала, к тому же снова начинало темнеть. Поэтому, не знаю как, ноя уснула. Когда я проснулась… — она снова покачала головой. — Нет, в это слишком сложно поверить.
— Хочешь пари? — Предложила Эми. — Некоторые странности восхитительны.
— Когда я проснулась, то была весна.
Эми улыбнулась ей. Джесс просто моргнула.
— Хорошо, это довольно странно, — согласилась Эми. — Но это временной карман, а уже это не имеет смысла.
— И тогда это не кажется странным, — добавила Джесс.
— Я думала, что вы скажете, что я глупа, — с облегчением сказала Вики. — Или что мне все это приснилось. Но это было не так. Вне всяких сомнений, я проснулась. Я проснулась, и это была весна. Зеленые листья, поющие птицы и запах дождя. Я встала и пошла попить воды. Вы точно уверены в том, что все это не было сном?
— Никто из нас не думает, что тебе все это приснилось, вики, — спокойно сказала Джесс. Она коснулась руки девушки. — Верь нам.
— Потом, когда я попила, наступило лето. Оно пронеслось настолько внезапно, что я не могла поверить в то, что видела. Я не знаю, сколько э\то продолжалось, но шум, который я считала шумом автострады, неожиданно стал громче, и, казалось, исходил отовсюду. Я обошла поляну вокруг, и тогда…
Она умолкла и указала на одну из арок, образованных деревьями.
— И тогда там кто-то был.
— Лаура, — одними губами произнесли Джесс и Эми, а потом Эми добавила. — Можешь ли ты описать того, кто это был? Нам кажется, что это могла быть еще одна девочка, что пропала в ласточкином лесу. Она чуть повыше Джесс, но не столь высокая, как я, моложе нас, но старше тебя. Она была одета в красное пальто, и у нее короткие черные волосы.
Вики покачала головой:
— нет, это был он, а не она. Мужчина с каштановыми волосами.
Эми вздрогнула. Мог ли это быть Рори?
— Хорошо, — сказала она, стараясь казаться спокойной, чтобы не напугать Вики. — Это человек сказал что-нибудь? — Если бы он что-то сказал, то она наверняка могла бы узнать, был ли это Рори, или кто-то еще.
Но Вики закрыла глаза и начала дрожать. Очевидно, это воспоминание напугало ее, что снижало шансы того, что ей встретился безобидный Рори.
— Он ничего не сказал, — сказала Вики. — Он просто стоял под деревом и предложил мне пойти с ним, что не получил бы и через миллион лет!
— Хорошо, — сказала Джесс.
— Я не знаю, что именно он сделал, — продолжала Вики. — Я просто знаю, что обязана была последовать за ним. Шум стал очень громким, и наверное, что-то сделал со мной, почти заставив пройти в сторону одной из арок. Я должна была идти, но не хотела сдаваться. Поэтому я забралась на дерево и начала петь, стараясь перекричать этот шум.
— Это очень хорошая мысль, — сказала Эми.
— А затем столь же мгновенно наступила осень, а вслед за осенью и зима. Н все тало только хуже, потому что лес казался мертвым, а птицы исчезли. Я даже больше не могла слышать этот шум. Только тишина. Я хочу домой! Моя мама убьет меня! — Она начала плакать. — Я просто хочу домой.
— Все будет хорошо, — сказала Джесс.
— Тебе очень повезло, — добавила Эми. — Мама будет счастлива тебя видеть, поэтому просто больше не смей сворачивать с дороги, или просто вызывай такси, хорошо?
Пока Джесс объясняла Вики, как они с Эми попали на поляну, Эми медленно обошла деревья. Она заглянула в каждый темный промежуток. Решая, какой выбрать путь. Туман начал рассеиваться, но все равно было довольно сложно понять, что творится за темной аркой. Вики вполне могла ошибиться, но что если она права? Что если те, кто слишком далеко зашел в пространственно-временной карман уже никогда не вернулся обратно?
Они скоро устанут ходить кругами, и не смогут справиться с тем, кого видела Вики. Возможно, лучше просто остаться на поляне. В какой-то точке времени, что Доктор сможет найти их…
Но, основываясь на предыдущем опыте, Эми знала, что это вполне может занять 12 лет. Кроме того, разве стоит просто сидеть и ждать? Это не ее стиль. Да и Доктор не путешествует с теми, кто послушно выполняет его приказы и терпеливо ждёт его прихода, не так ли?
И что случится с городом, если она просто будет ждать? Она не могла просто рассчитывать на Доктора, даже когда была в огромной опасности. Она не могла просто нажать на триангулятор. Нет, не сейчас, сначала нежно было добраться до корабля, иначе бы ТАРДИС тоже была потеряна в лесу. И, разумеется, от Рори тоже было невозможно получить помощь, где бы его сейчас не носило.
У Эми есть свои проблемы, и никто не поможет ей решить их. Тем более, сейчас все было не так плохо, например, не было никаких признаков разрушительного наводнения. С другой стороны, она решила идти дальше потому что?
Эми покачала головой. Ничего нельзя поделать, если размышлять таким образом. Это привело бы к тому, чтобы она спряталась на дерево и не делала ничего. Нужно было действовать.
— Верно, — сказала она, поворачиваясь лицом к остальным. — Я не в восторге от того, что нам предстоит, но самым плохим вариантом все еще останется простое ожидание того, пока лес затопит. Договорились?
— Согласна, — сказала Джесс.
— Затопит? — В ужасе сказала Вики.
— Да, но сейчас об этом не стоит беспокоиться.
— Но каким путем мы пойдем? — Спросила Вики. — Я же говорила тебе, что испробовала все пути, и что все время возвращалась обратно.
— Ну, попробуй еще раз, — сказала Эми. — сейчас нас трое. Три пары глаз, три комплекта ушей. И поэтому у нас куда больше шансов обнаружить что-то, что даст нам понятие о том, как отсюда выбраться.
— Мы можем разделиться, — сказала Джесс.
— Разделяться — всегда плохая идея, — сказала Эми. — Ты, что телевизор не смотришь?
— Справедливое замечание, — сказал Джесс. — Хорошо, я думаю, это своего рода логическая головоломка. Если мы собираемся решить ее, то нам нужно просто собрать столько данных, столько можно и просто серьезно подумать.
— Э-Э. Я собралась бросить монетку, — сказала Эми.
Вики начала сомневаться в профессионализме нее спасателей.
— Чтобы мы не собрались делать, — сказала она. — Нам нужно начать делать это снова. Посмотрите на деревья, все начинается снова.
Она была права. За то короткое время, что Эми обходила вокруг, деревья начали изменяться. Начали появляться новые листья. Вскоре вся поляна наполнилась шелестом, сыростью и запахом зимы, что сменяется чем-то теплым и зеленым. Джесс встала и восторженно осмотрелась вокруг.
— Это удивительно! Я знаю, что должна бояться, но это удивительно! — Выдохнула она, указывая на поляну. — Посмотрите туда! Там лиса!
Лиса сидела под одной из арок, склонив голову на бок и наблюдая за ними.
— Это красиво! — сказала Джесс, и Эми пришлось согласиться.
Внезапно сквозь листья проник солнечный свет, отбрасывая красноватые отблески на ее мех, словно его касались языки пламени. Грудь лисы была белой, а глаза оранжевыми. Хоть Эми знала, что ошибочно проецировать эмоции людей на животных, она подумала, что ее взгляд выглядел грустным. Возможно, виноваты были седые пятна меха выше глаз зверя. Даже если забыть о фантазиях, это было очень старое животное.
Лис медленно поднялся на ноги, все еще наблюдая за ними. Он поднял переднюю лапу, словно собираясь бежать прочь. Затем он встал на ноги и начал изменять свою форму.
— Хорошо, — сказала Эми. — Еще один.
— Что? — Воскликнула Джесс. — Что, что, что?
Превращение заняло около минуты, после чего лис принял форму и размеры человека чуть ниже среднего роста. Лицо оставалось немного вытянутым и с лисьими ушами, так что Эми определенно могла сказать, что это не был Рори.
— Ты не говорила, что он был лисом, — сказала Джесс Вики.
— Потому что он так не делал!
Пока они смотрели, мужчина-лис обернулся и жестом предложил им следовать за ним.
— Эми, — сказала Джесс. — Я не собираюсь тебя каким-то образом обидеть, но у тебя явно больше опыта общения с такими созданиями, чем у нас. Мы должны идти с ним?
— Нет! — быстро сказала Вики.
— Или мы должны держаться подальше?
Все то время, что происходили эти безумные скачки с сезонами года, Эми напряженно размышляла. Не было шанса понять, хороший бы это был парень-лис, плохой, или что-то среднее. Но здесь была еще одна тайна, та, что окружала голодный лес. Временной карман, пространственные деформации, стремительно меняющиеся сезоны — зацепится было не за чего. Но здесь может быть причина, как и решение одной из проблем.
— Хорошо, — сказала Эми. — Прежде всего, я хочу, чтобы ты не спорила со мной и внимательно послушала.
— Ты хочешь сказать что-то, что мне не понравится, верно? — Сказала Джесс.
— Да, я по-прежнему не хочу, чтобы ты спорила. Возьми Вики и уходи. Стой! Я собираюсь пойти с мистером лисом, и хочу, чтобы вы уходили в противоположном направлении и быстро.
— Эми, это дурная затея, — сказала Джесс. — Что, если ты заблудишься? Я не слишком понимаю, что происходит, чтобы быть в состоянии справиться с этим.
— Хватит, достаточно не знает никто! — Сказала Эми. Листья над ними пожелтели, сморщились и опали. Человек-лис по-прежнему продолжал идти, маня их за собой, но вскоре он должен был оказаться вне досягаемости.
Эми крепко сжала триангулятор.
— Вот, что я думаю. Если я не уйду сейчас, то нам придется ждать повторной активации этого места, а кто знает, что может случиться за это время?
— Эми, ты не можешь пойти с этой бестией!
— Это шанс, который мы должны использовать. — Эми подняла руку и сделала шаг в сторону. — Джесс, я иду. Возьми Вики и оставайся здесь. Если сможешь, свяжись с Доктором, расскажи ему, что у меня до сих пор есть триангулятор.
— Что?
— Шоколадное устройство! Он поймет, что я имею в виду!
Осень быстро приближалась, и Эми почти перешла на бег. У входа в арку, она обернулась и крикнула:
— Уходите! Стоит попробовать! И удачи вам!
— Подожди! — Крикнула в ответ Джесс. Ты говорила, чтобы мы не разделялись!
— Я была неправа! Делай то, что я говорю! — Эми знала, что не могла рисковать, выжидая немного дольше. Она нырнула под арку, последовав за лисом, куда бы он не вел ее. Позади нее она все еще слышала призывы Джесс, чтобы она осталась.
— Эми! Ты действительно сказала «шоколадное устройство»?
Живой. Теперь Эмили понимала, что имел в виду Рори. Свет от стен смещающийся и мерцающий, был поход на рассеянный сет в осеннем лесу, словно декоратор старался повторить эффекты.
Рори подумал, что это сравнимо с путешествиями на поезде, когда кажется, что ты стоишь неподвижно, а мир проносится вокруг тебя. Он не вольно задумался о том, путешествовал ли он на поезде. Куда? Откуда? Он мог бы вспомнить это, или история его жизни была потеряна навсегда?
— Я думаю, что мы вкакого-то рода зале прибытия, — сказала Эмили. Она указала на коридор впереди, заканчивающийся аркой.
Металлические панели по обе стороны были гравированные, словно ветви дерева. Рори провел кончиком пальца вдоль одной из них, и след света последовал за его прикосновением.
— Я удивлен, что дизайн кажется таким знакомым, — сказал он.
— Похоже, на арки в приходской церкви, — сказала Эмили. — Не говоря уже о сходстве с теми деревьями, через которые мы прошли ранее, помнишь?
Рори покачал головой. Они прошли через дверной проем в комнату за его пределами. Эффект был равносилен выходу на лесную поляну, только вот сделанную из металлов и пластмасс. Стены вокруг были словно тяжелые старые серые деревья, а в центре комнаты находилась большая плоская круглая консоль, темная и пустая, как темный бассейн. Ступени вели к ним и к двери на противоположной стороне.
— Как думаешь, где мы? — Спросила Эмили.
Рори пожал плечами
— Какая-то контрольная комната?
— Жаль, что я не разбираюсь в подобных вещах!
— Как и я. Но на этот раз все кажется достаточно очевидным.
— Достаточно очевидным для чего?
— Космического корабля.
Одного из них. Я думаю, что ты бывал на них прежде.
Возможно, так и было. До или после того, как он побывал на поезде. Рори медленно спустился по ступенькам к консоли.
— Привет! — сказал он, и затем. — Компьютер!
Ничего не произошло. Эмили, стоя рядом с ним, помахала рукой поверхности консоли. Панель управления ожила, начав прокручивать на большой скорости текст и фотографии, словно рябь на воде.
— Откуда ты знаешь, что делать? — Спросил Рори.
— Ну, если они инопланетяне, то они могут и не знать английский. Помахать показалось дружелюбным, это же дружелюбно, как думаешь?
— Это греческий для меня.
— В каком смысле греческий?
— Ну, инопланетный эквивалент греческого. Если инопланетяне знают эквивалент греческого…
— Нет, точно нет. Как думаешь, для чего эта красная кнопка?
Рори схватил ее за руку.
— Эмили! Разве тебя не учили, что никогда не стоит нажимать красную кнопку?
— Все хорошо, — она постучала пальцем по экрану. — Я поищу зеленую кнопку вместо этого.
Рори упал на пол, накрыв руками голову.
Эмили рассмеялась.
— Ты такой смешной! Иди сюда и посмотри, это должно быть интересно.
Собрав остатки своего достоинства, Рори встал. На экране появлялись образы и странный текст. Поэкспериментировав, Эмили обнаружила, что может замедлить темп прокрутки. Все фотографии принадлежали людям.
— Может быть, это члены экипажа, — сказал Рори.
— Но ты говорил, что это инопланетный космический корабль.
— Может быть, я был неправ. Возможно, этот корабль принадлежит людям, но людям из будущего.
— По-прежнему полон сюрпризов, не так ли? Хотя посмотри на эту одежду. Такие платья носили во время молодости моей бабушки. А это — римская одежда.
Посмотрев на фото, Рори понял, что краснеет, хоть и не совсем понимал, почему.
— Это похоже на картины прошлого, не будущего, — сказала Эмили. — Подробная историческая книга. Ну-ка, отойди назад!
Рори начал идти обратно, пока она не велела ему замереть на месте.
— Вот-вот! — сказала она. — Я знаю его! Вот Гарри, Гарри Томпсон! Ах, вы не помните, его, не так ли? Это парень, который пропал без вести шесть недель назад. Мы думали, что он сбежал. А это его мама, папа и три сестры. Их ферма примыкает к нашей. Я знаю их так же хорошо, как и свою собственную семью. Что здесь забыли их изображения?
Рори начал более быстро прокручивать изображения. Был ли здесь он сам? Если они могли вытащить из этой штуки фото и текст, то они могли бы выяснить, кто он и откуда.
— Помедленнее, мистер Уильямс, мы могли пропустить что-то важное.
— Эмили, я пытаюсь найти здесь себя.
— Я понимаю, но ты делаешь это слишком быстро. — Она нежно отодвинула в сторону его ладонь. — Теперь все намного лучше.
Они начали медленно просматривать фотографии. Рори быстро сбился со счета. Не было никаких признаков его собственного изображения.
— Это не книга по истории, а какой-то каталог, — пробормотал он, скользя рукой по экрану так, чтобы появился еще одни снимок — средневекового крестьянина.
— Инопланетные похищения.… Но почему я думаю об этом? Что случилось с моей головой? — Он разочарованно стукнул ладонью по консоли. Он вызвал глухой звук. Крапчатый свет стены сменился серым. Рори с тревогой оглянулся.
— Я это сделал?
— Кто на земле мог бы сказать? — Хихикнула Эмили. Консоль вернулась к первоначальному состоянию. — Кажется, все хорошо.
Они оба нервно рассмеялись, словно дети, пойманные на шалости. Они перестали смеяться, когда услышали медленные и гулкие шаги, что приближались к ним по коридору.
— Ах, мистер Уильямс, — прошептала Эмили, ее глаза были наполнены страхом. — Что же нам делать?
Рори вздохнул. Выудив из подсознания то, что таилось там, он схватил Эмили за руку и подтащил к двери.
— То, что мы можем, — сказал он. — Бежать!
Спотыкаясь о корни и отталкивая ветки деревьев, Эми следовала в темную арку в тоннеле деревьев. Он быстро шел, проверяя, идет ли она за ним, и периодически делая жесты, чтобы поторопить ее.
Иногда он улыбался. По крайне мере, Эми казалось, что это была улыбка. Его губы приоткрывались, чтобы продемонстрировать острые белые зубы. Она не была уверена, пугал ли он ее, или поощрял. Вдруг лис исчез из поля зрения.
— О, нет, ты не… — Последние несколько метров Эми пробежала. Деревья становились все реже и реже, и вскоре она вышла на солнечный свет.
Эми задохнулась. Перед ней лежал фантастический пейзаж. Она стояла, глядя вниз на пышные зеленые долины, раскинувшиеся среди холмов, быструю серебристую речку, что протекала по центру долины. Вдалеке был замок.
Эми почувствовала себя так, словно попала в сказку, причем в сопровождении зверя.
Человек-лис ждал ее на тропинке, ведущей вниз. Он снова улыбнулся.
— Хорошо, — сказала Эми. — Я впечатлена. Даже зная, что происходит, это все равно потрясает. Я тоже устала, так, что если мы пойдем куда-то вдаль, то я рассчитываю на привал.
Человек-лис рассмеялся, но смех был больше похож на кашель. Не слишком-то обнадеживающий звук.
— Пожалуйста, не вздумай снова повторить это, — попросила Эми. — Смех не всегда хорош.
— Не бойся, — сказал человек — лиса. Его голос оказался на удивление обаятельным, но, вместе с тем, жутковатым. — И не беспокойся о ходьбе, этого не потребуется.
Он взмахнул рукой, и они оказались перед деревянными воротами замка.
— Хороший трюк, — живо сказала Эми. — Решает все вопросы с общественным транспортом. Тебе нужно поговорить с правительством.
Лис махнул рукой еще раз, и они оказались в каменном дворе.
— Леди, — позвал он, и его глубокий голос эхом отозвался от стен. — Я вернулся, но только один из них пришел со мной.
Эми осмотрелась, чтобы увидеть того, к кому она обращалась. Одна из деревянных дверей во дворе открылась, и к ним вышла пожилая женщина. Она быстро направилась к ним. Когда она дошла до человека-лиса, то он галантно поклонился и взял ее за руку. Затем старушка повернулась к Эми:
— Добро пожаловать, — сказала она. Она обняла Эми с поразительной силой. — Так давно я видела живого человека, и разговаривала с ними еще раньше. Я так рада вас видеть!
— Ладно… — сказала Эми. — Ну, спасибо?
Старуха высвободила Эми из объятий и крепко взяла ее за руки:
— Скажите мне ваше имя, — настаивала она.
— Эми. Эми Понд.
— Эми. Добро пожаловать в наше царство, Эми. Я — Лаура Браун.
Мужчина-лис резко улыбнулся.
— Ты знаешь, — сказала Эми, — у меня было ощущение, что ты собирался что-то сказать.
Дождь шел более интенсивно и поднимался ветер, однако полиция все же собиралась организовать обыск голодного леса.
Место, где Джесс припарковала ее машину несколькими часами ранее, было оцеплено. Лес был освещен, а сине-белые ленты были натянуты по всему полю, которые в свое время пересекли Эми, Джесс, Эмили и Рори, чтобы исчезнуть в голодном лесу.
Галлоуэй наблюдал за всем этим с постоянным чувством облегчения. Наконец, это расследование пошло по правильному пути. Тихий загородный переулок, вдоль которого он проезжал последние 18 месяцев, был люден, как никогда.
Все было подготовлено. Галлоуэй кивнул сам себе, перелез через забор и застыл, глядя на лес.
Деревья были темными и непроницаемыми. Казалось, что они поглощали свет. Дождь превращал землю под ногами Галлоуэя в грязь. Он прохлюпал вперед несколько шагов, когда увидел тень возле линии деревьев. Животное? Галлоуэй прищурил глаза.
Две маленькие фигурки двигались прямо к нему. Они двигались медленно, потому что одна из фигур наполовину тащила на себе второю. Они выглядели побитыми и изнеможенными, а когда они оказались ближе, Галлоуэй узнал их. Сложно было не узнать тех, о ком думал в последние дни. Галлоуэй бросился вперед, обнял Вики Кейн и встал перед ней на колени.
— О, благодарю Бога, — прошептал он, искренне пораженный, потому как не чаял увидеть их живыми. — Слава Богу!
Джесс Эшкрофт положила руку ему на плечо. Он чувствовал себя странно, словно это она собиралась позаботиться о нем.
— Итак, вы все здесь, и это хорошо. Я просто чувствую настоящее облегчение. — В свете прожекторов она выглядела бледной и измученной.
— Как долго я отсутствовала? Быстро, инспектор!
— Что? — Ее вопрос не имеет смысла. — Четыре часа, может, пять?
— Это все? — Выдохнула она.
Приехало несколько машин «скорой помощи». Они забрали Вики, но любые попытки забрать Джесс были ею пресечены. Схватив за руку Галлоуэя, она сказала:
— Мне нужно, чтобы вы кое-что сделали для меня и не задавали лишних вопросов. У вас в заключении есть человек, и его как можно скорее следует привести сюда.
— Что?
— Буря, мистер Галлоуэй. Теперь мы не сможем остановить ее. Только Доктор на это способен. Если уже не слишком поздно.
Галлоуэй не был уверен, говорит ли она серьёзно, или просто сошла с ума.
— Но все должно быть хорошо, — твердо сказала Джесс. — У Эми все еще есть ее шоколадное устройство.