Англия, наши дни, незадолго до закрытия
— Не говори ничего, — сказала Эми. — Я еще не закончила. — Она втащила из сумки еще одну фотографию и протянула ее Джесс, которая взяла ее дрожащими руками.
Знакомая линия трассы сказала Джесс, что это тот же участок дороги. Только вот вместо города было поле, а вместо голодного леса — озеро.
— Прежде чем ты спросишь, — сказала Эми. — Это было сделано через 50 лет. Да, в будущем. И нет, я не знаю, что происходит. Я не знаю, что случится в течение следующих нескольких дней. Ты исчезнешь последней, Джесс, потому что больше не будет города, из которого будут исчезать люди, как и не будет леса, где им предстоит исчезнуть.
Джесс показалось, что повседневные звуки оказались приглушены, словно приходят с большого расстояния. Кровь пульсировала у него в ушах.
— Это подделка, — сказала она. — Такие вещи легко подделать, если знаешь как.
Почему? — Эми казалась полностью озадаченной. — Зачем мне это делать?
— Какая-то мистификация…
— Зачем?
— Возможно, ты затаила обиду. Я чуть не переехала тебя, да? Заставила что-то не то сказать? Что бы это не было, мне очень жаль. Мне на самом деле жаль, но делать что-то вроде этого, — она указала на вырезку. — Это жестоко!
— Я никогда не стану так делать, — сказала Эми. — То, что я говорю сейчас, я говорю потому, что у нас нет времени. Кроме того, почти все из того, что я тебе показала, ты уже знала. Ты прост овсе отрицала. Весь город отрицал это на протяжении веков. Ты, твои друзья, родители, дедушки и бабушки, вы все уходили, чтобы не попадать в ласточкин лес. Вы строили дороги, что находятся на безопасном расстоянии от него. Просто подумай, Джесс! Все они были за то, чтобы вот так просто держаться на расстоянии от леса… — Эми указала на некоторые из вырезок. — Назад и назад, сквозь столетия все ваши предки думали о том, что нельзя подходить к лесу слишком близко. Почему они так думали? Веками, Джесс!
Джесс печально посмотрела в паб. Чарли все еще был там, вместе со своими друзьями. Они выглядели такими счастливыми и безмятежными, словно их ждало великое будущее.
— И все же не все из вас смогли держаться подальше, — тихо сказала Эми. — Каждые 50 лет что-то привлекает людей в голодном лесу. Это и тебя притягивает, словно магнит. Именно поэтому ты здесь, а не отправилась в Лондон, не так ли? Ты знаешь, что в этом что-то есть. Что-то подавляющее. История твоей жизни. И именно это то, что держит тебя здесь. Ты ждешь то, что объяснило бы все странности в этом городе. И это происходит сейчас, хоть я и не знаю, как все закончится. Я не знаю, что превращает этот небольшой торговый город в город-призрак. И это начнется сегодня вечером. Это начнется, когда ты отправишься в ласточкин лес. Ты пойдешь туда, Джесс. И ты можешь пойти одна и потеряться навсегда, или я могу пойти с тобой, и ты получишь возможность вернуться.
Неожиданно заиграла музыка и Джесс чуть не подпрыгнула на месте.
— Ты позволишь мне пойти с тобой? — Спросила Эми. — Или ты собираешься отправиться туда в одиночку?
Прежде, чем Джесс успела ответить, к ним тихонько подошел Чарли.
— Очевидно, этот день рождения — событие года, — сказал он, с любопытством смотря на Эми. — Вы собираетесь тут сидеть всю ночь?
— Это нельзя пропустить, — сказала Джесс так весело, как это было возможно в подобных обстоятельствах. — Я выбью тебе приглашение.
Чарли рассмеялся.
— Ну, я думаю, что если тебе понадоблюсь, ты можешь найти меня, связавшись по этому номеру. — Он передал ей листок бумаги. — Те, кто готов пропустить напитки ради статьи о 84-летии либо безумен, либо слишком добр. Позвони мне, Лоис, если тебе надоест вечеринка. — Он продолжил свой путь с сияющей улыбкой.
Джесс посмотрела на номер мобильного. Это был ее шанс. Она могла пойти домой, принять ванну, посмотреть ночные новости, в то время как Лили будет жаловаться на скуку. Завтра она смогла бы позвонить Чарли, и, возможно, он предоставил бы ей интервью, о котором она всегда мечтала. Это была приятная фантазия, но Джесс знала, что этого не будет.
Она вернется на Лонг-Лейн, в тихое и безлюдное место. Затем она заедет на забор, пересечет поле и пойдет в голодный лес. И что потом?
— Восемьдесят четвертый день рождения? — сказала Эми.
Джесс сунула листок бумаги в маленький кармашек в передней части ее большой кожаной сумки.
— Двойняшки, не меньше, — сказала она. — Вы странная и тревожащая женщина. Почему вы думаете, что мы пойдем в лес?
— О, наконец-то! — Воскликнула Эми, с облегчением откинувшись в кресло.
— Ты сказала, что это история моей жизни, — сказала она. Что нужно делать? Наверное, я сошла с ума, но я приду.
Он проснулся с головной болью и осознанием того, что попал в беду. Это было очень необычное чувство, потому что раньше он никогда не попадал на инопланетный корабль подобным образом. Потому что это именно то место, где он был.
Хотя его глаза были по-прежнему закрыты, он чувствовал гул двигателей, которые явно не были созданы людьми и застарелый воздух, который слишком много раз очищался от примесей.
Да, это был космический корабль пришельцев. Интересно. Он не слишком много знал о космических кораблях.
Затем он открыл глаза, и мир снова потерял свой смысл. Потому что из-за его нечеткого зрения было совершенно ясно, что он был в лесу, лесу в октябре, когда листья окрашены в желто-зеленые тона, ожидая пока могучий порыв ветра сорвет их с деревьев. Да, внешне это был лес, но он был не похож на лес и пах совершенно иначе…
Слишком много противоречивой информации. Он снова закрыл глаза, простонав:
— Где? Когда? И почему?
Кто-то был вместе с ним, и поэтому он открыл глаза:
— Кто? Кто здесь?
В его поле зрения попала молодая женщина с миловидным лицом и длинными каштановыми волосами. Она взяла его за руку.
— Это я, мистер Уильямс. Эмили Босток. Как вы себя чувствуете? Вы были без сознания довольно много времени.
Она помогла ему сесть. Моргая, чтобы прояснить его взгляд, он вынужден был согласиться со своим полубессознательным состоянием, когда ему показалось, что они были на каком-то корабле, вероятнее всего, в пустом трюме. Когда он коснулся стены то, понял, что они были металлическими, но выглядели как осенний лес. Они были освещены изнутри, и когда его рука коснулась поверхности, то казалось, что свет собрался вокруг него. Это было странно, но все же это была не самая актуальная из проблем.
— Мистер Уильямс, — сказал он. — Ум. Кто это?
Женщина, называющая себя Эмили, откинулась на пятки и в ужасе посмотрела на него:
— О, Боже мой! Разве ты не помнишь своего имени? Ты Рори. Рори Уильямс.
«Рори» покачал головой. Ошибка. Черные пятна вызвали тревогу в его глазах, и на мгновение он понял, что воспоминания были так же затуманены, как и его зрение до того момента. А пока придется верить на слово. Он с подозрением посмотрел на Эмили.
— Полагаю, я могу вам верить?
— Что? Ты высокомерный нахал! — Молодая женщина тяжело ударила его по руке. — Если речь зашла о доверии, то скажи, почему я должна доверять тебе? Я не уверена в том, что ты сказал хоть слово правды с момента нашего знакомства!
— Все правильно, все правильно! — Рори (пока он решил не возражать против этого имени)указал на его лоб. — Травма головы! Возможноопасная для жизни! — На самом деле он не мог вспомнить того, что он говорил или не говорил этой девушке, потому что не мог вспомнить, когда он с ней познакомился. Но ощущение беды от разозленной девушки с длинными волосами было смутно знакомым. Именно поэтому он чувствовал недоумение. — Пожалуйста, перестань бить меня и дай мне минутку, — сказал он, схватившись руками за голову. Стук двигателей не помогал.
— Итак, ты, Эмили, — сказал он, наконец.
— Я же говорила тебе!
— И мы находимся на инопланетном корабле?
Она моргнула.
— Это то место, где мы?
— Э. Рори осмотрелся вокруг. — А что же это еще может быть?
— Откуда мне знать? Это ты в курсе происходящего!
— Да, но прочь убежала именно ты!
— А, значит, у тебя все же есть воспоминания! Гнусный лжец! Интересно, что ты еще помнишь?
— Прости меня! Меня ударили по голове!
Они яростно рассматривали друг друга, а затем Эмили засмеялась.
— Ты выглядишь так смешно! Извини, мистер Уильямс, но сейчас ты не страшнее кролика!
— Так. Мы установили, что я Рори, ты Эмили, а мы находимся на инопланетном корабле, и я смешон. Это уже определенно что-то. — Он вздохнул. — Но остальное — только догадки.
— Ты сказал, что искал двигатель, — сказала Эмили. — Ты собирался разобрать его, потому что он протекает.
— Я сказал? Это совсем на меня непохоже. Что еще я сказал?
— Не очень. Ты пришел в паб, провел меня на половину пути домой, а затем сказал, что пришел направиться в голодный лес, чтобы найти и выключить упавший там корабль. Я уверена, что ты на самом деле не шпион, хотя теперь мне жаль, что я заинтересовалась тобой.
— Шпион? Это звучит еще более странно. — Рори встал и огляделся. Из комнаты было два выхода — темные арки без двери, с правой и левой стороны соответственно. И не было шанса узнать, что находятся за их пределами. — И куда нам идти?
— Ох, ради Бога! У тебя есть монета?
— Что? О-о. — Рори пошарил в кармане и нашёл десять пенсов. — Что делать?
— То, что поможет нам решить. Орел — идем налево, решка — направо. — Эмили подбросила монету в воздух, и она со стуком упала на землю. Она наклонилась и подобрала ее. — Орел. Чья это голова, это инопланетная монета?
Она присмотрелась внимательнее, на пометку о том, что монета была произведена в 2009 году.
— Знаете, мистер Уильямс, — сказала она, протягивая монету обратно. — Если я думаю об этом слишком долго, то начинаю бояться тебя. Со мной не случалось ничего подобного до того, как я встретила тебя. Теперь посмотри, где я. Ты вполне можешь быть злодеем, одним из тех парней, что заманивают в лес молоденьких девушек и женщин. Жаль, что я не знаю, могу ли доверять тебе.
Она казалась такой несчастной, что Рори не мог не попытаться помочь ей:
— Я не думаю, что я злодей, — сказал он, — но мне кажется, что сейчас мы столкнулись с одним из них. Не хочешь познакомиться с ним поближе?
— Не очень, — призналась Эмили.
— Как и я. Так что, давай пойдет другим путем. — Он положил монету в карман, и его пальцы коснулись металла. Он вытащил маленький треугольный объект, на котором мигали зеленые огоньки. Что-то шевельнулось в его памяти, но когда он пошарил там, то обнаружил лишь черную дыру. Он показал устройство Эмили. — Идеи есть?
Она скорбно покачала головой.
— Ты никогда не показывал мне это. Как думаешь, для чего эти кнопки?
Рори занес палец над одной из них.
— Это не лучший выход, — пробормотал он и сунул триангулятор обратно в карман. — Идем. Нам вправо.
Англия, наши дни, гораздо ближе к закрытию
— Но мы не слышали о Рори с тех пор, как оставили его в 1917 году, — сказала Эми Джесс. — Послушай, я знаю, что это очень много, чтобы осознать все сразу, но если забыть об абсурдности всего, что я говорю, то ты поймешь, что все имеет смысл. Если в этом есть какой-то смысл.
Они сидели в машине Джесс, припаркованной у начала тропинки, ведущей к голодному лесу. Век назад, Рори прошел по ней, прежде, чем исчезнуть.
— После тебя, — сказала Джесс. — Я не уверена, куда все это заведет, но продолжай.
Эми начала наматывать шарф обратно на шею.
— И поэтому мы продолжали жать. Я должна была идти за Лаурой в ласточкин лес, но мы не получили сигнала от Рори. Следующее, что мы знаем, это то, что Лаура исчезла. Мы вернулись обратно в 1917, чтобы посмотреть на то, как Рори и Эмили уходят в лес. Миленько, но все шло по плану. Мы вернулись обратно, чтобы использовать шанс и последовать за Вики Кейн. Но сигнала от Рори все еще не было. Поэтому мы прыгнули на 50 лет в будущее, чтобы посмотреть, в чем может быть проблема, но и лес, и город просто исчезли. К тому моменту мы были в панике, потому что знали, что ты исчезнешь последней, и если мы хотим что-то сделать, то нам нужно следовать за тобой, чтобы не упустить шанс.
Мне не хочется думать об этом слишком часто. Не говоря уже о том, что Рори в очередной раз завалил то, что его попросили сделать… Ирония, но Доктор должен был понять, что ничто никогда не идет по плану.
— Доктор, — сказала Джесс. — Я видела его. — Вы здесь новые люди, а его и без этого сложно пропустить. Он высокий, худой, и периодически подпрыгивает так, словно через него пропустили 150 вольт. Да, и галстук бабочка. Нарядно, но заставляет его быть похожим на безумного старика.
— Нарядно? — С отвращением сказала Эми, — галстук-бабочка — позор! Эй! Ты встречала Доктора?
— Это маленький город, а моя работа — знать, что здесь происходит. Я знаю, когда люди пропадают без вести, и я знаю, когда посторонние выскакивают изнеоткуда и начинают болтаться в окрестностях ласточкиного леса. Особенно когда один из них носит галстук-бабочку и очень часто подпрыгивает. Это дело просто трещит, не так ли?
— Вероятно. Но это не значит, что я сказала неправду.
— Хорошо. Ну, я пыталась следить за твоим другом. Это довольно нелегко, если учесть то, что его краткосрочные уезды из города на деле оказались путешествиями во времени. Все же, я сделала все возможное, даже при учете того, что я совершенно замучила свой автомобиль. — Она погладила приборную панель. — Хотя я думаю, что все могло быть намного хуже.
— Ах, так вот почему потребовалось так много времени, чтобы найти тебя! — Эми закатила глаза к небу. В то время, как я по всему городу искала тебя, ты искала Доктора! Что же, все это замечательно, но ты прилагала все усилия, чтобы найти его сегодня потому что…
— Потому что он помогает полиции в их расследовании, — Джесс повернул ключ в замке зажигания и двигатель выключился. — Бедный Гордон Галлоуэй. Я думаю, что он, возможно, вытянул короткую соломинку. По крайней мере, иногда ты говоришь осмысленные вещи. — Она улыбнулась Эми. — К тому же ты сказала, что меня напрямую касается все, что происходит вокруг.
— Хорошо, теперь я официально заявляю, что потеряла дар речи.
— Хорошо, что ты готова…
— …чтобы отправиться в путь, Эми? Я думаю, что самое время начать.
— Всегда готова, — с усмешкой сказала Эми.
Они оставили машину, пересекли лужайку и перемахнули через забор. Пока они шли через поле, Джесс сказала Эми:
— Эми, разве тебе не страшно?
— Боюсь? Конечно. Но все страшно, что нам в диковинку.
— Нет, я говорю не про это, но про путешествия во времени. Ведь после этого все уже не так, как прежде?
— Определенно, это так, — сказала Эми. — Иногда все это несколько… парализует. И если я что и узнала от Доктора, то это то, лучше действовать, чем ничего не делать. Правда, в этом случае, лучше всего принять последствия. Счастливый конец гарантирован не всегда. Не в великой схеме вещей. И никогда не знаешь заранее, какой конец наилучший.
— Не слишком-то это отличается от реальной жизни, да?
— На самом деле, нет. Иногда приступ раздражения намного хуже.
Теперь деревья были совсем рядом.
— Я, кажется, понимаю, кто ты и откуда, — сказала Джесс, чувствуя свое собственное раздражение.
— Готова?
— Готова.
Молодые женщины взялись за руки и вошли в голодный лес. Свет изменился. Они больше не были в зимнем лесу ночью, нет, был день, и вокруг было лето.
— Ой, — сказала Джесс.
— Хорошо, — бодро сказала Эми. — Не беспокойся, это совершенно нормально. Доктор сказал, что это совершенно обычный эффект для особого вида межзвездного перелета. Ты скоро привыкнешь.
— Эми, твой голос дрожит.
— Это плохо? Ну, Доктор сказал, что дезориентация…
— Совершенно нормальна? — Джесс коснулась ствола ближайшего дерева, вызвав столбик пыли. — И нам стоит начать беспокоиться в тот момент, когда время пойдет линейно, и мы осознаем, куда нам идти?
— Да, тогда ты можешь начинать волноваться, — подтвердила Эми. Они посмотрели друг на друга и рассмеялись. — Все-таки, это удивительно, — добавила Эми. — Шаг через портал, чтобы оказаться в другом мире. — Она нахмурилась. — И я полагаю, что на самом деле этого не произошло.
— Если бы это произошло, то мы бы почувствовали? — Спросила Джесс. Она ощущала легкое головокружение, но не была уверена, чем оно было вызвано — волнением, шоком или страхом.
— ТАРДИС может путешествовать в космосе, чтобы Доктор пришел и забрал нас, — сказала Эми. — при условии, что полиция освободит его. Но я хочу получить хотя бы приблизительное представление о том, что происходит. Получить мелкие детали, где и когда мы.
Они продолжили свой путь. Лес кипел жизнью, а свет сквозь листья был мерцающе-мягким.
— Мне здесь нравится, — сказала Джесс. — Птица и звери успокаивают. Нет никого, кто бы охотился на них, или стремился причинить вред. Это похоже на то, каким мир был до прихода человека. — Она нахмурилась. — Хотя если вспомнить все то, что ты рассказала мне о временных карманах, это вполне может быть мир до людей. Ты представляешь, где мы, и куда нам идти?
— Дальше в лес, — сказала Эми. — Это самый простой способ. Я думаю, что мы услышим, когда приблизимся к кораблю. По-моему, мы слышим его сейчас. Эта пульсация.
— Да, но я подумала, что это автомагистраль. Но все же, звук немного иной.
— Менее шуршащий? — Предложила Эми
— Менее шуршащий, — согласилась Джесс. — Он более постоянный. Хорошо. Идем в его направлении.
Они продолжили гуськом продвигаться сквозь деревья. Почва с множеством узловатых корней заставляла их двигаться медленнее. Спустя некоторое время они вышли на поляну.
Здесь была зима. Деревья были черны, а воздух влажен и наполнен запахом мульчированных листьев. Женщины обошли поляну по периметру. Деревья сплетались вместе, образуя арку. Туман обвевал их так, что они могли видеть лишь начала троп.
— Ты знаешь, что напоминает мне это место? — Спросила Джесс жутким шепотом. — Церковный приход в деревне. Но испорченный. Словно мы находимся в разрушенной церкви.
— Церковь? — Прошептала Эми. — Мне кажется, что ваш город довольно жуткий.
Она зашагала к центру поляны, туда, где было озеро, окунула палец в воду и лизнула жидкость. Солоноватая и жутковато холодная. Что-то в воде попалось ей на глаза, и Эми аккуратно вытащила приглянувшийся предмет. Это была странная брошь в форме бабочки. Она подняла ее и показала Джесс.
— Ничего, — сказала она. — Я раньше ее не видела.
— Я тоже, — сказала Эми, приколов брошь к ее куртке. Она представила, что это был чей-то дар для возлюбленной. Теперь он был потерян. Это весьма опечалило Эми. Она снова хотела увидеть Рори, чтобы он взял ее руку, пошутил с ней, поцеловал и дал знать, что он в порядке. Что с ним произошло? Был ли он потерян безвозвратно? Эми зажмурилась и коснулась треугольного устройства Доктора, словно оно могло стать связующим звеном между ней и Рори. Она почти могла представить, что он стоит рядом с ней, она могла почувствовать его дыхание на затылке…
— Кто там? — Воскликнула Джесс.
Эмили открыла глаза и увидела фигуру, которая шла к дальней стороне поляны, к разрыву между густо переплетенными деревьями. Обе женщины двигались слишком быстро для своей добычи. Они достигли разрыва первыми, блокировав пути отхода. Джесс схватила за руку одну, Эми вторую.
— Не надо! — крикнула Эми. — Давай, давай, осмотрись!
Джесс задохнулась, мгновенно узнав ее, как и Эми. Сложно было не узнать лица тех, кто мелькал в новостях и газетах последних дней.
— Мои часы, — прошептала Кейн. — Мои часы остановились.
— Корабль, — размышлял вслух Рори, когда он и Эмили шли по тусклому коридору. — Он летит? Мы куда-то летим? Почему мы не видели экипаж? где они?
— Ты сказал, что корабль был сломан, помнишь? — Эмили провела пальцем вдоль стены, от которых исходило нежное желтоватое свечение. Свет реагировал на ее прикосновение, как это было с Рори в трюме, он сгустился вокруг нее и потянулся следом.
— Я чувствую себя так, словно я еще в лесу. В октябре. Но воздух спертый. Я могу сказать, что мы на самом деле находимся не снаружи. Судно, если оно собирается передвигаться в пространстве, должно быть герметичным. — Сказал Рори.
— Я знаю, — сказала Эмили. — Как в рассказах мистера Уэллса. Мы с Сэмом читали их друг другу.
— Сэм? — Рори изумленно огляделся. — Что еще за Сэм? Здесь есть кто-то еще? Почему ты не упоминала об этом раньше? Эмили, ты должна рассказать мне все, это важно!
— Ох, заткнись, — жалобно сказала Эмили. — Сэм? Как думаешь, где он. Сэм мертв.
— Мертв? — Рори прошерстил свои воспоминания, но нашел вместо них пугающую пустоту. Мог ли он забыть чью-то смерть? Что он еще забыл? Кого он забыл? Когда? — Когда это произошло?
— Больше года назад, идиот! На войне! Мы должны были пожениться, но Сэмми умер, а вот и я потерялась в лесу. — Эмили остановилась. Она повернулась к Рори спиной, и он не мог сказать, плачет она, или нет. Он неловко коснулся ее спины, а затем обнял, совершенно уверенный в том, что поступает правильно. Она некоторое время плакала на его плече, не шумно, но очень тихо, словно она делала это часто. Когда Рори задержал ее в объятиях, он почувствовал эхо памяти, что был кто-то, кого он очень сильно любил. Но это было только эхо, поэтому он обнял Эмили крепче, чем мог до этого себе позволить.
— Тихо, — сказал он. — Мне жаль. Все будет хорошо. Все будет хорошо.
В конце концов, Эмили перестала плакать. Они все еще стояли, обняв друг друга.
— Мир? — сказала Эмили.
— Мир, — сказал Рори.
Эмили вытерла лицо и начала смеяться.
— Весь этот беспорядок, — сказала она. — Война все обращает в прах. Нельзя что-то выпить после половины десятого или жениться на своей любимой. — Она нашла свой платок и аккуратно высморкалась. — И это снова началось. Ты говорил, что пришел сюда разобраться со сломанным двигателем. Мне интересно, прав ли ты, потому что это место не выглядит мертвым. Оно выглядит вполне живым, и мне кажется, что оно спит. Спит, но не мертво.
Англия, наши дни, незадолго до часа ночи
Галлоуэй ворвался через дверь в комнату для допросов, словно его преследовала гроза. Он обнаружил, что его главный подозреваемый стоит прямо у окна, прижавшись одной щекой к темному стеклу, с чувством глубокой концентрации на лице. С момента их последнего разговора, молодой человек просто не отходил от окна. Дело с часами шло не слишком хорошо. Они были разобраны и лежали на столе.
— Как? — Закричал Галлоуэй. — Как ты узнал?
— Молчи! — махнул рукой главный подозреваемый. — Я пытаюсь слушать!
— Слушать? Посмотри, сынок, потому что с меня хватит!
— Сэр! — Портер схватила Галлоуэя за руку, потянув его обратно. Галлоуэй отошел в сторону и сказал более спокойно:
— Откуда ты знал, что Джесс Эшкрофт уйдет в лес? Мы нашли ее машину у леса. У вас есть сообщник?
— Вы видели рыжую девушку? Она должна была быть с Джесс.
— Эта девушка — ваш сообщник, или еще одна жертва?
Парень оглянулся и поднял вверх указательный палец.
— Ты, — сказал он. — Очень шумный человек. Теперь слушай!
— Я пытаюсь поговорить с тобой!
— А я стараюсь слушать! Шшш!
— А..
— Закрой рот! Сейчас же!
Все трое стояли и слушали, но Галлоуэй мог слышать только дождь. Он чувствовал себя дураком.
— Ничего особенного, — сказал он нетерпеливо. — Ничего.
— Вы не слышите? — Молодой человек нахмурился и приложил ухо к окну. — Я не могу быть единственным, кто слышит это…
Портер неожиданно сказала:
— Я слышу это.
Молодой человек повернулся к ней лицом. Он уставился на нее, словно видел ее в первый раз.
— Да! Вы! Вы можете услышать это! — Он был чрезвычайно взволнован.
Галлоуэй осторожно встал между подозреваемым и Портер.
— Вы прожили здесь всю жизнь, не так ли? — сказал парень. — Не она. Не такой акцент, как у Понд, но словно Понд. Но ты, — он поднял указующий перст на Портер. — Ох, я мог бы тебя поцеловать! — Он отпрянул. — Не, нет, это было бы странно. Но вы тоже можете это слышать! Я не слышу голосов! Точнее, я слышу что-то еще, но не в том смысле, что это делает беседу более неловкой, чем обычно. Вы! Да! Вы слышали это всю вашу жизнь, не так ли? А я пропустил его!
Он повернулся назад, лицом у окну. Он ткнулся в него лбом и зашептал:
— В этот день было слишком много шума! Со всеми вашими новостями. Реалити-шоу и СВ-радио …
Он отклонился, а Галлоуэй и Портер переглянулись.
— CB радио…?
— Вы все пишите и пишите, говорите, звоните, поэтому совсем неудивительно, что я ничего не слышал! Но это есть, не так ли? О, да, он все еще там. Силовая установка, двигатель, что можно понять даже смотря в чашку чая. Он не мертв и все еще работает. Все, что мне оставалось сделать — это слушать!
— Все, что вы говорите, не имеет смысла, — сказала Портер. — Что не умерло? Что все еще работает?
Когда она повторила эти слова, то парень остановился и посмотрел на нее так, словно понял для себя кое-что важное. Эффект был равносилен молнии, ударившей в телеграфный столб.
— О-о-о, — сказал он. — Это меняет все. Потому что это не может продолжаться столь неопределенный срок. Во всяком случае, не тысячи лет. Его необходимо поддерживать! И обслуживать. Это значит, что там кто-то есть, а я позволил им пойти туда с этими смешными треугольными устройствами, в то время как корабль вовсе не был заброшен! Там кто-то есть!
— Вы имеете в виду голодный лес? — спросила Портер. — Кто? — настаивала она. — Кто там?
— Только тот, кто может быть там. Пилот, разумеется. Корабль не был оставлен на произвол судьбы! Пилот все еще здесь!