Ленивым движением руки Ясмалея распахнула веер. Кусочки цветного стекла, вставленные в деревянные лопасти, отбрасывали солнечные зайчики. Бледная, с закрытыми глазами, она расслабленно сидела в украшенном богатым орнаментом кресле, которое несли восемь сильных рабов. На них были влажные от пота рубашки из грубой ткани и набедренные повязки; пот покрывал их лица, стекал тонкими ручейками по спинам и заставлял их стертые ступни скользить в мокрых сандалиях. В своем кресле с навесом от солнца, овеваемая потоками прохладного воздуха, Ясмалея оставалась чистой и свежей.
Сайла и Ланта ехали рядом на лошадях. Когда Ясмалея театрально вздохнула и выронила веер, Сайла возвела взор к небу и скорчила гримасу. Ланта отвернулась и тихонько хихикнула.
Сайла не удивилась, что сия трагедия произошла, как только рабы свернули с дороги.
В конце мощеной тропы стоял красивый особняк. Почти все пространство между оградой и домом занимали цветущие раскидистые деревья и кустарники. Перед оградой простирался обширный луг, на котором паслось несколько коров. С крыши и из многочисленных окон дома раздавались приветственные крики. Героическим усилием воли Ясмалея заставила себя взмахнуть рукой. Этот подвиг полностью истощил ее силы: рука упала обратно на грудь; закатив глаза и склонив голову набок, изможденная женщина откинулась в широком кресле.
Рев со стороны дома усилился.
- Надеюсь, нам не придется иметь дело со всеми ее родственниками, или, может, среди них не все такие тупицы? - прошептала Ланта сквозь стиснутые зубы.
Сайла промолчала, но ее жалобный взгляд был достаточно красноречив.
У ворот их встретила женщина постарше. Она была одета в спускавшуюся до самой земли мерцающую голубую мантию, простую и в то же время элегантную. Приветливо улыбаясь двум Жрицам, она взяла вялую руку Ясмалеи между большим и указательным пальцами и сильно ущипнула. Силы немедленно возвратились в изможденное тело. Несмотря на внушительных размеров живот, Ясмалея с невообразимой прытью выскочила из своего портшеза, заставив Сайлу и Ланту открыть рты от удивления. Потеряв свою ношу, бедные рабы пронеслись вперед еще на несколько метров и остановились, тяжело дыша.
Ясмалея прыгала вокруг молодых Жриц, потирая руку и громкими воплями выражая свое негодование. Все так же мило улыбаясь, женщина начала медленно, шаг за шагом подкрадываться к ней. Сложив пальцы в виде клешни, она стала похожа на маленького толстого краба. Взвизгнув, Ясмалея отскочила назад.
Сайла с трудом оторвала взгляд от захватывающих боевых действий. Повернувшись к Ланте, она спросила:
- Интересно, во что мы вляпались на этот раз?
Несмотря на вопли Ясмалеи, пожилая женщина каким-то образом услышала девушку. Оставив в покое свою жертву, она подошла к Жрицам:
- Ага, значит, ты - Сайла, а ты - провидица Ланта, - произнесла она, внимательно рассматривая обеих. - Я признаю неизбежность того, что для Ясмалеи придется прибегнуть к помощи военной целительницы. Я ее мать. Меня зовут Джеслея.
- Я знаю тебя, Джеслея, - приветствовала ее Сайла. - Я - Сайла, Жрица Роз из аббатства Ирисов. Это моя подруга, Ланта, Жрица Фиалок.
Джеслея нахмурила брови:
- Конечно, ты меня знаешь. Ведь я только что объяснила, кто я такая. Скажи мне, все нелюди такие дураки? Раньше я не встречала таких, как вы.
- Капитан боится за Ясмалею, и поэтому попросил нас помочь. - Сайла пропустила эту тираду мимо ушей. - Женщины вашей семьи давно испытывают трудности при родах?
- Трудности - да. - Джеслея кивнула головой. - Но до недавнего времени ни одна из нас не погибла. Я же потеряла дочь, а вместе с ней и внучку.
- Мы знаем. Как это произошло?
Лицо Джеслеи на мгновение потемнело, руки вцепились в мягкую ткань платья, но в следующую же секунду женщина овладела собой.
- Моя дочь была полностью здорова, - тихо начала она, - она была сильна, как Ясмалея, и так же прекрасна. Но в то же время она не была такой неженкой. Беременность была легкой, но за последние недели ребенок вырос. Очень сильно вырос. Повитуха перепробовала все свои средства…
Ясмалея отважилась сделать несколько осторожных шагов в сторону матери.
- Я гораздо сильнее сестры. - Она повернулась к Сайле и Ланте. - Моя сестра всегда была любимицей. Теперь я ношу ребенка, а они все ревнуют. Мой сын станет следующим Капитаном, а я - главной женщиной Коса. - Она посмотрела на Джеслею. - Вы всегда любили ее сильнее! Все вы! - И вдруг с плачем бросилась на шею матери, прося прощения и обвиняя свою беременность в том, что все встало с ног на голову.
Прижимая к груди и поглаживая вздрагивающую от рыданий дочь, старая женщина произнесла:
- Успокойся, дитя, все хорошо. Я люблю тебя.
- Я тоже люблю тебя. - Но скорее это были слова упрека, а не чувства. Ясмалея сделала шаг назад и положила руки на плечи матери. Сдерживая слезы, она продолжила: - Я на самом деле хорошо себя чувствую, мама. Сайла сказала, что я слишком много ем и пью, но она ведь «нечеловек» и никогда раньше не была в Косе. Мне просто надо поддерживать силы. Да, все будет хорошо. Ведь я почти не потолстела, правда? Смотри! - Она подпрыгнула. Тяжеленный живот подскочил вместе с ней, несколько мгновений повисел в воздухе и вернулся к хозяйке. На лице Ясмалеи появилась довольная улыбка, как будто она только что совершила сложнейший акробатический трюк.
Сайла воздержалась от комментариев и поинтересовалась:
- А как звали ее сестру?
Джеслея гордо вскинула голову:
- Ни один человек из нашего племени не станет произносить вслух имя женщины, погибшей при родах. Она позор для всей семьи. Высшая цель женщины - дети, и мы должны исполнять свое предназначение. Разве этот обычай не известен нелюдям? - В вопросе прозвучала скрытая надежда, и это не укрылось от Сайлы. Она сочувственно протянула руку.
- У нас есть похожий обычай, но в тех местах, откуда мы прибыли, время не стоит на месте. Все меняется.
- Женщина должна служить своему повелителю, это - ее долг, - вмешалась Ясмалея.
- Моя дочь так горда своим новым положением, что потеряла к нам всякий интерес, - вздохнула Джеслея. - С тех пор, как Бос доверил ей высокую честь вынашивать этого чертова детеныша, она стала такой образцовой женщиной, что еще немного - и меня вытошнит.
Встав между матерью и особняком, Ясмалея испуганно прошептала:
- Тс-с-с! А что, если тебя услышит слуга? Или раб? Даже я не смогу ничего сделать.
Джеслея в ужасе зажала рот руками:
- Если кто-нибудь поинтересуется, то под словом «чертов» я имела в виду «чертовски большой». Босу это понравится.
- А твои родные: муж, отец… Ну… Они крупные мужчины? - продолжала расспрашивать Сайла.
- Еще какие. В нашей семье все мужчины крупные. Мы надрываемся при родах - зато у них потом есть повод для гордости.
- Ма-а-ма!
Не обратив внимания на негодующий вопль Ясмалеи, Ланта объяснила:
- Мне необходимо знать: может быть, случай с вашей дочерью все же не единственный? А как насчет близких родственников?
- Никогда. Нам всегда сопутствовала удача. Бос потому и выбрал моих дочерей, что сын должен производить впечатление на окружающих. - Она посмотрела в сторону дочери.
Та с оскорбленным видом рассматривала свои ногти. Потом повернулась к дому и крикнула рабу принести воды, но мгновение спустя передумала:
- Нет, фруктового сока! И побольше изюма!
Стиснув зубы, Джеслея продолжила:
- Многие считают, что повитуха моей дочери была отравлена вместе со всей своей семьей, когда весть о неудачных родах достигла ушей Капитана. Говорят, за это казнили невинного раба.
- А за что ее убили? - Ланте с трудом удалось скрыть волнение и страх.
- Капитан не любит, когда его разочаровывают.
Когда к ним приблизилась рабыня в бесформенном желтом халате, наступила напряженная тишина. Женщина несла кувшин, четыре кубка и полную миску изюма. Она расставила еду и поспешно ретировалась. Гости и хозяйка расселись на траве вокруг подноса. Ясмалея набросилась на изюм. Разливая сок по стаканам, Джеслея проговорила:
- Я пыталась объяснить дочери, что стать матерью ребенка Капитана это не только честь. Выносить и родить крупного мальчика очень трудно.
- Мой сын приведет весь Кос к небывалому могуществу, - произнесла дочь, гордо подняв голову.
Джеслея посмотрела на дочь так, как будто увидела в ее стакане лягушку. Медленно повернувшись к Сайле, она сказала:
- Это была лучшая повитуха в Гавани, а может, и во всем Косе. - На ее глаза снова навернулись слезы. - Почему она не спасла мою девочку? Мне передали, что Жнея, женщина от Церкви, высокая, с серебристыми волосами, разговаривала с ней. Теперь Церковь утверждает, что Ясмалея тоже умрет. Но я знаю, ты владеешь магией. Может, твое колдовство сильнее заклинаний Жнеи и ворожбы повитухи? - Во взгляде Джеслеи сквозила мольба. Схватив дочь за руку, она горячо произнесла:
- Послушай. Что бы ни говорили тебе Жнея или повитуха, рассказывай все этим женщинам. Они единственные, кто еще может тебя спасти.
Мягко, но решительно высвободив руки, Ясмалея отправила в рот очередную горсть изюма. Удовлетворенно чавкая, она промямлила:
- Старуха была обманщицей. За то, что она не смогла спасти мою сестру, Капитан сослал бы ее куда-нибудь подальше, если бы раб не успел всех их отравить. Этот раб - бунтовщик и вор. Зачем Капитану убивать всю семью? Он казнил бы только повитуху. Вы что, верите всем этим россказням?
Джеслея, кажется, сдалась:
- Ты просто слишком глупа, чтобы бояться. Глупа до невозможности.
В ответ раздался счастливый смех:
- У меня хватает ума сделать так, чтобы Капитан думал, что я боюсь. Тем более он будет благодарен, когда я подарю ему здорового сына.
Сайла и Ланта обменялись взглядами.
- А ты разговаривала со Жнеей о повитухе? - спросила Сайла у Ясмалеи.
- Никогда. Но они разговаривали друг с другом, я знаю. Секретничали, как иногда вы с Лантой.
Сайла взглядом предупредила подругу не выказывать свои чувства. В это время Ясмалея заворочалась, подыскивая позу поудобнее, а потом вылила себе в стакан остатки сока. Изюм давно закончился.
Внезапно Сайла поднялась:
- Вставай, Ясмалея, нам надо срочно осмотреть тебя.
- Опять? Вы ведь уже занимались этим четыре или пять дней назад.
- Пять. И теперь снова повторим это. - Она обратилась к Джеслее: - В доме есть подходящая комната?
- Конечно. Пойдем. - К матери возвратилось ее обычное спокойствие. Тронутая необычайным рвением Сайлы, она поднялась и двинулась вперед со своеобразной грацией. - Ведь у тебя уже есть какое-то предположение, это видно невооруженным взглядом. Я очень рада. Ведь кто-то должен думать - не Ясмалея же? Ну да горбатого могила исправит. - Она на секунду остановилась и, повернувшись к Сайле, шепотом спросила:
- А на ней нет никаких заклятий, как на моей бедной старшей девочке?
- Церковь не признает колдовство и ведьм. Это просто сказки.
Джеслея побледнела.
- Ты просто не знаешь, с чем имеешь дело, - сказала она взволнованно. - Церковь не единственный источник правды - ведь она оказалась не в силах спасти мою первую дочь.
- На этот раз мы приложим все усилия. Если тут и замешана ведьма, ей не удастся провести нас.
Сайла пожалела, что пообещала так много: перед глазами встал образ Жнеи в порыве торжествующего злого смеха. Чтобы прогнать его, потребовалась вся воля.
Наконец они вошли в дом. Сайле еще не приходилось встречать такой своеобразной архитектуры. Массивные деревянные колонны поддерживали поперечные балки, которые, в свою очередь, служили опорой высокой крыше. Внутри дома вообще не было стенок, которые могли бы служить дополнительной поддержкой, поэтому крылья были снабжены двойным количеством колонн. Как внутри, так и снаружи дом был отделан легкими деревянными панелями, но на внутренних стенках они были полированными.
Сайла была удивлена - вся конструкция показалась ей непрактичной: ведь одной искры достаточно для того, чтобы все сгорело дотла. Решив не теряться в догадках, она поинтересовалась у старой женщины о предназначении такой необычной конструкции.
- Да, такой дом, конечно, уязвим для огня, - ответила Джеслея, - но зато предохраняет от землетрясений. Иногда колонны сильно шатаются, но никогда не падают.
Но вот они вошли в небольшую светлую комнату. В одной из стен был встроен маленький камин, в стене напротив - окно, чем-то напоминающее одно из окон апартаментов Капитана. Стол, стоявший в середине комнатки, был завален швейными выкройками, шкафы, располагавшиеся по периметру, - одеждой, нитками и материей.
Несмотря на протесты, Ясмалея вскоре была раздета и лежала на столе. Она все еще продолжала возмущаться, когда молодые Жрицы занимались осмотром. Однако это были только цветочки. Когда Сайла приказала предоставить ей некоторое количество мочи, только удивительные способности Джеслеи к убеждению помогли добиться желаемого результата.
Когда Жрицы закончили, Джеслея по сигналу Сайлы быстро вытащила поспешно одевающуюся дочь за дверь, посулив ей мятного чаю с медом. Девушки остались одни. Оглянувшись по сторонам, Сайла прошептала:
- Ну, что скажешь?
Ланта была неумолима:
- Все, как говорила Джеслея: ребенок растет не по дням, а по часам. Еще слишком много вод. Из меня плохая целительница.
- Нет, целительница из тебя прекрасная. Но, похоже, мы встретились с чем-то очень необычным. Ты правильно описала все симптомы. Аббатство Ирисов упоминало о подобном случае. Сахарная болезнь.
- Но Джеслея - хорошая мать. Если бы в семье была сахарная болезнь, она не отходила бы от детей ни на шаг.
Сайла кивнула:
- В известном нам случае все закончилось трагично. Болезнь проявилась только во время беременности. Мы догадались об этом слишком поздно, когда мать и ребенок уже были мертвы. Поэтому никто не был уверен до конца.
- Значит, даже если мы правильно установили диагноз, та женщина могла умереть от другой болезни. И сестра Ясмалеи могла. И сама Ясмалея, возможно, тоже. - Ланта задумчиво посмотрела в сторону.
- Об этом мы побеспокоимся позже, - произнесла Сайла. А для начала… - Закрыв глаза и содрогнувшись от отвращения, она быстро сунула руку в горшок и обмакнула указательный палец в жидкость. Затем, не раскрывая глаз, поднесла его к языку и попробовала.
За окном прокричала чайка.
Ланта протянула подруге обрывок ткани. Сплюнув на него, Сайла вытерла язык и зубы. Потом набрала в рот воды из стакана и выплюнула в окно. Сполоснув руки и собравшись с силами, она наконец заговорила. Слишком самоуверенно, решила Ланта. Но свои замечания оставила при себе.
- Сахарная болезнь, никаких сомнений, - вздохнула Сайла.
- Ты уверена?
Глаза Сайлы сверкнули.
- Сомневаешься? - она указала пальцем на горшок. - Попробуй.
Ланта покачала головой:
- Что мы будем делать?
- Рисковать. Я чувствую, здесь не обошлось без Жнеи. Она без колебаний пойдет на убийство повитухи. - Жрица Роз рассмеялась. - Было время, когда я даже не могла себе такого представить. В любом случае, повитуха мертва. Теперь Жнея внушит Капитану, что я обязана спасти Ясмалею. И если я не справлюсь, то тем самым подпишу себе смертный приговор.
Ланта пожала плечами:
- Каким образом она могла устроить это убийство? Она не может покинуть крепость. Я думаю, здесь замешан сам Капитан.
Сайла припомнила их первую трапезу и рабыню, которая пользовалась заметным уважением со стороны своих собратьев. Она задумалась. Каким-то образом Одил нашла способ использовать Церковь как оружие здесь, в Косе. Значит, тут полно шпионов, а также людей, которые выполняют ее поручения.
- В таком случае, мы должны довести это до сведения Капитана.
- Нас просто обвинят в неудаче. А пострадают наши друзья, - вздохнула Ланта. Ее захлестнули эмоции, и в их невообразимой круговерти родилась истина: Сайла не понимала, насколько ее представления о Капитане далеки от правды. Пришедшая вместе с этим открытием грусть овладела Лантой и вытеснила остальные чувства: по крайней мере в области безрассудных страстей она с некоторых пор стала авторитетом.
Тем не менее нужно было искать выход.
- Капитан погряз в преступлениях, - начала она. - Одил нельзя доверять, это очевидно. И не пытайся защищать Капитана. Твой разум затуманен. Ты уже сделала Капитана союзником. Союзником кого? Церкви? Или своим собственным? Помни о нашей цели. Она не имеет ничего общего с их интригами. Желания только намечают путь, но не определяют судьбу.
Сайла отмахнулась от ее слов, да она их почти и не слышала:
- Вы все видите только его внешнею оболочку и не можете понять сущности. Церковь многим ему обязана. И я верю, что он принесет нам еще много пользы. Только Одил - наш настоящий враг. И чтобы победить, у нас есть единственный шанс - спасти мать и ребенка, прежде чем тот вырастет слишком сильно.
- О, я знаю, о чем ты думаешь. - Ланта испуганно отшатнулась. - Ты хочешь извлечь ребенка до срока. Это может быть очень рискованно.
- В твоей сумке есть то, что нам потребуется? Я имею в виду черноту.
- Да. Но я еще ни разу ее не использовала. Мне страшно, Сайла. Мы можем убить Ясмалею.
- Любая Жрица из аббатства Ирисов знает, что сахарная болезнь вызывает чрезмерный рост плода. Если мы заставим ребенка родиться сейчас, то еще можем спасти их обоих; а если подождать положенного срока - все будет потеряно. - Она обхватила Ланту за плечи и притянула к себе. - Но мы с тобой еще повоюем. И, я верю, победим. Наша война - война за жизнь, а поэтому она самая праведная. Спасти жизнь - наш долг и дело чести. Мы продолжаем борьбу, а значит, живем.