— Женевьева, дорогая, я буду вам очень признателен, если вы поскорее придете в себя. — В голосе Графа слышались легкие нотки скуки, но, поскольку он относился к окончательно и бесповоротно мертвым вампирам, я решила, что это страшный сон, и вернулась к неспешному парению в мерцающей дымке и золотых солнечных лучах, от которого он меня отвлек.

— Я сказал — поскорее, дорогая, — повторил Граф уже настойчивее, и острая боль в руке заставила меня резко открыть глаза.

Красно-черно-розовая мгла рассеялась, и я увидела собственное ошарашенное отражение в огромном зеркале на потолке. Разглядев подробности, я вытаращилась еще сильнее. Я лежала на застеленной черным атласом кровати размером с небольшое футбольное поле. В тыльную сторону левой руки была воткнута капельница с прозрачной жидкостью, прилепленная пластырем, к груди крепились три датчика от сердечного монитора — куда уходили провода, мне было не видно. Мою медовую кожу сплошь покрывали желто-зеленые синяки, которые перемежались с блестящими розовыми участками, напоминавшими поджившие ожоги.

Вид у меня оставлял желать лучшего, — честно говоря, чудовище Франкенштейна наверняка выглядело пристойнее. В довершение дикой картины одета я была в облегающий красный атласный пеньюар, совершенно не подходящий к моим янтарного цвета волосам — подпаленным и всклокоченным. Ко всему прочему, облегающая красная ночнушка была мне на пару размеров велика в области бюста и распахивалась спереди, не оставляя простора ничьему воображению. Прочий интерьер комнаты был до тошноты выдержан в той же черно-красной гамме — и ковер, и стены, и даже узорчатые шторы, обрамлявшие огромные, от пола до потолка, окна и предрассветное небо. Бе. Да, это точно сон: больничные палаты редко оформляют как провинциальные дома терпимости.

— Доброе утро, Женевьева.

Граф сидел на краю постели, светлые волосы падали на бледный аристократический лоб, голубизна пикейной рубашки подчеркивала лазурный оттенок глаз. Синий блейзер и серые мягкие брюки завершали образ «светского льва на отдыхе в загородном имении» — только этот образ был иллюзией: на самом деле Граф венчал своей особой пищевую пирамиду лондонских вампиров — по крайней мере до того, как я его убила. Тьфу, пропасть. Ну почему мне не снятся нормальные страшные сны — например, когда бежишь по дикому лесу, а за тобой гонится безымянное зубастое нечто, — вместо сюрреалистических снов с участием покойных вампиров посреди диких больнично-бордельных декораций?

Граф широко улыбнулся, сверкнув клыками:

— Я начал было беспокоиться за вас, дорогая. Мне уже довольно долго не удавалось пробудить вас к жизни, как я ни старался.

— Отвали, — ответила я, но получилось что-то вроде «ава-а-а-а-и».

— Так я и знал, что вы будете рады меня видеть. — Граф похлопал меня по ляжке, прикрытой красным атласом. — Хочу вас успокоить — я не сон и не галлюцинация, вызванная болеутоляющими… — он приподнял мою безвольную руку с простыни, — …несмотря на то что ваш организм насыщен морфином. — Тут он пережал капельницу, и меня снова охватила острая боль.

— Уберируу… — выдавила я, мечтая, чтобы он сказал «Пуфф!» и растворился в воздухе — или что там полагается делать воображаемым мертвым вампирам.

— Вижу, вам трудно с этим свыкнуться. — Граф выпустил мою руку, и мы оба проследили взглядами, как она упала на постель и чуть спружинила. — Признаться, мне и самому поначалу было нелегко, однако в конце концов я примирился с мыслью, что в действительности не умер.

Боль в руке утихла, и я попыталась перевернуться на бок, чтобы снова окунуться в мерцающую дымку и положить конец кошмару. Но попыталась я только в мыслях. Тело осталось лежать как было. Сверху на меня уставились собственные перепуганные глаза — я поняла, что не могу пошевелиться, сердце тяжко ухнуло, ужас вполз в душу на острых как бритва когтях, лишь немного притуплённых лекарствами. Может быть, это и не сон.

— Явиделакакгоблиныразвеялипрах…

Слова слипались, но кое-как управлять языком я уже могла.

— Да, конечно, видели. Это был довольно-таки неприятный сюрприз. — Граф пригладил ладонью лацкан блейзера. — Куда приятнее было обнаружить, что я не вполне покинул бренный мир… то есть, в моем случае, нетленный мир, — сострил он и опять сверкнул клыками.

— Ажалкочтонепокинул, — с отвращением проговорила я.

Граф вздохнул:

— Лекарства помутили ваш разум, дорогая. Как это огорчительно: я как раз собирался переговорить с вами. Позвольте мне исправить положение.

Он снова взял меня за руку — и выдернул капельницу. Охваченная ватным ужасом, я безуспешно пыталась сопротивляться, а вампир между тем обнюхал мне внутреннюю сторону запястья.

— Ах, как восхитительно сладка ваша кровь — как всегда, несмотря на лекарства…

Рядом с острыми волчьими резцами выдвинулись два ядовитых зуба, тоненькие, как иглы. Крепко ухватив меня за локоть, Граф вонзил в меня все четыре клыка.

Меня пронзила боль, руки и ноги затрепыхались, будто умирающие рыбы. Мозг посылал мышцам команду «Сражайся!», но сигнал проходил совсем слабо. Я завизжала, но Граф накрыл мне лицо ладонью и приглушил крик, снова вдавив голову в черные атласные подушки. Потом мир подернулся дымкой и замерцал — яд наводнил кровь, кувалдой ударил в сердце, боль исчезла, сменившись напряженным ожиданием наслаждения. Сердце колотилось все быстрее. Жар и страсть захлестнули тело, кожа запылала от гормональной бури.

Граф откинул голову и резко втянул воздух.

— Вы же знаете, как это действует, правда, дорогая? В вашей крови столько моего яда, что организм постоянно будет жаждать чувственной разрядки, однако достичь ее сможет лишь в то время, когда я буду вкушать вас. — Он нагнулся, распахнул мою ночнушку и с улыбкой ущипнул меня за левый сосок. Я так и выгнулась навстречу его руке, едва не лопнув от смеси боли и наслаждения. — Разумеется, с моей стороны было бы неучтиво воспользоваться вашим нынешним состоянием, ведь вы не можете защищаться. — Граф удовлетворенно вздохнул и слизнул с нижней губы капельку моей крови. — Но как поучительно узнать, что я, так сказать, не утратил хватки.

Я едва не дала слабину и не начала его просить, чтобы он укусил меня еще раз, — организм пытался переработать яд, и меня всю трясло. Это как любой наркотик: чем больше получаешь, тем больше нужно, а вампирам только на руку сделать так, чтобы пища сама всюду шла за тобой, словно налитые кровью овцы за пастухом: если с каждым укусом впрыскивать капельку яда, овцы будут здоровы и веселы — и станут, безмозглые, просить добавки.

А этот мерзавец впрыснул мне вовсе не капельку. Будь я человеком, недалеко было бы и до инфаркта.

Вот она, главная причина, по которой вампиры так стремятся обеспечить себе эту роскошь — кровь волшебного народа: дело не в магии и не в том, что мы, дескать, вкуснее людей.

Просто мы дольше не умираем.

Ведь гораздо веселее, если твоя жертва останется жить, какую бы пытку ты ни придумал. А завести меня до предела и бросить — это тоже такая пытка.

— Гад, — выдохнула я наконец.

— Ну, ну, дорогая. — Он предостерегающе положил руку мне на живот. Желание так и пронзило меня, из горла сам собой вырвался отчаянный стон. — Я бы предпочел, чтобы вы выражали свои мысли более изысканно, тогда наши свидания будут проходить куда как приятнее.

Я с трудом перевела дух, потом еще раз, заставляя себя не обращать внимания на спазмы страсти во всем теле. От яда лекарственный туман в голове и в теле рассеялся. Если бежать очень быстро, может быть, удастся спастись…

Но я же не могу пошевелиться.

Страх навалился на меня всей тяжестью.

Граф может делать со мной все, что хочет.

Паника сдавила горло.

Я не могу ему помешать.

Я глотнула воздуха — успокойся… — мне снова захотелось завизжать — спокойно, спокойно… — глаза защипало. Я вытаращилась, чтобы слезы не хлынули, чтобы не сделать Графу приятное, но все равно почувствовала, как влага катится по щеке.

Граф наблюдал за мной — голубые глаза смотрели холодно, отстраненно.

Потекла вторая слеза.

Граф нагнулся надо мной — дыхание его было затхлым, плесневелым — и нажал мне на уголок глаза кончиком указательного пальца. Прочертил линию по мокрому следу слезы, остановился, добравшись до перепуганного биения под челюстью, — кровь толкалась ему в палец вяло и медлительно. Граф принюхался, ноздри удовлетворенно раздулись.

— Хорошо. Вижу, дорогая, вы наконец-то понимаете ситуацию.

— Что вам надо? — прошептала я, проклиная дрожь в голосе.

— Мне бы хотелось вместе с вами посмотреть новости.

Он потрепал меня по щеке, взял пульт и нацелил его на стену перед кроватью. По комнате разлилось тихое гудение, и большая картина, на которой был изображен щедро одаренный природой обнаженный мужчина, развалившийся в неудобном на вид шезлонге, отъехала вверх, а за ней обнаружился большой плазменный экран.

— О, это же наша восхитительная мисс Крейн, — весело воскликнул Граф. — Полагаю, она разыскивает вас, дорогая.

Тупо уставившись в экран, я медленно вытащила себя из зияющей пропасти в сознании. Спустя некоторое время передо мной сфокусировалось безупречно правильное лицо полицейского инспектора Хелен Крейн. Я узнала и суровое выражение, и светлые волосы, гладко зачесанные назад и стянутые в тугой узел. Выглядела она точь-в-точь как женщина-командир чуть за сорок с рекламного плаката, гарантирующего бесперебойный приток новобранцев в современную полицию. А если учесть, что она могущественная ведьма и занимает видное положение в Ведьминском совете, сразу станет ясно, что с ней лучше дружить, чем враждовать.

Беда в том, что мы с ней никогда друг другу не нравились. Во время истории с убийством мистера Марта мы постоянно сталкивались лбами, и не только потому, что инспектор Крейн не хотела, чтобы я совалась в расследование. Нет, главным камнем преткновения был Финн, мой начальник. Когда-то давно инспектор Хелен Крейн с Финном вместе перепрыгнули через метлу — таков свадебный обычай моих соплеменников, — и хотя он твердил, что дело прошлое и брак был временный, на семь лет и один день, всем было ясно: она придерживается на сей счет иного мнения. Пусть мои отношения с Финном были, мягко говоря, туманными — не важно: окажись инспектор Крейн в этой комнате, и ее антипатии ко мне, не сомневаюсь, хватило бы, чтобы подбадривать Графа с трибун приветственными криками.

Хорошо, что она только в телевизоре.

А поскольку она возглавляла Отдел расследования магических убийств при лондонской полиции, лично мне не показалось приятным сюрпризом, когда я увидела, как она отвечает на вопросы журналистов вне стен штаб-квартиры Отдела. Граф увеличил звук.

— …никаких новостей о пропавшей Женевьеве Тейлор, фее-сиде, которая, как предполагается, владеет информацией о трагической гибели Томаса Эриксена, местного пекаря и предпринимателя, — говорила инспектор Крейн. — Жители района Ковент-Гарден весьма уважали и любили мистера Эриксена, и для них это тяжелая утрата. Если кто-нибудь располагает сведениями о местонахождении Женевьевы Тейлор, просим не выходить с ней на контакт — это может быть небезопасно, — а немедленно сообщить в Скотленд-Ярд по номеру, который вы видите сейчас внизу экрана. Конфиденциальность гарантируется.

— Инспектор Крейн, правда ли, что эту сиду подозревают в убийстве Томаса Эриксена? — выкрикнул кто-то.

Засверкали вспышки. Три яшмовые броши и длинные гранатовые серьги инспектора так и заблестели, и мне на миг показалось, что я вижу чары, которыми она напичкала самоцветы.

— Мы хотим, чтобы мисс Тейлор помогла нам в расследовании…

— Ким Джонс, «Дейли мейл». Скажите, инспектор, какие у вас есть доказательства, что Томаса Эриксена убила сида?

— Если она не убийца, — закричали из толпы, — почему вы говорите, что связываться с ней опасно?

Инспектор подняла руки — коллекция перстней напоминала драгоценные кастеты.

— Считается, что мисс Тейлор пострадала при взрыве в пекарне и, возможно, не вполне отдает себе отчет в происходящем; мы не считаем, что она способна сознательно причинить…

У меня перехватило дух.

— А что, пекарня взорвалась? — выговорила я.

— Конечно, иначе где бы вы так покалечились, дорогая? — Граф приглушил звук. — Насколько я понял, в воздухе было много мучной пыли; руководство новостной компании пригласило специалиста, который объяснил химическую сторону дела, что-то в том смысле, что крахмал очень горюч, пыль легко воспламеняется от малейшей искры — и тогда бабах! — Он всплеснул руками: показал, как все было. — По всей видимости, взрыв был довольно мощным.

В голове запрыгали вопросы — я выбрала самый главный:

— Никто не пострадал?

— Никто, кроме вас и Малика аль-Хана, который, к несчастью, в куда более тяжелом состоянии и едва ли сможет в ближайшем будущем чем-либо вам помочь. — Он просиял и стиснул мне ляжку, отчего по телу прокатилась новая волна страсти — отличное средство пресечь дальнейшие расспросы на корню. — Смотрите, смотрите, это мой любимый эпизод! — заявил он, снова махнув пультом в сторону экрана.

Я пригляделась и сквозь похотливую муть различила пекарню. Это была запись с камеры видеонаблюдения: кто-то, стоящий спиной к объективу, — то есть я, — в шортах и флиске, говорит с парнишкой из цветочной лавки. Я огляделась, показав камере свой профиль во всех подробностях, потом стянула флиску… Дата и время переключились на следующий кадр — полчаса спустя: взрыв высадил весь фасад пекарни, в воздух взметнулись груды битого кирпича, мусора и пыли. В развалинах замелькали оранжевые языки пламени. Картинка сменилась очередной говорящей головой, звук отключился.

— У вас настоящий талант вызывать раздражение. — Граф смахнул с колена пылинку. — С вашей стороны это недальновидно, дорогая.

Я глядела на экран, мучительно стараясь просеять все, что узнала, сквозь частое сито. Неужели он прав? Неужели я и в самом деле разозлила кого-то до такой степени, что бедного Томаса убили только ради того, чтобы подставить меня? Или была какая-то другая причина? Так или иначе, я ничего не узнаю, пока кто-нибудь не найдет убийцу — или я сама, или полиция. Беда в том, что стоит мне войти в Скотленд-Ярд без алиби — и инспектор Крейн вздернет меня на рее, не успею я вякнуть «невиновна». В мыслях она уже вынесла мне приговор — и весь мир об этом знает. Никакие другие подозреваемые ей не нужны, никого она не будет искать, тем более другую сиду, и вообще, я единственная сида в Лондоне. И — да, я сида, я из волшебного народа, а значит, в отличие от человека, мне не дадут посидеть в тюрьме, пока время работает на меня, а быстренько отправят на гильотину.

Граф выжидательно смотрел на меня, а поскольку, огрев меня кнутом (с клыкастым наконечником), он явно собирался предложить мне пряник, я уныло произнесла то, чего от меня ждали:

— Назовите вашу цену.

— Прямо и по существу, как всегда Ах, дорогая, какую сладость сулит мне эта ваша черта — среди прочих! — Граф облизнулся. — Но, разумеется, сначала дела, а радости потом. — Он показал на экран. — Я могу сделать так, чтобы от этих неприятностей не осталось даже воспоминаний.

Кто бы мог подумать?

— Как именно?

— Гм… у меня же связи в высшем свете. — Он на миг нахмурился. — Или в низшем? — Он улыбнулся, словно я должна была понять шутку. Я не поняла. — Так или иначе, у меня есть друзья, разделяющие мои идеалы, — продолжил он, — и справедливо озабоченные сложившимся положением.

Тут настала моя очередь хмуриться.

— Каким положением?

— Ну как же, моей кончиной, разумеется. — Он в очередной раз стиснул мне ляжку, и я опять едва не задохнулась от прилива страсти. — Мое место среди лондонских вампиров опустело, достойных преемников у меня нет. Боюсь, как бы недостаточно чуткое руководство не привело к полнейшему хаосу. Все мои продуманные планы, все труды ради достижения нынешнего статуса вампиров в обществе — все пойдет прахом из-за некомпетентности…

— Какого… — Я осеклась, наткнувшись на предостерегающий взгляд Графа и осознав, что его рука по-прежнему лежит у меня на бедре. — Я не понимаю, о чем вы говорите.

Взгляд стал снисходительным.

— Позвольте все объяснить, дорогая. Последние восемьсот лет я без устали трудился ради того, чтобы вампиры в нашей стране пользовались уважением людей и, в свою очередь, уважали их. — Он поправил манжеты. — Только поэтому нам удалось восстановить себя в правах, только поэтому нас не затравили до полного исчезновения, как случилось в России и на Востоке. Только поэтому нам не нужно баррикадироваться в замках, как во всей остальной Европе. — Он распростер руки, словно обращался к целой толпе слушателей. — Чтобы так продолжалось и дальше, я задумал гениальный план: вампиры должны вносить свой вклад в индустрию развлечений и средства массовой информации, тогда их перестанут считать кровососущими паразитами, пресмыкающимися перед Ведьминским советом, и они возвысятся до всеми почитаемых знаменитостей, влияющих на жизнь человечества в целом, к чему мы так стремились.

Приехали — болтун, одержимый манией величия!

— Теперь я больше не присутствую на сцене, мой голос перестал быть решающим, — гнул свое Граф, — и я опасаюсь, как бы реакционные элементы нашего общества не навязали нам ситуацию, когда нам снова придется прятать лица и притворяться, будто мы не те, кто есть на самом деле, ради сомнительных удобств…

Я прищурилась:

— Мне по-прежнему не ясно, чего вы хотите.

— Женевьева, вы состоите со мной в кровных узах. — Граф лучезарно улыбнулся. — Вы станете моим воплощением.

— Чего?! — Понятнее мне не стало.

— Вы во всем разберетесь, дорогая. — Граф небрежно махнул рукой в сторону окон. — К сожалению, нам пришла пора расстаться. Приближается рассвет, и я вас на время покидаю, отдыхайте.

Я ошарашенно глядела на пустое место — не осталась ли в воздухе его клыкастая улыбка, как у Чеширского Кота?

Тут я поняла, что могу двигаться.

Надо отсюда выбираться — не важно откуда, важно куда. Я с трудом села, ладони скользили по дурацким атласным простыням, руки и ноги были как чужие, циферки на мониторе у постели мелькали все быстрее, сердце отстукивало в ушах крещендо…

Дверь в спальню отворилась.

Вошел мужчина лет сорока, с большим деревянным подносом, на бледном как полотно лице читалась тревога. Он был одет в джинсы и мятую футболку, локти и запястья основательно перебинтованы. Мужчина остановился у изножья кровати и поглядел на меня глазами, которые казались огромными, будто у совы, из-за очков в металлической оправе с толстыми линзами. Руки у него так дрожали, что посуда на подносе брякала. Тревога развеялась, и он улыбнулся, показав ровные белые зубы — человеческие.

— Прекрасно, мисс Тейлор, вы пришли в себя! — По углам подноса отщелкнулись коротенькие деревянные ножки, и незнакомец поставил его на кровать. — Я уже начал беспокоиться.