Пригласи меня войти

Макмахон Дженнифер

Часть II

Каркас

 

 

 

Глава 7

Элен

8 июня 2015 года

Они как раз заканчивали обрешетку первого этажа, когда небо разверзлось.

Дом начал обретать реальную форму. Они настелили черновой пол и обшили четыре внешних стены; внутренние стены, обозначавшие кладовую и техническое помещение, тоже были готовы. Они заканчивали монтаж ванной, когда дом содрогнулся от раскатов грома, а молния ударила так близко, что Элен ощутила наэлектризованный воздух и почуяла запах озона. Она еще никогда не видела такой мощной грозы. Может быть, это потому, что они находились в гористой местности, ближе к небу?

Она стояла на первом этаже между каркасами двух внутренних стен – в скелете будущего дома, – наблюдая за грозой и ощущая ее.

Нат держался напряженно, потому что они отставали от графика. План состоял в обшивке всего дома, включая крышу, за полтора месяца, и они явно не успевали к этому сроку. Элен совсем не беспокоилась. Она достаточно много работала с отцом и понимала, что небольшое отставание от графика и превышение бюджета – вполне нормально. Они все равно закончат работу. И с каждым днем дело продвигалось немного быстрее, по мере улучшения их навыков и укрепления уверенности в себе.

– Здесь может быть опасно! – прокричал Нат, перекрывая шум дождя и раскаты грома. Где-то вдалеке завывала сирена. Они сложили инструменты под навесом и бегом устремились к фургону, хохоча над своим насквозь промокшим видом. Внутри они сразу переоделись, и Элен заварила кофе. Громы и молнии прекратились, но дождь продолжался. Они попивали кофе и смотрели на ливень, ощущая уют и довольство под приятный звук капель, барабанивших по старой жестяной крыше.

– Чем мы займемся? – спросила Элен, глядя на стопку бумаг на импровизированном фанерном столе Ната в гостиной: планы дома, график строительства, бесконечные списки материалов. Там наверняка был какой-нибудь замысел на случай проливного дождя.

– Я бы сказал, что мы можем отдыхать до вечера, – объявил Нат, что привело Элен в восторг.

– Охо-хо, – сказал Нат, когда заметил протечку в крыше; вода сочилась через тонкие потемневшие доски на потолке. Он взял тазик и подставил под капель. Тут Элен заметила еще одну протечку: капли разбрызгивались на ободранном линолеумном полу. Вскоре оба исполняли странный танец, спеша подставлять емкости под быстро умножавшиеся течи.

– Лучше поскорее доделать второй этаж и крышу, – заметил Нат. – Не знаю, сколько еще протянет эта хибара.

Элен улыбнулась и согласно кивнула. Она не могла дождаться, когда они наконец выберутся из этой консервной банки.

Нат устроился на диване с книгой о птичьих повадках. Он включил лампу на прикроватном столике, и свет на кухне замигал. Элен раскрыла свой ноутбук и проверила электронную почту, где нашла сообщение от своей подруги Дженни: «Как дела в Великом Северном Лесу? Ты еще не готова вернуться домой? А мы пьем мартини…»

Элен посмотрела на емкости, собиравшие воду с протекающей крыши, и попыталась придумать остроумный ответ, но любые попытки оказались жалкими. Она решила написать попозже.

Дождь стучал по жестяной крыше, добавляя основной ритм к ударной музыке капель, падающих в тазики, миски, кастрюли и чашки, расставленные на полу.

Элен решила надеть дождевик и отправиться в город. Прошло три недели с тех пор, как они приехали в Хартсборо. Она была занята строительством и закладкой сада; честно говоря, при таком количестве ежедневной работы казалось эгоистичным уделять время на исторические исследования. А к тому времени, когда работа заканчивалась, Элен чувствовала себя слишком усталой и вымотанной, чтобы предпринять нечто большее, чем два-три бокала вина на сон грядущий.

– Я собираюсь воспользоваться дождливой погодой, чтобы навести справки в мэрии и городской библиотеке насчет нашей земли и истории края, – объявила она. – Хочешь со мной?

Нат покачал головой, уткнувшись в свою книгу.

– Пожалуй, я останусь и немного почитаю, – сказал он, явно довольный тем, что у него образовалось свободное время для чтения. – Приятной поездки, – добавил он, когда Элен остановилась чмокнуть его в темечко по пути к выходу.

Она остановилась возле универмага Фергюсона, чтобы купить буханку свежего хлеба. Здесь продавалось все: от охотничьих ружей до свежеиспеченных пирогов с этикетками, явно сделанными на чьем-то струйном принтере. (Нат называл их бабушкиными пирогами и предпочитал черничные.) За кассовым аппаратом сидел подросток со стрижкой бобриком и в оранжевой футболке. На полке за его спиной что-то квакал полицейский сканер: сигналы и звоночки, сопровождаемые обменом условными шифрами.

– Погода сегодня неважная, – сказала Элен, выложив хлеб для оплаты. На стойке стояла кофейная банка с фотографиями троих детей, погибших в автобусной аварии три недели назад. Пожертвования для их семей.

Паренек кивнул, не глядя.

– Сплошная жуть. Сообщали о трех молниях, попавших в дома. Одна угодила в старое поместье Гамильтонов на Ист-Каунти-роуд. Там сейчас пожарные, и, должно быть, дело плохо, потому что они вызвали подмогу из двух соседних мест.

– Жуть, – согласилась Элен. Она заплатила за хлеб и положила пять долларов сдачи в кофейную банку. Тогда парень посмотрел на Элен, но вместо благодарности он только нахмурился.

– Я знаю, кто вы такая, – сказал он.

– Прошу прощения?

– Вы купили тот участок возле болота.

– Да, – с улыбкой ответила она. – Меня зовут Элен. Мы с моим мужем Натом купили эту землю. Сейчас мы строим дом. Нам нравится жить в Хартсборо.

Подросток молчал.

– Ну ладно, – наконец сказала она. – Приятно было познакомиться.

Когда она направилась к выходу, прижав к груди хлеб в бумажном пакете, то спиной ощущала взгляд парня, устремленный на нее.

* * *

Почтовое отделение Хартсборо, приземистое здание из красного кирпича, находилось рядом с универмагом. Элен остановилась там, чтобы проверить почтовый ящик, который арендовали они с Натом. Единственным посланием был рекламный буклет от дезинсектора. К счастью, у них в доме еще не завелись клопы или тараканы. Немного дальше, на Мэйн-стрит, находились ее цели: маленькая библиотека и обшитое белыми дощатыми планками здание мэрии и городского архивариуса. Сначала она попробовала найти архивариуса, но дверь была заперта, и на ней висела табличка «Закрыто». Никакого графика работы или признаков жизни внутри.

Дождь лил и налетал водяными порывами, когда она пыталась отгораживаться зонтиком. Элен поспешила к соседнему зданию библиотеки. Запах старых книг успокоил ее, как только она переступила порог.

Она остановилась перед доской объявлений у входа и сложила зонтик. Там были объявления о продаже дров, корчевке пней и плакат с рекламой спектакля драмкружка средней школы, хотя дата представления прошла три недели назад. Это был старый плакат в память о детях, погибших в автокатастрофе. Рядом был прикреплен квадратик белой бумаги с рисунком глаза, выглядывавшего из облака, и надписью: «Духовный круг Хартсборо. Позвольте нам установить контакт с ушедшим другом или любимым человеком». Далее был указан номер телефона.

Элен изумленно глядела на объявление. Она переехала на землю, где вроде бы имелся собственный призрак, и оказалась в городке с «духовным кругом». Теперь она определенно находилась не в Коннектикуте.

Элен пошла дальше, ожидая увидеть допотопную библиотеку со старомодным каталогом из бумажных карточек. Но увидела три компьютера с инструкциями онлайн-поиска по каталогу. Там был плакат с объяснением категорий электронных книг и аудиокниг, доступных в поиске. Она поздоровалась с женщиной за столом и совершила короткую экскурсию по библиотеке: периодические издания, аудиокниги, справочники, документальная и художественная литература.

В ярко раскрашенном детском уголке мать играла с малышом за столиком с паровозной трубой, но других посетителей не было. Элен вернулась к компьютерам и поискала в Сети книги о Хартсборо. Единственными изданиями, которые она смогла найти, оказались «Кулинарная книга для дам» (с массой рецептов на основе кленового сиропа и бекона) и книжка о наводнении 1927 года.

Элен подошла к столу.

– Прошу прощения, я ищу книги по истории Хартсборо.

Библиотекарша, женщина среднего возраста в мешковатом свитере, сообщила Элен, что ей нужно навести справки в Историческом обществе Хартсборо.

– А где это? – поинтересовалась Элен, взволнованная сведениями о существовании такого места.

– Вторая дверь слева отсюда, в подвале старого здания Илкс-Лодж. Но у них странный график работы, каждую вторую субботу или вроде того. Вам нужно связаться с Мэри-Энн Марсден. Она там всем заправляет и, по предварительной договоренности, открывает архив. – Библиотекарша постучала по клавиатуре старенького компьютера. – Вот оно! – добавила она, явно довольная собой, и переписала телефон на бумажку.

– Вы ищете что-то конкретное? – осведомилась женщина. – Я провела здесь всю жизнь и кое-что знаю о здешних местах.

– Мы с мужем переехали сюда недавно, и я надеялась немного познакомиться с местной историей. То есть я… я была преподавателем истории. В своей прежней жизни. – Элен усмехнулась и подумала: «Вот именно, в прежней жизни». – В общем, мы приобрели земельный участок возле Брекенриджского болота, и мне бы очень хотелось узнать обо всем, что связано с этим местом.

– Брекенридж? – Женщина оживилась и улыбнулась, показав мелкие, жемчужно-белые зубы. – Вы купили участок Джорджа Декро, не так ли?

– Да. – Элен кивнула.

– Бедный Джордж, такой милый человек. Как он себя чувствует?

– Не знаю. Вообще-то мы даже не встречались с ним. Судя по всему, он далеко не в добром здравии и пребывает за пределами штата.

– Не стоит винить его в том, что он не вернулся. После всего, что случилось.

Элен непонимающе взглянула на нее.

– А что случилось?

– Я имею в виду тот инцидент.

– Никогда о нем не слышала, – призналась Элен.

– Его жена Эдди едва не утонула в том болоте, – пояснила библиотекарша.

– О боже, – сказала Элен, думая о словах Ната, что болото питают подземные источники и оно очень глубокое.

Библиотекарша кивнула.

– Джордж вытащил ее и сделал искусственное дыхание. Она задышала, но так и не стала прежней. Повреждение мозга. – Женщина покачала головой и цокнула языком. – Она так и не очнулась, бедняжка. Через неделю Джордж распорядился отключить аппараты, чтобы она смогла мирно уйти.

– Ужасно, – сказала Элен.

– Говорили, что это был несчастный случай, но Джордж утверждал обратное.

Библиотекарша выдержала паузу, огляделась вокруг и шепотом добавила:

– Он сказал, что это была Хетти.

По спине Элен пробежал холодок.

– Прошу прощения. Кто?..

– Только не говорите, что вы еще не слышали о Хетти, – небрежно проронила библиотекарша, как будто Хетти была местной вздорной старухой, которая расхаживала по городу в эксцентричных шляпах.

– Нет, я не знаю этого имени. – Элен тяжело сглотнула. Она каким-то образом знала это имя, но откуда?

«Будь историком, – сказала она себе. – Собирай факты и убирай эмоции».

– Что вы можете рассказать о ней?

– Ну, Хетти Брекенридж, пожалуй, была самой знаменитой уроженкой Хартсборо. С ней связаны всевозможные истории. Люди называли ее ведьмой. Некоторые утверждали, что она была невестой самого дьявола. Она говорила на неизвестных языках и знала о том, что случится, прежде чем это происходило.

– И она жила у болота?

– О да, в маленькой хижине, которую сама построила после того, как сгорел дом ее родителей. Все это колдовское мумбо-юмбо – мне ничего не известно об этом. Но она жила в маленьком доме у болота, и это исторический факт.

– Мы с мужем обнаружили остатки старого фундамента возле болота, – сказала Элен.

Библиотекарша кивнула:

– Это дом Хетти. Люди называли его кривым домом, поскольку она была не сильна в плотницком деле и там не было ничего ровного или прямого.

Элен кивнула, думая о спорах, которые до сих пор иногда завязывались между ней и Натом из-за расхождений на десятые доли дюйма. Может, их дом тоже окажется кривым? Она отогнала эту мысль, когда вспомнила прекрасные ровные стены первого этажа, которые они сегодня закончили.

– О каком времени идет речь? – спросила Элен.

– Точно не знаю. Это было во времена моей бабушки, думаю, в начале XX века. Мэри-Энн должна знать.

– Как вы думаете, остались какие-то фотографии хижины Хетти?

– Может быть, – сказала библиотекарша. – Поговорите с Мэри-Энн. Если что-то осталось, она знает.

– А что случилось с Хетти? – спросила Элен.

Библиотекарша замолчала и уставилась на бумаги, разложенные на столе.

– Есть разные истории… – сказала она, нервно двигая руками. – Некоторые убеждены, что перед смертью она закопала на своей земле какое-то сокровище, свое семейное состояние. Я сомневаюсь в его существовании. Если у нее было много денег, почему она не уехала? Почему не построила новый красивый дом? Люди рассказывают безумные байки.

Элен кивнула. Она знала, как рождаются фольклорные истории. С годами они обрастают вымышленными подробностями и приукрашиваются, так что настоящему историку приходится немало потрудиться и провести полевые исследования, чтобы найти зерна истины.

– Но одно всегда остается неизменным, – продолжала библиотекарша, поблескивая глазами. – Люди говорят, что ее призрак регулярно посещает болото. Они видели, как призрак расхаживает у воды и в самом центре. Ранним летом можно увидеть розовые цветы, которые распускаются там, где она проходит. Это венерины башмачки.

Элен пробрал озноб, когда она вспомнила россыпи бледно-розовых орхидей, которые видели они с Натом, когда гуляли на болоте.

Шаги Хетти.

Женщина улыбалась, и Элен не могла сказать, верит библиотекарша этому (и состоит ли в «Духовном круге Хартсборо») либо просто делится местными преданиями.

Потом библиотекарша ответила на ее невысказанный вопрос:

– Если вы достаточно долго пробудете здесь, то, возможно, тоже увидите ее. Отправьтесь на болото на закате и подождите. Когда сгущаются сумерки, Хетти выходит наружу. – Она неопределенно улыбнулась и подмигнула: – Но знаете, будьте осторожны.

* * *

– Что это? – спросил Нат. Он только что вернулся с улицы и снял дождевик, но все равно оставался мокрым с головы до ног. На шее у Ната висел бинокль для наблюдения за птицами.

– Я была в библиотеке, – сказала Элен.

– Понятно. – Нат подошел ближе, оставляя влажные следы на линолеуме.

– Она небольшая, но оказалась гораздо обширнее, чем я думала, – продолжала Элен. – Они не оформляют читательских карточек, а заносят имена посетителей в электронный каталог. Хорошая идея.

– Да, наверное. – Нат взял одну из книг, сложенных на кухонном столе, и прочитал название: – «Колдовство в Новой Англии»? – Он пробежал взглядом другие названия; все это были книги о колдовстве, ведьмах, призраках и оккультных науках. – Ты, случайно, не собираешься заколдовать меня?

Элен улыбнулась:

– Только если ты будешь насмехаться над моими исследованиями. Тогда я превращу тебя в жабу.

– Я бы предпочел в какую-нибудь птицу, – ответил Нат. Он взял другую книгу и посмотрел на заглавие: «Общение с миром духов». Нахмурился, но промолчал.

«Мистер ученый» не одобрял ничего потустороннего или необъяснимого. Элен нахмурилась в ответ.

– У тех, кто попадает под чары, нет выбора. И будь поосторожнее, ты намочишь мои библиотечные книги.

Нат положил книгу и отступил от стола.

– И в чем заключается цель твоих исследований?

– Помнишь, что нам сказал риелтор? Насчет того, что на болоте водятся призраки? И еще остатки фундамента, которые мы нашли на другом краю болота.

Нат кивнул.

– Ты что-то обнаружила в городском архиве?

– Нет, там было закрыто. Но я навела справки в библиотеке, и выяснилось, что некая Хетти Брекенридж в начале XX века жила в маленьком доме на краю болота. Тот фундамент – все, что осталось от дома. И люди говорили, что она была колдуньей.

– Колдуньей? – Нат приподнял брови. – Как Глинда, добрая волшебница Юга? Или как Теодора, злая ведьма Запада?

Элен закатила глаза.

– История о Хетти пробудила мое любопытство. Я не знала, что в начале прошлого века колдовство было реальной проблемой в Новой Англии. Суды над ведьмами из Салема проходили в 1692 году. Насколько я понимала, все это безумие в связи с ведьмами закончилось в XVIII веке.

– То есть ты хочешь сказать…

– У меня нет никаких мнений и выводов. Я просто заинтересовалась явлением, о котором почти ничего не знаю.

Нат кивнул. Такая позиция была ему понятна. Потребность узнать как можно больше о том, что еще не известно, заполнить пробелы, постоянно снабжать мозг новой информацией.

– Здесь наш новый дом, – добавила Элен. – Ее земля теперь стала нашей. Разве тебе не кажется, что мы должны узнать историю Хетти?

Нат улыбнулся.

– Разумеется! – сказал он и вдруг рассмеялся.

– Что такое?

– Просто я подумал о Дженни; только представь ее реакцию, когда мы скажем, что купили участок земли вместе с призраком колдуньи!

– Мы ничего ей не скажем! – Элен помахала пальцем у него перед носом, хотя сама не удержалась от смеха. – По крайней мере, пока я не завершу свое исследование и не узнаю, кем была Хетти на самом деле и какой была ее история. Может быть, она была просто эксцентричной чудачкой, кто знает? Только подумай: женщина того времени, которая своими руками строит маленький дом у болота! Разумеется, ее обходили стороной и называли ведьмой.

Нат с улыбкой наклонился и поцеловал ее в лоб, снова накапав на книги.

– А сами мы разве не такие? Эксцентричные чудаки, которые строят дом у болота. Интересно, как люди будут называть нас?

Элен рассмеялась, но ее смех был невеселым. Она вспомнила, как на нее смотрел подросток в магазине: с подозрением, а потом с нескрываемым отвращением. «Я знаю, кто вы такая».

– Я узнала кое-что еще, – сказала она и замялась, не уверенная в том, стоит ли рассказывать.

– Да?

Она рассказала Нату об Эдди Декро.

– Боже мой, это ужасно! Неудивительно, что он так дешево продал этот участок. Если помнишь, я говорил, что подземный источник в центре болота может находиться очень глубоко. Не подходи близко к нему, хорошо? Если ты пойдешь туда одна, держись подальше от края.

Элен подумала, стоит ли рассказывать об убежденности мистера Декро в том, что это Хетти едва не утопила его жену. Но это лишь расстроило бы Ната и могло привести к лекции о том, что человеческий ум всегда ищет объяснение ужасным событиям и это делает нас уязвимыми перед разными небылицами.

– Хорошо, я буду осторожна, – только и сказала Элен.

– Я собираюсь принять приятный теплый душ и переодеться, – сообщил Нат и чмокнул ее в щеку.

– Вот и давай.

Элен вернулась к книге, которую она дочитала до главы о ведьмах и проклятиях. Она листала страницы, пропуская разделы об узелковой магии, свечной магии и помазании вражеской двери специальным маслом. Дальше она нашла упоминание о проклятии с использованием ослиного зуба для изгнания врагов. Если ослиный зуб действует, почему бы не использовать олений или овечий зуб?

Она закрыла книгу. Призрак ведьмы, насылающий проклятие из потустороннего мира? Это было глупо и даже смешно.

Элен сунула листок с телефонным номером женщины из исторического общества в книгу под названием «Духи и видения». Теперь она раскрыла книгу, достала бумажку и набрала номер на своем мобильном телефоне.

– Вы позвонили Марвину и Мэри-Энн Марсден. Сейчас нас нет дома, но вы можете оставить сообщение, и мы перезвоним, когда вернемся.

Элен оставила короткое сообщение и номер своего телефона. Она побарабанила пальцами по столу, думая о Джордже Декро, вытащившем свою жену из болота. Порывшись в своей сумочке, она нашла визитную карточку агента по продаже недвижимости и набрала его номер. Агент ответил после второго звонка.

– Добрый день, это Элен Уэзерелл. Мы с моим мужем Натом недавно купили земельный участок возле болота.

– Да, конечно. Как идет строительство?

– Спасибо, хорошо. Послушайте, я звоню потому, что в фургоне обнаружились вещи, принадлежавшие предыдущему владельцу, и я хотела бы отправить их во Флориду по почте. Я надеялась узнать у вас его номер.

– Я уверен, что ему ничего не нужно оттуда, – последовал ответ.

– Но это может оказаться важным. Письма, личные бумаги. Хотелось бы связаться с ним и узнать, хочет ли он получить их. Я не могу заставить себя просто выбросить это.

– Формально я не должен делиться такой информацией, но… – Элен услышала шелест бумаг. Казалось, ее собеседник колебался. – Хорошо, в данном случае я могу сделать исключение. Уверен, его номер где-то здесь… Подождите минутку.

Вскоре он вернулся к телефону, продиктовал номер и обещал заехать, чтобы посмотреть на новый дом, когда снова окажется в этих местах.

Душ перестал работать, и она услышала шаги Ната, протопавшего по коридору в крошечную спальню. Элен убрала в сумочку маленький блокнот, где записала номер Декро.

– Эй, милая! – окликнул Нат минуту спустя.

– Да?

– Ты не видела мой телефон?

– Нет. – Она огляделась по сторонам, осматривая стол и столешницы кухонных тумбочек. – Здесь его не видно.

Послышался шорох, потом Нат тихо выругался сквозь зубы.

– Нашел? – крикнула Элен.

Нат вернулся на кухню в семейных трусах и футболке.

– Нет. Это какое-то безумие. Я уверен, что оставил его на полке в спальне, куда всегда кладу свой бумажник и мобильный телефон. Я оставил его здесь, когда пошел смотреть на птиц, поскольку батарея была почти разряжена и мне не хотелось промочить аппарат.

– Может, он в кармане куртки? – предположила Элен. – Или даже в автомобиле?

– Его не может быть в автомобиле, потому что ты на весь день уезжала в город. Нет, я уверен, что оставил его в спальне.

– А может, он остался в новом доме? Сегодня утром он был у тебя. Мы пользовались калькулятором, помнишь?

– Да, но я принес телефон сюда, это точно.

– Нужно пойти и проверить. Готова поспорить, он где-то там, возле первой стойки или на верстаке рядом с пилой.

Нат пошел и проверил. Он вернулся с пустыми руками, сильно раздраженный.

– Что за чертовщина здесь творится? – спросил он. – Вчера пропал уровень, сегодня мой телефон.

Элен задумалась. На самом деле пропало довольно много вещей. Куда-то исчезла метла. Потом ее любимая кофейная кружка. Деньги из бумажников тоже пропадали; не все, но понемногу – там пять долларов, здесь десятка. Два дня назад Элен решила потратиться и купила в универмаге ежевичный пирог. Когда она пошла достать его из холодильника после ужина, его там не оказалось.

– Может быть, ты оставила его в магазине? – предположил Нат, когда она сказала, что хотела сделать сюрприз и купила его любимый десерт, который теперь куда-то пропал. – Или просто хотела его купить, но потом отвлеклась на другие продукты из списка?

– Может быть, – сказала она, начиная сомневаться в себе.

Она не могла припомнить, чтобы теряла в Коннектикуте хотя бы одну вещь. Ключи и телефон время от времени оказывались в необычных местах, но они всегда были где-то рядом. А в своей квартире у них были специальные места для вещей: полка для писем, крючки для ключей, зарядная станция для телефонов в прихожей. Их жизнь была упорядоченной. Но здесь, в Вермонте, она каким-то образом умудрилась потерять целый ежевичный пирог.

– Твой телефон найдется, – сказала Элен.

Нат вернулся в спальню проверить одеяла и заглянуть под кровать на тот случай, если телефон упал на пол.

Элен посмотрела на книгу, раскрытую на той странице, где лежал листок с номером телефона Мэри-Энн Марсден. Заголовок наверху гласил: «Семь признаков того, что в доме завелся призрак». Необъяснимые звуки, внезапные перепады температуры, хлопающие двери и дверцы, непонятные запахи, электронные помехи, странные сны, исчезающие предметы.

Элен остановилась на последнем пункте:

«Если вещь пропадает со своего привычного места, это может быть признаком духа, который разыгрывает вас. Чаще всего эти вещи возвращаются – иногда через несколько часов, дней или недель – на то самое место, где вы последний раз видели их. Духи любят одалживать вещи. Их привлекают объекты из нашего мира».

– Может, попробуешь позвонить мне? – спросил из спальни Нат. Его голос звучал приглушенно, как будто он все еще находился под кроватью.

– Ну да, конечно, – откликнулась она и захлопнула книгу. Она позвонила Нату и слушала гудки до тех пор, пока звонок не переключился на голосовую почту.

В трейлере было тихо. Телефон Ната не заливался птичьими трелями.

– Его здесь нет, – разочарованно произнес Нат. Затем раздался глухой стук. – Черт!

– Ты в порядке? – спросила Элен.

– Да, в полном порядке. В тысячный раз треснулся головой об эту проклятую полку.

– Мы должны избавиться от полок. Давай снимем их прямо сейчас, хотя бы те, что висят над кроватью.

– Да, но не сию секунду. Я должен найти свой чертов телефон.

– Мы найдем его. – Элен встала и более тщательно осмотрела кухню. Потом она прошла в спальню, где Нат тряс одеяла.

– Я проверил всюду, где только можно, но его здесь нет.

– Ты уверен? – сказала Элен. – Ты вроде бы говорил, что он почти разрядился?

– Ну да.

– Тогда понятно, почему он не зазвонил, когда я набрала твой номер.

– Но я знаю, что оставил его прямо здесь, Элен. – Он хлопнул ладонью по полке, чтобы подчеркнуть свои слова. Она видела его часы, бумажник, перочинный нож и горстку мелочи. – Это доводит меня до сумасшествия. Я оставил его прямо здесь! Ты уверена, что не брала его с собой? Может быть, случайно…

– Совершенно уверена.

Нат посмотрел на Элен, и на долю секунды ей показалось, что он не верит ей и подозревает ее во лжи.

– С какой стати мне брать твой телефон? – спросила она. Эти слова прозвучали более настороженно, чем ей бы хотелось.

– Телефоны не отращивают ноги и не уходят сами по себе, – проворчал он.

– Да, – согласилась она. – Они так не делают.

 

Глава 8

Олив

8 июня 2015 года

– Ого! Довольно дорогой инструмент, – сказала тетя Рили, вытаращив глаза на металлоискатель, лежавший на полке. После школы Рили отвезла Олив в большой магазин товаров для хобби в Барлингтоне. Они находились в торговом пассаже, где были выставлены металлоискатели и снаряжение для промывки золота. В соседнем пассаже, гораздо более многолюдном, были выставлены радиоуправляемые воздушные средства и дроны. Олив слышала, как ребенок жалобно говорит отцу, что ему очень нужен дрон с беспроводной камерой, а все остальное – это полный отстой.

– У тебя достаточно денег, чтобы приобрести такую штуку? – спросила Рили, убрав падавшие на глаза голубые локоны. – Если нужно, я могу одолжить.

Рили казалась усталой и похудевшей.

– Спасибо, у меня хватит, – сказала Олив. Останется совсем чуть-чуть, но денег должно хватить. Одно дело – получать от Рили странные, но потрясающие подарки, и совсем другое – брать у нее деньги. Олив не хотела этого делать.

– Откуда у тебя столько денег? – поинтересовалась Рили. – Утащила немного наличных из отцовского бумажника? Занимаешься чем-то незаконным? – Она говорила шутливо, но взгляд был серьезным.

От отца Олив могла скрыть практически что угодно, – в сущности, ей казалось, что он добровольно позволяет обманывать себя, – но лгать Рили было гораздо труднее.

– Ничего подобного! Я все время экономила. А потом, я продала Майку свой старый металлоискатель. Еще он купил у меня мушкетные пули, которые я нашла. Они ему очень понравились.

– Так что ты собираешься делать с новым металлоискателем, купленным на сэкономленные деньги? – спросила Рили.

– В общем, все то же самое. Буду искать монеты и потерянные кольца на пляже у озера. Может быть, найду в лесу места, где стояли старые дома. Или выкопаю еще несколько мушкетных пуль и продам их Майку.

Рили улыбнулась:

– А я-то думала, что ты ищешь сокровища Хетти.

Олив посмотрела на тетю, размышляя, стоит ли сказать правду. Рили верила в призраков и старинные предания. Они с мамой любили рассказывать друг другу истории о Хетти, превращавшие эту женщину в колдунью со сверхчеловеческими способностями, а потом в призрака, который мог вернуться и совершить ужасную месть. Мама и Рили соглашались в том, что бедная женщина, которая едва не утонула в болоте, попала туда по воле Хетти, но тут же уточняли, что она каким-то образом заслужила это. С их точки зрения, Хетти мстила только тем, кто, так или иначе, возмущал ее – либо нарушал границы ее владений, либо не уважал ее так, как она заслуживала. Мама и Рили рассказывали о предполагаемых появлениях Хетти и, разумеется, о ее исчезновениях. Но если мама просто увлекалась историями о Хетти, то Рили была как будто одержима этой женщиной. Она говорила о Хетти так, словно давно знала ее и была ее старой подругой.

– Нет, – наконец сказала Олив и посмотрела на тетю. – Сокровища не существует; так сказала мама.

Несколько секунд Рили внимательно глядела на нее.

– Она так говорила, правда?

– Да, – ответила Олив. – Она была совершенно уверена в этом, и я ей поверила. Ну, в самом деле, если оно существует, то почему его до сих пор не нашли?

– Не знаю. Просто мне кажется, все это довольно грустно. Твоя мама долго мечтала о том, как она найдет сокровище.

Олив вспомнила, как мама рассказывала ей, что они найдут сокровище, потому что такова их судьба. Повисла долгая, неловкая пауза, Рили продолжала смотреть на Олив, как будто изучая и оценивая ее.

Ребенок в соседнем торговом пассаже победил: отец купил ему навороченный дрон с беспроводной камерой.

– Мечты меняются, – деловито сказала Олив и потянулась за коробкой с металлоискателем.

– Вполне возможно, – согласилась Рили, которая выглядела теперь такой печальной, что Олив пожалела о своих словах. Иногда она так увлекалась собственным горем, что забывала о горестях других людей. Олив была не единственной, кого оставила ее мать.

– Собираетесь на охоту за сокровищами? – спросил кассир, когда Олив принесла коробку на оплату.

– Точно, – сказала Олив.

Они забрались в автомобиль Рили и поехали домой. Во время поездки Рили продолжила расспросы о том, как идут дела в школе и как поживает ее отец. Олив лгала ей. Иногда ее пугало, как хорошо она научилась врать людям. Даже тете Рили, которая была гораздо сообразительнее ее отца.

– В школе все отлично, – сказала Олив. – Сейчас мы проходим естественный отбор. Знаешь, что это такое?

– Само собой, – ответила Рили, поворачивая на эстакаду к автомагистрали. – Выживают сильнейшие. Чарльз Дарвин и его любимые вьюрки, так?

– Там речь идет о приспособляемости, – отозвалась Олив. – Мне это нравится.

Ей действительно нравилась мысль о том, что люди продолжают эволюционировать даже сейчас, хотя этот процесс проходит на микроскопическом уровне и на первый взгляд остается незаметным.

– Если подумать, то все сводится к выживанию, верно? – спросила Рили. – Я имею в виду не только выживание вида, но и повседневную жизнь. Жизнь швыряет в нас дерьмом, а мы уклоняемся от него. Мы приспосабливаемся и развиваемся.

Олив кивнула. Как всегда, Рили умела находить точные формулировки.

– Разумеется, некоторые люди приспосабливаются лучше других, – продолжала Рили, смерив Олив острым, проницательным взглядом. – Даже когда мы были детьми, у твоего отца всегда были проблемы с адаптацией. Он делал вид, что у него все хорошо, но, когда что-то менялось, когда что-то расстраивало его, он оказывался выбитым из колеи и начинал выкидывать разные фокусы: отказывался выходить из своей комнаты, переставал есть или замыкался в молчании. Иногда он начинал так беситься, что пробивал дыры в стенах. Однажды он сломал себе руку, когда колотил по стене.

Олив кивнула; она уже сто раз слышала эту историю. Теперь она пыталась подготовиться к неизбежному.

– Как его дела? – спросила Рили и посмотрела на Олив, сидевшую рядом с ней. – Только без дураков, пожалуйста.

Вот оно. Но Олив была готова и улыбнулась.

– На самом деле, неплохо, – ответила она. – Теперь он каждый вечер готовит ужин. Он даже помогает мне с домашней работой и скоро собирается купить мне компьютер.

– А ремонт? Он по-прежнему тратит на это все свободное время?

Олив пожала плечами:

– Да, мы работаем по дому, но все не так уж плохо. Гостиная практически готова, и я разрешила ему немного отремонтировать мою комнату. Сделать ее попросторнее, понимаешь? Чтобы там было место для встроенных книжных полок и нового компьютерного стола.

Было ли это удачной ложью или формой приспособляемости? Оставалось лишь гадать.

Это хитроумие, наконец решила Олив.

Но была ли она на самом деле такой хитроумной? Она не думала, что Рили проглотит это, но та хотя бы сделала вид и сказала:

– Приятно это слышать, Олли. Я рада, что дела идут хорошо. Знаю, что в старших классах бывает тяжело; по крайней мере, так было в моем случае.

– Правда? – спросила Олив.

Рили немного помедлила, глядя на дорогу впереди, а потом сказала:

– Да, не каждый из нас легко приспосабливается к окружающим. Такие люди, как мы с тобой, обречены прорубать себе путь огнем и мечом… иными словами, люди могут погано вести себя по отношению к нам. Особенно в школе.

Тогда Олив едва не рассказала ей все. Она едва не призналась, что ненавидит школу и прогуливает уроки чаще, чем присутствует на занятиях. О том, что отец начал ломать ее спальню и что она действительно ищет сокровище и втайне надеется, что это сможет вернуть маму.

Но потом Рили улыбнулась, и на ее лице были искренняя радость и облегчение.

– Я правда очень рада, что у тебя все хорошо, Олли. А компьютер – это отличная идея! Дай мне знать, если тебе понадобится выбрать его или наладить. Я не такой уж специалист, но кое-что умею.

Олив кивнула.

– И знаешь, – добавила Рили, положив руку ей на плечо. – Если домашние дела идут не так хорошо, как хотелось бы, ты всегда можешь поговорить со мной. Моя гостевая комната всегда открыта для тебя, ты помнишь? Можешь остановиться у меня в любое время.

– Спасибо, я знаю. – Олив очень нравилась мысль о возможности немного пожить у тети, но она понимала, что не может надолго оставить отца. Олив была всем, что у него осталось. – Но, правда, сейчас наши домашние дела идут нормально.

Рили улыбнулась:

– Просто не забывай об этом, ладно? Двери моего дома всегда открыты для тебя. И наш уговор на выходные остается в силе, да? «Невеста Франкенштейна» и пицца с пепперони?

– Совершенно верно, – ответила Олив патентованной улыбкой из разряда «лучше не бывает». – И не забудь о «шведских рыбках»!

 

Глава 9

Элен

9 июня 2015 года

Что-то грызло фургон.

Это началось чуть позже двух часов ночи, когда Элен отправилась в постель, дочитав библиотечную книгу, проведя некоторые исследования на компьютере и выпив две чашки травяного чая, щедро сдобренного бренди для лучшего сна. Сельская жизнь не сотворила никаких чудес с ее бессонницей. В городской квартире у Элен были сотни каналов кабельного телевидения и постоянный шум движения на шоссе, помогавший ей заснуть.

Разумеется, исследования не принесли большой пользы. Элен поискала по имени Хетти Брекенридж и получила короткую статью из собрания вермонтских историй о призраках, изданного в 1980-х годах.

«По местному преданию, Хетти Брекенридж была невестой самого дьявола, чьей красоте никто не мог противиться даже после смерти. По сей день жители Хартсборо утверждают, что видят ее в лесу и на болоте, где она когда-то жила. Некоторые несчастные последовали за ней, поддавшись ее сладостному зову, и с тех пор так и не смогли выбраться из леса».

Хетти выключила компьютер с мыслью о том, что забивает себе голову всякой чепухой. Где факты? Где имена людей, которые видели Хетти, где имена якобы пропавших? Она прокралась в спальню, улеглась в постель, закрыла глаза и глубоко вздохнула, желая побыстрее заснуть… но тут услышала какое-то царапанье и грызущие звуки. Казалось, они исходили прямо из-под подушки.

– Нат, – сказала она и встряхнула мужа за плечо. – Проснись.

– Что там?

– Ты это слышишь?

– М-ммм?

Скребущий и грызущий звук доносился из-под кровати. Постоянный и равномерный.

Там, внизу, что-то было. Что-то с острыми зубами, прогрызающее путь к ним. Потом оно сгрызет деревянные планки каркаса двуспальной кровати, проделает дыру в мягком матрасе, а потом…

Элен жестко встряхнула Ната и ткнула его кулаком в плечо.

– Нат, здесь что-то есть, прямо в фургоне!

– Боже мой! Что? Где? – Нат сел и прислушался, потирая плечо.

– Разве ты не слышишь? – спросила она.

– Что именно? – Он озадаченно посмотрел на нее. – Ты пила?

– Просто заткнись и послушай! – прошипела она. Это было совсем не похоже на вчерашний ночной крик.

Они сидели вместе, накрывшись одеялом, и слушали.

Грызет. Определенно грызет. Не тихое шуршание грызущей мыши, а что-то более громкое и определенно более крупное.

– Ты слышишь, да? – спросила Элен.

– Да, теперь слышу, – обеспокоенно произнес Нат.

– Что это за дрянь?

– Не знаю. Какое-то животное.

Элен вспомнила слова библиотекарши: «Если вы достаточно долго пробудете здесь, то, возможно, тоже увидите ее. Отправьтесь на болото на закате и подождите. Когда сгущаются сумерки, Хетти выходит наружу».

У Элен была мысль прогуляться одной на болото после ужина, но она испугалась.

Жуткая грызня становилась все громче и настойчивее.

«Какие у тебя большие зубы!»

«Это чтобы лучше съесть тебя».

– Думаю, она под кроватью, – прошептала Элен.

– Она? – Нат взял свои очки и включил свет.

– Кто-то или что-то. Что угодно.

Ей не следовало читать нелепую историю о Хетти и библиотечные книги о колдовстве, прежде чем ложиться спать. Когда она в следующий раз не сможет заснуть, то возьмет один из научных томов Ната и будет изучать анатомию дождевых червей или круговорот воды в природе.

– Дай мне фонарь, – попросил Нат, слез с кровати и опустился на колени. Она передала ему большой желтый фонарик, и он провел лучом под кроватью. Элен оставалась наверху, поджав ноги и почти ожидая, что из-под кровати высунется морщинистая рука и утащит Ната под землю.

– Что там? – спросила Элен. – Что ты видишь?

– Там ничего нет, – ответил он. – Но я все равно слышу этот звук. Похоже, это где-то под нами.

Он встал; его белые трусы и футболка казались белыми пятнами, пока он шел по коридору.

– Куда ты идешь? – В голосе Элен звучала паника, и она ненавидела себя за это.

– На улицу, – ответил Нат. – Пойду, загляну под фургон.

Элен соскользнула с кровати и пошлепала за ним к входной двери, а потом встала в проеме, пока он спускался с крыльца. Ночь была ясной, луна висела низко над горизонтом, воздух был влажным и прохладным. По спине пробежали мурашки.

– Будь осторожен, – сказала Элен, когда Нат опустился на корточки и направил свет фонаря в узкое пространство под фургоном, ненадежно опиравшимся на выкрошенные бетонные блоки.

– Ого! – изумленно произнес Нат. Потом он встал и отступил на два шага назад.

Если что-то испугало Ната, то дело плохо.

– Что там такое? – осведомилась Элен, уже близкая к панике и не испытывавшая особого желания услышать ответ. Ей хотелось схватить его за руку, втащить обратно, запереть дверь, выключить свет и спрятаться.

– Нат? – дрожащим голосом сказала Элен. – Что ты видишь?

Нат облегченно рассмеялся:

– Это дикобраз!

– Кто?

– Некоторые называют его игольчатой свинкой. Конечно, на самом деле это грызун. Но какой крупный экземпляр! И, честно говоря, довольно милый. Иди посмотри на него. – Нат говорил быстро и взволнованно, как бывало каждый раз, когда он встречался с новым живым существом.

Дикобраз. Всего лишь сухопутное животное, а не жуткая болотная ведьма. Элен немного расслабилась и спустилась с крыльца.

– А он не пустит мне иглы в лицо?

– Нет, если ты не нагнешься прямо над ним, – сказал Нат.

– Разве они не стреляют иглами?

– Это очередной миф. Нужно прикоснуться к дикобразу, чтобы уколоться. Их иглы полые внутри и снабжены мелкими шипами. Давай скорее! Кажется, я спугнул его.

Он направился к другой стороне.

Элен присоединилась к нему, взяла мужа за руку, и они вместе обошли вокруг фургона. Яркий луч фонарика освещал путь.

– Вот он. – Нат указал пальцем. – Смотри!

Элен увидела плотное и приземистое животное размером с крупную кошку, семенящее возле фургона. Можно было разглядеть его иглы. Его неуклюжая походка сразу рассмешила Элен. Нат обнял ее, и они вместе смотрели, как зверек исчезает в лесу.

– Это замечательно, – сказал Нат. На его лице играла широкая, восторженная улыбка.

– Я люблю тебя, – сказала Элен и поцеловала его в щеку.

Нат вернулся к фургону, опустился на колени и заглянул под днище.

– Елки-палки, эти зубы причинили большой вред. Если бы он продолжил в том же духе, то прогрыз бы дырку в полу и оказался бы у нас на кровати.

– Господи! Надеюсь, что не окажется!

– Я слышал, что им нравится фанера. Думаю, это из-за клея. Еще они любят пропотевшие вещи вроде рукояток пил и топоров.

– Клей и пот; у них изысканные вкусы.

– Да, для дикобразов, – отозвался Нат.

На обратном пути он остановился на кухне и взял свой дневник наблюдений, чтобы описать происшествие с дикобразом. Пока что там было несколько заметок и рисунков, в основном птиц, включая большую голубую цаплю.

– Заканчивай, – сказала Элен. – Ты можешь описать свою встречу с большим ежом завтра утром.

Нат лег в постель и обнял ее.

– Здесь совсем не так, как в нашей городской квартире, – сказал он, все еще явно возбужденный. Здоровенный грызун, пожирающий фанеру и рукояти топоров, мог быть кошмаром для кого-то, но только не для Ната.

Элен поцеловала его шею и легко куснула, прижавшись к нему всем телом. Она слышала, как участилось его дыхание.

– Все еще думаешь о дикобразах? – шепнула она.

– Вовсе нет, – отозвался он и запустил руки под ее ночную рубашку, задирая тонкую ткань.

* * *

Час спустя они лежали без сна, думая о дикобразе и вспоминая ужасные звуки, которые он издавал, когда грыз фанерный пол. Потом Нат, как всегда, отрубился на полуслове и замер рядом с Элен, положив вялую и холодную руку ей на живот.

Элен закрыла глаза, желая заснуть, но не могла выбросить из головы жующие звуки. Она представляла старуху с заостренными зубами, прогрызавшую пол.

«Смотри, какие у меня большие зубы».

Элен проснулась от солнечных лучей, бивших в маленькое, почти тюремное, прямоугольное окно спальни. Не дай бог, если начнется пожар с другой стороны: тогда им ни за что не выбраться наружу.

Ната рядом не оказалось. Элен посмотрела на часы: было около девяти утра. Как ей удалось проспать и не заметить, что он встал?

Она спустила ноги с кровати, натянула белье и сняла халат с крючка на двери. В кухне ее ожидал кофейник. Элен налила себе кофе, надела теннисные туфли и отправилась на поиски Ната. Солнце еще не вышло из-за холма, и в воздухе ощущалась утренняя прохлада. Но мошка уже вылетела: проклятые крошечные существа, которые роились в воздухе, находили любой кусочек обнаженной кожи и оставляли болезненные укусы. Элен и Нат уже извели три бутылочки экологичного репеллента (Элен была уверена, что его запах только привлекает мелких тварей), и Нат наконец согласился попробовать более сильнодействующее средство. Когда мошки облепили ее лицо, Элен пообещала себе купить настоящий репеллент на основе диэтилфталата. И, пожалуй, накомарник с мелкой сеткой, который она видела в универмаге Фергюсона. Она будет выглядеть как дура, но это лучше, чем быть съеденной заживо.

Нат стоял внутри скелетного каркаса, прямо в центре комнаты, которая должна была стать их гостиной.

– Эй! – позвала Элен и пошла к нему через проем будущей парадной двери, представляя, как замечательно будет иметь настоящую дверь, чтобы отгородиться от мошки.

Нат не ответил. Он хмуро смотрел на пол.

– Что случилось? – спросила Элен и подошла к мужу.

Может быть, ночью здесь побывал дикобраз и начал грызть их дом?

– Нат?

На черновом фанерном полу, который они закрепили гвоздями, лежал один из толстых плотницких карандашей. Им воспользовались для того, чтобы написать послание, выведенное жирными заглавными буквами:

АСТИРИГАЙТЕСЬ ХЕТТИ

– Хетти? – произнес Нат.

Элен вспомнила образ, явившийся ночью: старуха с острыми зубами, прогрызающая путь к ним.

– Это женщина, о которой я рассказывала, помнишь?

Та самая, которая утащила под воду бедную Эдди Декро.

Элен тяжело сглотнула и добавила:

– Хетти Брекенридж – та женщина, которая жила на краю болота.

Нат хмуро качал головой.

– Думаю, призраку нашей ведьмы нужны уроки орфографии, – сказал он.

– Нат, но ты же… – Элен не смогла закончить фразу; было немыслимо предположить, что послание оставлено призраком.

– Кажется, кто-то из местных решил поиграть с нами. Возможно, подростки, подвыпившие или под кайфом. Испугать чужаков и потешиться над ними.

Нат вернулся туда, где они хранили инструменты.

– Ты видела мой молоток с синей ручкой? Я нигде не могу найти его.

– Нет, – сказала Элен.

– Ясное дело, это некий таинственный водоворот. Мой мобильный телефон, уровень и молоток.

– Но если бы нас хотели обокрасть, разве они взяли бы несколько случайных инструментов? – спросила Элен.

– Не взяли бы, если бы не хотели позабавиться, – мрачно отозвался Нат.

– Я уверена, что инструменты где-то здесь, – сказала Элен. Это было логичное суждение взрослого человека. Она не сказала Нату, что, когда он упомянул о «водовороте», она сразу же подумала о глубоком центре болота и обо всем, что может быть скрыто в этом месте.

 

Глава 10

Олив

10 июня 2015 года

– Ух ты, насколько лучше он действует, – сказал Майк. Олив дала ему попробовать новенький металлоискатель, и теперь Майк водил им над землей на краю болота.

Майк был прав: новый прибор оказался потрясающим. Он был гораздо чувствительнее, чем старый, и мог находить предметы гораздо глубже. Пока что они нашли две металлических пуговицы, несколько монет, старую дверную петлю и ружейные гильзы. И все это лишь на одном квадрате координатной сетки.

– Думаю, мне нужно будет вернуться и перепроверить все участки, где я уже искала, – сказала Олив. – Возможно, сокровище было закопано так глубоко, что мой старый прибор не мог уловить сигнал. Но этот – другое дело.

Майк кивнул, не поднимая взгляда. Он не верил в сокровище. Конечно, он не мог откровенно признаться в этом, но Олив все видела.

Однако Майк ошибался. Сокровище Хетти было реальным. Олив нутром чувствовала это, особенно когда находилась на болоте; она знала, что вплотную приблизилась к цели. И мама была права: им суждено найти его. Теперь, без мамы, это было задачей Олив.

Сокровище взывало к ней, нашептывало и подталкивало, убеждало не опускать руки. Скоро настанет ее время.

«Продолжай поиски, – говорило оно. – Ты уже близко».

Некоторые люди страшились болота. Они говорили, что там обитает гневный дух Хетти, жаждущий возмездия. Они говорили, что, если прийти туда после наступления темноты, можно увидеть ее идущей по болоту и что розовые венерины башмачки, которые росли в лесу на окраине болота, вырастали в тех местах, где она проходила.

Олив видела множество венериных башмачков, но ни разу не видела призрака. Она выходила по ночам: ставила будильник на 01.00 и клала его под подушку, чтобы отец не услышал звонок. Он спал крепко и всегда засыпал еще до полуночи. Она приходила во время полнолуния и садилась на краю болота, упрашивая Хетти показаться и дать знак о том, где нужно искать сокровище. Но единственными фигурами, которые материализовались днем, были охотники и пешие туристы, а по ночам появлялись подростки, ищущие острых ощущений, которые нелепо дурачились, пили пиво и мочились на камни старого фундамента, бросая Хетти дерзкий вызов появиться и продемонстрировать свою силу.

– Выходи и покажись, старая ведьма! – однажды выкрикнул какой-то мальчишка, Олив наблюдала за ним из укрытия за большим деревом. Она затаила дыхание и пожелала, чтобы Хетти вышла из болота, напугала парня до трясучки и задала ему урок. Но ничего не произошло.

– Осторожно, не то она проклянет тебя! – проскулила девчонка, которая пришла вместе с ним.

Парень рассмеялся и открыл следующую банку пива.

– Пусть попробует. Это всего лишь куча гнилых костей, потонувших в болоте.

Олив выбрала камень и швырнула его в центр болота, где он с громким всплеском упал в промоину.

Девушка завизжала.

– Что за фигня? – выругался парень.

– Давай уйдем отсюда, – дрожащим голосом попросила его подруга, и он не стал спорить.

Олив подождала, пока они ушли, потом собрала мятые консервные банки, которые они оставили после себя. Это выглядело… неуважительно.

– Эй, Майк, – обратилась она сейчас к своему другу.

– Да? – Он с затаенной надеждой посмотрел на нее, и Олив мысленно поморщилась. В последнее время она только и делала, что ранила его чувства или разочаровывала его.

– Ты же не веришь, что сокровище существует на самом деле?

– Я…

– Ты должен сказать правду. Я сразу пойму, если ты солжешь. – И она не шутила. Он всегда приподнимал левую бровь, если лгал ей. Странно, но она каждый раз замечала это. Это помогало ей выбивать из него дурь каждый раз, когда они играли в покер на мелкие деньги в старом древесном домике Майка. Кроме того, он всегда обильно потел, когда нервничал, его уши краснели, когда он сердился, а когда его что-то беспокоило, он начинал жевать верхнюю губу.

– Дело не в том, что я не верю, – сказал он.

– А в чем же тогда?

– Думаю, такая возможность определенно существует. Но я не уверен, что кто-то должен выкапывать это сокровище.

– Почему?

– Потому. Это же Хетти. Ты уверена, что хочешь иметь дело с вещами, которые когда-то принадлежали ей? Возможно, они прокляты.

Олив неловко рассмеялась, подняла металлоискатель и надела наушники. Майк, сидевший на упавшем стволе, достал из рюкзака пакетик жевательных мармеладок и предложил ей. Она покачала головой и вернулась к работе.

Они вели поиски в северо-западном углу болота. Даже в наушниках Олив слышала стук молотков и голоса Элен и Ната. Формально Олив и Майк не находились на их территории, но тем не менее она не хотела, чтобы ее заметили. Теперь Олив знала их расписание. Они работали каждое утро, делали перерыв на ланч, а потом работали почти до обеда. До или после обеда они обычно совершали короткую прогулку на болото. Они не могли видеть болото оттуда, где строили дом, поэтому Олив чувствовала себя в безопасности. Но даже если ее поймают, она не делала ничего незаконного. Она широко улыбнется им, назовется их соседкой и скажет, что просто забавляется в поисках старинных монет и мушкетных пуль.

Она достаточно долго наблюдала за Элен и Натом, поэтому понимала, что их отношения становятся все более напряженными. Во время строительства они рявкали друг на друга и жаловались на пропадающие инструменты. Этим утром Нат устроил настоящую сцену из-за своего мобильника, пропавшего несколько дней назад.

Олив улыбалась и думала, что они скоро уедут. Они поймут, что не справились, соберут вещи и смотаются отсюда. Ее поддерживали слухи, ходившие по городу. Люди говорили, что Нату и Элен вообще не следовало приезжать сюда. Олив нравилась мысль о том, что весь город будет настроен против них и заставит их почувствовать себя нежеланными гостями. Это будет хорошим уроком для них.

Олив поставила на карте большой жирный крестик, обозначавший отсутствие сокровища, и пометила углы координатной сетки крошечными красными нитками на молодых побегах – никто даже не заметит, если специально не искать. Потом она перешла к следующему квадрату размером шесть на шесть футов у северного края болота. Ее кроссовки уже промокли, поэтому она без колебаний ступала на заболоченную почву. Ноги погружались в мшистый ковер, вода местами доходила до лодыжек. Было бы лучше обуть высокие резиновые сапоги. Тем более что отец может заметить промокшие кроссовки и поинтересоваться, где она была по дороге в школу и обратно.

В последнее время Олив все откровеннее прогуливала занятия; поскольку до начала летних каникул оставались считаные дни, она решила, что это не имеет особого значения. Если она достойно выдержит экзамены и представит необходимые материалы, то поступит в девятый класс. Она рвала записки, которые ей передавали в школе для отца, и не сообщила ему о специальном приглашении на беседу в связи с ее серьезными прогулами. Она ликвидировала сообщения из школы на цифровом автоответчике. (Да, у них все еще был автоответчик, приобретенный матерью на дворовой распродаже, и самой странной вещью на свете было слышать мамин голос в записи, отвечавший на звонки: «Вы позвонили Кисснерам. В данный момент нас нет дома, но вы можете оставить сообщение, и мы свяжемся с вами».) Рано или поздно отец узнает, чем занимается Олив, если уже не знает. «Конечно, он знает, тупица». Но к тому времени она найдет сокровище, и это больше не будет иметь никакого значения. Он будет так горд и счастлив, что сразу же поймет, почему ее поиски были важнее ежедневных уроков биологии и английской литературы.

Майк тоже проел ей плешь своим нытьем о школьных прогулах. Сегодня он сам ушел из школы после ланча ради того, чтобы встретиться с Олив на болоте. Но он целый день пытался свалить вину на нее – типа, если его отец узнает, то он получит головомойку, и вдобавок его обвинят в дурном влиянии на других учеников. Как будто у него не было выбора! Как будто она опутала его непреодолимыми чарами!

Олив покосилась на болото.

– Возможно, Хетти сейчас здесь и наблюдает за нами.

– Прекрати, Кисснер, – рявкнул Майк.

Олив всегда забавляло, как легко было испугать бедного Майка.

– Ты с нами, Хетти? – позвала она. – Дай нам знак.

– Заткнись, – сказал Майк.

– Ну ладно, Хетти. – Она выпрямилась с металлоискателем в руках. – Если ты здесь, то помоги мне, хорошо? Покажи, где находится сокровище.

Майк скрипнул зубами.

– Нельзя так говорить с ней, – предупредил он.

Олив протянула металлоискатель перед собой, как тяжелый прут лозоходца, и сделала вид, будто ее тянет налево, потом направо. Майк с безумным видом выпучил глаза.

«Странный Оливер, – подумала она. – Жестокий по отношению к одному-единственному другу. Беседующий с призраками».

Она подумала, существуют ли люди, которые на самом деле умеют разговаривать с призраками. Вроде людей с фотографической памятью или чрезвычайно развитым вкусом. Это вернуло Олив к размышлениям о естественном отборе. О том, как Дарвин плавал на паруснике «Бигль», делал записи и рисовал птиц.

«Все чего-то ищут, – подумала она. – Призраков. Научное объяснение окружающего мира. Новую жизнь на новом месте. Спрятанное сокровище».

Она начала водить металлоискателем перед собой, проходя через кусты, высокую траву и заросли осоки. Перед ней вылетела стрекоза; на ближайшем кедре крикнула овсянка. Олив продолжала аккуратно водить рамкой над землей на краю болота. Потом в наушниках раздался пронзительный писк мощного сигнала. Сердце встрепенулось в груди.

Шкала прибора показывала, что цель находится недалеко.

– Майк, я что-то нашла! – крикнула Олив.

– Ты разыгрываешь меня?

– Нет, – ответила она, и он потрусил к ней.

Она опустилась на колени, мгновенно промочив штаны на влажном и податливом мху. Раздвинув стебли травы, она подцепила кусок мха с белой подложкой и старые прелые листья. В рюкзаке у нее лежали складная лопатка и совок, но они не понадобились.

Там, прямо во мху, сверкнуло серебро.

Может быть, это и впрямь было сокровище, какая-то часть которого поднялась на поверхность, – знак, предназначенный только для нее одной.

Олив потянулась вниз и смахнула листья.

Это была серебряная цепочка. Олив подняла ее и медленно повертела в руках. Сокровище тут было ни при чем; она сразу же узнала это ожерелье.

– Что это? – спросил Майк, наклонившись поближе. – Ожерелье?

У Олив зашевелились волоски на руках и на шее, как будто где-то рядом ударила молния. Как будто приближалась опасность.

Серебряная цепочка была порвана, но застежка осталась на месте. Рядом с застежкой висела подвеска в виде серебряного круга с треугольником внутри, квадратом в треугольнике и кружком внутри квадрата с крошечным глазом в центре.

– Оно принадлежало моей маме, – с трудом выдавила Олив, преодолевая комок в горле. – Это было ее любимое ожерелье. Она никогда не снимала его.

Серебро потемнело и было заляпано болотной грязью, но глаз упорно смотрел на Олив.

«Я тебя вижу. Я все знаю».

– Странно, – произнес Майк, по-бульдожьи выпятив челюсть и покусывая верхнюю губу. Он отступил в сторону, как будто ожерелье пугало его не меньше, чем проклятое сокровище Хетти. – Что делает в болоте любимое ожерелье твоей матери, которое она никогда не снимала?

 

Глава 11

Элен

15 июня 2015 года

Цифровые часы Элен показывали 03.33, когда она нажала кнопку.

Ната рядом не было.

– Нат! – сонно окликнула она и выпрямилась в кровати. – Нат? – повторила она и прислушалась, но услышала только учащенный стук собственного сердца.

Тревога, беспокойство и паранойя постепенно одерживали верх над ней. Каждый раз, когда она приезжала в город за новой коробкой саморезов или молотком вместо утраченного, Элен слышала шепотки у себя за спиной. Когда она рассказала об этом Нату, он только посмеялся и заявил, что у нее слишком богатое воображение. Но ей не почудилось, когда она услышала, как на почте одна женщина сказала другой: «Это она. Та самая, из Брекенриджа». А другая женщина с явным отвращением покачала головой и ответила: «Им не следовало приезжать туда и тревожить дух Хетти». Потом обе женщины поспешно ушли, словно боялись находиться рядом с Элен.

– Говорю тебе, они не хотят, чтобы мы жили здесь, – сказала она Нату. – Они думают, что мы каким-то образом потревожили дух Хетти.

– Думаю, ты переносишь на других людей свои тревоги и наши неудобства в целом, – сказал Нат и отложил свой новый молоток. Они настилали черновой пол на втором этаже. – Конечно, жители Хартсборо могут недоверчиво относиться к приезжим, но говорить, что они не хотят видеть нас здесь, – это уже чересчур. И даже не начинай снова вспоминать о призраках.

Теперь, когда она стала шарить на полке в поисках фонарика, ее пальцы нащупали только пыль и старую паутину. Очки Ната тоже исчезли.

Элен спустила ноги на холодный линолеум, который местами пружинил, слегка проседая под босыми ногами.

«Словно идти по болоту, – подумала она. – И в любой момент я могу провалиться в глубокий и темный омут, в то самое место, откуда выходит Хетти».

Ей хотелось включить свет, но она была слишком испугана. Она не могла допустить, чтобы снаружи узнали о ее присутствии, увидели ее силуэт за крошечными окнами.

«Там ничего нет», – внушала она себе.

Элен пыталась успокоить дыхание, но оно все равно вылетало из груди неровными толчками. Она тихо прокралась по коридору и через гостиную к входной двери. Слева от входа имелось окошко. Элен выглянула наружу через запыленное стекло, стараясь не замечать свое испуганное, тусклое отражение. Ночь казалась непроглядно темной, не считая серебристого полумесяца луны. Рваные облака, ни одной звезды наверху.

Когда глаза немного привыкли, Элен стала различать формы в темноте: острые углы двух брезентовых навесов, которые они установили над инструментами и расходными пиломатериалами. А дальше, немного позади – странные скелетные стены их будущего дома. Внутри этой деревянной клетки что-то было и двигалось по полу. Бледная фигура, гибкая и словно танцующая. Это был точно не Нат с его широкими плечами и уверенной походкой.

Это была женщина в белом платье.

Элен сразу же поняла, что это Хетти Брекенридж.

А потом она поняла, почему может так хорошо видеть фигуру: за ее спиной разгоралось мерцающее оранжевое сияние.

– Черт, черт, черт! – истерически забормотала Элен.

Призрак! Настоящий призрак женщины, танцующей вокруг пламени!

Их дом горел.

Это был не какой-то воображаемый ужас или приступ паранойи. Это происходило на самом деле.

Элен хотелось опуститься на колени и спрятаться. Но Нат был где-то снаружи; возможно, ему угрожала опасность. А дом их мечты, к строительству которого они только успели приступить, уже горел.

Она чувствовала, как Хетти манит ее к себе и говорит: «Подойди ближе, пожалуйста. Не бойся меня».

Затаив дыхание, Элен повернула ручку и медленно отворила входную дверь, не желая привлекать к себе внимание. Порыв холодного воздуха ударил ей в лицо, кожа мгновенно покрылась мурашками.

Спустившись с крыльца, Элен перешла на бег. Она бежала сквозь клубы едкого, вонючего дыма, с каждым шагом приближаясь к фигуре в белом, которая изгибалась и извивалась, издавая низкие, монотонные стоны.

Элен думала об истории. О том, как некоторые места сохраняют человеческие воспоминания; может быть, призраки являются отражением этих переживаний. Может быть, призраки похожи на эхо из прошлого.

– Хетти! – позвала Элен, когда подбежала к дому.

– Черта с два! – громыхнул мужской голос, и ей в лицо ударил ослепительно яркий свет. Луч осветил пол дома и лежащую девушку с обмотанными веревкой ногами. Она не танцевала, а пыталась вырваться.

Теперь Элен поняла, что это не призрак, а живая девушка – вернее, девочка подросткового возраста. На ее лице застыла маска из белого грима. На ней были камуфляжные штаны и рубашка, поверх которой была натянута белая ночная рубашка с кружевными оборками.

На первый взгляд девочке было тринадцать или четырнадцать лет: сплошные локти и коленки, узкое эльфийское лицо с острым подбородком, темные спутанные волосы, которые давно нуждались в расческе.

– Нат! – позвала Элен, прикрыв глаза от света. – Что здесь происходит?

– Это наш призрак, – ответил Нат. Он стоял на другом краю дома, направляя на них прожекторную лампу. В руке он держал моток толстой веревки, захлестнутой вокруг ног девочки. На земле валялись инструменты, куски веревки и нейлоновая сеть, которой они накрывали груз в кузове пикапа.

– К чему эти веревки и сети? – спросила Элен.

– Я понимал, что кто-то ворует наши вещи, – объяснил Нат. – И был чертовски уверен, что это не призрак. Поэтому я устроил ловушку. Расставил силки и подготовил сетку. Разложил кучку инструментов прямо на полу. Потом спрятался и стал ждать. Тут приходит эта девчонка, вся в белом, и устраивает гнусный пожар прямо на нашей стройке! Я не верил своим глазам!

Элен наклонилась и развязала девочку. Та дрожала, как испуганный зверек.

Нат вышел вперед и встал рядом с кучей тлеющих тряпок, лежавшей в металлической кастрюле на полу.

– Она пыталась сжечь наш дом!

– Нет! – отозвалась девочка. Ее подбородок дрожал, она старалась удержаться от слез. – Я бы так не поступила. Простите меня!

– Я вызываю полицию, – со сдержанной яростью произнес Нат. – Поджог – это уголовное преступление. – Он повернулся к Элен: – Ты взяла свой телефон?

– Нет, – сказала Элен. – Я думала… – Она беспомощно указала на сцену перед собой.

– Сходи за ним, – велел Нат. – Позвони и вызови полицию. Скажи, что мы поймали подростка, который занимается воровством и поджогами. Я присмотрю, чтобы она не убежала.

– Подождите, – сказала девушка. – Пожалуйста, вы не понимаете. Позвольте мне объяснить…

Сейчас она казалась маленькой и испуганной.

– У тебя есть двадцать секунд, прежде чем моя жена возьмет телефон и позвонит по номеру девятьсот одинадцать, – отрезал Нат.

Элен встала между ними.

– Потише, – сказала она. – Нат, давай послушаем ее.

– Я хотела только напугать вас, – сказала девочка. – Видите, я развела огонь в кастрюле, чтобы ничего не поджечь. Я думал, что если вы увидите пламя и меня в этой сорочке, то примете меня за Хетти… и наконец уедете отсюда.

Элен видела, что девочка не лжет. Огонь, теперь уже почти потухший, горел в старой кастрюле из литого железа, словно в маленьком котле. Пламя было небольшим, но ярким, по контрасту с ночной тьмой.

– Это ты забирала наши вещи? – спросила Элен, мало-помалу начиная вникать в суть дела.

– Разумеется, это она! – рявкнул Нат.

– Да, – после небольшой паузы призналась девочка. – Да, вы правы. Это была я.

– Наши инструменты и деньги? – настаивала Элен.

– И мой мобильный телефон? – добавил Нат.

– Да, – ответила она, глядя в землю. – Но я все отдам!

– Ты заходила в фургон и уносила наши вещи, – заключил Нат. – Бог ты мой, это ведь кража со взломом!

– Я ничего не взламывала. Ваша дверь всегда была открыта.

– Ты открывала дверь, входила внутрь без нашего ведома и забирала вещи, – прокурорским тоном произнес Нат. – Я совершенно уверен, что это попадает под определение кражи. За это людей сажают в тюрьму.

– Прошу вас! – взмолилась девочка. Она заплакала.

– Так в чем дело? – требовательно спросил Нат. – Наркотики? Ты воровала наши вещи и меняла их… на что? На фентанил или метамфетамины? Чем вы тут балуетесь?

– Нет! – Она затрясла головой. – Я не имею дела с наркотиками, ничего подобного. Все ваши вещи до сих пор у меня. Я их не продавала. Я просто хотела напугать вас, вот и все. Клянусь, я хотела, чтобы вы приняли меня за нее.

– За нее? – с улыбкой спросил Нат. – За призрака? Кто может поверить в призрака, который крадет деньги и сотовые телефоны?

Он хрипло рассмеялся, и Элен поморщилась. Ей хотелось поверить в Хетти – в человека из прошлого, который непостижимым образом может установить контакт с ней и довериться ей, как один чужак может довериться другому.

– Я все верну, – сказала девочка. – Обещаю, я все возмещу, только не звоните в полицию! Мой отец… ему пришлось слишком много пережить. Это убьет его.

– Наверное, тебе стоило подумать об этом, прежде чем так поступать с нами, – сказал Нат.

Элен положила руку на плечо девочки.

– Ладно, теперь мы выяснили, что ты не призрак. Кто же ты?

– Меня зовут Олив Кисснер. Я живу в полумиле от вас, у дороги, вместе с моим отцом. Старый голубой дом на вершине холма.

Элен кивнула: она уже проходила мимо этого дома и махала рукой мужчине в синем рабочем комбинезоне, который разъезжал на битом пикапе с полутонным кузовом.

– Сколько тебе лет, Олив? – спросила она.

– Четырнадцать.

– Стало быть, поступаешь в девятый класс?

Олив кивнула.

– Да. Я хожу в среднюю школу в Хартсборо.

– И живешь вместе с отцом?

Девочка снова кивнула.

– Да, теперь только с ним.

Элен хотелось продолжить расспросы, но выражение лица Олив остановило ее.

Нат обратил внимание на камуфляжный рюкзак, валявшийся на полу неподалеку от них, раскрыл его и заглянул внутрь. Он достал баночку бензина для зажигалок, спички, потом молоток и измерительную ленту.

– Вот наши инструменты. – Нат снова полез в рюкзак. – А вот и мой телефон!

Нат попытался включить аппарат, но батарея была разряжена.

Олив кивнула.

– Все остальное лежит у меня дома. Я верну вещи, честное слово.

Нат сунул бесполезный телефон в карман и вернулся к рюкзаку, достал оттуда разлинованный блокнот и пролистал страницы под лучом фонарика. Там были карты болота с обозначением деревьев и крупных валунов. Карты были покрыты красной координатной сеткой с красными крестиками, перечеркивавшими некоторые квадраты.

– Что это? – спросил Нат.

– Карта, – ответила девочка.

– В самом деле? А тебе не кажется, что сейчас не место для язвительных замечаний?

– Я знаю! Просто… это трудно объяснить, – пробормотала она.

Нат изучал блокнот, внимательно глядя на карту, испещренную крошечными крестиками. Элен видела, что это хорошая карта с точно отмеченными деревьями и скальными выходами, – вплоть до тропинки, ведущей к их будущему дому.

– Ты сказала, что хотела напугать нас, – сказала Элен. – Почему? Зачем ты хотела, чтобы мы уехали?

Олив покусывала губы, глядя на доски чернового пола. Нат отложил блокнот.

– Лучше говори, призрачная девочка, а то я позвоню в полицию и поеду к твоему отцу за объяснениями.

– Хорошо, хорошо. – В ее голосе зазвучали панические нотки. – Понимаете, вся эта земля когда-то принадлежала Хетти Брекенридж.

Элен кивнула:

– Мы знаем. Она жила в доме на другом краю болота. Но дома больше нет: остались лишь старые камни от фундамента.

– Верно, – сказала Олив.

– Так ты что… защищаешь землю Хетти? Хочешь избавить ее от чужаков и пришельцев? – спросил Нат. Он снова взял прожекторный фонарь и направил луч в лицо Олив, ослепив ее и заставив зажмуриться. – Почему? Потому что так велел ее призрак?

– Нет, – сказала Элен. Она вдруг поняла. Помеченные крестиками квадраты на карте Олив, красные ниточки на побегах, ее желание избавиться от посторонних. – Ты ищешь сокровище, правда?

Олив отвела взгляд и закусила губу.

– Какое сокровище? – спросил Нат.

– Я слышала эту историю в городе, – сказала Элен. – О том, что Хетти Брекенридж якобы зарыла сокровище где-то на болоте.

– Сокровище? – Нат фыркнул и насмешливо всплеснул руками. – Сначала призрак ведьмы, а теперь еще и зарытое сокровище? Это что, продолжение «Скуби-Ду»?

Элен мягко сжала его руку. Она понимала, как нелепо это выглядит.

– Библиотекарша сказала, что это лишь городская легенда, которая живет до сих пор.

– Это не вымысел, – сказала Олив. – Сокровище существует на самом деле.

– И ты ищешь его здесь, вокруг болота? – спросила Элен. – В том числе и на нашей земле?

Олив кивнула.

– Оно настоящее, и мне нужно найти его.

– Так нужно, что можно нарушать закон? – спросил Нат. – Что можно шпионить за нами и красть наши вещи?

– Вы не понимаете! – воскликнула Олив.

– Тогда помоги нам понять, – предложила Элен.

Девочка глубоко вздохнула:

– Понимаете, мы с мамой охотились за этим сокровищем. Она всегда говорила, что оно настоящее. Еще она говорила, что нам суждено найти его. Но в прошлом году… – ее голос на мгновение пресекся, – …в прошлом году она ушла от нас, понимаете?

– Ушла? – повторил Нат.

Олив кивнула.

– Она оставила нас с отцом. С тех пор мы не слышали о ней. И я думаю, – нет, я знаю, что если я найду сокровище, то мама узнает об этом из теленовостей и газет, верно? А когда она узнает, то вернется к нам. Но, даже если этого не случится, я смогу нанять частного сыщика, чтобы найти ее.

Элен послала Нату предупреждающий взгляд, означавший «пожалей ребенка». Она сама потеряла мать в одиннадцать лет и прекрасно понимала, как это тяжело. Когда она находилась в возрасте Олив, то была готова на все – на что угодно, лишь бы вернуть свою маму. Элен посмотрела на Олив, наряженную в призрачную ночную рубашку, возможно, принадлежавшую ее матери, и ее сердце почти растаяло.

– Лучше бы ты просто спросила, можно ли проводить поиски на нашей земле. – Нат почти успокоился и заговорил мягче. Он опустил фонарь, чтобы свет упирался в пол. – Не нужно было доводить нас этими безумными призрачными посещениями. И тем более красть наши вещи.

– Знаю, – отозвалась Олив. – Да, это было очень глупо… и я правда сожалею об этом.

– Нат прав, – сказала Элен. – Если бы ты попросила разрешения искать сокровище на нашей земле, то мы бы не стали возражать.

Олив смотрела на доски и на обугленное тряпье в кастрюле из литого железа. Она стала дергать нитки, выбившиеся из обтрепанного рукава ночной рубашки.

– Так что мы будем делать? – поинтересовался Нат, переводивший взгляд с девочки на Элен.

Олив подняла голову и закатала рукав ночной рубашки.

– Обещаю, все ваши вещи вернутся обратно. Ну… кроме пирога. Мы с папой съели его.

– Я так и знала! – Элен посмотрела на Ната. – Я же говорила тебе, что принесла тот пирог домой и поставила в холодильник! А ты заставил меня думать, будто я чокнутая. Ты говорил, что я оставила его в магазине или вообще не покупала его.

– Извините, – робко сказала Олив и повозила по полу носком грязной кроссовки. – С деньгами тоже вышло нехорошо. Я… я вроде как потратила их.

– Ну конечно. – Нат снова заговорил резко. – Ты уверена, что не имеешь дела с наркотиками?

– Клянусь! Я потратила деньги на покупку нового металлоискателя. Очень хорошего, чтобы найти сокровище. Если продать его, то, наверное, можно вернуть ваши деньги.

– Сколько денег ты у нас взяла? – спросила Элен.

Девочка взглянула на нее и начала считать, загибая пальцы.

– Думаю, примерно восемьдесят долларов. Может быть, сотню. Я не уверена, потому что брала по частям: десятку здесь, пятерку там, понимаете?

– О боже. – Нат покачал головой, протирая глаза.

Элен была поражена такой недостачей. Они с Натом небрежно относились к наличным деньгам, передавали их друг другу, рассовывали по карманам и каждый раз ездили по сельским магазинам за разными мелочами.

– Н-да, – сказала Элен. – Краденые деньги – это проблема. Ты должна как-то отплатить нам.

– По меньшей мере! – добавил Нат.

Они помолчали, глядя на Олив, которая безуспешно пыталась избавиться от остатков ночной рубашки.

– А если я отработаю эти деньги? – предложила Олив.

– Что? – Нат грозно нахмурился.

– Правда, я хорошо работаю. И много знаю о строительстве. Мы с отцом уже давно занимаемся реконструкцией нашего дома. Я умею обращаться с инструментами, и я гораздо сильнее, чем выгляжу. Я могу набивать вагонку и навешивать гипсокартон. Я даже умею обращаться с электропроводкой и водоснабжением.

– Не знаю, – проворчал Нат. – Я не думаю…

– Нам определенно нужна помощь, – сказала Элен и повернулась к нему: – Мы же отстаем от графика, разве не так? А если у Олив есть опыт строительства, работа втроем пойдет быстрее.

Олив с надеждой посмотрела на нее.

– Я могу прийти завтра после уроков. Пусть это будет испытанием. Я докажу, что не обманываю вас и на самом деле разбираюсь в строительстве. Если все получится, то со следующей среды у меня наступят летние каникулы, и тогда я буду приходить на целый день, пока вы не решите, что я достаточно отплатила вам. Если понадобится, я буду работать все лето. А если это вас не устроит, то я продам металлоискатель и получу деньги.

– Что скажешь, Нат? – спросила Элен.

– Не знаю, – ответил он. – Она только что пыталась сжечь наш дом.

– Давай не будем преувеличивать. Она ничего такого не делала.

– Послушайте. – Олив посмотрела на Ната. – Я знаю, что я сделала. Это было нехорошо и по-настоящему дерь… в смысле, очень плохо. Просто я подумала… но кому какое дело, о чем я думаю? Я лишь хотела отплатить добром за добро.

Элен посмотрела на Ната.

– Ну, как ты думаешь?

– Мы ничего не знаем о ней, – ответил Нат.

– Она наша соседка, – сказала Элен. – Юная девушка, которая совершила ошибку, но захотела все исправить. Правда, Олли?

Девочка энергично кивнула. Нат вздохнул.

– Больше никаких краж? – спросил он. – Никаких трюков и подвохов?

– Я обещаю, что теперь все будет открыто, – сказала Олив. – И кстати, я видела ваши полевые заметки. Мне все известно о животных из этого леса. Я могу показать медвежью берлогу, бобровую плотину и место гнездования белоголовых орланов. Я даже знаю, где недавно проходила красная рысь.

Нату не удалось скрыть интерес.

– Красная рысь? В самом деле?

– Ну да. Я все могу рассказать об этой земле. Я охотилась здесь с раннего детства.

– А насчет Хетти? – спросила Элен.

– Расскажу все, что знаю, – пообещала девочка. – И, если хотите, познакомлю вас с моей тетушкой Рили. Она специалистка по местной истории.

– Как думаешь, Нат? – снова спросила Элен.

Он не ответил, продолжая светить фонариком в лицо Олив и погрузившись в глубокое раздумье.

– Нат? – настойчиво повторила Элен, надеясь, что муж правильно истолкует ее тон. «Лучше соглашайся».

– Ну ладно, – с некоторым сомнением произнес Нат. – Приходи завтра после школы, и мы посмотрим, какая из тебя помощница. Но, если ты не выполнишь наш уговор или будешь продолжать свои фокусы, я сразу отправлюсь к твоему отцу и позвоню в полицию.

– Вы не будете разочарованы, – сказала Олив. – Я обещаю.

– А сейчас тебе лучше вернуться домой, пока отец не заметил твое отсутствие, – сказала Элен. – Могу представить, как он встревожится.

– Хорошо, – ответила Олив, радуясь тому, что ее отпускают. – Значит, до завтра.

– Подожди, – сказал Нат. – Есть еще кое-что.

«Отлично, – подумала Элен. – Он заставит ее подписать отказ от претензий или что-нибудь в этом роде?»

– Это был олений зуб, верно? – спросил Нат.

– Что?

– Помнишь тот маленький сверток с зубом и старым гвоздем, который ты оставила у нас на крыльце? Мне интересно, чей это зуб и где ты его достала. Он кажется очень старым, и я не могу точно определить, какому животному он принадлежал.

Девочка растерянно покачала головой:

– Что бы это ни было, я не имею к этому отношения. Я брала у вас разные вещи, но ничего не приносила.

– Ты уверена? – спросил Нат.

Олив кивнула:

– Абсолютно уверена. Честное слово.

Элен открыла рот, собираясь что-то добавить, но не издала ни звука.

– Так я пойду, хорошо? – спросила Олив.

– Конечно, – хором ответили они. Голос Элен был мягким, а у Ната скорее напоминал резкий приказ.

Они смотрели, как Олив убегает в лес, быстро и уверенно двигаясь среди деревьев. Белая ночная рубашка была похожа на привидение, которым она прикидывалась.