«Не смей умирать!»

Гаррет обнял Перри и оттолкнулся от ближайшего выступа. Он вытащил напарницу из воды, опустил на холодный камень, разодрал ее куртку и наткнулся на серебряные пряжки бронированного корсета. Она должна дышать. Должна. Ничего другого он не допустит.

Ее голова свесилась на бок. Гаррет стал вспарывать ножом натянутый мокрый корсет, отчаянно раздирая края.

— Давай, — рявкнул он, убрал мокрые волосы с бледного лица, перевернул ее и с силой ударил по спине в месте, где мокрая блузка прилипла к коже.

Вода полилась изо рта Перри. Недостаточно. Гаррет пробовал снова и снова, давя то на бок, то на спину, то на живот. Откуда-то из раны на ее голове стекала кровь. Гаррет нащупал гематому на затылке Перри, значит, ее ударили сзади.

— Ну же, упрямая стервочка. — У него глаза защипало, когда он сжал ее лицо в ладонях и склонился над ней.

Гаррет ощущал груз безжалостно утекающего времени. В голове роились мысли. Сколько она пробыла в воде? Десять минут? Двадцать?

Гаррет прижался губами к ее холодным устам и выдохнул ей в рот. Он видел, как это делается однажды в детстве, когда в Темзу свалилась девочка.

Та бедняжка так и не выжила.

Но Перри не человек. Единственный способ убить голубокровного — вырвать сердце или обезглавить. Вирус жажды мог вылечить все, что угодно.

Разве нет?

Гаррет выдыхал в нее воздух снова и снова. Перри была холодна как лед. На него накатило отчаяние.

— Давай. Как только ты снова начнешь дышать, я задам тебе трепку. — Ему не нравилась ее ледяная кожа, поэтому он принялся растирать ее грудь и руки, останавливаясь только для того, чтобы поделиться с ней воздухом. — Давай.

Вдруг она закашлялась, выплевывая воду ему в лицо. Гаррет в шоке отшатнулся, а Перри открыла глаза. Он перевернул напарницу на бок и похлопывал по спине, пока ее рвало.

— Перри, боже, Перри. — Гаррет обнял ее. Судорожный вздох Перри стал самым прекрасным и чудесным звуком в его жизни. Она схватила Гаррета за руку, испуганно вскрикнула и содрогнулась.

Гаррет принялся укачивать Перри в объятиях.

— Я с тобой. Ты в безопасности. Я с тобой.

Она вцепилась в мокрые лацканы его куртки. Еще один судорожный вздох заставил его грудь сжаться… но по крайней мере Перри снова дышит.

Гаррет закрыл глаза и прижался холодными губами к ее лбу. Ему не хотелось отпускать Перри, но здравый смысл требовал не останавливаться и достать ей крови. Она ослабла, а вирус жажды стремился исцелить ее израненные легкие.

Разрезав запястье, он прижал руку к ее губам. Глаза Перри потемнели от голода, но по-прежнему оставались расфокусированы.

— Пей, — попросил он.

Перри прижалась губами к его коже, ее жгучая слюна наполнила рану. Стоило ей начать пить, как Гаррет с облегчением выдохнул.

Кто-то сбросил Перри в люк в воду. Гаррет нежно укачивал ее на руках, и наконец она обмякла. Ресницы Перри затрепетали. Теперь она была сыта, и ее клонило в сон. Кровь Гаррета уже лилась по ее венам. Она исцелится.

Но кому-то не поздоровится. Гаррет порвет того ублюдка, что это сделал, на куски.

Как только Перри очнется и расскажет, кто это был.

Гаррет поднялся на ноги и с ней на руках прошел по основному туннелю. Отброшенный шар сиял под черными водами. Что-то бледное промелькнуло под поверхностью. «Какого черта?» Гаррет остановился и чуть подтолкнул шар в ту сторону.

И увидел распухшие пальцы.