В переулке раздался язвительный смех.

Роза увидела, как из темноты показалась тень. Высокий мужчина в крепком кожаном матросском кителе неуклюже шаркал вперед. Он даже не прятал острый крюк на месте левой руки и разглядывал жертву, полуприкрыв глаза.

— Надо же, парни, полюбуйтесь-ка на улов! Кажись, Ночной ястреб. И фигуристая бабенка. — На его широком лице расплылась улыбка. — Кровосос для Мордекая, а девка — мне.

Роза следила за гипнотизирующими движениями крюка. Несколько лет назад она мельком видела жутчайший кошмар жителей Ист-энда. Банды тесаков в этой части трущоб использовали все металлическое, чтобы изменить свои тела. Поговаривали, что они даже отрезали собственные конечности и заменяли их жуткими крюками и острыми клинками, лишь бы стать членами банд. Так можно оттащить жертву в Нижний город, привязать к каталке и слить всю кровь на продажу.

Три года назад вампир прикончил большую часть этих мерзавцев, а Дьявол Уайтчепела позаботился об остальных. Похоже, некоторым удалось улизнуть.

А Мордекай связался с ними, рассказав об особенностях болиголова.

— Боюсь, у меня есть дела поважнее.

Розалинда рассматривала тени. Тесаки обычно нападали группами, преследуя жертву, словно свора диких псов. Значит, поблизости есть еще подельники.

Из тумана выскользнул второй мужчина. Затем третий. Розалинда подняла голову, краем глаза заметив движение на крыше. Там затаилось еще несколько противников.

Линч у ее ног беспомощно застонал. На удивление в груди зажглась ярость.

«Тебя они не получат, уж об этом я позабочусь».

— Не волнуйся, я тебя не брошу, — прошептала она.

— Берите ее, — презрительно махнул крюком главарь. — И свяжите кровососа, пока не очухался.

Розалинда выхватила из кармана пистолет и отступила от Линча, чтобы иметь простор для маневра.

— Не двигайся, а то весь металл мира не заполнит эту дыру, — холодно приказала она, прицелившись в лоб главарю.

Он похабно ухмыльнулся.

— Какая милая игрушка, девчонка. Умеешь обращаться?

— Доказать? — Розалинда нажала на спусковой крючок.

Тесак отшатнулся, закатил глаза, и на его лбу появилась красная точка. Он с грохотом рухнул на землю, и Розалинда сразу пригнулась, чтобы достать нож из ботинка. Пистолет, конечно, лучше, но на этих улицах не следовало привлекать слишком много внимания.

Двое оставшихся внизу мужчин выступили вперед, глядя решительно и жестко. Один из них, с уродливым лицом, покрытым полудюжиной шрамов, принял командование на себя.

— За это я еще долго не дам тебе умереть, — пообещал он.

— А вот я такой ошибки делать не собираюсь.

Она перепрыгнула широкую спину Линча, радуясь, что он лежит лицом вниз и ничего не видит.

Мужлан парировал ее клинок своим ножом, притороченным к предплечью и, без сомнения, вставленным в кость. Розалинда развернулась, выпустила клинок из железной руки и с хирургической точностью взрезала им плоть между ребер противника, а затем другим кинжалом вспорола ему бедренную артерию. Горячая пахнущая медью кровь окатила юбки.

Роза со звериной грацией сделала подсечку, и тесак с криком рухнул. Горло жгло от ярости. Как же она этого хотела. Все, что угодно, лишь бы избавиться от чувства беспомощности.

Роза ударила каблуком по хрупким костям шеи противника и услышала треск.

В жутком тумане раздался свист. Розалинда развернулась, держа наготове нож. На нее упало что-то тяжелое, и она опустилась на колени под сетью, края которой утяжелили свинцом.

Черт бы побрал эти юбки! Она попыталась высвободиться, но сеть зацепилась за бюстье, и Роза уронила окровавленный нож. Кто-то обутый в ботинки приземлился рядом, а потом еще один. Роза отчаянно кромсала сеть встроенным в руку клинком, легко разрезая толстую пеньку, но тут ее сжали за плечи и дернули вверх, опутав лодыжки.

— Нет! — Она резко дернулась, ощущая подступающую панику. — Что вы делаете? Уберите от меня свои лапы!

Ее забросили на чье-то плечо, и мир перевернулся. Сквозь сеть она рассмотрела, как пара мужчин встала на колени над Линчем, и принялась отчаянно брыкаться.

— Что вы с ним творите?

— Тащите ее вниз. Бросьте суку в камеру, пока мы позаботимся о кровососе.

Гигант, несущий ее, развернулся, и Розалинда уже не видела Линча.

— Нет, помогите! Кто-нибудь! На помощь! — орала она, впервые за годы чувствуя страх.

Если они навредят ему… Она замотала головой. Линч непобедим. Он голубокровный. Сможет освободиться и спастись.

Но они парализовали его болиголовом. И Розалинда отлично знала, как можно справиться с голубокровными.

— Нет!

***

Они заковали его в кандалы и высоко подняли с помощью рычага. Линч бессильно дернулся, вися на крюку, как кусок мяса. Уязвимость действовала ему на нервы.

Камера находилась в недрах Нижнего города. Линчу завязали глаза и опутали цепями, но, разумеется, он понял, куда их привели. Запахи смолы и веревки пропитали воздух. Они вошли в туннели где-то в окрестностях Сейлмейкер-лейн. Затем недолгое путешествие по холодным туннелям, и наконец он оказался в этой проклятой камере, где с него сорвали повязку.

Главный раздраженно протопал в помещение.

— Прикуйте и ее тоже.

— Уберите от меня свои лапы!

Линч попытался поднять тяжелую голову и рассмотреть, что они делают с Розой. От вида, как два головореза втаскивают ее в камеру, глаза заволокла красная пелена. Розе связали руки за спиной, юбки были залиты кровью, но она все пыталась вырваться.

Один из мужчин ударил ее кулаком в живот. Роза вскрикнула. «Убей их…» Линч дернулся и слегка лягнул ногой. Затем попытался подвинуться. Мышцы плеч заныли. Только бы не висеть тут бесполезным грузом…

Где, черт побери, Бирнс? Заметив отсутствие командира, он должен был вернуться.

Главарь отступил. Розу заковали в другие кандалы и вздернули в воздух. Чем бы тут ни занимались, ублюдки знали свое дело.

Слабый свет пробивался из-под крепкой двери. Линч посмотрел Розе в глаза и увидел там раздражение и боль. Она перестала лягаться и глубоко и судорожно вздохнула. В ее черных глазах плескался страх.

— Они… тебе… навредили? — прохрипел Линч.

Роза покачала головой.

— Нет.

Усмехнувшись, главарь ударил Линча по бедру, так что носки ботинок проехались по холодному каменному полу.

— Нам и не нужно. Ты сам справишься, — пояснил он с широкой улыбкой на уродливом лице.

Слова, просто слова, но у Линча холодок пробежал по спине. Он заметил, что медные волосы Розы рассыпались по плечам, обрамляя бледное лицо. Она закусила губу и пошевелилась, стараясь ослабить давление на плечи. Линч оглядел камеру: тут было пусто, не считая черных пятен на стенах. Кровь, словно кто-то вырвал человеку горло.

Он похолодел.

«Ты сам справишься…»

Не они причинят боль Розе, а он, с ужасающей ясностью осознал Линч. Эти мужчины как-то связаны с убийствами. Те самые механоиды, о которых говорила Меркурий.

Линч понятия не имел, что они сделали с Хэвершэмом, Фэлконом и Алистером, но подозревал, что сейчас узнает.

Нет. Он попытался дернуться, но все мышцы тела были вялыми, будто кости утяжелили стальными протезами.

— Лады, ребята, оставим их на произвол судьбы, — рявкнул главарь и с презрительной ухмылкой посмотрел Линчу в глаза. — Увидимся через часок, сэр Ночной ястреб.

А потом дверь закрылась.

***

— Роза.

Она отчаянно брыкалась в воздухе. Мышцы живота ныли. Розалинда так и не могла отдышаться, иначе дергалась бы больше.

— Роза, — Линч говорил спокойно, но в его голосе проскользнуло напряжение.

Она взглянула на него. Полоски света из маленького зарешеченного оконца камеры осветили лицо Линча. Он начал двигаться, значит эффект болиголова, наконец, пошел на спад. Должно быть, Линчу вкатили лошадиную дозу, раз настолько вывели из строя.

— Что? — прошептала она.

На мгновение по его лицу проскользнуло непонятное выражение. Затаив дыхание, она застыла, глядя на неясные очертания соседа по камере.

— Они ведь забрали твой пистолет? У тебя осталось хоть какое-то оружие?

Только ее навыки, о которых ему знать не стоит.

— Нет, прости, мне нечего им противопоставить.

Он напрягся и тихонько выругался, осматриваясь.

— А кандалы крепко сидят? Сможешь освободиться?

Его паника передалась ей.

— Я чего-то не знаю?

— Просто ответь на хренов вопрос! — рявкнул он.

Невероятно. Никогда прежде она не видела Линча настолько испуганным. А еще он сжимал кулаки и натягивал цепи.

Розалинда облизнула губы и подняла голову.

— Возможно, — призналась она. — У меня есть несколько шпилек в волосах. Наверное, сумею открыть замок.

— Давай.

Крепко стиснув губы, она перенесла вес на правую руку, схватила цепь левой и подтянулась, чтобы достать до волос. Наконец нащупав кончик шпильки, Роза рывком вытащила его и опустилась обратно. Десять лет назад это не составило бы труда, но теперь, без пригляда Балфура, она перестала тренироваться ежедневно. А вот раньше была куда более гибкой и сильной, чем сейчас.

— Достала, — выдохнула она, ощущая боль в плечах.

В коридоре раздались голоса. Роза с Линчем переглянулись.

— Роза, тебе надо освободиться. Вскрой замок и убирайся! Убегай как можно дальше отсюда.

Снаружи загремел смех. Кто-то открыл железный лаз в двери.

— Передавай костлявой привет, сэр Ночной ястреб!

Розалинда вздрогнула, когда в комнату что-то бросили. Железный мяч размером примерно с кулак Линча прокатился по каменному полу, отскочил от дальней стены и остановился в центре камеры. Вроде заводных вертунов, с которыми на улицах играли дети, гоняясь за ними, пока не кончался заряд. Такой же нашли в столовой Фэлкона.

Розалинда уставилась на мячик, ощущая выступившую на губе холодную испарину. Что это, дьявол побери? И почему Линч глядит на эту штуку, словно на живую змею? Он дернулся в кандалах и тихонько рыкнул, изворачиваясь.

— Хотел бы остаться и понаблюдать за последним опытом, — крикнул незнакомец. — Но вам, кровососам, не нравятся камеры. Мы будем поблизости… придем, когда все закончится.

Лаз захлопнулся, и смех затих.

— Линч, — прошептала терзаемая страхом Роза. — Что происходит?

Железный мячик дернулся, и по окружности появилась тонкая линия, будто предмет раскрылся под внутренним давлением.

— Вот, что они сделали с Фэлконом, — прохрипел Линч и принялся яростно бороться, выгибаясь и пытаясь сорвать кандалы с потолка. — Я в этом уверен. Тебе надо убираться.

«Что они сделали с Фэлконом…»

Роза уставилась на ястреба, переваривая его слова. Линч знал. Откуда-то он знал, что произойдет. Как и то, что не удержится и навредит ей.

Розалинда видела это в его глазах, когда он сдался и беспомощно повис, тяжело дыша. Линч не мог освободиться, слишком ослаб от болиголова и стал почти обычным человеком, но если его охватит жажда крови, как Хэвершэма, Фэлкона и кузена… тогда все пропало. Вот почему он спросил ее об оружии. Не для защиты от механоидов, а от себя самого.

Она побелела и ощутила покалывание в затекшей руке.

— Прости.

— Ты не виноват. — Она отвернулась, испугавшись его отчаяния. — Я не дам тебе меня убить. — Роза глубоко вздохнула и медленно выдохнула.

«Думай, черт побери». Она и не из такого выбиралась. Если Балфур ее чему-то и научил, то именно способности выживать в любых условиях.

Шар затрясся так сильно, что покатился по полу. Почти открылся.

— Я хочу, чтобы ты думал о пуговицах, — медленно произнесла она.

Линч посмотрел ей в глаза.

— О чем?

— О моих пуговицах.

— Роза!

— Я выберусь! — И добавила: — Но до меня доходили слухи, что у голубокровных сильные… потребности.

Он понял, что она имеет в виду.

— Жажда крови сильнее.

— В крайнем случае придется проверить эту теорию, — ответила Розалинда, сжав шпильку. — Вы меня хотите, милорд. Так что думайте о моей груди, от которой не можете отвести глаз, и о том, что случилось в библиотеке, когда вы оставили меня неудовлетворенной. — Она подняла ноги и зацепилась лодыжкой за одну из цепей, так что юбки упали ей на голову.

Железный шар с шипением раскрылся и из небольших отверстий вырвался пар.

Линч закашлялся.

— Поспеши!

Роза почуяла сладкий запах. Облако пара поползло по камням, собралось у ног Линча, и на мгновение она снова заметила его ужас.

Ему нельзя поддаваться страху, в противном случае его не спасти.

Роза сглотнула и сунула шпильку в замок. «Есть!»

— Ты так и не спросил, — заметила она нарочито спокойно.

— Не спросил о чем?

— О том, послушалась ли я твоего последнего приказа в тот день в обсерватории. Ждала ли я тебя.

На мгновение Линч поднял глаза, уже застилаемые тенями, а затем крепко зажмурился.

— Это не поможет.

— Ты потеряешь самообладание, — прямо сказала Роза. — Постарайся подумать…

— Я не потеряю самообладания! — рявкнул Линч и заскрежетал зубами. — Невозможно. Нельзя.

Пар закрутился вокруг него жадными клубами. И Розалинда наконец поняла Линча. Поняла причину, почему он никогда не пил из вены и контролировал количество потребляемой крови. Его жутчайший страх — потерять самообладание, поддаться жажде. Впервые Розалинда осознала, каково это — мучится, противостоять инстинкту и потребности, когда так просто сдаться.

— Я знаю, ты справишься.

— Не слишком-то мне доверяй. Найди хоть какое-то оружие и не стесняйся его использовать.

Пар поднялся, скрывая его тело. Линч напрягся, пытаясь подтянуться выше.

Розалинда сосредоточилась на кандалах, слепо орудуя шпилькой в почти полной темноте.

Наконец, замок щелкнул.

Роза пошевелила стальными пальцами, а потом схватила ими цепь. Нет времени миндальничать. Она резко дернулась и вырвала второй браслет с корнем.

— Проклятье! — Она рухнула на пол, на мгновение лишившись дыхания.

— Роза? Ты свободна?

— Да. — Она поднялась на четвереньки и поморщилась. Пар скрывал комнату, и Роза закашлялась от забившего легкие до тошноты сладкого запаха.

— Сможешь… выбраться?

Продвигаясь наощупь, она заметила в туманной тьме яркие полоски света. Дверь!

Линч казался черной тенью в тумане. Роза отпихнула железный мячик в угол и застыла, заметив, что ястреб не сводит с нее сверкающих глаз. Будто с добычи.

— А ты? — выдохнул он, сжимая и разжимая кулаки, а потом содрогнулся всем телом.

— Что я?

— Ждала?

Роза отступила прочь, глядя в черные от голода глаза. Он крепко зажмурился, стараясь взять себя в руки.

— Ждала. И все еще жду, — шепнула она.

И медленно нащупала дверь за спиной, ища во тьме замок. Шпилька сломалась, нужна еще одна. Но сейчас Роза не отводила глаз от Линча. Он дернулся, все еще пытаясь не потерять остатки самообладания.

Розалинда едва его видела, но услышала шипение, от которого ей стало страшно. И тут зазвенел металл. Линч рвался из оков.

— Беги! — взмолился он. Из его груди вырвался неестественный смешок. — Ради бога, беги!

Розалинда повернулась и сунула еще одну шпильку в замок. Сердце в груди заходилось от страха.

Линч только что проиграл сражение с самим собой.