Ларон был полон самых мрачных предчувствий, когда входил в гостиную Уэнсомер. Патронесса была явно разгневана его поведением в академии. Вероятно, она пришла на церемонию его посвящения, чтобы пригласить к себе и подвести определенный итог их долгим и необычным взаимоотношениям. С другой стороны, Лавенчи, как ни странно, казалась ему более подходящей кандидатурой для такого рода общения, в котором они преуспели накануне.

Он сидел спокойно и неподвижно, размышляя о будущем. С одной стороны, существовала Серебряная смерть, а маньяк, одержимый массовыми убийствами, стремился вновь стать повелителем. С другой стороны, его ждала Уэнсомер, и он боялся подумать о том, какие у нее планы на ближайший час и какие виды на новоиспеченного колдуна Акремы. Если предполагается, что у него должно подняться что-то помимо бровей, то есть опасения выставить себя полным дураком. За последние четыре дня он принял участие в драке, дуэли, прошел посвящение, сдал четыре экзамена, провел ночь с Пеллиен и полчаса с преподавательницей Лавенчи, а потом еще полночи с той же особой из академии. Больше всего ему хотелось теперь погрузиться в глубокий сон часов на двенадцать, но так чтобы никто его не тревожил.

Вернулся дворецкий и с поклоном пригласил Ларона следовать за ним. Он провел юношу в одну из двух башен виллы – в скудно обставленную, чисто выбеленную комнату, где его ждала Уэнсомер. Дворецкий удалился, плотно закрыв за собой двери.

– Привет, э-э-э… с довольно поздним утром, Высокоученая Уэнсомер, – промямлил Ларон.

Вместо ответа волшебница прошла к одной из двух скамеек и откинула простыню. Под ней оказалось бесчувственное тело мужчины лет тридцати, привязанного цепями. Ему, судя по всему, нанесли сквозные раны в оба сердца и тяжелый удар по голове. Тело обладало совершенными пропорциями и формами, борода была ухоженной, грудь – широкой, волосатой, а мышцы могли на любого человека произвести впечатление.

– Вот это может стать твоим, – заявила Уэнсомер. Ларон внимательно посмотрел на нее:

– Ну, признаюсь честно, я не обладаю…

– Я имею в виду, что сюда мы можем поместить твою сферу-оракул. Мне кажется, что в ней сохранилась душа вампира. Серебряная смерть лишь вернула к жизни твое тело. Но ты можешь снова стать вампиром.

Ларон снова взглянул на тело. Затем протянул руку и коснулся его. Кожа мертвеца была холодной.

– Он умер не больше трех часов назад. Специалист по торговле предметами для некромантии Гр'Атос Арак взял за него одиннадцать золотых паголов. Пройдет еще часа три, и оно будет стоить не больше одного пагола.

Ларон наклонился и разглядел гениталии трупа.

– Не слишком впечатляющие, правда? Наверное, даже мои крупнее.

– Ты своими не пользовался семь столетии, и этими тоже не сможешь воспользоваться, так какая разница? К тебе вернется фантастическая сила, бессмертие, способность находить место в своем меню для любого задиры, убийцы и негодяя. А кроме того, ты станешь полноценным взрослым мужчиной с широкими плечами, привлекательным. Снимай одежду и ложись на другую скамью, если это тебе подходит.

– Раздеваться?

– Да.

– Догола?

– По-моему, именно такой смысл обычно вкладывают в слово «раздеваться», по крайней мере в наиболее популярном словоупотреблении.

– Почему?

– А почему тебя это волнует?

– Ты можешь вторгнуться в меня.

– Если даже я захочу, это будешь уже не ты и заботить тебя это уже не должно. Ты собираешь пройти этим путем или нет?

Ларон разделся и лег. Он закрыл глаза. Уэнсомер произносила слова заклинания, потом раздался тихий треск, свидетельствовавший о том, что она начала формировать потоки эфирной энергии. Он ощутил покалывание и холодок на коже, начиная с головы, а затем его чувства стали глохнуть и он погрузился в металлическую, фиолетовую пустоту.

Уэнсомер положила магический венец и сферу-оракул рядом с трупом, подняла его веки. Потом, удовлетворенная, проверила дыхание Ларона тыльной стороной ладони, прощупала его пульс. Все было в норме. Тогда она взяла большим и указательным пальцами его пенис, покачала головой и произнесла:

– Какая потеря.

После этою она подняла подол, села на скамью верхом, оседлав Ларона, выдохнула прозрачные нити сверкающих заклинании, собирая их в ладони. Потом развела руки, положила их по сторонам от головы юноши и наклонилась, прижавшись лбом к его лицу. Медленно, постепенно ее разум перетекал внутрь его головы, смешиваясь с сознанием Ларона.

– Привет… Кто-нибудь дома? – безмолвно спросила она.

Ей ответило лишь эхо ее собственных слов. Она снова попробовала пробиться в глубину, но натолкнулась на сопротивление. Тело было переименовано; она могла посетить его лишь как временный гость. Женщина для пробы открыла глаза и увидела свое безвольное, отстраненное лицо сверху, переплетенное потоками энергий порожденных ее заклинаниями.

– Моя… моя… ты… прекрасна, – выговорила она непослушными губами, тяжелым, неповоротливым языком, принадлежавшими Ларону.

Но тут ее поразило странное, незнакомое ощущение между ногами. «Ах так вот как вы чувствуете себя, когда видите нас, – подумала она. – Я делаю все это в интересах строгой и холодной науки».

Уэнсомер покачала собственной женской головой, разум ее покидал чужое тело. Там не было древней души, плененной Лароном в течение семисот лет. Эта душа покинула тело прежде, чем ее коснулась сфера-оракул. Она поднялась со скамьи, дотянулась до цепи, удерживающей тело, и достала пару наручников. Свежий труп был надежно защищен холодным железом, только потом она взялась за венец, произнесла другое заклинание и надела магический обруч на голову умершего, Уэнсомер распрямилась, встав во весь рост. Перед ее глазами раны на груди и голове затягивались, а по коже мертвеца пробегали синеватые блики эфирно энергии. Теперь уже в любой момент могла взойти Мираль. Уэнсомер заметила, как дрогнули веки.

Ларон попытался разорвать путы, охватившие все его тело. Раздался треск, посыпались щепки, но цепи крепко держали вампира. Наконец он успокоился и замер.

– Как всегда, успех, – сказала Уэнсомер. – Ты останешься здесь, в цепях, пока не скроется за горизонтом Мираль, а потом кто-нибудь из людей Гр'Атоса Арака заберет твое тело и доставит его в глубь континента по реке, там они выбросят его. Через день или два армия союзных королевств пройдет в тех краях, и в твоем распоряжении окажется изобилие еды. Варсовран, возможно, наградит тебя медалью за это, кто знает?

Вампир Ларон повернул голову и взглянул на лежавшее на соседней скамье тело подростка. Это вызвало у него не нужный для организма вздох.

– Уэнссмерр, – Ларон с трудом шевелил губами, которыми раньше никогда не приходилось пользоваться. – Ннназзад!

– Что ты хочешь сказать? Я здесь живу. Вилла обошлась мне в двадцать семь тысяч золотых паголов. Мне пришлось купить ее в самое неудачное время года – во всяком случае, так заверял меня Почтенный Джеррик.

Челюсти вампира снова пришли в движение. Длинные клыки ярко сверкнули в лунном, призрачном свете, падавшем через окно.

– Я… я… Ннназзад. Жжживой.

– В то тело? После того как я заплатила одиннадцать золотых паголов за это тело? Ты хочешь состариться и умереть, как все мы? Ты понимаешь, что у тебя по-прежнему душа вампира, и когда придет время умирать, не превратишься ли ты снова в живого мертвеца? Но если ты умрешь в преклонных годах, ты станешь вампиром весьма отталкивающей наружности. Полагаю, кто-то наложил особое заклятие на твою сферу-оракул, чтобы освободить твою душу для ее истинного назначения, но…

– Нназзад! – настаивал Ларон, уже лучше справлявшийся с новым языком.

Уэнсомер произнесла соответствующее заклинание и сняла венец, поместила его на голову прежнего Ларона-юноши и замерла. Подросток открыл глаза, встряхнул головой, сел на скамье, слегка покачиваясь.

– Как ты себя чувствуешь? – поинтересовалась Уэнсомер.

– Лучше, – он быстро удостоверился, что вместо клыков во рту у него снова обычные зубы. – Лучше, хотя довольно странно. Раньше так не было. Я словно вижу сияние. – Он посмотрел на лучи света, проникавшие сквозь полуприкрытые ставни, на тени на полу башни. – Мне кажется, что прошли считанные минуты, но, насколько понимаю, вся процедура должна была занять больше часа. Что ты делала со мной?

– За этот час, когда тело не принадлежало тебе, рыцарственный Ларон. Я прикасалась к голове, чтобы проверить, осталась ли там душа прежнего обитателя.

Такая возможность никогда не приходила Ларону в голову. Он встал и натянул штаны.

– Ну и как?

Поверь мне, если бы он там оставался, мое этическое чувство не позволило бы мне вернуть тебя назад, в это тощее юное тело, обладающее собственным потенциалом. Тебе повезло. Ты очень точно вошел в ту оболочку, – она указала на труп, чьи раны снова открылись, как только эфирные силы вампира покинули его.

Ларон содрогнулся.

– Этика. Ха! Мне сдается, что твоя этика не помешала бы тебе взять под контроль это тело и считать его своей собственностью!

– Это, молодой человек, касается лишь меня и моей совести.

Ларон натянул тунику, повесил на пояс топор.

– Послушай, спасибо за то, что ты для меня сделала, – он наконец нашел в себе силы поблагодарить ее. – Я верну тебе деньги, потраченные на этот труп. Говоришь, десять паголов? – он потянулся за кошельком.

– Думаю, ты обнаружишь, что их там уже нет.

Ларон нахмурился и оставил кошелек в покое.

– В таком случае, я, наверное, покину тебя, предоставив возможность описать результаты уникального и весьма познавательного эксперимента.

– Только один вопрос. Почему ты решил вернуться в смертную оболочку, к жизни, после того, как обрел свое прежнее состояние? Неужели все дело в тех чувственных удовольствиях, которые ты познал с сестрой Пеллиен или преподавательницей Лавенчи?

Ларон с довольным видом улыбнулся, затем подбросил на ладони заметно полегчавший кошелек.

– И в чем ценность этого для тебя?

У Уэнсомер рот открылся от изумления:

– Ценность? Для меня? И это после всего, что я для тебя сделала?

– Ты многому научилась, причем бесплатно. Ты заплатила за использование трупа, так что я полагаю, ты повысила свое благосостояние паголов на шесть.

– Шесть паголов!

– Не говоря уж об использовании моего тела… э-э-э… скажем так, в сексуальных целях.

– Тела, которое ты временно покинул.

– Ага! Значит, ты действительно это делала!

– Я проводила исследования, больше ничего.

– «Исследования»! Я слышал, как ты называла это «перепихоном», «интимными развлечениями» и даже «творческой телесной деятельностью», но «исследованиями» – никогда!

– Один пагол.

– Один пагол! Благодаря мне ты только что стала первой женщиной в истории, познакомившейся с сексуальными ощущениями с мужской точки зрения – бесплатно! А теперь ты хочешь заполучить мой восхитительный, бесценный, абсолютно оригинальный и новаторский опыт тоже бесплатно?

– Мне совершенно не интересно, что ты там делал с Пеллиен и Лавенчи, я лишь хочу знать, почему ты отказался от шанса вновь стать живым мертвецом. Два пагола.

– Пять.

– Три!

– Четыре, или ты ничего не узнаешь!

– Четыре, если ты добавишь ту стеклянную штуку из Ларментеля, которая показывала фрагмент огненного круга.

– Ее украл Феран. А как насчет оракула короля Жироналя?

– Идет!

Ларон подошел к окну, облокотился на подоконник и выглянул наружу, чтобы посмотреть на город. Облака начинали закрывать солнце, скоро должен был пойти дождь. Диомеда наиболее эффектно выглядела в солнечные дни, в пасмурную погоду она казалась болезненной. Уэнсомер подошла к нему и тоже взглянула из окна, почти прижимаясь к юноше.

– Ну? – нетерпеливо спросила она, подталкивая его бедром.

– Неуверенность.

– Неуверенность? Просто неуверенность?

– Да.

– Почему?

– Когда ты живой мертвец, все совершенно ясно и определенно. Я точно знал, что мог сделать, а чего нет. Я никогда не менялся, я знал, что мои намерения в отношении женщин были честными, потому что я не мог предложить им ничего, кроме честных намерений. О, то тело, что лежит там, позади, оно великолепно, но я точно знаю, что оно останется точно таким и через столетие, а это уже скучно. Бессмертие – это не вечная жизнь, бессмертие – это полная и абсолютная определенность.

– Но засыпать и становиться беспомощным, когда скрывается за горизонтом Мираль, – это повод для неуверенности. Если бы я сняла сферу-оракул с тела и не произнесла нужного заклинания, ты бы на самом деле умер.

– Нет, тут как раз была полная уверенность. В качестве вампира я был ориентирован на самосохранение. Но я не могу сказать, что это приносило мне радость. Неуверенность, неопределенность – это жизнь. Определенность подобна смерти. Став живым, я столкнулся со многими проблемами, мне пришло приспосабливаться, но… Уэнсомер, когда я вновь стал вампиром я вдруг осознал, что никогда рядом со мной не будет стоять кто-то другой, прикасаясь губами к моим губам с такой лаской, которую не подарит самое изощренное заклинание массажа или релаксации, не скажет мне, что я ее отважный и доблестный рыцарь. Когда я был живым мертвецом, люди испытывали ко мне сочувствие и благодарность, но нежность – никогда.

Уэнсомер попыталась сдержать рыдания. Ларон обернулся к ней и увидел, как по щекам ее текли слезы.

– Черт тебя побери, Ларон, я живая, и у меня никогда не было шанса назвать мужчину своим «отважным и доблестным рыцарем».

Ларон бережно обнял ее за плечи:

– Ну, может, ты тратишь время в неподходящих тавернах?

Она снова толкнула его бедром, а затем обняла за талию:

– В такого рода тавернах не встретишь таких мужчин. Ларон. Не спрашивай, откуда я это знаю.

Ларон достал небольшой кусок стекла, привезенный из центра Ларментеля, и понимающе улыбнулся.

– Грязные картинки? – спросила она.

– В общем так. Хочешь взглянуть на них прямо сейчас?

– Мне нужно развеселиться. Почему бы и нет?

– В таком случае не найдется ли у тебя амулет-якорь, который можно использовать для того, чтобы закрепить сферу-оракул? Я пока еще не завершил исследования утечки эфирной энергии сквозь стекло.

Уэнсомер положила ему в ладонь камень, по виду напоминавший гранат, в серебряной оправе. Это украшение обычно красовалось у нее в пупке.

– Когда-то он принадлежал могущественному колдуну, которого убило и съело огромное кожекрылое существо из эфирного мира, – я говорю о камне, а не об оправе.

– Надеюсь, что так, – кивнул Ларон.

– Девяносто лет камень оставался в желудке твари, пока он не состарилась и не стала почти слепой. Она превратилась в то, что называют порой созданием привычки, – так как перемещалось по знаком траекториям, а потом кое-кто построил замок на вершине горы, где намеревался каждое лето устраиваться с комфортом. На следующий год существо прилетело к башне, просунуло голову в окно спальни и сломало шею. Когда тело кожекрылого порубили на куски, в желудке обнаружили этот камень. В эфирном мире он приобрел яркость и невероятную прочность.

– О! А как тебе удалось заполучить его?

Уэнсомер нахмурилась, отвела глаза. Наконец, чуть ссутулившись, она уставилась за окно:

– В ту ночь я была в этой спальне, а Ровал…

– Довольно! Я не хочу больше ничего знать.

Ларон соорудил отличное эфирное сплетение энергетических потоков и установил его над фрагментом стекла из Ларментеля. Основа оракула начала излучать голубоватое свечение, которое вскоре стало незаметным, так как его заглушил красный свет, исходивший от камня Уэнсомер с того момента, как он взял в ладонь сплетенную сеть. Затем Ларон сжал руку в кулак прямо над камнем, а когда снова раскрыл ладонь, причудливая форма исчезла.

Веландер с нарастающим ужасом наблюдала за операцией. Эфирное плетение, соединявшее стекло со сферой-оракулом, было слишком грубым, чтобы уловить такое слабое и рассеянное присутствие, как ее таящая в эфире сущность. Она оставалась в темноте, отчаянно цепляясь за оранжевую нить.

«Когда придет смерть, я этого даже не замечу, – говорила она себе. – Просто накатит дремота, постепенно превращающаяся в ничто. Вероятно, я заслуживаю этого. Целый континент был уничтожен, а я думала лишь о том, как отомстить Терикель. Что же тогда называть злом? Истинным злом? Терикель никогда не переставала сражаться с Варсовраном и его огненными кругами; она оплатила путешествие „Лунной тени“ на Торею. А Серионезе устраивала интриги, вела свою игру, чтобы захватить власть. Она была похоже на черную птичку, коллекционирующую яркие клочки тряпья и цветные стеклышки для своего гнезда».

Веландер задумалась о том, сойдет ли она с ума по мере угасания ее сущности. «Мне никогда не нравился Феран, – решила она. – Наверное, мне нужно было удивить Терикель чем-то более приятным? Может, Ларон? Бедный Ларон, но по крайней мере хоть ему удалось преодолеть все тернии и выйти на дорогу к счастью. Он сражался за доброе имя Пеллиен. Никто другой не сделал бы этого. Стал бы он сражаться за меня, если бы знал, что я все еще цепляюсь за существование? А Терикель – она была шпионом ордена Метрологов. Не Старейшина ли направила ее в постель к Ферану? Обманул ли ее Феран так, как сумел обмануть меня? Должно быть, так. Мы были с ней так близки, она, наверное, чувствовала то же, что и я. Должно быть, она ненавидела Ферана, как и я; безусловно, она лишь исполняла свой долг. Бедная Терикель. Сначала лишенная девственности Фераном, потом преследуемая всеми остальными. За исключением Ларона. В конце концов, когда все другие так или иначе ушли, Ларон остался. Когда я превращусь в ничто, когда окончательно умру, стекло, с которым связана моя осевая нить, все еще будет покоиться у груди Ларона. Он будет рядом со мной, я не умру в одиночестве.

Так, не сойду ли я с ума? Ликуя каждый раз, когда кто-то соблазняет Ларона? Отчаянно мечтая о прощении Терикель, готовая умолять прежнюю подругу и наставницу о сближении? Может быть, наоборот, впервые за многие годы я становлюсь здоровой, вменяемой? Вероятно, я прихожу в сознание. Внезапно все стало таким ясным и определенным. Ларон, я не достойна того, чтобы любить тебя, но я тебя боготворю. Будь моя воля, я бы стала тобой. Если бы существовали средства, способные привести тебя на темный и сужающийся путь, на котором я оказалась, я бы ни секунды не колебалась и тут же воспользовалась бы ими».

Хадьял был таким маленьким местечком, что, стоило появиться поблизости каравану верблюдов, все мгновенно узнавали об этом. От служанок и евнухов школы госпожи Волдеан Долвиенн узнала, что очередные путники направляются на юг, в Баалдер. Это был сарголанский город, хотя там было жарко, сухо и небезопасно из-за того, что людей пустыни и кочевников было больше, чем сарголанцев. Поскольку городок служил северным форпостом королевства, губернатор назначался из Сарголана. И это давало ощущение относительной защищенности всем трем девушкам.

Долвиенн постоянно присматривалась и прислушивалась ко всему, что происходило вокруг. Она привыкла различать ритмы школы, познавала шаги разных охранников, быстро сориентировалась кто и когда входит и выходит, чья смена в какой день. Когда прибыл всадник, уже почти совсем стемнело. Долвиенн мгновенно приникла к одному из отверстий, а потому сумела разглядеть Торагева, чье лицо мелькнуло в свете факелов. Он привязал лошадь, отдал распоряжения стражникам покормить ее. «У Торагева власть», – отметила про себя любопытная девушка. Она поспешила назад, в комнату, зажгла лампу, торопливо погасив искры от трута, опасно разлетевшиеся вокруг. К тому моменту, когда Торагев поднялся по лестнице и вошел в коридор, она уже вытрясала один из половиков. Когда мужчина появился перед ней, она низко поклонилась.

– А честная и преданная Долвиенн, приятно видеть тебя, – сказал он, распахивая плащ.

– Рада видеть вас, господин Торагев, – вежливо ответила девушка.

– Ступай в комнату, мне нужно кое-что обсудить, – распорядился он без дальнейших церемоний.

Оказавшись в комнате, он повел себя хитро и осторожно, словно у него не было в школе никаких дел. Он взял Долвиенн за руку и подвел к окну.

– Дым и свечение вон в той стороне – это знаки остановившегося на привал каравана, – начал он, указывая на отдаленные костры. – Те люди только что прибыли из Залмека и направляются на юг, в Баалдер.

– Баалдер, в Сарголанской империи? – спросила Долвиенн, отлично изображая смесь надежды и наивности.

– Да. Баалдер находится в двух сотнях миль отсюда, за пустыней. Меньше чем через неделю караван вступит на землю твоей родины.

– Было бы так чудесно отправиться завтра утром в путь вместе с караваном.

– Если упаковать вещи за ночь, утром можно отправиться в дорогу.

– Завтра? – у Долвиенн перехватило дыхание. – Завтра мы сможем уехать?

– Да.

– Я… Мне нечего упаковывать, – в восторге воскликнула она. – Все, что мне нужно, – это смена одежды, маскировка.

– Ну, значит, договорились. Вот посмотри.

Он достал из-под плаща узелок. Это была мужская туника из грубой ткани и шляпа от солнца.

– Но как я смогу бежать отсюда? – поинтересовалась Долвиенн. – Тут на входе стоят вооруженные евнухи.

– Тебе не придется бежать. В конце концов, именно я отвечаю за вашу охрану. Мы просто выйдем прогуляться.

– Вот так легко? – удивилась девушка.

– Моя дорогая Долвиенн, ничто не бывает слишком легко. Уйти сможет только одна из вас. Если твоя так называемая госпожа говорит правду, это означает, что, когда сбежавшая девушка доберется до Баалдера, остальных двоих смогут выкупить. Понимаешь, чтобы история предстала правдивой, тебе следует предстать перед губернатором Баалдера.

– Я не понимаю.

– Официально у сарголанцев не может быть рабов, но неофициальная работорговля существует. Это значит, что мой господин потеряет рабыню, если ты не та, за кого себя выдаешь. И тогда мой господин возьмет цену потерянного имущества с меня, это уж точно.

– У тебя есть наши свитки, ты знаешь, кто мы.

– Я знаю и то, что свитки бывают поддельными.

Долвиенн и сама прекрасно знала, что существуют поддельные документы. Конечно, ее сертификат об обучении танцам от имени Сайрет был написан рукой Сентерри, но поскольку с момента пленения никто не просил Сентерри что-нибудь написать, вопрос о почерке не вставал.

– Что могло бы убедить тебя в нашей честности? – спросила Долвиенн с мольбой в голосе. – У нас ничего своего, что можно было бы представить в качестве доказательства.

– Есть кое-что, – Торагев облокотился на подоконник, выглядывая в окно. – Вы трое – девственницы, а это весьма хрупкая драгоценность, которую высоко ценят в королевствах далекого севера. С другой стороны, девушка, которая отправится в Баалдер, естественно, перестает считаться собственностью моего высокочтимого господина, так что сохранение невинности для него уже не столь обязательно. Та, что первой из вас покинет это место, проведет сначала часок, развлекая меня в постели.

Долвиенн сглотнула и отступила на шаг. Несколько мгновений оба молчали и не двигались.

– Ну? Ты готова платить? – потребовал ответа Торагев.

– Я… мне не нравится эта идея, – медленно проговорила она. – Но нас трое. Что говорят другие?

– Я только что прибыл! – рассмеялся Торагев. – Я намерен поговорить с ними тоже, соберитесь все вместе, и мы обсудим наши дела.

Он вышел и Долвиенн услышала, как снаружи звякнул засов, она оказалась запертой в комнате. Служанка бросилась передвигать мебель, громоздя ее в кучу. Потом она ловко изготовила из простыни куклу, которая должна была имитировать ее тело под одеялом и переоделась в темное. Через пару минут она стала сантиметров на десять выше, наверх она накинула плащ с капюшоном, сшитый заранее из перекрашенной простыни. Оказался у нее и лёгкий топорик с рукояткой, сплетенной из ветвей, и лезвием из пергамента и теста. Долвиенн отпила из склянки жидкость с резким, пряным запахом и почти сразу выплюнула ее. У нее перехватило дыхание, она захрипела, закашлялась, но потом сумела взять себя в руки.

В дверь постучала служанка. Раздался глухой скрип, когда выходил из гнезда болт, удерживающий засов. Долвиенн на мгновение остановилась в проеме, где-то поблизости раздавались голоса.

– С кем он? – прошептала Долвиенн, обращаясь к самой себе, голос ее заметно изменился из-за попадания на связки жидкости, предназначенной для полировки мебели. – Это вы, ваше высочество, или Перим?

В дальнем конце коридора, там, где заканчивалась лестница, два евнуха-стражника с азартом играли в кости при свете единственной лампы.

– Перим отдала бы за вас жизнь, моя принцесса, она могла бы сделать более того, если бы это было в ее силах. Стоит вам позвать, и она тут как тут. Что бы вы ни сказали, она согласна. Но она опасна, как баржа для развлечений на реке, когда в отдалении появляются пороги. У тебя доброе сердце, принцесса, но ему не хватает мудрости учиться у жизни. Если необходимо расстаться с тобой значит, иного выхода просто нет. Клянусь, это не предательство.

Отдавая себе отчет в том, что ее решимость может быстро растаять, Долвиенн широкими шагами двинулась вперед по коридору, опустив пониже капюшон, сжимая в руке бутафорский топорик, твердо ступая башмаками на сильно утолщенной подошве. Евнухи заметили фигуру в темном плаще, ростом примерно с Торагева, появившуюся из сумрака. Оба стражника торопливо вскочили, едва не задев головами за низкую перекладину вытянулись перед «Торагевом».

– Доброго здоровья, господин, – рявкнули они в один голос.

– Доброго здоровья, – хриплым шепотом ответил человек, лицо которого оставалось скрытым под капюшоном.

Когда человек в плаще спустился на первый этаж и решительно пересек холл, евнухи переглянулись, улыбнулись и захихикали. Пожилой слуга дремал перед дверью, но, завидев «господина», поспешно вскочил, потянул рычаг задвижки и открыл выход во двор. Когда Долвиенн проходила мимо него, не бросив на прощанье даже медной монетки, он сердито взглянул вслед, а про себя решил потом намекнуть на сомнительный визит подчиненного самому Д'Алику. Два евнуха, стоявшие на воротах, увидев фигуру Торагева, снимавшего торбу с зерном с шеи лошади, а потом отвязавшего ее от коновязи, с некоторым удивлением наблюдали, как он легко вскочил в седло.

– Такое ощущение, что он заметно сбросил вес, наверное, с кем-то облегчился, – фыркнул один из стражников, второй засмеялся, и они дружно взялись за тяжелый брус, запирающий ворота, а потом раскрыли одну створку.

Долвиенн выехала на лошади Торагева со двора, затем свернула к лагерю, который был разбит караваном, а евнухи уже закрывали за ее спиной ворота. Желание пришпорить коня и поскорее умчаться прочь от места заточения доставляло ей почти физическую боль, но она сдерживалась и продвигалась темпом, который был бы нормальным в вечернем городе для самого Торагева. Сначала она добралась до открытого пространства, где расположился на ночь караван, затем свернула в сторону. Дорога на юг была отмечена руинами старинной арки, а по сторонам от нее тянулись земляные валы, обозначавшие древнюю городскую стену. Долвиенн проехала через узкое пространство между остатками опорных столбов. Когда она приблизилась, с земли лениво поднялись два стражника, она бросила им пару медяков из кошелька, привязанного к поясу, и они пропустили ее. Ей даже не пришлось замедлять ход лошади.

Выбравшись наконец из городской черты, Долвиенн прибавила темп. Мираль заливала окрестности зеленоватым светом. Девушка все время ждала, что вдали ударят в гонг, поднимут тревогу но стояла полная тишина. В часе езды от города она заметила приближающуюся группу всадников, но они не обратили на одинокого путника ни малейшего внимания. «Двести миль», – подумала она и несколько раз повторила эти заветные слова. Сто пятьдесят миль до Зави. Она могла добраться туда, не загнав лошадь. Если хранитель примет оставшиеся у нее монеты, позаимствованные из кошелька госпожи Волдеан, она сможет купить воду и пищу и, вероятно, доберется до Баалдера за второй переход. Лошадь Торагева крепкая, а девушка весила намного меньше всадника-мужчины.

Сентерри болезненно сглотнула, когда Торагев закончил излагать ей свои условия. С момента отъезда из Диомеды все три девушки находились под постоянной угрозой насилия, это случалось столько раз, что они уже не могли сосчитать опасные моменты, однако до сих пор с ними не случалось ничего более страшного, чем раздевание, осмотр и прикосновения потенциальных покупателей.

– Итак, кто отправится в путь? – спросил Торагев в заключение. – Одна из вас или никто? У меня в дорожной сумке есть смена одежды для маскировки. Мы можем уехать в течение часа.

– Если существует что-нибудь, хоть что-нибудь способное убедить тебя в моей честности, я сделаю это, – заявила Сентерри.

– Есть только одно доказательство честности, которое ты можешь мне предложить, – сказал Торагев, широко разводя руками, словно демонстрируя свою искренность и чистоту намерений. – Все вы трое – девственницы, в этом лично удостоверилась госпожа Волдеан. Это высоко ценят представители знати и королевских семей северных королевств. Та из вас, что отправился в Баалдер, перестанет считаться собственностью солидного работорговца Д'Алика, так что сохранение девственности уже не будет иметь принципиального значения.

По выражению лица Сентерри стало ясно, что она уже поняла, в чем суть предложения Торагева.

– Да моя красавица, – подвел он итог рассуждениям. – Девушка, которую ты решишь отправить в Баалдер, должна сперва посетить мою постель.

Сентерри отшатнулась, но он и не пытался следовать за ней. Скрестив руки на груди, Торагев медленно пошел к двери.

– Подожди! – она почти выкрикнула это слово, прозвучавшее слишком резко. – Что… Нет-нет, я хотела сказать: как мои служанки?.. Что они…

– Они обе перепуганы, – рассмеялся Торагев. – Должно быть, я совсем уродлив. Но тем не менее они обе готовы были принести себя в жертву, что я с подобающим почтением принял к сведению. Они так преданы вам и своему долгу, готовы на все, чтобы защитить вас, так что я почти поддался на искушение поверить, что вы – знатная и богатая сарголанская дама, а они – ваши служанки.

Сентерри прошлась по комнате, потом остановилась перед дверью. Она взглянула на Торагева и тоже скрестила руки на груди.

– Перим и Долвиенн действительно являются моими служанками, – заявила она как можно более решительным и властным тоном. – Перим росла рядом со мной, Долвиенн служит мне с семнадцати лет. Мы очень близки. Как сестры. Сестры, которых у меня никогда не было. У меня четверо братьев и ни одной сестры. Ты хотя бы понимаешь, что означает такая близость?

– Я много раз сталкивался с семьями рабов, так что знаком с силой привязанности и родственных уз. Я часто преследовал беглецов. Никто не сумел от меня скрыться, у меня тоже есть определенная репутация.

– Я намерена расплатиться с тобой за нашу свободу! – в голосе Сентерри звучал вызов, кулаки ее невольно сжались. – Я всегда щедро плачу.

– А мне приходится вести рискованную игру. Гнев Д'Алика будет ужасен. Я хотел бы добавить, что для меня это будет не просто сильным и кратким удовольствием. Это будет актом веры. А теперь я должен собрать вас втроем, чтобы обсудить наше общее дело. Решение должны принять вы все вместе. Прошу, отойдите в сторону…

– Ни слова больше! – воскликнула Сентерри. – Довольно. Оставь Перим и Долвиенн в покое.

– Что? Нет необходимости…

– Служанки находятся в моем распоряжении. За них несу ответственность я.

И начала развязывать ленты, удерживающие платье на плечах. Туника скользнула на пол, к ее ногам, обнажив полные, крепкие груди. Сентерри нащупала узел, на который был завязан пояс шаровар.

– Прекрасная дама, ты вполне уверена? – спросил Торагев, нервно потирая руки.

Тонкие шаровары скользнули вниз.

– Моя кровать в вашем распоряжении, – сказала она задрожавшим голосом. – Мне не хватает вашего опыта, дающего особые преимущества в такого рода делах, мой господин, но вы хотели получить меня – так вот я.

Двое стражников, сидевших в конце коридора, у самой лестницы, смотрели в окно, на Мираль, а потом перевели взгляд на тени, падающие на орнаментальный пол. Тени касались основания резного пола.

– Пришло время, – сказал евнух по имени Рацитал.

– Время? – его напарник, родом из Виндика, широко зевнул.

– Тень достигла ножки стола. Время совершить обход.

Они закрыли и заперли на засов дверь, отделявшую лестницу от коридора, а потом двинулись вперед. В нескольких футах от их фонарей уже царила полная темнота, как в бочке с дегтем. Масло для фонарей доставляли в город караваны, так что поставки бывали нерегулярными, а потому его постоянно экономили. Первые несколько метров все было в порядке.

Они остановились перед дверью комнаты Долвиенн, чтобы проверить засов. Но он оказался отвинченным, одна петля свободно свисала. Стражники ворвались в комнату, высоко поднимая лампу. Им не понадобилось много времени, чтобы установить: силуэт в постели был лишь куклой.

– На закате она была здесь, только человек Д'Алика заходил к ней, потом он ушел, но она оставалась в комнате, – сказал виндиканец.

– Он прошел к одной из ее подруг, – сказал второй евнух.

Засов на двери Перим был в полном порядке. Они отодвинули его и вошли внутрь.

– Господин, я расплатилась за свободу бесчестьем… – начала девушка и осеклась, увидев стражников.

Сначала евнухам показалось, что фигура возле кровати закутанная в плащ, – это низкорослый мужчина, но потом поняли, что это, как и следовало ожидать, была рабыня. А постель ее была в беспорядке.

– Держи ее! – воскликнул евнух из Виндика. – То, что она сказала, – не просто пустая девичья болтовня!

Они были по-настоящему встревожены, а потому поспешили к двери, ведущей в комнату Сентерри, и ввалились туда разом. На мгновение им почудилось, что картина застыла по волшебству: полуодетый Торагев, обнаженная Сентерри, сидящая на краю постели с испуганным видом, одежда девушки на полу.

В следующую секунду Сентерри попыталась прикрыться. Перим внезапно поняла, что она ни от чего не защитила свою госпожу, удовлетворив этого мужчину в постели, честно стараясь доставить ему удовольствие. Это был всего лишь хитрый, бессовестный трюк. А Сентерри постепенно осознавала, что Перим уже предпочла пожертвовать собой ради госпожи. Правда вышла на поверхность. То, что она намеревалась подарить Торагеву, ничего не дало бы им взамен.

Мужчина рассмеялся, увидев молчаливый диалог Перим и Сентерри.

– Если бы только видели собственные физиономии, – начал он.

Евнух, удерживавший Перим, опешил настолько, что хватка его невольно ослабела. Девушка вырвала руку и схватила топор стражника, висевший на поясе. Еще мгновение – и она с визгом бросилась на Торагева. Опытный боец, он молниеносно отразил ее удар, успев схватить свой топор, а потом без труда обезоружил Перим. Девушка рухнула на кровать Сентерри, у нее не было шансов, ведь Торагев провел долгие годы, подчиняя бунтующих рабов, зачастую обладавших большей силой и не меньшей яростью, чем у нее. Но Торагев уже не мог остановиться: он взмахнул топором и нанес удар в спину лежавшей навзничь девушке, перерубив ей позвоночник и артерии, которые несли кровь от сердец по всему телу.

Д'Алик очень нервничал из-за того, что пришлось ехать ночью, несмотря на то что его сопровождали три крепких охранника. Однако ставки были высоки, так что стоило воспользоваться неожиданным шансом. Когда навстречу им проехал одинокий всадник, галопом мчавшийся на юг, работорговец немало удивился.

– Либо это беглый преступник, либо потенциальная жертва, – заметил он, обращаясь к телохранителю, что был от него по правую руку.

– Я бы дал ему не больше пяти миль, – согласился тот, и они оба рассмеялись, на минуту забыв об усталости и напряжении.

Теперь они уже почти добрались до города, а потому Д'Алик не хотел разбивать лагерь, хотя и наступила ночь. Они погоняли утомленных коней, через три часа после заката достигнув городской черты. Обычные слабые огни отмечали заведение госпожи Волдеан, но работорговцу пришлось довольно долго звонить в колокольчик, прежде чем кто-то из обитателей дома откликнулся и поспешил к воротам.

Войдя в приемную госпожи Волдеан, Д'Алик отказался от приглашения присесть. Рядом с хозяйкой застыли два рослых евнуха. Ей было около шестидесяти лет, но выглядела она моложе, так как почти всю жизнь оберегала кожу, укрываясь от палящих лучей солнца.

– Я требую объяснений, – спокойно произнес рабовладелец. – Одна из моих рабынь мертва.

– Ее убил твой помощник, – ответила хозяйка заведения, но тут же задумалась, не было ли такое признание свидетельством ее собственной слабости и неспособности руководить делом.

– Каковы обстоятельства? – четко и коротко поинтересовался Д'Алик.

– Сегодня утром пришел караван с севера. Он доставил известия, что северные дороги перекрыты из-за того, что происходит вокруг Диомеды. Как раз когда я заканчивала вечернюю трапезу, появился твой помощник. Я пригласила его присоединиться ко мне – на столе еще оставался виноград и вино. Но он показал твое распоряжение и добавил, что из-за серьезных перемен на рынке необходимо срочно изменить программу обучения девушек, а для начала он должен сам с ними переговорить. Торагев заявил, что более привлекательные и хорошо обученные шлюхи могут вскоре потребоваться старшим офицерам армии Альянса.

– Насколько я понимаю, он сказал, что сам займется их подготовкой?

– Именно так. Ты и сам не раз одобрял подобную практику в прежние времена.

– Продолжай.

– Судя по всему, он предложил каждой из них помощь в побеге в обмен на интимные услуги. Перим согласилась. Затем он прошел к Сентерри. Вскоре стражники начали обычную проверку помещений и обнаружили Перим в одежде мальчика – ученика мастерового. Они схватили ее и притащили в комнату к Сентерри, и застали ту в весьма откровенном положении с Торагевом. Момент был крайне напряженный.

– И что ты? Госпожа Волдеан всегда обладала уникальным даром снимать напряжение. Что дальше?

– Перим выхватила топор из-за пояса у стражника и напала на твоего помощника. Он разоружил ее и обрушил топор ей на спину, мгновенно убив девушку. Поскольку он не являлся владельцем рабынь, я приказала задержать его, связать и оставить под присмотром до твоего приезда. Ведь Хартия гильдии рабовладельцев предписывает…

– Довольно! Где Сентерри?

– В комнате, спит. Сначала она цеплялась за тело Перим, трясла его, словно хотела вернуть к жизни. Потом мы дали ей снотворное, буквально влили ей в рот снадобье, чтобы она успокоилась, смыли с нее кровь Перим. Она…

– Дай ей стимуляторы, разбуди ее немедленно. Я хочу, чтобы и она, и Долвиенн были готовы к отъезду в течение получаса.

– О, мы думаем, что в суматохе Долвиенн бежала. Повисла пауза, нервное напряжение собеседников буквально материализовалось в воздухе, повисая тяжелым грузом над их головами.

– Вы думаете, что она бежала, – медленно повторил Д'Алик.

– Она находилась у себя в комнате. Может быть, она прячется где-то в доме. Вероятно, ей удалось выкрутить болт в двери и снять засов. Стражники считают, что она исчезла, пока все занимались Торагевом. Да, и еще его лошадь пропала.

Д'Алик на мгновение закрыл глаза.

– Если только ты не думаешь, что лошадь тоже прячется где-то в доме, я осмелюсь высказать предположение, что девчонка взяла лошадь моего помощника и ускакала в… пустыню.

Внезапно рабовладелец вспомнил крупного коня с маленьким наездником, торопившимся на юг. Должно быть, это Долвиенн. Он развернулся, широко шагая прошел к двери и распахнул ее настежь. В коридоре его ждал личный эскорт.

– Возьмите трех человек и свежих лошадей, поезжайте как можно быстрее по южной дороге, – приказал он начальнику своей охраны. – Как только увидите одинокого всадника, девчонку с рабским ошейником, убейте ее. У нее белая кожа, черные, кудрявые волосы. Она направляется в Баалдер, едет на лошади Торагева. Если привезете мне ее голову, получите по десять золотых паголов на каждого.

– Уже едем, господин. Неопытная девушка далеко уйти не могла.

– Если не справитесь с задачей, назад можете не возвращаться.

Д'Алик обернулся к госпоже Волдеан:

– Мне нужно обменяться парой слов с Торагевом, наедине, – объявил он.

– ЕГО привязали к стулу в бывшей комнате Перим. Ее тело все еще…

– Проведи меня туда. Живо.

Примерно через четверть часа Д'Алик вышел из комнаты Перим и запер дверь снаружи. Он приостановился возле евнухов, сидевших на лестничной площадке.

– Я сейчас уезжаю, – распорядился он. – Где девчонка-рабыня Сентерри?

– Госпожа Волдеан отвела ее вниз, она пытается привести ее в чувство.

– Девчонка должна быть возле моей лошади. Она отправляется со мной, пошевеливайтесь! Даже если ее придется привязать поперек седла, все равно я забираю ее.

Сентерри, как выяснилось, была уже способна самостоятельно сидеть на лошади за спиной Д'Алика, сохраняя равновесие, когда он двинулся в путь и, миновав ворота, исчез во тьме, этому времени небо затянули тучи. Редкие, первые капли дождя крупные и тяжелые – уже падали в пыль. К утру разразилась гроза, раздавались мощные раскаты грома, небо рассекали яркие вспышки света. Пожилой колдун авторитетно заявил, что это – явное свидетельство надвигающихся бедствий. Он служил привратником у госпожи Волдеан, так что успел сделать свое замечание еще до того, как хозяйка села за завтрак, причем тут же подхватил маленький сверток с вещами и поковылял прочь на запад, со всей скоростью, на которую был способен.

К полудню дождь лил как из ведра. Госпожа Волдеан после завтрака вернулась в постель, чувствуя себя совершенно изможденной после потрясений предыдущей ночи. Ей пришлось снова встать, когда явилась промокшая рабыня.

– Ты что себе позволяешь? С тебя льется вода прямо на мой лучший рацитальский ковер! – вскипела хозяйка.

– Госпожа, прошу вас… там человек, он хочет говорить с вами, – пролепетала девушка.

– Какой еще человек?

Дверь с шумом распахнулась, и в комнату ввалились пятеро кавалеристов. Они схватили госпожу Волдеан и выволокли в коридор. Трое евнухов-стражей лежали на полу мертвыми, а над ними стояла еще добрая дюжина воинов. Госпожу Волдеан вытащили во двор, где еще три тела плавали в кровавых лужах и грязи, а над ними возвышались всадники: сарголанские дворяне, не пожелавшие спешиться. Рядом с ними дрожала от ужаса полуодетая и промокшая девушка. Оба сердца госпожи Волдеан упали в пятки, когда она вдруг поняла, что это Долвиенн.

– Это беглая рабыня! – воскликнула хозяйка заведения скорее автоматически, чем в результате здравого размышления.

В ответ воины заставили ее встать на колени. Капитан сарголанской кавалерии вышел из дверей дома, а за ним шли еще несколько чужаков. Двое несли тело убитой Перим. Долвиенн пронзительно вскрикнула, а потом замолчала. Труп Торагева вынесли следом.

– Леди Перим мертва, – объявил капитан. – Нам не удалось найти принцессу, но там оказалось тело вот этого человека.

– Кто это? – спросил принц Ставец, ближе всех находившийся к Долвиенн.

– Ваше высочество, этот человек – Торагев, помощник работорговца, – пояснила девушка. – Он приходил вчера, предлагал вывезти нас отсюда. За это требовал, чтобы одна из нас оказала ему сексуальные услуги.

Ее слова и выражение лица принца помогли госпоже Волдеан окончательно осознать, что происходит. Город оказался в руках сарголанцев. Городская стража, очевидно, сдалась без боя, а сарголанцы, должно быть, намного превосходили числом предполагаемых защитников. Принцесса Сарголанской империи Сентерри была пленницей в заведении госпожи Волдеан, ее пытались научить тому, что нужно знать прислуге, несколько раз пороли, а том ею пытался овладеть Торагев. Ситуация представлялась весьма скверной. Хозяйка заведения решилась хоть немного смягчить картину.

– Этот Торагев избил Перим, когда она отказала ему, – начала она срывающимся голосом. – А потом он убил ее, потому что она пыталась защитить Сентерри. Он…

Госпожа Волдеан почувствовала, как железная рука стиснула шею, а затем ее окунули лицом в грязь, смешанную с кровью. После самой долгой в ее жизни минуты женщине позволили распрямиться и набрать в легкие воздуха.

– Следует говорить «ее высочество», – жестко приказала Долвиенн. – Продолжай.

Госпожа Волдеан ощущала во рту привкус крови и конского навоза, но не осмелилась возражать.

– Этот человек напал на ее высочество… мы подумали, что он ее обесчестил… прежде чем мои стражники смогли прийти к ней на помощь…

– Что? – проревел принц Ставец, вытаскивая из-за пояса топор и высоко поднимая его, словно собирался немедленно нанести смертельный удар, чтобы отомстить за поругание сестры.

Но мы не дали ему причинить ей вред, убить ее, мы спасли ее, да, это правда. Я приказала связать этого человека, мои стражники связали его, и тогда… – она покосилась на труп Торагева. Вероятно, Д'Алик убил его, когда она ушла, но кто может сказать точно? – Это я велела убить его.

Возглас бессильной ярости вырвался из груди принца, он стиснул колени, и конь встал на дыбы, опустившись передними копытами на тело Торагева.

– Где ее высочество? – спросила Долвиенн.

– Работорговец, Д'Алик, он приехал с юга, примерно через час после того, что здесь случилось. Он потребовал отдать ему ее высочество, то есть мы не знали, что это ее высочество, я ведь не могла ничего сделать, я должна была подчиниться. Он, должно быть, повез ее в свой дом.

– Его здесь нет, – доложил кто-то из дворян. – Конюх сказал, что он прибыл около полуночи, забрал свое золото, набрал припасов и снова уехал. Никто не видел, какую дорогу он выбрал.

Насколько могла судить госпожа Волдеан, Долвиенн обладала значительным влиянием на сарголанцев. Несколько мгновений девушка стояла в задумчивости, а дождь лил без перерыва. Вряд ли имело смысл приглашать их в дом и предлагать чай. Кроме того, приглашать бывшую рабыню, оказавшую знатной дамой, в дом на чашку чая, которую приготовят другие рабыни, было бы совершенно недипломатично. Госпожа Волдеан сама уже пару десятилетий не готовила чай и не слишком ясно помнила, как это делается.

Принц наконец перестал топтать труп Торагева конскими копытами. Самый крупный кусок, оставшийся от бывшего негодяя, мог бы легко уместиться в седельной сумке.

– Соберите остатки этой швали, чтобы я их не видел, – распорядился принц. – Облейте тут все маслом и подожгите. Чтобы ни следа не осталось от плоти, посмевшей коснуться моей сестры, к тому моменту, когда мы покинем это место.

– Ваше высочество! – осмелилась возразить госпожа Волдеан.

Принц развернулся к ней, вновь поднимая топор, и одним ударом снес ей голову с плеч.

– Долвиенн, проследи, чтобы рабов отделили от тех, кто принадлежал к числу рабовладельцев, – произнес он, ополаскивая лезвие в луже и протирая его. – Рабов отправить в Баалдер, каждому выдать по пять паголов и освободить. Остальных казнить.

– Мой господин, ваше высочество… – начала было Долвиенн.

– Я обезумел от горя и ярости! – воскликнул он. – Я жажду смерти, это я должен умереть! Вторая, пятая и девятая команды – направиться по трем дорогам, ведущим из города, искать следы беглеца. Немедленно!

Воины поспешили выполнять приказ. Долвиенн вошла в здание, принесла одежду и гребни, принадлежавшие Сентерри. Принц Ставец спрыгнул на землю, выхватил у нее вещи сестры, прижал их к груди, а потом упал на колени, на лице его слезы мешались с дождем, он истерически рыдал. Здание запылало. Долвиенн указала на тех, кто был рабами, остальных сарголанцы казнили на месте. Принц поднялся и вскочил на коня.

– Торейцы явно не имеют ни малейшего отношения к несчастьям ее высочества, – сказал он, обращаясь к Долвиенн. – Для нас остановить войну – дело чести. Я поскачу на восток, распоряжусь, чтобы наши войска возвращались от Диомеды. Ты едешь со мной, леди Долвиенн?

– Ее высочество хотела бы этого, – ответила девушка.

– Губернатор Ройлеан! – крикнул принц, и тот немедленно приблизился. – Ты остаешься здесь главным, у тебя будет в распоряжении крупный отряд. Разрушить все дома, сравнять город с землей! Место, где моя сестра пережила позор и бесчестье, не должно больше существовать!

Сарголанцы реагировали на события со скоростью, на которую способны смертные, однако этого было недостаточно. Дождь уничтожил все следы, пустыня превратилась в настоящее болото, по оврагам неслись потоки грязной воды, а Д'Алик отправился в путь еще до грозы. Большая часть его средств была вложена в недвижимость и рабов, и все это невозможно было унести с собой при сложившихся обстоятельствах. В седельной сумке у него лежало семьдесят золотых паголов, немного ювелирных изделий. Еще у него была лошадь и Сентерри. Девушка стоила намного дороже обычной рабыни; Д'Алик был уверен, что при удачном раскладе ее можно было бы продать за сотню паголов. После этого он мог бы укрыться в горах, где его знали под другим именем как почтенного виноторговца.

– Куда мы едем? – спросила Сентерри, когда они остановились на ночлег под скалистым уступом.

– В Урок, это на берегу Леира. Там меня ждет покупатель.

– Покупатель? И сколько он тебе заплатит?

– Сотню золотых паголов.

– Но… но мой отец даст тебе в тысячу раз больше, если ты вернешь меня ему.

– Ваше высочество, слухи о том, что мой помощник обесчестил вас, уже распространились за границу Хадьяла. Мой помощник. Вскоре это станет известно в Сарголане. Это означает, что силы всей империи будут брошены на то, чтобы поймать меня и насадить мою голову на копье. Принцесса обесчещена. И эта принцесса – вы.

– Но почему ты думаешь, что обвинять станут тебя?

– Я давал указания Торагеву обучать некоторых рабынь мастерству проституции. Так что я в любом случае буду виновен. Кроме того, он мертв – а я жив. А потому меня можно пытать.

– Твой помощник мертв?

– Да. Я убил его, ведь, забравшись на тебя, он ограбил меня на сотню тысяч паголов. Мой гнев не так легко умерить. Лиши меня возможности получить ту сотню паголов, которую я рассчитываю получить за тебя, и о последствиях лучше не задумываться.

Сентерри не приходилось сомневаться в том, что ее жизнь теперь висела на волоске, и Д'Алик мог в любой момент перерезать этот волосок. Стоило ему просто бросить ее одну в пустыню, и она, скорее всего, обречена.

– И кто меня купит?

– Богатый караванщик. Он хочет основать королевскую династию правителей пустыни и обещал мне сотню золотых паголов за любую женщину королевской крови, если она будет детородного возраста. Будешь хорошо вести себя, с тобой и обращаться станут по-хорошему, как с настоящей королевской особой, вот увидишь.

Сарголанская боевая галера «Волнорез» стояла так, что ее можно было разглядеть от маяка Гелиона. Она встала на якорь, стравив едва ли не сто метров якорного каната, чтобы удержаться в потоке океанского течения. Один из кораблей Варсоврана стремительно миновал ее – его задачей было проверить, точно ли держат позиции суда оцепления, плотным кольцом окружавшие остров, не превышает ли расстояние до берега установленные десяти миль. Никто не делал тайны из того, что второй огненный круг должен обрушиться на Гелион через 64 дня после первого, на самом деле это известие широко распространялось агентами Варсоврана. Император считал, что чем больше будут бояться его могущества, тем лучше. Как раз в тот момент, когда торейский патрульный корабль ушел в ночную тьму, кольца Мираль коснулись горизонта. Матросы сняли с лодки Ферана маскировочное покрытие.

– Рявкнул Феран. – Борта ненамного толще пергамента!

Возможно, лодка была хрупкой, но зато невероятно легкой, а форма ее напоминала узкий наконечник копья. Защитный костюм Друскарла был аккуратно запакован и закреплен в лодке, потом туда осторожно спустились члены экипажа. Поверхность моря оставалась спокойной. Постепенно диск Мираль скрылся за линией горизонта, и только слабое зеленое сияние еще оставалось над водой. Феран и Друскарл заняли свои места столь осмотрительно, словно переступали через спящего крокодила, потом им передали весла.

– Мы должны вернуться через два часа после удара огненного круга, – сказал Феран, когда течение медленно повлекло лодку прочь от галеры. – При удачном стечении обстоятельств за нами не будет погони.

– Вы уверены, что после второго огненного круга Серебряная смерть рухнет на землю? – уточнил сарголанский капитан.

– Да. Это не просто демонстрация силы, – ответил Феран. – Варсовран тщательно заботится о том, чтобы не потерять контроль над этой штукой.

Феран и Друскарл взялись за весла, решительно направляясь в сторону Гелиона – прямо на маяк.

– Мы должны быть на месте через час, – проговорил Феран, едва переводя дыхание, но не переставая грести.

– Ты слишком много поставил на то, что Серебряная смерть упадет именно после этого удара, – заметил Друскарл.

– Если это не случится, мы просто будем прятаться в течение дня, а с наступлением темноты вернемся на корабль. Потом появится новый шанс.

– Ты так и не сказал, почему так уверен, что Серебряная смерть рухнет после второго удара.

Феран промолчал.

– Феран! По-моему, сейчас нет сомнений, что я ни с кем не смогу поделиться информацией.

– Все дело в земляных работах, – мрачно буркнул Феран.

– Земляные работы? Ты имеешь в виду те подводные укрытия, которые строили островитяне?

– Нет-нет. Из своего укрытия я видел, как наблюдатели Варсоврана размечали огромную дугу, пересекавшую перешеек между двумя частями Гелиона. Центр окружности расположен в нескольких десятках метров от бывшего храма Метрологов, Простейшие арифметические подсчеты показывают, что граница второго круга должна почти полностью прийтись на воду. Вспышка произойдет утром, а это еще и время прилива.

– Так вот почему Гелион окружен кольцом боевых кораблей, а всякие контакты с островом с помощью магических посланников прекращены, – кивнул Друскарл, на которого произвела сильное впечатление логика Ферана. – Сейчас для Варсоврана наступает нелегкий момент.

Когда меньший из двух пиков Гелиона совпал с маяком, они замедлили ход, более плавно и спокойно взмахивая веслами. За виноградниками, ранее принадлежавшими храму, открывалась маленькая бухта, именно она была их целью. Стоя по пояс в воде они закрепили весла на бортах, а потом распаковали тяжелый костюм Друскарла. Пока Друскарл отходил на глубину, чтобы погрузиться в воду целиком, Феран отыскал несколько крупных камней и привязал к ним лодку. Друскарл уже надел костюм, оставался только шлем, однако он помог Ферану перенести шесть особенно крупных скальных обломков подальше от берега. Они подтянули туда лодку и перевернули вверх дном. После этого Друскарл удерживал камни, а Феран прикреплял их к суденышку. Только после пятого камня корпус лодки полностью скрылся под водой. С шестым камнем она легла на дно. К этому времени небо за малым пиком уже начало светлеть, приближался рассвет.

Патрульный корабль шел в обратном направлении, его огни ярко сияли на темном фоне, но с его борта невозможно было заметить две человеческие фигурки у самого берега – среди скал и теней.

– Мы должны нырнуть под лодку, – сказал Друскарл. – Это не последний патруль.

– Нет, надо собрать водоросли, намотать их вокруг головы, чтобы не так выделяться на морской поверхности. Дождемся восьми часов утра. Воздух под корпусом лодки надо экономить, возможно, нам придется провести там целый день.

– Значит, ты не вполне уверен в своих расчетах? – переспросил Друскарл, наблюдая за далекими судами.

– Нет, я абсолютно уверен, но если прорытый канал не попадет на границу огненного круга, совпадение с водной гладью может оказаться недостаточным и Серебряная смерть не попадет нам в руки так быстро.

Но мы ведь можем уйти отсюда и днем?

– Конечно, только в этом случае Варсовран узнает, что кто-то обладает лодкой, развивающей скорость, намного превышающую ход его штурмовой галеры. Не сомневайся, после этого он приведет в боевую готовность весь свой чертов флот и окружит Гелион тройным кольцом в ожидании третьего огненного удара. И не забывай: на достаточно длинной дистанции, особенно при волнении на море, штурмовая галера без труда нагонит нашу лодку.

Когда солнце показалось из-за горы, снова прошла патрульная галера. Все, что можно было заметить в маленькой бухте, – это два комка водорослей, дрейфовавших между мелкими волнами. Галера удалилась. Она обогнула малый пик, полностью отделенный искусственным проливом от основной части Гелиона. Островитяне и морские пехотинцы выполнили поставленную перед ними задачу, и наблюдатели Варсоврана и инженеры остались довольны работой. Если бы они не успели, им представилась бы возможность с максимально близкой точки увидеть последний огненный круг.

На западном склоне главного пика Гелиона шесть наблюдателей сидели бок о бок на скальном выступе, а перед ними стоял кувшин вина и полкруга сыра. Как и у многих других островитян, работавших на строительстве канала, разделившего Гелион на две части, лица их были покрыты смесью белой глины и оливкового масла, чтобы защитить кожу от солнца. Маска эта служила и своего рода естественным прикрытием. Открывавшийся им вид на южный Гелион позволял разглядеть и корабли Варсоврана, стоявшие на несколько десятков метров ближе к новому проливу. Они смотрели, как боевая галера вошла в этот узкий канал, осторожно миновала его и направилась в открытое море.

– Должно быть, он теперь метра три глубиной, если такой большой корабль смог пройти по нему, – заметил Ровал.

– Как ты думаешь, какая там максимальная глубина? – спросил Норриэйв.

– Это неизвестно. Думаю – насколько гелионцам хватило сил. – пожала плечами Терикель.

– А я-то полагал, что никогда больше не увижу огненные круги в действии, – пробормотал Хэзлок.

– А я думал, что не переживу и первый из них, – отозвал Д'Атро.

– А это поможет остановить огонь? – спросил дьякон.

– Мы бы находились в большей безопасности на «Лунной тени», в миле от берега и метра на три-четыре под водой, на отмели, – добавил Д'Атро.

– Там не хватило бы воздуха для всех нас на целый день – объяснил Норриэйв.

Ровал встал, потянулся и замер, положив руки на пояс и глядя на солнце.

– Уже почти девять, – сказал он, а затем посмотрел вниз туда, где находился Варсовран со свитой, зрителями и охраной. – Мне пора подойти поближе.

– Поближе? – воскликнул Норриэйв. – Картина огненного удара не станет более отчетливой, если подойти к ней на несколько метров ближе.

– Я хочу слышать их слова.

– Скорее всего, это будут малоинформативные восклицания, вроде: «Черт побери! Смотрите-ка!»

– Может и так, но я иду туда. Не забывайте: когда вы увидите, как люди Варсоврана ползут за стену, бегите за эту скалу и закрывайте глаза.

Ровал зашагал вниз по травянистому склону. Он довольно близко подошел к Варсоврану, чтобы различать черты его лица, и в этот момент его заметили два морских пехотинца.

– Эй ты, островитянин, вали назад! – приказал один из них, указывая на склон за спиной Ровала.

– Но я не хочу пропустить огонь, – запротестовал он.

– Чтобы пропустить его, надо быть в Диомеде, – ответил второй солдат.

– Откуда мне знать, – не унимался Ровал.

– Я что-то тебя не помню.

– Наверное, это из-за глины на лице.

– Я вообще не помню на строительстве канала ни одного человека с бритой головой.

– Я выбрил ее сегодня утром, чтобы отметить завершение работ.

– Значит, ты рыл канал?

– Ну, как все на Гелионе.

– На твоих руках должны быть мозоли. Покажи.

На руках Ровала были заметные потертости после недели активного корабельного труда на вантах «Лунной тени», но они не очень походили на мозоли от шестидесяти четырех дней обращения с лопатой.

Его спас огненный круг.

– Гляди, знать побежала прятаться за стену, – крикнул второй солдат.

Все кто находился на острове, заранее позаботились о том, за какой грудой камней или стеной смогут спрятаться. И пехотинцы не были исключением. Они опрометью бросились к траншее, бросили копья на землю и легли плашмя. Ровал присоединился к ним.

– Убирайся отсюда, это наше убежище! – рявкнул солдат, на которого Ровал невольно навалился.

– Ты же хотел посмотреть на мои руки.

– Чума возьми твои руки…

Ослепительный свет бесшумно разлился вокруг. А потом Ровал ощутил запах горящей травы. Громовой раскат и волна пыли и песка оторвали их от земли, сверху посыпались камни, а затем обрушился поток горячего воздуха. Когда Ровал приоткрыл глаза, он тут же зажмурился, но успел увидеть, как задымилась на нем туника. Он поспешил стряхнуть раскаленные частицы с одежды. Стена дыма, пара и пламени, казалось, закрыла все небо, а непрерывный рокот оглушал. Ровал встал на колени, и тут ему на плечо легла чья-то рука. Он обернулся и увидел Варсоврана.

– Ступай туда, вниз и помоги – стена рухнула на послов! – прокричал император, а потом повелитель пнул пехотинцев, которые все еще лежали плашмя, прижав руки к кожаным шлемам.

Под кипящей поверхностью в нескольких десятках метров от берега Гелиона вода тоже постепенно нагревалась.

– Еще немного, и мы сваримся заживо! – предупредил Друскарл.

– Это пустяки по сравнению с теми огненными кругами, что уничтожили Торею, – заверил его Феран. – Горячий воздух быстрее рассеивается из-за малой площади острова. Пора подниматься.

– Слишком рано, – возразил Друскарл, хотя уже успел в темноте надеть шлем и взяться за шнуровку. – У поверхности вода чересчур горячая.

– В этой жизни все случается слишком рано или слишком поздно, – ответил Феран. – Лучше оказаться на месте слишком рано. Кроме того, у тебя защитный костюм и охлаждающая машина. Лишь один человек во всем мире способен сейчас пройти по раскаленному Гелиону, и это – ты.

Друскарл выбрался из-под лодки и двинулся в путь. Внутри костюма хватало воздуха на две-три минуты. После этого ему придется открыть трубки, проходящие через охлаждающее устройство, закрепленное на спине. Голова его поднялась над водой, пар и порывы жаркого ветра мешали разглядеть, что творится вокруг, и он вонзил короткое копье в песчаное дно.

– Больше тысячи метров такого ада, – прошептал он, ступая на берег.

Отыскивая путь на ощупь сквозь стену дыма и пара, опираясь на металлическое копье, Друскарл медленно продвигался вперед. Примерно через сотню метров он открыл трубки и вдохнул воздух, поступавший снаружи через систему охлаждения. Он был все еще горяч, дышать стало трудно, но после нескольких шагов Друскарл был все еще жив, так что устройство, предложенное Фераном, по всей видимости, работало.

Триста метров сквозь воздушные потоки, несущие дым – и картина постепенно начала проясняться, Друскарл, с усилием передвигая ноги, осмотрелся и понял, что находится на дороге, что прежде вела к храму Метрологов, проходя между роскошными виноградниками. Направо виднелся бывший перешеек, налево – холм, прежде увенчанный храмовой постройкой. Друскарл воткнул копье между двумя обломками скалы, чтобы оно служило ему указателем, и свернул налево. Теперь он шел быстрее, но жар мало-помалу проникал к телу. Внешний слой кожи уже начинал дымиться, в некоторых местах, обугливаясь, сальные пластины раскалились и прожигали покрытие, но все же костюм еще спасал от неминуемой смерти. Кристалл, сквозь который Друскарл смотрел на мир, постоянно запотевал, и путнику приходилось регулярно запускать в действие механизм, протиравший «окошко».

Груда камней и остатки колонн появились перед ним в клубах дыма и взметнувшейся вихрем пыли. Если Серебряная смерть упала на руины здания, у него практически нет шансов найти ее, особенно, если принять во внимание высокие температуры, долго удерживаемые скальными породами. В центре небольшого храмового комплекса находилась открытая площадка, припомнил Друскарл, но считает ли Серебряная смерть это пространство центром ареала? Путь пролегал между двумя параллельно упавшими колоннами.

Все вокруг было покрыто пеплом, раскаленные камни потрескались, обломки неузнаваемых теперь предметов смешались в единое целое, оплавившись от жара. Не так-то легко будет найти здесь Серебряную смерть… но внезапно она оказалась прямо перед ним.

Это была четко очерченная форма, выделявшаяся среди пыли, пепла и хаоса, продолговатая сфера. Друскарл замер, уставившись на нее, осознавая, что она стремительно сокращается в размерах и оседает. Евнух поспешил в том направлении, где только что видел сферу, пытаясь угадать, сколько времени пройдет, прежде чем загадочная вещь превратится в обычную кольчугу из переплетенных пластинок и звеньев, и сможет ли он продержаться это время, выжить посреди ада в ожидании нужного момента. «Конечно, вот почему она не потонула в стеклянном озере в руинах Ларментела, – понял Друскарл. – Она медленно планировала к земле, достигнув поверхности, лишь когда та затвердела. Возможно, это свойство заложено в нее специально, позволяя вновь и вновь находить оружие». Сфера оказалась метра три в длину. Она все еще сокращалась в размерах, когда евнух ступил на оплавленные камни, служившие ранее покрытием храмовой площадки.

Потом он увидел яркую вспышку и зажмурился, боясь ослепнуть, а когда снова открыл глаза, Серебряная смерть представляла собой сверкающие доспехи. Она лежала неподвижно и безжизненно. Друскарл отстегнул от пояса мясницкий крюк и потянулся к страшной вещи с максимального расстояния, получив, наконец, свой чудесный и грозный приз.

Теперь, едва взглянув на Серебряную смерть, оказавшуюся в его распоряжении, он поспешил назад – но вдруг в ужасе осознал, что не может узнать дорогу. Он подавил накатившую волну паники, еще раз протер запотевший кристалл и осторожно обогнул внешнее кольцо площадки. Среди руин он нашел несколько проходов, но нигде не было видно параллельно лежавших колонн. Ему пришлось сделать немало шагов, пока он нашел это особое место. Вновь ступив на прежнюю дорогу, Друскарл двигался медленнее, чем прежде, воздух жег легкие, спину пекло. Он все чаще протирал «окошко», но встречные порывы ветра ослабляли его, а дым и пар как будто становились все гуще. Он не разглядел метку – копье, торчавшее между скалами, но, к счастью, наткнулся на него правой рукой и услышал металлический звон.

Тогда он повернул направо, тяжело ступая по неровной земле, переступая через кучи камней, в отчаянной надежде не сбиться с прямого пути. Он шел по склону вниз, а там, внизу, его ждала вода. Кожаные сочленения костюма на коленях обугливались быстрее всего; евнух чувствовал, как проникавший к телу горячий воздух начинает сжигать его собственную плоть. Когда он в очередной раз поднял руку, чтобы протереть кристалл, отвалился правый рукав костюма. Он ощутил запах горелого мяса. Правая рука уже ничего больше не чувствовала, он не мог протереть кристалл и ничего не видел перед собой. Вслепую он пытался идти дальше, передвигая ноги, но уже не ощущая почвы. Свет в «окошке» вдруг усилился, а потом раздался всплеск.

Друскарл едва осознавал, что рядом оказался Феран, на котором тоже был шлем, защищавший лицо и легкие от горячего воздуха, а также более тонкий защитный костюм.

– Ты сделал это! – воскликнул Феран. – Ты добыл Серебряную смерть!

Феран поспешил снять с Друскарла обуглившийся и местами сгоревший костюм, освобождая его тело от прикосновения невероятно горячих стальных пластин.

– Забери это, освободи меня, – выдохнул Друскарл, подталкивая Ферана левой рукой. Ему не терпелось избавиться от давившего и ослеплявшего шлема, но, главное, от своей ужасной добычи.

– Ни за что! – победоносно рассмеялся Феран, делая шаг в сторону. – Ты – часть плана.

Он ударил Друскарла под ребра, дернул вверх, разрезая его грудину так, что открылись оба сердца. Друскарл рухнул на мелководье, обливаясь кровью, которая смешивалась с морской водой. Феран перевернул евнуха, усадив его, и начал натягивать на умирающее тело металлическую кольчугу Серебряной смерти. Будь Друскарл еще жив, он бы сопротивлялся, а потому Феран не сумел бы добиться успеха, но жизнь покидала тело евнуха, почерневшая правая рука уже оказалась в рукаве сияющего доспеха, плетение кольчуги натянулось, проникая внутрь кожи.

Феран отпрыгнул назад, в горячую воду и остановился, наблюдая за происходящим. Вскоре перед ним поднялась с земли сверкающая серебристая фигура, на ногах которой еще виднелись – черные пятна – следы ожогов.

– Служи мне! – твердым голосом приказал Феран. – Я – Феран Вудбар.

Серебряная смерть поклонилась.

– Твои руки на мне, – раздался знакомый, глубокий голос. – Приказывай мне, и я буду служить и защищать тебя.

– Твой носитель поврежден. Сколько времени потребуется тебе на его восстановление и обретение полной силы?

– Мгновения.

Феран нырнул под воду и перерезал тросы, удерживавшие лодку на дне. Она всплыла на поверхность, и Феран деловито взялся за освобождение весел.

– Носитель приведен в оптимальное состояние, – доложила Серебряная смерть.

Ровал помог команде морских пехотинцев отрыть нескольких послов из-под завала. У некоторых были переломы, но все остались живы. На них произвела сильнейшее впечатление картина огненного удара с небес, и кое-кто уже бормотал, что станет рекомендовать своим королям заключить мирный договор с Варсовраном. Дым медленно рассеивался над южным Гелионом, а тем временем пехотинцы и слуги суетились вокруг раненых с бинтами, мазями и жесткими шинами для сломанных конечностей.

Вся поверхность южного Гелиона была выжжена до скального основания, а глубоководный корабль, стоявший на якоре у берега, просто исчез. К северу от канала, разделявшего остров на две части, ничто не было оплавлено, только местами обожгло горячим ветром траву и еще полыхали брошенные у берега тележки, использовавшиеся во время земляных работ.

Внезапно кто-то вскрикнул и указал на море. Длинная, узкая лодка стремительно скользила по воде, удаляясь от сожженного побережья южного Гелиона. Варсовран громко охнул, а затем разразился цветистым, многоэтажным проклятьем.

– Вы все, оставаться на месте! – рявкнул он, лихорадочно обдумывая, что предпринять. – Не ты! – Он обернулся к Ровалу и жестом приказал ему приблизиться: – Ты, с лицом, покрытым глиной. Ты говоришь на диомеданском?

Ровал пожал плечами и широко развел руками:

– Великий император, я бедный рыбак, я говорю только по-видариански. Я не понимаю вас.

– Не знаешь диомеданский, отлично. Значит, ты именно тот, кто мне нужен, – энергично кивнул Варсовран, переходя на видарианский язык. – Подойди ко мне.

Когда лодка с Фераном и Серебряной смертью причалила, Ровал поймал конец и вытащил суденышко на берег.

– Возьми мой топор. Если кто-нибудь приблизится на выстрел, убей его, – распорядился Варсовран.

– Хорошо, император, великий император, – ответил Ровал.

Он сделал несколько шагов в сторону и встал спиной к прибывшим, совершая круговые движения топором.

– Ты говоришь по-диомедански? – спросил император у Ферана, а потом указала на Ровала: – Этот деревенщина знает только видарианский.

– Я не просто говорю как урожденный диомеданец, – ответил Феран. – Я и есть диомеданец.

– Тогда у нас не будет проблем с общением. Я – император Варсовран.

– Для императора ты выглядишь слишком молодо.

– Однажды я облачался в Серебряную смерть. Она вернула мне юное тело, избавив от груза двух последних десятилетий.

– Говорят, еще десятилетие ты не будешь стареть, – заметил Феран.

– Я… Это правда? То есть… Кто ты?

– Многие знают меня под именем Феран Вудбар. Но когда ты приказал убить меня, мое имя было Сайфер.

Варсовран на мгновение закрыл глаза. Он знал по опыту, что люди, пережившие то, что выпало на долю его собеседника, обычно становились довольно мстительными.

– Итак, ты пытаешься обмануть меня, как я когда-то обманул тебя? – поинтересовался Варсовран, и на этот раз он говорил намного искреннее, чем это было ему свойственно.

– Именно так. Если уж говорить о моей личности, следует отметить, что некоторые называли меня еще и Наре'ф Асбар.

Ни Варсовран, ни Феран не могли заметить, как у Ровала открылся от изумления рот. К счастью, он стоял спиной к беседующим.

– Значит, Серебряная смерть стерла твои годы и шрамы.

– О да, даже слишком хорошо. При рождении природа наградила меня слабыми, ничтожными эфирными силами. Пятнадцать лет я провел в ничтожестве. Был обыкновенным помощником конюха, но однажды лошадь лягнула меня и пробила череп. Через месяц я поправился настолько, что мог самостоятельно встать на ноги, но вдруг обнаружил потенциал посвященного двенадцатого уровня. Меня ждала славная карьера колдуна, но когда Серебряная смерть завершила мое исцеление, я снова оказался на первом уровне сил, если не ниже. После жизни могущественного человека я получил в обмен молодость и бессилие. Разве удивительно, что я так усердно трудился, чтобы стать повелителем Серебряной смерти? Разве я не заслуживаю компенсации?

«Диомеданскому волшебнику теперь должно быть лет девяносто», – подумал Ровал, пытаясь оценить ситуацию. Его действительно уже долгие годы никто не видел. У того колдуна был деформированный череп, это хорошо известный факт. Уровень контроля эфирных сил у Ферана всегда был ничтожно мал; этот факт хорошо известен Ровалу.

– Ты облачался в Серебряную смерть? – спросил Варсовран.

– На короткое время, после того как мы извлекли ее из святилища. Я совершил ошибку, позволив моему, эээ… коллеге надеть на меня эту вещь. Тогда мы понятия не имели, как она работает. Мой компаньон воспользовался ею, чтобы уничтожить замок, выстроенный на маленьком островке посреди озера. Компаньон не знал, что владельца замка не было на месте, хотя он уже возвращался. А еще с ним шел к замку отряд копьеносцев. Они ударили с тыла, убили моего компаньона, ожидавшего, пока остынут руины замка. Хвала судьбе, но Серебряная смерть избавила меня от шестидесяти прожитых лет. Я притворился, что являюсь глупым слугой погибшего колдуна. Меня избили до полусмерти и бросили. Я издали наблюдал за тем, как мои враги дождались, пока остынет остров, и вступили на него. Видел, как они вернулись с Серебряной смертью. О, я потерял Серебряную смерть, зато узнал, что она может даровать бессмертие, как и непобедимость.

– А теперь ты стал ее повелителем?

– О да.

– Но ты мог облачиться в нее и снова помолодеть.

– Это понадобится мне лет через пятьдесят-шестьдесят, бывший император Варсовран. А в ближайшее время мне нужны будут слуги, хорошие слуги, а таких найти непросто. Ты поможешь мне выстроить на Акреме новую империю.

Варсовран задумался на мгновение, а потом спросил:

– И что я получу взамен?

– Ты станешь главным среди моих слуг, после Серебряной смерти, конечно. А еще ты останешься в живых.

Варсоврану понадобился один вздох, чтобы осознать реальность.

– Твои условия по-настоящему привлекательны, император Феран Вудбар.

– Отлично. Во-первых, ты должен решить несколько частных вопросов. Существует некий юнец по имени Ларон, в настоящее время он находится в академии госпожи Ивендель. Его нужно немедленно посадить в темницу. А еще молодая женщина по имени Веландер, или Девять. Ее нужно схватить и доставить ко мне из Виндика, равно как и священницу ордена Метрологов по имени Терикель, которая находится сейчас на Скалтикаре.

– Выжившая священница Метрологов?

– О да. Кроме того, мне понадобятся некоторые приспособления, здания, а еще нужно собрать кое-каких колдунов. Эту скоростную лодку необходимо доставить назад, в Диомеду, на твоем флагманском корабле. На нем же поеду и я сам. Каждую ночь доставлять мне трех новых девушек, всю дорогу до Диомеды. Ты поедешь вперед на самой быстрой штурмовой галере и подготовишь к моей встрече город. Все ясно?

– Да.

– И еще одно. Обращаясь ко мне, говори «господин». Так следует говорить, пока я сам не выберу момент, чтобы раскрыть свое истинное имя.

Стоявший в десятке метров Ровал слышал, как из груди Варсоврана вырвалось сдавленное шипение. Но свергнутый император соображал быстро. У него не было выбора, так что он тихо и отчетливо произнес:

– Я согласен… господин.

– Прикажи подогнать к берегу свою личную лодку, чтобы она доставила меня на флагманский корабль, туда же надо погрузить мою скоростную посудину. Я хочу находиться на борту, когда другие корабли затопят сарголанское судно «Волнорез». Проследи, чтобы там не осталось ни одного уцелевшего.

– Я лично позабочусь об этом, господин.

– После этого мне должны доставить шелковые одежды, лучшую еду и отменные напитки. Останется лишь дождаться женщин. Ни мужчин, ни евнухов. Чтобы ни одно существо, не имеющее явно выраженных грудей, не смело приближаться ко мне с подносом или кубком. Иначе такой смельчак будет брошен на съедение акулам.

– Да, господин.

Варсовран оставил Ферана на кромке берега рядом с Серебряной смертью и широкими шагами двинулся к Ровалу, который все еще стоял спиной к нему, помахивая топором и глядя на остальных, находившихся в отдалении.

– Ты, с покрытым глиной лицом. Отдай мне топор.

Ровал обернулся и в ту же секунду понял, что император обратился к нему на диомеданском языке. Соображал Ровал не хуже Варсоврана, а потому тут же поспешил заявить:

– Я не понимаю вас, великий император!

– Топор! Отдай мне топор! – распорядился Варсовран уже по-видариански.

Ровал поклонился и передал оружие Варсоврану на вытянутых ладонях, рукояткой вперед. Варсовран указал на порт Дорожный:

– Идем.

Ровал снова поклонился, а затем пошел сбоку и чуть сзади от Варсоврана, который выкрикивал приказы своим людям на диомеданском языке. Когда Варсовран оказался рядом с губернатором острова, он понизил голос.

– Никому не покидать остров без моего приказа, – быстро и тихо произнес он. – Срочно отправить вестовых на все корабли, чтобы они не покидали акваторию без моей команды. Допросить каждого пехотинца, каждого жителя острова, что они видели от полудня вчерашнего дня вплоть до настоящего момента. Допросить также всех, кто находился на кораблях: от капитана до юнги. Установить полную блокаду острова. Ни одного судна, ни одного магического посланца без моей команды. Все прибывающие корабли реквизировать и брать под полный контроль. Завтра на рассвете пройти по всему южному Гелиону в поисках любых ключей, чтобы узнать, как этот клоун добрался до Серебряной смерти по столь горячему острову. Все понял?

– Да, ваше величество.

– Да, еще… Называй меня пока просто «командующий», если хочешь остаться живым и здоровым.

Убедившись, что на него не обращают ни малейшего внимания, Ровал потихоньку отошел в сторону, а потом забрался по склону туда, где прятались остальные члены экипажа «Лунной тени».

– У нас возникла проблема, в существование которой вам будет довольно трудно поверить, – объявил он, оказавшись за скалой, в укрытии.

Эйнзель провел серию экспериментов по изучению огненных кругов на побережье северного Гелиона. Некоторые предполагали использование эфирных методов, сфер-оракулов, магических помощников и другие инструментов холодного научного знания. Он применял разноцветные ткани самой разнообразной фактуры, открытые сосуды с жидкостями, кристаллизаторы, флюгера и прочие приспособления. Его охраняли два морских пехотинца.

Колдун поднял голову и заметил, что на скале сидит какой-то островитянин и потягивает вино из кувшина, глядя на руины южного Гелиона. Скалу, на которую он забрался, выбрали еще несколько недель назад, и не просто так, а после тщательных расчетов.

– Охранники, мне нужна помощь! – позвал Эйнзель. – Приведите вон того бездельника, что расселся на скалах.

Пехотинцы доставили островитянина. Лицо его было вымазано глиной и маслом. Выполнив задание, охранники вернулись на исходную позицию, поскольку им вовсе не хотелось участвовать в опытах колдуна.

– Я получил весьма тревожные новости, Высокоученый Ровал, – заговорил Эйнзель, когда пехотинцы отошли подальше.

– Я уже знаю, – ответил Ровал. – Это я торчал там, на берегу, с топором в руках, пока Варсовран разговаривал с Фераном.

– Помилуй, вот уж поистине умеешь ты подбираться к цели. Что же пошло не так? Наши самые верные расчеты показывали, что никто не сможет пройти по южному Гелиону раньше чем через двенадцать часов после удара.

– Я знаю, но всегда существуют варианты. Я разработал способ извлечения Серебряной смерти сразу после захода солнца, руководствуясь идеями Высокоученой Уэнсомер, но теперь они потеряли смысл. Ты отправляешься на Диомеду с Варсовраном?

– Да, сразу же после того, как он вернется, затопив сарголанский корабль, на котором прибыл сюда Феран.

– Он лично возглавил штурм?

– Да.

– Понятно. Высокоученый Эйнзель, я подозреваю, что твой господин вернется, зная тайну Ферана. Если тебе удастся разведать ее, убедись, что Высокоученая Уэнсомер услышит от тебя эту новость, как только ты доберешься до Диомеды.

«Кыгар» врезался в борт «Волнореза», на палубу галеры посыпался дождь стрел со штурмового корабля, а пара баллист метала горшки с огненной смесью. Суда плотно сцепились, и нападавшие бросились вперед. Первым на сарголанскую галеру ступил Варсовран, а за ним последовали три его личных охранника. Они решительно прокладывали путь в сторону кормы, к дверям, ведущим в помещение под ютом.

– Артен, Тионел, встаньте на стражу перед дверями! – скомандовал Варсовран, заходя внутрь. – Гратц, за мной!

Им пришлось убить двух матросов, чтобы добраться до каюты капитана, где навигатор жег карты и свитки. Увидев вошедших, он попятился к окну, удерживая жаровню в руках и заслоняясь от Варсоврана огнем. Его лицо было скрыто дымом.

– Ты! Ты видел секретное устройство Ферана Вудбара? – спросил Варсовран по-диомедански.

– Я… да, – пробормотал перепуганный навигатор, уверенный в неизбежности своей гибели. – И что с того?

– Ты жить хочешь?

– Я верен герцогу Фуджилиусу Сарголанскому, – твердо заявил навигатор.

– Я ничего не имею против твоего герцога, – прорычал Варсовран. – Ты можешь описать это устройство в обмен на то, что я сохраню тебе жизнь?

В глазах моряка засветилась надежда.

– Только если я не предам этим ни моего герцога, ни моего императора.

Он охнул, когда Варсовран вдруг развернулся и перерубил топором горло собственного охранника.

– Надень его доспехи и шлем, а тело выброси в окно. Потом ступай за мной, – распорядился Варсовран, прежде чем открыть дверь и пройти в узкий боковой коридор. – Когда окажемся на палубе, держи рот на замке и не отходи от меня.

Помимо того, что всем было категорически запрещено покидать Гелион, свободу жителей северной части острова никто не ограничивал. А на южную, сожженную и еще горячую часть едва ли кто-то хотел попасть. Экипаж «Лунной тени» провел остаток дня, собирая на пляже куски плавуна. Удалось обменять эту добычу на пару кувшинов вина и шесть копченых рыбин. За ужином они наблюдали, как отправляется на запад флагманский корабль в сопровождении эскадры боевых судов. Прошло еще два часа, и солнце скрылось за горизонтом. Мираль стояла высоко и продолжала подниматься.

– Придется еще долго ждать, пока Мираль зайдет и мы сможем выйти в море, – заметила Терикель.

– Нет, ждать не стоит, – ответил Норриэйв. – Мираль заходит всего за два часа до рассвета. Когда станет светло, мы еще будем в зоне обзора.

– Да, «Лунную тень» смогут увидеть в подзорную трубу и выслать суда в погоню, – добавил Хэзлок.

– И что же нам делать? – спросила Терикель.

– После того, что случилось здесь утром, во всей округе нет акул, – начал Ровал. – Через полчаса мы доплывем до места погружения «Лунной тени», используя маски и дыхательные трубки.

– Когда «Лунная тень» поднимается на поверхность, она станет заметна в свете Мираль, – предупредил Д'Атро.

– Вероятно, у нас больше шансов уйти ночью, – кивнула Терикель.

В стороне, где располагался лагерь морских пехотинцев, что-то ярко вспыхнуло, оранжевые искры взметнулись в темное небо, обозначая присутствие эфирного потока, а не обычного огня. Экипаж «Лунной тени» обернулся, глядя, как тает это сияние, сворачиваясь клубами.

– Магический лазутчик подорвался на системе оцепления, – пояснил Ровал. – Кто-то пытался послать вестника на запад, но колдуны Варсоврана сумели перехватить его.

– Кто? – поинтересовался Норриэйв.

– Помимо нас на Гелионе есть и другие наблюдатели, – прокомментировала Терикель.

– Кто именно? – быстро спросил Ровал.

– Это тебя не касается. Ну ладно, самое время уходить, пока они уставились на небо. А потом начнут обыскивать остров.

Выбрав такой курс, чтобы их закрывала тень, падающая от мыса, они добрались до места, где была затоплена «Лунная тень». К шхуне была привязана сеть, и захват, спущенный на канате Ровалом, вскоре подцепил ее. Все шесть пловцов поднырнули под корабль и стали торопливо отвязывать груз, удерживавший шхуну на дне. Через какое-то время «Лунная тень» появилась на поверхности.

– Течение понесет нас на запад, мачты пока можно не поднимать, – предложил Ровал, когда откачали воду.

– Что? Ты сошел с ума! – воскликнула Терикель. – Сейчас как раз попутный ветер.

– Просто продолжайте вычерпывать воду, – настаивал Ровал.

– Достопочтенная Старейшина? – позвал с юта дьякон. – К нам разворачивается галера.

Ровал выругался, а затем стал энергичнее качать воду.

– Нам придется снова погрузиться! – крикнул Норриэйв.

– Нет! Бросайте якорные камни.

– Что? Мы же погибнем еще до того, как пойдем на дно. Галера…

– Нет. Продолжайте откачивать воду, нужно, чтобы трюм выглядел сухим, и еще: пусть все выпьют как можно больше вина, – сказала Терикель.

– Вина? – в недоумении переспросил Норриэйв. – Зачем добавлять к обвинению в шпионаже еще и нарушение Навигационного акта? Нам и так грозит смертный приговор.

– Терикель, открой запечатанный ящик и постели в капитанской каюте свежее белье, – приказал Ровал. – А затем разденься.

– Раздеться? – эхом повторила Терикель, а все остальные рты открыли от изумления.

– Раздеться. Мы с тобой разыграем весьма сомнительное представление.

Когда патрульная галера «Морской огонь» подошла к «Лунной тени», шхуна уже стояла на якоре, мачты тянулись к небу, а паруса были опущены. Экипаж галеры услышал громкое и нестройное пение. Галера прошла вдоль борта шхуны. Три члена экипажа валялись на палубе, а еще один свешивался через борт. Лежавший матрос – темнокожий, по виду житель Акремы – приподнялся и помахал капитану галеры кувшином.

– Ну, и где этот хренов огненный круг? – проорал он хрипло.

Капитан галеры и старший офицер морских пехотинцев переглянулись, а затем возвели очи к небесам.

На палубу «Лунной тени» перекинули мостик, и дюжина солдат поспешили на странную шхуну. Несколько мгновений спустя из капитанской каюты вытащили раздетых Ровала и Терикель. Они были не только обнажены, но и так же пьяны, как и все остальные члены экипажа. Офицер, вернувшийся на борт «Морского огня», доложил капитану о ситуации.

– Шхуна называется «Полет стрелы», сэр. Груз – ламповое и оливковое масло. Купец по имени Гарреттен, который путешествует в сопровождении дамы… э… легкого поведения, решил посмотреть на огненный круг. Это обошлось ему в сто пятьдесят скалтикарских… Я не совсем точно расслышал, как называется их денежная единица. Он утверждает, что потратил деньги, чтобы нанять эту дурацкую посудину и бездарный экипаж, вот его и доставили сюда.

– Ты сказал ему, что огненный круг был прошлым утром?

– Да, сэр. Они отказываются в это верить.

Капитан галеры прикрыл глаза и глубоко вздохнул:

– Отправь их в трюм. Их придется доставить в порт и задержать там, пока не придет распоряжение из Диомеды освобождать все торговые суда.

А на борту переименованной «Лунной тени» Ровал тихо произносил заклинание, пока Терикель возилась с рыбой среднего размера.

– Ты уверен, что это сработает? – пробормотала Терикель с отвращением.

– Не уверен, но раз нет альтернативы в виде взрослого ястреба, способного перенести моего магического вестника, значит, у нас просто нет выбора. А теперь держи повыше.

У рыбы имелись широкие и необычайно длинные плавники и особый дыхательный орган, она могла несколько часов лететь над водой и развивать скорость чайки. Однако необходимо было периодически погружаться в воду, чтобы не пересохла кожа. Ровал установил такой режим, чтобы магический вестник плыл в течение трех часов, а потом поднялся в воздух. Тонкие синие нити эфирной энергии переползали с рук человека на тело рыбы, постепенно окутывая ее. Рыба начала светиться в области плавников. Она забилась в конвульсиях, словно пыталась освободиться от магических пут. Терикель бросила зачарованную рыбу в воду через приоткрытое окно капитанской каюты.

– К тому времени когда она поднимется в воздух, ее никто не увидит, – заметил Ровал.

– Какое облегчение, – буркнула Терикель. – И что теперь?

– Теперь ты опять займешься магией, необходимо поймать еще одну такую рыбу.

Колдуны Варсоврана охотились на тех, кто направлял магических вестников с Гелиона, с помощью эскадрона его личной стражи, и одному удалось уловить слабый поток энергии, исходивший от первого посланца Ровала, скользившего под водой в сторону Диомеды. В следующее мгновение вслед за рыбой помчался колдовской ястреб-охотник. Рыба ощутила приближение опасности, вильнула и в последнее мгновение увернулась от когтей. При втором заходе ястреб подлетал медленнее, широко расставив ноги и выпустив когти, но на этот раз рыба ушла в глубину. Ястреб последовал за ней – прямо в океанские волны. Рыба прижала плавники к телу, словно камень устремляясь в сторону дна. Но ястреб тоже сложил крылья и погружался следом.

Магические посланники, окутанные заклинаниями, находились под контролем колдунов и могли проявлять свойства, которыми не обладали животные-носители, даже если это противоречило здравому смыслу и их инстинктам. Для ястреба все, что находилось в воздухе, автоматически являлось либо птицей, либо кожекрылым ящером. Летающая рыба находилась за пределами классических представлений. Погрузившись в темноту, рыба взмахнула плавниками и скрылась из вида. Заклинание-вестник заставило своего носителя-ястреба подняться к поверхности. Он начал кружить над водой, полагая, что добыча тоже вернется, чтобы дышать. Ястреб всматривался в волны, постепенно снижаясь, Проплыв под водой минут десять на запад, рыба-посланец действительно пошла на воздух, полетев над поверхностью океана, время от времени касаясь волн. А ястреб так напряженно выслеживал добычу, что не обратил внимание на второго вестника, летевшего гораздо выше, над его головой, тоже на запад.

Варсовран направил на запад своего магического вестника, который прибыл в Диомеду раньше рыбы Ровала. Он оказался в городе через полдня после появления на горизонте армий Альянса. Кавалерийский отряд оторвался от основных сил и стремительно атаковал предместья Диомеды. Работающие на строительстве земляных укреплений, кто только мог, схватились за оружие. В короткой, жестокой схватке авангард неприятельской армии был отброшен, но основные силы еще не вступали в дело. Командир морских пехотинцев разместил свои части на стенах города так, чтобы произвести впечатление на чужеземных дворян, и тактика эта произвела ожидаемый эффект. Войска приостановились, разбили лагерь, и следующая атака планировалась уже гораздо тщательней.

Адмирал Фортерон приказал направить в воздух четыре сотни магических стражей-охотников, чтобы в Диомеду не сумели попасть вражеские посланцы. Потом он выставил сторожевые корабли в гавани, чтобы препятствовать нападению с моря. Экипажи остальных кораблей сошли на берег для сухопутных сражений с осаждающей армией.

На борту боевой галеры «Водяная фея» пленный сарголанский навигатор сидел в одиночестве и пытался нарисовать кожаный костюм, который видел на Друскарле во время экспериментов Ферана. Он старательно припоминал детали охлаждающего воздух устройства, закрепленного на спине. Варсовран и Эйнзель стояли на палубе в стороне от матросов и гребцов, тихо переговариваясь о своем новом повелителе.

– Феран Вудбар также непостоянен, как моя бывшая жена, – говорил Варсовран, постукивая пальцами по длинному свитку.

– Строго говоря, мой господин, она все еще остается вашей женой, – напомнил Эйнзель.

– Ты прав. Мне развестись, прежде чем я убью ее? Но следует хорошенько обдумать этот вопрос. А сейчас моя проблема Феран Вудбар. Он непостоянен, импульсивен, и это хорошо. Если его правильно подстегнуть, он может совершить нечто безумное.

– В таком случае нам не стоит его злить.

– О нет мы из его жизни ад устроим, пока он не расколется.

– И запустит в действие огненные круги? – мрачно спросил Эйнзель.

– Именно так, а после этого… Сарголанский навигатор выдал нам секрет Вудбара. Он использовал плотной костюм из бронированной стальными пластинами кожи и охлаждающее устройство. Ну что же, у меня появится такое же снаряжение до того, как мы вернемся в Диомеду.

– Но как человек может дышать в этом костюме? Мы ведь до сих пор не поняли тайну работы охлаждающего устройства.

– Ха! Большой кувшин за спиной сохранит достаточный запас прохладного воздуха.

– Может быть. Но большие кувшины очень много весят.

– Я достаточно силен. Мы будем донимать этого Ферана Вудбара оскорблениями, которые будто бы исходят из цитадели на острове. Пройдет немного времени, и он не выдержит и направит туда Серебряную смерть, чтобы стереть врагов с лица земли. Тогда мы убьем его, а я первым подоспею к Серебряной смерти.

– Мой господин, он использовал лодку, пригодную к погружению. Предположим, что однажды ночью он ускользнет от нас на этом суденышке вместе с Серебряной смертью, уничтожит цитадель на острове прежде, чем мы вообще узнаем о начале этой операции, а затем вернется. Кроме того, под стенами Диомеды стоит целая армия и попасть в… Ну да – бывший король мертв, но есть ведь еще и наследник. Положим, Вудбар придет к выводу, что его ненавидит вся Акрема, а не только те, кто засел в цитадели. Вдруг он решит направить Серебряную смерть на город?

– И что? За шестьдесят четыре дня мы сможем прорыть канал вокруг городской стены и заполнить его водой.

– Нет, это безумие! А что, если почва окажется каменистой? Вся Акрема, Виндик, Рациталь, Северный Скалтикар, часть Тореи будут сожжены прежде, чем эта дрянь остановится. И это при условии, что карты не врут и в Скалтикаре и Лемтасе достаточно снега и льда, чтобы остановить огненные круги – ведь лед это та же вода.

– Игра стоит свеч.

– Что? Нет! – запротестовал Эйнзель.

– Ты должен доверять моим расчетам. Мы, безусловно, должны предпринять попытку спровоцировать этого мерзавца на применение Серебряной смерти. На какой территории он это сделает, мне безразлично. Для меня Торея значила куда больше чем когда-нибудь будет значить Акрема. А заполучить назад Серебряную смерть – путь к бессмертию и безграничной власти. Эйнзель, Эйнзель, я знаю, какой ты боязливый человек, но помни: быть на моей стороне – значит остаться в безопасности. Если Серебряная смерть вырвется на свободу над равнинами Диомеды, я создам подводное убежище в гавани и мы сможем переждать там огненные круги. Для этого подойдут перевернутые вверх дном и затопленные корабли. Две тысячи человек, пятьдесят диомеданских женщин для каждого из них, провизия инструменты… Да, я могу построить новый мир. И, вероятно, это самый разумный курс.

Когда Варсовран вышел на корму, чтобы проверить, как идет работа сарголанского навигатора над схемами защитного костюма, Эйнзель внимательно посмотрел на запад. Небо хмурилось, собирался дождь, но перед его глазами стояло неугасимое пламя.

Высоко в небе, над морем, в нескольких милях от Диомеды, заколдованная Ровалом рыба несла магического вестника. Постепенно она начала снижаться. Ее приближение уловил один из патрульных хищников-стражей, в мгновение ока рассчитал скорость и направление полета, а потом рванулся наперехват. Рыба получила серьезные раны при атаке и теперь умирала, хотя и не прекращала движение к Диомеде. Она сложила плавники и нырнула. Ястреб-охотник последовал за ней. Второй страж сменил расположение, чтобы перекрыть участок обороны, оставленный первым хищником. Рыба погружалась в пучину, но день уже наступил, и ястреб отчетливо видел ее силуэт, все еще скользящий в сторону осажденного города. Скорость раненой рыбы падала. Ястреб почти добрался до своей добычи, как вдруг в него врезалась другая рыба. Оба погибли, превратившись в завихрение пузырей, облако крови и комки перьев и чешуи, спутанных внутренностей и взбаламученной воды.

Второй страж кругами опускался к поверхности моря, почувствовав смерть партнера, но рыба, за которой тот охотился, уже ушла далеко. Останки первого ястреба всплыли и теперь покачивались на волнах.

Рыба-посланник поднялась к поверхности в гавани Диомеды, оказавшись в пределах внутренней зоны, за которой уже не следили магические стражи. Рыба совсем ослабела, ее скорее несли волны, но через несколько минут она из последних сил взлетела. Магический страж заставлял рыбу двигаться вперед, мало-помалу набирая высоту. Она миновала боевые корабли, пронеслась над грязными улицами, обогнула пару богатых вилл, определив местоположение своей цели. Последние три сотни метров буквально добили рыбу, но магический вестник управлял безжизненным телом, планируя, пока не влетел прямиком в окно башни.

Тело рыбы ударилось о легкие жалюзи и тонкие шторы и шлепнулось на постель, на которой раскинулась обнаженная Уэнсомер, расслабившаяся после утреннего урока танцев. Ее пронзительный вопль поднял на ноги всю прислугу и растревожил ближайших соседей.

– «…и я настоятельно советую тебе убедиться, что Ларон покинет город на первом нейтральном корабле, который возьмет курс на юг. Действуй безотлагательно. Феран может направить своих магических стражей, чтобы они опередили эскадру. Да пребудет с тобой удача, моя госпожа».

Слова эти произносил маленький, светящийся оранжевый образ Ровала, застывший на ладонях Уэнсомер.

– Хочешь еще раз посмотреть? – спросила Уэнсомер у Ивендель.

– Я и в первый раз все хорошо расслышала, – ответила госпожа ректор.

Уэнсомер сложила ладони, и энергия магического вестника проникла сквозь ее кожу.

– Тут есть о чем задуматься, – заметила она.

– Начнем с Ларона. Мы должны посадить его на борт подходящего корабля.

– Корабля? Гавань блокирована.

– О да. Ну что же, если какой-то корабль попытается выйти в море и будет потоплен, мы сможем подделать списки отправившихся на нем пассажиров, включив в них имя Ларона.

– А где будет находиться Ларон, пока мы будет выжидать удобного случая, о достопочтенная мать?

– Мне неприятно говорить это, но, наверное, на твоей вилле. Возможно даже, он заменит эту дохлую рыбу в твоей постели моя драгоценная дочь.

К несчастью, ни один из капитанов не желал рисковать собственной шкурой, нарушая приказ, запрещающий судам покидать гавань. Ларон и Уэнсомер завтракали в комнате наверху башни, обычно солнечной и веселой. Но в этот день небо затянули облака, собирался дождь. Они неторопливо перебирали возможности выбраться в иное государство. Хотя ближайшая граница находилась всего в одном дне пути по морю, следовало учитывать, что к западу от города стоял огромный военный лагерь иностранных держав, а это делало любую попытку выйти из Диомеды практически безнадежной. Зато в гавани возвышалась цитадель, по сути являвшаяся центром иного политического правления.

– Все, что тебе нужно сделать, – это заплатить пять золотых паголов Яррему Лысому, – объясняла Уэнсомер.

– И что потом?

– Он направит тебя к Чок-Тасу, корабелу, тот живет где-то в доках.

– А затем?

– Ты купишь маленькую, быструю гребную лодку за тридцать золотых паголов.

– Тридцать!

– Затем ты сядешь в эту лодку, возьмешь нож и пакет с камнями, по весу равный твоему телу.

– Камни?

– Ты дождешься, пока Мираль скроется за мостом Королевской эспланады.

– И потом буду грести как безумный в направлении цитадели на острове и доставлю пакет камней принцу в качестве щедрого подношения, с заверениями в моем совершенном почтении?

– Нет, ты проделаешь ножом маленькую дырочку в кожаной обшивке лодки, а сам ляжешь на дно и позволишь течению нести себя в сторону гавани. Когда окажешься в устье реки, стражники осыпят лодку градом стрел, но пока высланное ими патрульное судно доберется, лодка уже пойдет ко дну.

– А я останусь, мокрый и холодный, по уши в воде, причем на тридцать пять паголов беднее, чем был до того.

– Именно. Потом ты измажешься грязью и выберешься на берег и пойдешь жаловаться стражникам, что тебя избили, ограбили и выбросили в Деир. Они скажут: «Катись отсюда, вонючий ублюдок» или что-нибудь в этом духе. Ты послушно пойдешь прочь и вернешься ко мне. После этого примешь ванну на вилле, а когда Феран прибудет в Диомеду, корабел Чок-Тас быстренько выдаст ему Яррема Лысого и признается, что продал тебе лодку за пять серебряных монет и что ты около полуночи сел на весла, захватив с собой увесистый пакет. И еще сообщит, что лодку больше не видел.

– Феран скоро придет к выводу, что я скрылся в цитадели на острове.

– Совершенно верно.

– Феран сотрет цитадель и восемьсот ее защитников в пыль, направив на них Серебряную смерть.

– Нет.

– Цитадель окружена водой, она находится на достаточном удалении от города. Это прекрасная и весьма соблазнительная мишень для удара.

– Феран утратит защиту, которую дарует ему Серебряная смерть, в то мгновение, когда отдаст приказ атаковать цитадель. Варсовран тут же его разрубит на куски, а Серебряную смерть заберет назад. Едва ли Ферану нравится эта перспектива, так что я считаю: он воспользуется Серебряной смертью, чтобы обратить армию, осаждающую город, в бегство, затем велит Варсоврану штурмовать цитадель. Бывшему императору понадобится недель десять, чтобы заново отстроить большие катапульты, установить их на корабли, и тогда…

– Они ворвутся в крепость, выяснят, что меня там нет, и объявят о столь большой награде за мою голову, что даже ты задумаешься, не поменять ли меня на кучу золотых паголов.

– Ларон, Ларон, большая часть жизни – это всего лишь отчаянная борьба за пару лишних дней, прожитых посреди голода, заболеваний, войн, скучных родственников, незвано являющихся к обеду. Поверь, что все может обернуться к лучшему. Доверься мне, Ларон: что-то произойдет.

А тем временем девушка – бывший страж оракула – бродит в теле Веландер, и у Ферана свои виды на это тело, ему наплевать, кто его населяет. Девять необходимо доставить сюда и надежно спрятать!

– Девять? Девушку из сферы-оракула? Сюда? Ни за что!

– Почему нет?

– Как только скроется солнце и взойдет Мираль, ты проведешь ее на крышу и там оставишь. Я видела тебя в академии с той… с той женщиной.

– Лавенчи.

– Девять останется в доме госпожи Сайрет.

– Госпожа Сайрет каждый день берет ее с собой на рынок там ее могут опознать. Если мы попросим спрятать ее, Сайрет что-то заподозрит.

– Ларон, ты просто хочешь притащить ее сюда и добраться до невидимого предмета. Венец и фиолетовая сфера на ее голове.

– А тебя они не интересуют?

Торейцы славились мастерством в управлении сферами-оракулами, но большинство механизмов и текстов заговоров происходили с этого континента. Устройства, которые носила Девять, представляли собой бесценное сокровище и с финансовой, и с научной точек зрения.

– Существует реальная опасность, что однажды Девять не вернется с рынка. Кругом полно работорговцев. Никогда не знаешь, откуда нанесут следующий удар.

– Адмирал Фортерон запретил работорговлю…

– Я имею в виду нелегальных работорговцев, они скрывают свое лицо. Сайрет будет расстроена, но я смогу ее утешить.

– Почему бы не распространить слух, что она сбежала вместе со мной в цитадель? Это избавит Ферана от желания обыскивать Диомеду.

Уэнсомер задумчиво потирала подбородок:

– Пожалуй, я не стану возражать против девушки, но только если ты дашь слово спать с ней в разных комнатах и не…

– Уэнсомер! Возможно, тело Веландер достигло двадцати лет, но не душа Девять – ей всего несколько месяцев! Она – порождение магии, ей не нужен секс. И насколько я могу судить, она моя сестра-младенец.

Уэнсомер недоверчиво покачала головой, а потом приняла решение. Она встала и прошлась туда-сюда по комнате, сложив руки за спиной. Ларон наблюдал, опершись на руки подбородком.

– Ларон, я согласна. Сегодня же надо доставить Девять сюда, в башню, предоставив ей отдельную постель. А тебе предстоит искупаться в грязи в устье реки, неподалеку от моста Королевской эспланады.

О чем умолчал Ларон, так это о своих переговорах с иной личностью, скрывающейся в глубине, за душой Девять, – с той, что поглощала огромные запасы эфирной энергии и была связана с грозовыми разрядами. «Должен ли я рассказать ей об этом? Или пускай сама разбирается? – размышлял он. – Будет очень приятно продемонстрировать перед Уэнсомер превосходство своего знания и мастерства».

Сезон дождей и штормов еще не наступил, но в Диомеде он никогда не был затяжным или особенно тяжелым. Летом стояла исключительно сухая и жаркая погода, часто на город обрушивались ураганы. Пресная вода поступала только из Леира. То есть по реке. Горожане беспокоились о том, что спущено, брошено, вылито или сплавлено в Леир королевствами, расположенными выше по течению. Но именно эти королевства доставляли в порт бочки с растопленным горным снегом, служившим качественной питьевой водой. Садовники, владельцы финиковых пальм и плантаций инжира, виноградников и фруктовых садов пользовались речной водой, из того же Леира черпали воду огородники, снабжавшие население овощами, изготовители кирпичей, погонщики лошадей.

Уровень воды поднимался. Обычно после обильных дождей в горных районах континента, уровень реки поднимался на полтора метра, и поля вокруг Диомеды на несколько недель скрывались под водой. Но на этот раз половодье было необычайным: река поднялась на два метра. Вероятно, стоявшие на горизонте темные облака изливали слишком обильные потоки, чересчур щедро пополняя Леир. Горожане дрожали от холодного воздуха, не соответствующего жаркому сезону. Они ежедневно проверяли мерки, показывающие глубину реки. За исключением роскошных вилл и дворцов, выстроенных на холмах, город располагался в низинах, чрезмерное половодье грозило серьезной катастрофой.

Уэнсомер смотрела из окна башни на бурную реку. За ее спиной спокойно сидела Девять. Река не просто поднималась, она меняла цвет, набирая густой красноватый оттенок местной глины. Уэнсомер обернулась к Девять, которая даже не меняла позы, пока не получала соответствующего распоряжения.

– Сними шарф, если, конечно, не имеешь ничего против, – сказала Уэнсомер.

Девять подчинилась. Ларон позаботился о том, чтобы венец на ее голове стал видимым. Посреди лба девушки светилась фиолетовая сфера, закрепленная на серебристом металлическом обруче, края которого проникали сквозь кожу.

Ларон трудился на крыше, несмотря на морось. Он собирал сложное устройство из кристаллов, металлических спиралей, клыков морских драконов, резного зеленого самоцвета и медной проволоки. Летучие мыши, которых он использовал как носителей магических прислужников, поддерживали концы проволоки в воздухе. Наконец Ларон закончил работу и вернулся в комнату – мокрый и усталый.

– Похоже, мне удалось получить эфирную энергию из облаков, не спровоцировав удар молнии, – провозгласил он.

– Это облегчение, – буркнула в ответ Уэнсомер.

– Теперь подушка расположена в фокусе концентрации потоков эфирной энергии, стекающихся через кристаллы, установленные на крыше. Девять, пожалуйста, сядь на нее.

Девять встала, прошла к указанной подушке и опустилась на нее. Она беспокойно заерзала, словно ей под одежду заполз муравей.

– Ты знаешь, что я – твоя новая покровительница? – спросила Уэнсомер.

– Да, госпожа.

– Я приняла решение, что ты станешь моей личной служанкой.

– Да, госпожа.

– Тебе это нравится?

– Да, госпожа.

– Ты когда-нибудь спала с мужчиной?

– Нет, госпожа.

«Интересно, – отметила про себя Уэнсомер. – Никаких воспоминаний о времени, когда телом владел суккуб. Совершенно первозданное состояние духа».

– Что ты из себя представляешь, Девять?

– Я магический страж оракула, госпожа.

Уэнсомер замолчала, ожидая, что произойдет дальше. Девять оставалась собой. Ларон нервно вышагивал по комнате, надеясь на проявление другой личности. Уэнсомер села в кресло и принялась постукивать пальцами по подлокотнику.

* * *

Веландер сжалась, когда над ней нависло иное существо. От него исходила мощная энергия холодного, острого голода. «Хищник-элементал, – подумала она, – но сильно встревоженный».

– Ты совсем слабая, но слишком сложная, – произнес элементал, не проявляя враждебности.

– Раньше я была живой, – ответила Веландер.

– Хочешь сказать, что ты привидение?

– Я умираю, но очень медленно.

Существо сделало круг вокруг едва заметной оси, разглядывая то, что осталось от Веландер.

– Я могу помочь? – спросил элементал.

Предложение удивило священницу. Помощь?! Как ни странно, присутствие существа оказывало на нее благотворное воздействие. Разговор помогал ей сосредоточиться и собрать остатки сил. Элементал напоминал огромную, неуклюжую куклу, излучающую вовне потоки энергии. Веландер в сфере его сияния грелась, как кошка на солнцепеке.

– Просто поговори со мной, побудь здесь, – попросила она. – Твоя сила… оживляет меня.

Существо приблизилось. Опытный путешественник по сумраку не стал бы расточать такую энергию на контакты; в большинстве случаев посетители, сконцентрировавшись на самоконтроле, попросту не замечали слабых обитателей иного мира вроде Веландер.

– Я потерялась, – сообщил элементал. – В другом мире меня звали Элти. Я… исследовательница.

– Меня зовут Веландер. Я была священницей. Откуда ты, что ты пытаешься найти?

– Со мной говорил колдун. Он рассказывал мне о тайнах в обмен на научные знания из моего мира. Я… я боюсь, что экспериментировала с венцом – новым устройством, когда он в очередной раз позвал меня. И вместо того чтобы оставаться в собственном теле и общаться с ним через сферу-оракул, я очутилась здесь.

– Элти, прошу тебя, останься со мной. Я могу многое рассказать тебе о тайнах и секретах магии, не требуя ничего взамен. Я так одинока.

– Веландер, я не могу контролировать время своего пребывания здесь, но скажи: чем я могу помочь тебе, пока не ушла? Я сделаю все, что смогу.

Уэнсомер съела два маленьких пирожка, выпила полкувшина вина, прочитала часть книги, посвященной заклинаниям соблазнения, а затем уснула, прежде чем Ларон издал торжествующий возглас и ворвался в комнату.

– Маленькая безобразница, должно быть, играла со своим устройством! – заявил он сонной Уэнсомер, которая села в постели и встряхнула головой, пытаясь проснуться. – Я все время поддерживал с ней контакт, просто не мог установить фокус.

Он произвел настройку венца, надетого на голову Девять. Тело девушки содрогнулось и откинулось назад так, что позвоночник выгнулся дугой. Ларон притащил Уэнсомер туда, где оставалась Девять. Та медленно поворачивала голову, оглядывая помещение.

– Элти? – позвал Ларон.

– Ларон! Порой я просто не могу поверить в реальность происходящего.

Уэнсомер сразу поняла, что перед ними уже не Девять. Новое существо излучало энергию и уверенность в себе.

– Где ты была?

– В темноте, там сверкали яркие искры, плавали тени. Я разговаривала со странным пузырем, прикрепившимся к оранжевой светящейся нити. Она сказала, что превратилась в призрак, привидение.

– Что? Ты бродила в сумраке?

– Да, она именно так назвала это.

– Элти, никогда не разговаривай со странными духами-элементалами. Они могут обмануть тебя, даже убить. Это мог быть суккуб, а не привидение.

– О, нет, она была немного замороченной, но честной.

– Замороченной?

– У нас так называют людей, серьезно погруженных в науку или философию, но имеющих проблемы с социальной адаптацией. Они воспринимают самих себя слишком серьезно…

– Только не сейчас! – прервал ее Ларон. – Мне нужно задать тебе несколько важных вопросов.

– Спрашивай.

– Замороченный, – повторила Уэнсомер, словно смакуя новое слово. – Это определение подходит для многих наших колдунов.

– Кто твоя подруга? – поинтересовалась Элти, поворачиваясь к Уэнсомер.

– Ей вряд ли понравится, что ее назвали моей подругой, а имя ее Уэнсомер. Собственно говоря, это она хотела задать тебе несколько вопросов.

Он взглянул на Уэнсомер.

– Где ты родилась? – начала Уэнсомер.

– В королевской мемориальной больнице в ноябре 1988 года.

Некоторые слова были совершенно непонятны, вероятно, они принадлежали целиком чужой культуре, чужому языку, времени и миру, о котором ничего не было известно.

– Каков твой возраст?

– Одиннадцать, – ответила она, а потом добавила: – Лет.

– Какие эфирные механизмы считаются в твоем мире наиболее совершенными?

– У нас нет эфирных устройств. Мы используем электрическую энергию.

Уэнсомер покачала головой, пытаясь не показать крайнего изумления. Стоит ли доверять той, что назвалась Элит? Хитрый дух-обманщик мог придумать самые невероятные слова и идеи.

– Тогда назови какие-нибудь совершенные машины и устройства твоего мира.

В ответ посыпались незнакомые и непонятные слова: космос, челнок, ракета, робот, суперкомпьютер, Интернет, лазер, ядерная бомба, спутник связи, мобильный телефон, автоответчик…

– Хорошо, хорошо, достаточно! – воскликнула ошарашенная Уэнсомер.

Она действительно ничего не могла понять из этих слов. Что такое челнок? Имеет это отношение к ткачеству? При чем тут совершенные машины? И что за автоответчик? Кому и за что он отвечает? Может быть, он отводит заклинания? Но ведь Элти сказала, что у них нет эфирных устройств. Слишком много слов, не имеющих смысла. Этот элементал обладает огромной ценностью, хотя и напоминает книгу заклинаний на давно забытом, мертвом языке, в котором нет ни иллюстраций, ни диаграмм. Понадобится долгое и тщательное изучение этого духа.

Уэнсомер приняла решение:

– Расскажи о последних впечатлениях, когда ты еще была своем мире.

– Я делала домашнее задание на ноутбуке, вышла в Интернет.

– И как долго ты этим занималась?

– Только начала, и вдруг оказалась в эфирном мире и разговаривала с привидением.

Уэнсомер от удивления рот открыла. Но быстро спохватилась, поджала губы и прищурилась. Она столкнулась с чем-то неслыханным. Сферы-оракулы могли вбирать в себя воспоминания и образы души, которая заглянула в них, но не способны транслировать события нереальной жизни. А явившаяся девочка не простой образ, она – полноценное живое существо. Эта мысль поразила Уэнсомер.

– Элти, сколько лунных миров в твоем мире?

– Ни одного.

– Что?

– Ни одного.

– А сколько солнц вращается вокруг вашего мира?

– Ни одного.

Уэнсомер потерла лоб. Либо это величайший розыгрыш в истории, либо они забрались в такие глубины, что…

– Сколько лун на вашем небе?

– Одна.

Уэнсомер вздохнула с облегчением:

– И она дает вам тепло и свет?

– Нет, тепло и свет дает солнце.

– Но ты же сказала, что у вас нет ни одного солнца.

– Я сказала, что у вокруг нас не вращается ни одно солнце. Мой мир вращается вокруг солнца.

Мир, в котором на огромном расстоянии расположено гигантское солнце. Теперь Уэнсомер задумалась, может, это розыгрыш Ларона? Если нет… Уэнсомер подошла к письменному столу и начала что-то писать на листах папируса.

– Фантастика, – бормотала она себе под нос. – Вместо солнца, вращающегося вокруг Мираль, мир девочки сам вращается вокруг солнца.

Ларон подавил торжествующую улыбку, которая невольно появилась на его лице.

– Нет, Мираль тоже вращается вокруг солнца.

Уэнсомер открыла рот, чтобы сказать «ересь», но остановилась.

– Откуда ты знаешь, если над нашими мирами столь разные небеса?

– В их небе можно увидеть четыре великих мира. Юпитер, Сатурн, Уран и Нептун. У Юпитера есть четыре больших луны и несколько маленьких. У Сатурна – кольца, у Мираль тоже. И все эти великие миры вращаются вокруг солнца, находясь на разных расстояниях от него. Они очень холодные. Наши миры ближе к источнику тепла, а потому они теплые и пригодны для жизни.

Плохо понимая, о чем он говорит, Уэнсомер записывала эту информацию. Ее вселенная стремительно менялась. Где-то на улице люди беспокоились из-за наступающего половодья, из-за вражеской армии, стоявшей под стенами города, но порядок небесных сфер оставался для них неизменным. А она говорила с кем-то, обладавшим божественными знаниями об устройстве мира. О чем можно спросить бога?

– Что такое эфир? В чем источник нашей магии?

– Наши ученые знают Мираль как планету класса газовый гигант с колоссальным магнитным полем и радиационными поясами, но она вращается внутри солнечной зоны, позволяя вашему миру поддерживать так называемый парниковый эффект. Ваш мир вращается вокруг Мираль в пределах ее радиационных поясов, а потому получает невероятную энергию, от которой зависит жизнь на вашей планете. Если послать в ваш мир мое реальное тело, я, вероятно, умру в течение нескольких минут от облучения.

– А я умру в вашем мире? – спросила Уэнсомер, уловив хоть какой-то смысл в последнем рассуждении.

– Думаю, да. Наверное, тебе нужен эфир, как мне нужны еда, вода и воздух. А его в моем мире слишком мало.

Все важные, ключевые слова оставались непонятными для Уэнсомер. Она вздохнула и отложила перо. Внезапно Элти закричала.

– Ларон, все начинает бледнеть и меркнуть. – Ее тело содрогнулось, а потом обмякло.

С крыши донесся громкий треск, а за ним прозвучал взрыв. Ларон бросился туда, чтобы выяснить, что случилось, а Уэнсомер почувствовала, как распространяется в воздухе кисловатый запах горелого материала. Девять подняла голову и выпрямилась:

– Госпожа? Вам помочь?

– Я… я чувствую небольшую слабость. Мне нужно отдохнуть, – тихо произнесла Уэнсомер. – Ступай, найди дворецкого и скажи, чтобы он поселил тебя в малой башне.

Девушка ушла. Уэнсомер рассматривала свои записи, сделала несколько пометок на полях, сверилась с текстами из своей библиотеки, произвела вычисления на счетной доске, затем недоверчиво посмотрела на полученный результат, потирая лоб. В этот момент вошел Ларон с почерневшим, искореженным устройством в руках.

– Янтарный аккумулятор эфирной энергии сгорел, – сообщил он. – В итоге распалась система заклинаний, магические прислужники погибли, а мыши улетели. К счастью, не нанесен серьезный ущерб ни одному инструменту, позаимствованному в академии, если не считать янтарного стержня.

– А ректор знает, что ты позаимствовал ее инструменты?

– Вообще-то нет. И вернуть их назад будет довольно трудно.

– О, позволь, я сама это сделаю. Мне хочется посмотреть, как она придет в ярость! Ларон, как ты думаешь, сколько эфирной энергии потребуется, чтобы установить связь с другим разумным существом из иного мира?

– Судя по твоему тону, очень много, – ответил юноша.

– Цифра получилась кошмарная. Торейцы научились использовать энергию грозы, чтобы концентрировать энергию; именно для этого они выстроили Арену Концентрации в районе, известном самыми частыми грозами. Но у нас иной случай. Девять имеет устойчивую связь с чем-то не принадлежащим нашему миру.

Уэнсомер указала за окно, в темное небо, с которого по-прежнему лил дождь:

– Думаю, она связана с теми звездами.

– Так теперь ты мне веришь? Мы с Элти из одного мира.

– Ларон, вот в это я не верю! Она пришла из сияющего рая науки и знаний. А ты – из низко развитого общества примитивных людей, неграмотных монстров, вроде тех, что населяют остров Бантриок.

– А теперь послушай…

– Если конечно, не допустить, что твои мир радикально изменился за прошедшие семь столетий. Когда я слышу информацию, основанную на систематических знаниях, я сразу распознаю это, даже если многого не понимаю. Так что существует объективная связь между сферой-оракулом Девять и той, что существует в ином мире, мире столь отдаленном, что мы не можем даже вообразить расстояние до него. И вот что я знаю: если облачить ее в Серебряную смерть, то сфера-оракул впитает энергию, не виданную с момента сожжения Тореи. Помнишь тех, кто стал свидетелем произнесения заклятия, вызывающего огненные круги? Серебряная смерть сказала: «Это на пределе моих сил» или нечто вроде этого. Надень ее на Девять, и я готова поставить в заклад свое место в Высшем Круге, – Серебряная смерть будет уничтожена, опустошена до предела.

– Уничтожена, опустошена! – фыркнул Ларон. – Эта штука перенесла жар, расплавивший целый континент, и ты говоришь, что девочка-дух вроде Девять способна ее разрушить?

– Не разрушить, а выжать. Серебряная смерть не имеет истинного существования, Ларон. Собственно говоря, это лишь определенным образом организованная энергия, созданная древними магами, которые, вероятно, обладали гораздо более обширными знаниями, чем мы. Высосать силы Серебряной смерти – значит пробить канал на вершину эфирного мира. Свыше прольются воды, которые омоют участок земли и расширят первоначальный канал. Но если вернуться через день или два, там и следа не останется от рытвины или озера.

– Это звучит слишком просто, слишком обыденно, – покачал головой Ларон, которому казалось подозрительным любое решение, не предполагавшее больших страданий и жертв.

– Полагаю, что далеко не просто. Варсовран начал вендетту против ордена Метрологов. В оправдание он представил историю о том, как они замышляли заговор против него, в который была якобы вовлечена императрица… Впрочем, после того, что рассказала та девочка из чужого мира, я начинаю думать: истинная причина в том, что маги ордена искали способ уничтожения Серебряной смерти с помощью сферы, которую носит Девять. Ларон, Серебряная смерть разрушила всю Торею. Мы должны помочь призракам лучших торейских колдунов обрести покой, должны завершить их дело.