Консультант

Макнейл Джон

Часть вторая

РЕВИЗИЯ

 

 

9

Понедельник, третье января. Ровно в 10.00 на площади раздался автомобильный гудок. Веббу не надо было даже выглядывать в окно, чтобы понять — за ним приехал Харрингтон. Глядя вверх из окошка новенького «Ягуара», Харрингтон приветливо махнул ему рукой. Площадь была почти пуста и выглядела как нерезкая фотография, выдержанная в серых тонах. Косые струи холодного дождя смывали с деревьев последние листья.

Вебб накинул тёмный плащ и поспешил к дверям. На нём сегодня был тёмно-синий костюм и неброская голубая рубашка. И галстук у него тоже был тёмно-синий, в мелкую красную крапинку.

— Ты сегодня сама чопорность, — улыбнулась Сьюзен. — Желаю приятных похорон.

Мотор «Ягуара» тихо рокотал на холостом ходу, готовый бросить машину вперёд по первому желанию владельца. Вентилятор дохнул на Вебба тёплым воздухом, овеяв лицо и ноги. После той слякотной сырости, что царила на улице, это тёплое дуновение показалось Веббу даже ласковым.

— Это у вас двенадцатая модель, кажется? — спросил он у Харрингтона.

— Пять целых три десятых литра, — с явной гордостью подтвердил Харрингтон. — Чтобы сегодня ездить по городу, человеку нужно иметь под капотом порядочный резерв мощности…

Харрингтон включил блок автоматики и рванул машину вперёд. Бросив взгляд на часы, он покачал головой.

— Начало одиннадцатого! Вы стóите нам сто пятьдесят фунтов в день, а мы уже потеряли целый час. Ничего, вам всё это придётся отработать…

Когда они рискованно ворвались в поток автомобилей, едущих от тоннеля под Эстон Роад, Вебб инстинктивно надавил правой ногой на пол. Но его рефлекторное движение не дало никакого результата, напротив, машина помчалась ещё быстрее, послушная воле Харрингтона.

— Я выделил на всю операцию восемь тысяч, — сказал Харрингтон. — Это значит, что у вас есть в распоряжении примерно три месяца. Вам этого хватит, не так ли?

— Должно хватить.

— Сейчас мы едем в «Вычислительный центр-Лондон» или кратко — ВЦЛ. Вам что-нибудь говорит термин «неидентифицированный объект»?

— Думаю, что да.

— И что же это такое?

— Здание, на котором отсутствует фирменное обозначение.

— А причина?

— Безопасность, естественно. Стремление к анонимности.

— Я это называю первой линией обороны, господин Вебб. Защитная стена против случайного вторжения. Тот, кому действительно необходимо обнаружить наш вычислительный центр, естественно, его найдёт всё равно. Но анонимность здания защищает нас от визитов всяких там психопатов, шуточек с бомбами и так далее.

Харрингтон попытался проскочить на красный свет, но в последний момент раздумал и нажал на тормоз. Торможение было таким резким, что ремень безопасности впился Веббу в грудь.

— Вычислительный центр совсем рядом за Вигмор-стрит, — сказал Харрингтон. — Но на такси вам дальше ехать нельзя. Я бы также просил вас ни словом не упоминать при таксисте об «Уотермане». Сейчас я вам покажу гараж для дневной стоянки машин. Ближе оставлять машину запрещается. Кроме того, также как и все мои работники, вы должны воздержаться от посещения любых ресторанов и кафе в радиусе четверти мили от вычислительного центра. В холле ВЦЛ у нас висит карта Лондона с обозначением района, который считается запретной зоной.

— Включая клуб «Восточный»?

Харрингтон сегодня не был настроен шутить.

— Если помните, господин Вебб, я сказал вам тогда, что эти правила я формулировал лично. И кроме того, я там держу язык за зубами. Насчёт остальных у меня уверенности куда меньше.

Вебб прекрасно помнил их совместный обед, но предпочёл воздержаться от комментариев.

— Телефон комнаты, в которой вы будете работать, вы можете сообщить своей секретарше, но при этом напомните ей о необходимости соблюдать правила безопасности. Наши телефонистки никогда не отзываются на слова: «Вычислительный центр?» — и соединяют звонящих только с теми лицами, которые указаны в утверждённом мною списке сотрудников, работающих в данном здании. С сегодняшнего дня там стоит и ваше имя.

Теперь они ехали по Бейкер-стрит на юг. Харрингтон двигался зигзагами, непрерывно переходя с одной полосы движения на другую. Благодаря этому он ехал значительно быстрее, чем можно было ожидать при такой плотности потока машин, но назвать такую езду приятной нельзя было даже с большой натяжкой.

— Вам, естественно, придётся подписать стандартный договор о неразглашении служебной информации. Мне хотелось бы верить, что вы будете воспринимать все ограничения, указанные в этом договоре, с максимальной серьёзностью.

Скрипнув тормозами, машина остановилась перед очередным перекрёстком, и Харрингтон меланхолично взглянул на влажную улицу и серые облака, плывущие по небу.

Он свернул на Вигмор-стрит, потом ещё раз направо и въехал в ворота многоэтажного гаража. Когда Вебб вылез из машины, он заметил на стене выцветшую жёлтую надпись «зарезервировано», но нигде и упоминания об «Уотермане».

— Вы будете приезжать на машине? — поинтересовался Харрингтон, быстро шагая к лестнице.

— А это не возбраняется?

— Вам придётся ездить издалека?

— Из Челси. Почти край света.

— Да, это далековато. Я вам тоже зарезервирую место в этом гараже. А на чём вы катаетесь?

— Моя тачка куда меньше вашего «Ягуара», — дипломатически увильнул от ответа Вебб.

Слегка разочарованный Харрингтон перестал задавать вопросы. Они шли молча, пробираясь между машинами на Вигмор-стрит, пока Харрингтон внезапно не остановился прямо перед стилизованным под старину баром «У петуха и льва».

— Бывали здесь? — осведомился Харрингтон у Вебба, указывая на вывеску.

— И не раз.

— Пока работаете у нас и думать об этом забудьте. Запретная зона.

Миновав арку, они оказались в маленьком тупичке, застроенном по обе стороны высокими замшелыми складами, которые почти закрывали небо, отчего здесь было ещё темнее, чем на Вигмор-стрит. Вряд ли кому-нибудь без особой надобности пришло бы в голову заглянуть сюда.

— ВЦЛ, — сообщил Харрингтон тоном иллюзиониста, который только что достал из пустого цилиндра полностью оснащённый вычислительный центр. Они вошли в какое-то помещение, запущенный гараж, заваленный пустыми канистрами и ржавым железом, открыли массивные двери, распахнувшиеся против ожидания без малейшего скрипа, и оказались внутри — в светлом и кондиционированном помещении «Замка „БАНКНЕТ“».

Всего лишь полчаса назад Вебб самоуверенно заявил, что понимает содержание термина «неидентифицированный объект». Но для ВЦЛ его понимание было предельно далёким от истины. Буквально всё внутри толстых стен бывшего складского помещения было разрушено до основания, и вместо этого в здание был встроен совершенно новый дорогой интерьер вычислительного центра, отделанный по последнему слову техники и дизайна. Внешняя скорлупа, призванная создать эффект мимикрии, была тщательно сохранена, а дополнительная площадь добыта за счёт обширных подземных помещений. Было просто невозможно представить себе, что где-то здесь мог находиться вычислительный центр одного из крупнейших английских банков.

Войдя в вестибюль, Харрингтон и Вебб оказались перед лицом трёх вооружённых охранников, сидевших в большой стеклянной кабине. Перед одним из них был пульт управления, а слева — косо выставленные экраны телевизионных мониторов. Взглянув на экраны мониторов, Вебб понял, что едва свернув с Вигмор-стрит, они оказались под наблюдением охраны ВЦЛ. Один экран показывал ту арку, через которую они свернули в тупик, а на втором было видно помещение псевдогаража, на самом деле служившего ВЦЛ нейтральной полосой. Стекло, за которым сидели три охранника, выглядело довольно необычно: оно было очень толстым, как-то странно преломляло свет и сразу становилось ясно, что далеко не каждая пуля сможет его пробить.

Огороженный таким же стеклом коридорчик примыкал к кабине охранников. Едва они вошли, дверь позади тихо щёлкнула и Вебб понял, что в ней был дистанционно управляемый замок. Харрингтон что-то произнёс в микрофон, прикрытый стальными жалюзи, которые пропускали к охранникам только голос, но ничего более. Один из охранников нажал на кнопку, и в стене перед Веббом открылась стальная дверка, за которой на полке лежали две нагрудные опознавательные карточки, по размеру немного больше кредитной. Одну карточку Харрингтон прикрепил Веббу на лацкан пиджака, вторую оставил у себя.

— Позвольте вашу папку, господин Вебб?

Харрингтон забрал у Вебба папку и через специальный шлюз переправил охранникам, которые тщательно, предмет за предметом обследовали её.

— Не вздумайте проносить внутрь что-нибудь неподходящее, — начальственным голосом распорядился Харрингтон. — И тем более вынести наружу! Ни карандаша! Контроль проводится при входе и выходе каждый раз, без исключений!

— А если я захочу взять работу домой?

Харрингтон категорически помотал головой.

— Всё, что вам надо доделать, доделывайте здесь. Как пишут в рекламе — наше заведение открыто круглые сутки!

Тем временем Веббу возвратили папку, и дверь перед ними открылась. Они оказались во внутренней части холла, нарядный вид которому придавали яркие лакированные двери. Часть дверей принадлежала лифтам, а другие, видимо, скрывали за собой коридоры. В эти двери были встроены специальные замки, ключом к которым служили опознавательные карточки. Половина дверей было алого цвета, половина — голубого.

— У вас тут прямо как у Алисы в Зазеркалье, — хмыкнул Вебб.

Харрингтон никак не прокомментировал его реплику, только улыбнулся и нажал на кнопку вызова голубого лифта. Он прямо таял от гордости, давая своим поведением понять, что это его вычислительный центр.

Вебб успел заметить, что опознавательная карточка Харрингтона снабжена маленькой фотографией и чьей-то размашистой подписью. Поверху её был отпечатан широкий красный круг. Взглянув на свою карточку, он увидел, что на ней изображён голубой круг, а под ним слово «ГОСТЬ».

Харрингтон заметил, куда смотрит Вебб.

— Не вздумайте потерять этот пропуск, иначе у вас будет масса проблем. Если это случится с вами после шести вечера, вам придётся остаться здесь до утра, — без карточки замок не откроется и вы просто не сможете выйти из ВЦЛ.

Когда кабина остановилась на уровне вестибюля, Харрингтон вставил карточку красным кружком вперёд в прорезь на панели управления. Сразу зажглась красная лампочка, подтверждая, что всё в порядке и лифт готов выполнять приказы.

— Мы обозначаем этажи на американский манер, господин Вебб. Цокольный этаж у нас считается первым. Это логичнее, не так ли? — и Харрингтон надавил на кнопку самого верхнего этажа, которым здесь был четвёртый. Вебб заметил, что для второго и третьего этажа кнопок на панели не было.

— Когда будете ездить сами, — пояснил Харрингтон, — для управления лифтом пользуйтесь концом карточки с голубым кругом. И не пытайтесь влезть в красный лифт! Поднимется страшный переполох! Звонки и так далее…

Дверь лифта открылась, и они очутились в широком коридоре с ярко белыми стенами и потолком. Стены коридора, видимо, были слегка обрызганы блестящим лаком, потому что при взгляде на них возникало ощущение, что в этом бесцветном освещении они как будто мерцают и движутся. Только синтетический ковёр с длинным ворсом напоминал, что коридор имеет какую-то материальную структуру. Веббу не понравился коричневато-рыжий цвет ковра, да и идти по нему было неприятно. Казалось, что ступаешь по шкуре какого-то мёртвого лохматого зверя.

В конце коридора оказался конференц-зал с несколькими стульями и столом заседаний. Стены его были голыми, а единственным украшением служила классная доска, которая тоже была белого цвета и потому почти не отличалась от стены. Зал был довольно большим, но из-за того, что стены не прорезало ни одно окно, казался белой коробкой и вызывал что-то вроде клаустрофобии. Во всяком случае, у Вебба возникло ощущение, что сейчас кто-то откроет эту коробку и начнёт разглядывать их с Харрингтоном, как диковинные игрушки.

— Ну, как вам нравится моя крепость, господин Вебб?

— Поработали вы на славу, что и говорить. Вы тут стережёте свои секреты, по-моему, лучше, чем правительство некоторые свои военные базы!

— Армия охраняет только наше национальное самосознание, — парировал банкир с усмешкой. — Если оно у нас ещё осталось. А мы тут охраняем деньги.

Он развалился в кресле, давая понять, что тут он у себя дома.

— Это ведь не просто вычислительный центр, предназначенный для эксплуатации ЭВМ. Здесь, прежде всего, штабная квартира «БАНКНЕТа». И отсюда ведётся вся работа по формированию нашей системы программ, управлению и развитию «БАНКНЕТа». Собрать всё это под одну крышу в самом центре Лондона было довольно сложно. Лично я рекомендовал разместить ВЦЛ где-нибудь в предместьях, но, по мнению Клемента, там мы были бы слишком заметны.

— Классификация вашей системы засекречивания мне ещё ясна не полностью, — сказал Вебб. — Что является более высокой ступенью — красный или голубой круг?

— Красный, естественно.

— А у меня же только голубой круг? — постучал себя Вебб по опознавательной карточке.

— Такой же, как у всех моих программистов, — пожал плечами Харрингтон. — Они все работают на этом этаже. Здесь будете сидеть и вы.

— А компьютер?..

— Тоже голубой круг. В машинный зал вы, естественно, будете иметь свободный доступ и являться туда, когда вам только захочется, — произнеся это, Харрингтон вдруг ухмыльнулся. Его явно что-то развеселило. — Если, конечно, тамошние обитатели будут настроены дружелюбно.

— А именно?

— Операторы, в том числе и у нас, народ особый, я бы сказал, слегка ревнивый. Но вы, конечно, настаивайте на своих правах, господин Вебб.

— Могу ли я узнать, что собственно находится в этих красных помещениях вашего центра?

— Зонах, господин Вебб. Мы называем их красная и голубая зона.

— Хорошо, так что же находится в красной зоне?

— Прежде всего, информация, — ответил Харрингтон, явно смакуя свой ответ.

— Информация?

— Вы же сами нам недавно доказывали, что информация в наше время что-то вроде суперденег. Как видите, я тут немало потрудился, чтобы обеспечить этим суперденьгам особую охрану, — всё его существо явно выражало злорадство от того удара, который он нанёс собеседнику. — Попробую объяснить это вам конкретнее.

Он подошёл к доске, и, взяв с полочки специальный фломастер, начал что-то рисовать. Вскоре Вебб понял, что это схема здания, ВЦЛ, в котором было, оказывается, шесть этажей, в том числе два подземных.

— Сейчас мы с вами сидим на четвёртом наземном этаже. На третьем, под нами, стоят два наших компьютера, две большие трёхсотсемидесятки, «ИБМ 370/165с», — фломастер нарисовал крестик. — Внизу, на первом этаже, вход в ВЦЛ, куда, сами понимаете, должны иметь доступ все! Этим и ограничивается голубая зона. Теперь, что касается вас: в остальную часть здания вам доступ не разрешён.

— Но мне бы хотелось посмотреть и красную зону!

Харрингтон категорически помотал головой.

— Мы с вами сейчас действуем в строгом соответствии с общими правилами, господин Вебб. Если только кто-нибудь из наших людей прознает, что вас водили и туда, все сразу поймут, что вы не простая птичка, что здесь дело нечисто. А ведь этого мы с вами не собираемся допустить, не так ли?

— Но хотя бы общее представление я могу получить?

Стремление похвастаться явно было не чуждо натуре Харрингтона. Долго уговаривать его не пришлось.

— Вы, конечно, привыкли к тому, что вся выходная информация печатается прямо в машинном зале. Однако моё понимание безопасности и засекречивания, моё, если хотите, недоверие к людям продиктовало мне совершенно иной принцип размещения оборудования. Печатающие устройства размещены внизу на первом этаже, за одной из тех красных дверей, которые вы уже имели удовольствие видеть, когда мы сюда входили.

— Но это значит… — начал Вебб.

— …что программисты никогда не видят информации, входящей в банк данных «БАНКНЕТа», — закончил за него Харрингтон. — И это «никогда» мы понимаем в буквальном смысле слова. В машинном зале у нас установлено только одно печатающее устройство, зарезервированное для отладки и проверки программ. Туда предоставляются только условные данные, но никогда реальная информация. Даже мои лучшие программисты не имеют права доступа к реальным счетам клиентов банка и не видят ни одной цифры, характеризующей живые деньги. Тот же порядок будет обязателен и для вас.

— Ловко, — признал Вебб, изо всех сил стараясь скрыть разочарование.

— Ведь когда человек не видит того, что он мог бы украсть, украсть сложнее, не так ли, господин Вебб?

— Сложнее, вы правы, но не невозможно.

— Может быть…

— А что находится в том подвале?

— В основном, склады. Там у нас хранятся магнитные ленты и диски, бумага и тому подобное. Внизу у нас целая библиотека данных, настоящий архив. Он защищён от огня, воды, бомб… от всего, что может прийти в голову. Там же находится и зал отдыха с бильярдом. До меня доходили, правда, слухи, что бильярдный стол используется и не по назначению, когда в ночной смене работают девушки.

Вебб усмехнулся.

— Похоже, что внизу у вас тут бывает весело, а?

— Сплошные развлечения, господин Вебб. Впрочем, всё это вам, наверное, известно и по другим вычислительным центрам.

— Смею предположить, что ваш собственный кабинет тоже находится в красной зоне, не так ли?

— Вы правы. Там очень уютно. Никто до меня не может добраться.

— А у нас не будет трудностей для взаимного общения?

— Честно говоря, господин Вебб, я предпочёл бы, чтобы мы с вами встречались не слишком часто. Беседовать мы можем по телефону или, на худой конец, встречаться в этом зале. В самом крайнем случае мы можем назначить свидание где-нибудь в городе. Но я надеюсь, что такой потребности у нас с вами не возникнет. И вообще, это всё попахивает какой-то мелодрамой… Ещё вопросы есть?

— Нет, пока нет, — Веббу нужно было время, чтобы всё это переварить. Ничто из того, о чём ему рассказывал Эллиот, не предвещало столь тщательной организации системы безопасности, с которой он столкнулся здесь. Может быть, там, в Манчестере, это выглядело немножко по-другому?

— Отлично. Резюме вы, надеюсь, не забыли?

— Конечно нет.

— И переделали его так, как я вас просил?

Вместо ответа Вебб протянул ему своё резюме, в котором некоторые детали его служебной карьеры были тщательно отредактированы. Исчезли любые упоминания о работе в области безопасности вычислительной техники, а несколько вмонтированных в резюме фиктивных контрактов делали из Вебба специалиста по вопросам эффективности вычислительных систем.

Харрингтон проглядел резюме и кивнул в знак удовлетворения.

— Теперь наступает самое трудное. Я не выношу любую ложь, да и вам, думаю, это не слишком приятно, не так ли? У нас, правда, есть ваша «легенда» — так это, кажется, называют разведчики? — он постучал по папке. — Это действительно вы, только слегка улучшенный пластической операцией — что-то исчезло, кое-что о вашей работе добавилось. Человек, вроде, тот же, а профиль иной. Помните, вы здесь главным образом потому, что лично я слегка обеспокоен некоторой вялостью «БАНКНЕТа», тем, что он стал как бы более замедленным и угловатым после всех этих дополнений и изменений, которые мы в нём произвели после ввода в эксплуатацию.

Вебб усмехнулся.

— И от меня теперь требуется, чтобы я его трудолюбиво пригладил, сунул нос во все тёмные уголки. А в итоге положил вам на стол идеально отшлифованную систему, не так ли? Как видите, «легенду» я ещё не забыл.

— Не расслабляйтесь, иначе вам будет трудно справиться с ведущим системным инженером Мартином Алловеем, — предостерегающе поднял палец Харрингтон. — Ему вся эта затея не слишком нравится. Думаю, что он в ней видит скрытую критику своей работы.

— В конце концов, если влезть в его шкуру… — начал Вебб.

— Налаживание отношений с ним это ваше личное дело, — прервал его Харрингтон. — А сегодня вами займётся руководитель группы программистов.

— А имя его?

— Оуэн, — Харрингтон нетерпеливо сплёл-расплёл пальцы. — Вы готовы?

Вебб глубоко вздохнул и кивнул в знак согласия.

Харрингтон направился к дверям, но на полпути повернулся к Веббу и внезапно усмехнулся.

— Мне будет весьма любопытно наблюдать ваш первый шаг в личине тайного агента… — он вышел.

Вебб остался в одиночестве. Он огляделся, рассеянно прислушиваясь к мерному шуму кондиционеров, подойдя к неуклюжему чертежу Харрингтона, медленно обвёл пальцами его контур и усмехнулся стенам без окон.

Наконец-то он проник через эти стены. Проник внутрь машинки, которая делает деньги.

 

10

— Дженнифер Оуэн, — торжественно провозгласил Харрингтон и церемонным жестом пригласил руководительницу группы программистов войти. Гостья на секунду задержалась в дверном проёме и оценивающе оглядела Вебба тёмно-карими глазами, глубоко посаженными на миниатюрном, серьёзном личике.

Женщина! Явно Харрингтон решил сегодня поразить его всевозможными сюрпризами. Сперва вычислительный центр, спрятанный в псевдогараже, теперь — женщина, шеф-программист. Что ещё его здесь ждёт? Правда, последний сюрприз трудно было назвать неприятным. Дженнифер Оуэн была довольно привлекательна и притом весьма продуманно одета. Это был явно деловой наряд, но такой, чтобы ни один мужчина не смог рассеянно взглянуть сквозь его обладательницу. В конференц-зал она вошла лёгким, плавным шагом.

— А это господин Вебб, Дженнифер, — сказал ей Харрингтон, показывая при этом не на консультанта, а на тоненькое резюме, лежащее на столе заседаний.

Девушка уселась в кресло, со старомодной церемонностью предложенное Харрингтоном, и, отложив итальянскую сумочку, взяла в руки резюме Вебба. У основания ручки сумочки был завязан шёлковый платочек — своего рода икебана на английский манер. Читала она не торопясь и тщательно.

— Фирма «СисТех» мне неизвестна, — сказала она, повернувшись наконец к самому Веббу. — Что вы собой представляете?

В её глазах было что-то особенное. Вебб внезапно понял, что ему никак не удаётся заглянуть в них поглубже — взгляд соскальзывал с их тёмной поверхности.

— Не самая большая фирма в нашей области, но растущая.

— Сколько у вас человек?

— Когда я проводил последнюю перепись, их было чуть больше сорока.

— А когда вы дорастёте до двух сотен, то фирму продадите, так? И купите себе большой дом где-нибудь в деревне, угадала? Так ведь делают шефы всех процветающих программистских фирм, знаете?

— До этого логического финала ещё далеко, — ответил Вебб.

«Почти угадала», — подумал он. — «Этот гадина Шалтон в один прекрасный день так и сделает. А вот я вряд ли, с моей-то мизерной долей…»

Он заметил, что Харрингтон кивком головы как бы подталкивает его продолжать ответ.

— Да и вообще, — махнул рукой Вебб, — я уже слишком сросся с этой работой. От сладкого безделья я засохну!

Теперь Харрингтон, кажется, успокоился.

— Хорошо, — сказала Дженнифер, возвращая Харрингтону резюме и явно не собираясь расшифровывать, что собственно означает это «хорошо».

— Я думаю, что предшествующий профессиональный путь господина Вебба вызывает уважение, — отметил Харрингтон, не оставляя надежды добиться от Дженнифер каких-то комментариев. — Во всяком случае, он нам подходит.

— Похоже, что так, — согласилась она. — Окончательно это покажет время…

Свои слова она подчеркнула равнодушным взмахом руки, от которого рукав её платья чуть соскользнул к локтю, обнаружив тёмный, специфически горный загар — воспоминание о недавнем визите на курорт. Кольца у неё не было. Этой детали Вебб всегда уделял особое внимание.

— Собственно говоря, Алекс, вы нам до сих пор так ясно и не сказали, зачем собственно вы хотите пригласить специалиста со стороны, — сказала она, продолжая разговор с Харрингтоном.

— Этого хочу не только я, Дженнифер. Этого желает весь совет директоров. Вы же знаете, как рождаются такие решения…

— Всё это вполне могла сделать и я сама или кто-нибудь из моих аналитиков, — в её голосе Вебб уловил тень тщательно скрываемого раздражения.

— Вам это всё уже просто примелькалось, Дженнифер, — попытался её успокоить Харрингтон. — Нужен свежий взгляд. Поверьте моему опыту — так будет лучше.

— Для того, кто совсем не знаком с «БАНКНЕТом», такая работа будет истинной каторгой, — она перехватила взгляд Вебба. — Это чрезвычайно обширная система. Куда больше, чем любая система, с которой вы могли сталкиваться, — тонкий палец с тщательным маникюром указал на резюме Вебба.

— Ну что ж, как ты сама сказала, время покажет, — подхватил Харрингтон.

— Я, естественно, помогу вам во всём, что будет в моих силах.

— Вот и чудесно, вот и отлично, — Харрингтон вскочил с кресла. Когда он оказался за спиной Дженнифер, он неожиданно подмигнул Веббу. Это было настолько непохоже на Харрингтона, что Вебб даже решил, что ему это показалось.

— Потом вы мне всё доложите, господин Вебб, ладно? Расскажете мне, где мы слентяйничали или схалтурили, так?

И Харрингтон удалился восвояси, очень довольный собой.

Когда они остались вдвоём, Вебб отважился рассмотреть поближе свою временную сотрудницу. Первое, что он понял — она старше, чем ему показалось в первый миг — года тридцать два, тридцать три, прикинул он. И если всмотреться в неё повнимательнее, анализируя черты её лица по отдельности, то можно было вскоре прийти к выводу, что это довольно заурядное лицо. Более того, сумма деталей должна была бы давать довольно некрасивое лицо. Но почему-то это было не так и разгадать эту загадку с первого взгляда было нелегко. Когда она двигалась, создавалось волнующее впечатление юношеской гибкости. И сидела она красиво — вся подобравшись, с идеально прямой спиной. И всё же она красива, констатировал Вебб наконец. По-своему красива.

— Как мне к вам обращаться? — спросила она у Вебба, как будто не замечая, как он её осматривает. — Наверное, всё-таки не господин Вебб?

— Меня зовут Кристофер. Для друзей — Крис.

— Я думаю, мы остановимся пока на Кристофере.

Она снова взялась за его резюме, поднимая время от времени взгляд, как будто сверяя то, что читала, с оригиналом. Это было не слишком приятно.

— Если бы я прочла этот материал до нашего знакомства, я бы представила вас по-другому…

— Почему?

— Для своего личного дела вы слишком молоды, — сказала она открыто. — Сооснователь и содиректор фирмы! А этот внушительный список проведённых анализов и реализованных проектов!

— Пусть даже они и не столь обширны, как «БАНКНЕТ»?

В её глазах на секунду появился весёлый блеск, но тут же жалюзи опустились, и она снова стала непроницаемой.

— Ну, а вы? — сказал Вебб. — Вы ещё моложе, а достигли тоже немалого.

— Можно и так сказать.

— Я бы мог даже предположить, что вы — первый кандидат на роль преемника Харрингтона.

Такое предположение её явно развеселило.

— Что вы, ведь Алекс — это чиновник. Мне бы это не подошло.

— Почему это?

— Возможно, что я бы и справилась с такой работой. Но мне такой жизни никогда не захочется. Эти вечные войны и внутренние перемирия… Впрочем, вы и сами отлично знаете, что такое жизнь банка…

— И потому вы отдаёте предпочтение обществу порядочных и вежливых компьютеров, не так ли?

Он сказал это полушутя, но Дженнифер восприняла его слова вполне серьёзно.

— Конечно. А разве у вас это не так?

— Тогда вам скорее подходит должность Алловея, я прав?

Такой болтовнёй Вебб обычно начинал каждое расследование, пытаясь сразу же нащупать слабину у собеседника, угадать его скрытые источники неудовлетворённости. Как показывал его опыт, деньги были не единственным мотивом для компьютерных махинаций. Очень часто не меньшее значение играло неудовлетворение своим служебным положением, а то и желание отомстить начальству.

— У нас с Мартином совершенно разные служебные задачи. И я отдаю предпочтение своим, — ответила она быстро, даже не взглянув на Вебба.

— И насколько же они различны?

— Он определяет, что надо сделать. А я отвечаю за то, как это сделать. Когда вы посидите тут с недельку, сами поймёте, что труднее…

Кажется, Веббу удалось наконец нащупать болевую точку.

— И сколько у вас на всё про всё людей, Дженнифер?

— Непосредственно подчинённых лично мне? Четырнадцать. Кроме того, ко мне ходит советоваться большинство сотрудников отдела Мартина.

— А сколько их у него?

— Тридцать, включая меня.

Итого в сумме тридцать два человека, если добавить ещё самого Алловея и Харрингтона. Не так уж здесь, оказывается, мало людей, которые в принципе имеют возможность нашпиговать «БАНКНЕТ» воровскими программами.

Оуэн встала и тщательно оправила юбку.

— Не возражаете, если я устрою вам небольшую экскурсию?

— Буду весьма признателен.

Уже в коридоре он спросил у неё:

— А Харрингтон-то сам профессионал, я имею в виду, профессионал в вопросах компьютеров?

— Иными словами, умеет ли он обращаться с техникой и так далее?

— Да.

Она усмехнулась и отрицательно покачала головой.

— Алекс профессиональный банкир и только. Просто в его трудовом договоре оговорено, что он отвечает за контроль над работой вычислительного центра. Иногда мне кажется, что это вовсе не то, чем ему хотелось бы заниматься на самом деле. Вообще-то, он уже во многом неплохо разбирается, хотя есть ещё масса вопросов, о которых он просто и понятия не имеет.

— Ну, а программировать он умеет, если потребуется?

— Да что вы, боже упаси!

Остался тридцать один подозреваемый, усмехнулся про себя Вебб. Всё легче. Впрочем, этого можно было ожидать. Вряд ли Харрингтон пустил бы кого-нибудь в свой заповедник, если бы он там сам охотился. Из этих тридцати одного на роль браконьера больше всех подходит, конечно, руководитель группы программистов. Почему-то эта мысль была неприятна Веббу, хотя их знакомство с Дженнифер не продолжалось ещё и получаса.

Голубым лифтом они съехали на третий этаж. Коридор здесь выглядел так же неуютно, как и этажом выше, только палас на полу был другого цвета — тёмно-синий.

Они свернули в длинный коридор и вскоре миновали небольшой отсек, где какая-то девушка аккуратно складывала перфокарты в специальные жестяные коробочки. Всю стену за ней занимал стеллаж, уставленный такими же коробочками, картотеками и прочим подобным реквизитом.

— Контроль эксплуатации, — пояснила Дженнифер Оуэн. — Сразу же, как только вы кончите работать на машине, сюда сдаётся всё, что вы гоняли. Вы ведь будете гонять собственные программы, да?

— Думаю, их будет немного, парочка-другая. Только, чтобы проверить, как «БАНКНЕТ» реагирует на определённые типы задач…

Коридор кончился, Дженнифер замедлила шаг. Это было чуть заметное изменение темпа — сигнал Веббу, что от него ожидают проявления галантности, — впереди была дверь.

Они оказались в галерее, одна стена которой от пола до потолка была стеклянной.

— Что вы на это скажете? — поинтересовалась Дженнифер.

Пол за стеклянной перегородкой был того же синего цвета, только покрыт специальным антистатическим линолеумом. В тон полу была и вычислительная техника, рядами расставленная там, за стеной. Сердце всего вычислительного центра — машинный зал. По залу между устройствами медленно прохаживались два оператора, а третий сидел у пульта управления и что-то рассматривал на экране дисплея. Через стеклянную стену не проникал ни единый звук. Тонкое кружево стальной проволоки, служившей арматурой стеклянных панелей, делало компьютеры как будто более хрупкими, нуждающимися в защите.

Дженнифер ожидала ответа.

Вебб только пожал плечами и, усмехнувшись, сказал:

— Где-то я это уже видел…

— О’кей, действительно, всё это вам знакомо, — она шла, не отрывая глаз от стеклянной стены и следя опытным глазом за тем, что сейчас делали дорогие её сердцу компьютеры. — Хотя, согласитесь, дуэт триста семидесятых «ИБМ» встречается не так уж часто. А уж в такой конфигурации!

В её голосе звучала гордость, как будто компьютеры стали частью её самой.

— А два-то зачем? — пожал плечами Вебб.

— У нашего начальства прямо какая-то фобия аварий. Впрочем, их можно понять. Вы же не можете вдруг средь бела дня прекратить все банковские операции только потому, что у вас сломался компьютер. Поэтому у нас всё продублировано. Более того, в Манчестере обитает такая же парочка. Так что, если даже один из вычислительных центров полностью выйдет из строя, мощности оставшегося хватит, чтобы выполнять весь объём операций внутри страны.

О том, что вычислительный центр работал на полную мощность, можно было догадаться только по внезапному вращению бобин с магнитной лентой да по мельканию строк на экранах дисплеев. Их указания определяли перемещения операторов. Один из них прошёл совсем рядом со стеклянной перегородкой, держа в руках пакет дисков в ярко-красной коробке.

— Этот цвет, вероятно, имеет у вас какую-то символику, — изобразил догадливость Вебб.

— Конечно. Красный цвет — сигнал секретных данных. Личные счета клиентов.

— Да-а, — протянул Вебб, — вот это искушение. На каждом таком диске наверняка чёртова уйма денег!

Дженнифер даже не обернулась.

— Об этом лучше не думать. Я об этих деньгах просто забываю.

— Короче, ЭВМ как ЭВМ — копилка для цифр и только?

— Можно и так сказать.

Оглядывая стройные ряды вычислительного оборудования, Вебб заметил в самом углу зала большое печатающее устройство, непрерывно выплёвывающее большие листы распечаток. Он вспомнил слова Харрингтона о том, что это печатающее устройство используется только для отладки программ, и задумался, можно ли заставить эту машинку отпечатать и реальную информацию.

* * *

Когда они вернулись на четвёртый этаж, Дженнифер открыла дверь сама.

— А здесь живём мы, — сказала она и вошла.

Вебб последовал за ней и очутился в огромном помещении. Потолок был непривычно высок и казался небом, украшенным множеством утопленных источников света. Тёмно-бежевый пол был похож на пустыню, в которой разбросаны оазисы рабочих столов и ширм, обрамлённые какими-то тропического вида растениями в больших декоративных кадках.

Дженнифер, не останавливаясь, двинулась вперёд, прокладывая причудливый маршрут между столами. На первый взгляд, зал показался Веббу почти пустым, но вскоре он обнаружил, что большая часть оазисов была заселена — за перегородками невысоких шкафов и стеллажей работали, не поднимая головы, программисты.

Дженнифер остановилась у пустого стола на другом конце зала.

— Попробуйте, сгодится ли это вам, Кристофер.

Вебб послушно сел. Кресло было вполне удобным. Стол, правда, был куда меньше, чем у него в кабинете, и главное — абсолютно пуст. Девственно пусты были и полки стеллажа за его спиной. Ни клочка бумаги не было и в ящиках, которые он открыл один за другим. Пустота ящиков, в которых на глаза не попадалось даже забытой скрепки для бумаг, почему-то создавала ощущение негостеприимности. Казалось, что ты вошёл в покинутый навсегда дом.

— Один недостаток — они без замков, — пояснила Дженнифер, указывая на ящики. — К сожалению, этого требуют наши правила.

— Это-то зачем?

— В целях безопасности, представьте себе.

— Ага. Ничего нельзя сюда приносить, ничего нельзя отсюда выносить, а для верности и ничего никуда нельзя спрятать, пока человек находится внутри здания.

— Так и было задумано.

— А уж для полного совершенства вы запрещаете человеку даже взглянуть, что он собственно там для «БАНКНЕТа» запрограммировал!

— К этому можно привыкнуть, Кристофер. В остальном же это просто сказочная система. И это вам компенсирует всё остальное.

Внезапно она начала неуверенно озираться.

— Тут для вас должна быть приготовлена кое-какая документация. Вам ведь надо кое-что прочитать о «БАНКНЕТе», чтобы сориентироваться. Впрочем…

Она исчезла за ближайшей перегородкой, но вскоре появилась, обеими руками толкая перед собой тележку, полную справочников и переплетённых текстов программ. Его удивление её явно развеселило.

— Я распорядилась подготовить для вас полный комплект основных материалов, чтобы вы могли ознакомиться с системой, — сказала она, тщетно пытаясь подавить усмешку.

— Для начала вполне достаточно, — обречённо вздохнул Вебб, подыгрывая ей, и окинул взглядом гору бумаг.

— Если вам потребуются дополнительные материалы, то библиотека программ у нас там, — она показала в другой конец зала, где сидел молодой индус, как в рамку, заключённый в стеллажи со справочниками и скоросшивателями.

— Нет уж, спасибо. Лучше я сразу капитулирую.

Она засмеялась.

— Нет, правда. Он найдёт вам всё, что вы захотите посмотреть. Его зовут Сонди, но мы его окрестили П. Д.

— А что это значит?

— Теперь уже никто не помнит. Вам ещё что-нибудь необходимо на первое время?

— Если только это вас не очень затруднит… — Вебб чувствовал, что свою просьбу ему надо сформулировать с предельной осторожностью.

— Не стесняйтесь.

— Я хотел бы получить список всех сотрудников, которые тут сидят. Имена, фамилии, должность, служебные обязанности, функциональные взаимосвязи.

Эта просьба вывела её из равновесия, как он и предполагал.

— Смею спросить, зачем вам это надо?

— Какое-то время я буду тут сидеть вместе с вами, — сказал Вебб, изо всех сил стараясь создать впечатление искренности, — и мне бы не хотелось кого-нибудь нечаянно обидеть, перепутав его имя…

— Это я могу сделать. Сегодня же вы получите такой список.

— И ещё план — кто где в этом зале сидит, если это вас не затруднит.

На её лице снова появилось выражение удивления.

— А как же иначе я узнаю, кого как зовут, — пояснил Вебб. — Больше просьб не имеется.

Но она не приняла его шутливого тона. Похоже, что это объяснение её не удовлетворило.

— Как желаете, — сухо ответила Дженнифер и удалилась.

Он остался один за своим чистым и пустым столом. В пределах видимости он насчитал с полдюжины молодых программистов, которые его явно заметили. Он с тоской посмотрел на тысячи и тысячи страниц, громоздившихся в переполненной тележке. На самом верху лежала тоненькая папка, которую ему рекомендовала Дженнифер Оуэн. Вебб ещё раз вздохнул, как будто готовясь нырнуть, и взял папку в руки.

 

11

Вторник. В ВЦЛ начинали работать спозаранку. Вебб приехал раньше девяти, но обнаружил, что большинство его соседей уже на местах.

Первым делом он закончил перегружать содержимое тележки на стеллаж позади себя. Потом он положил на угол стола свежий номер «Таймс», чтобы как-то скрасить бесстыдную наготу столешницы, и сел.

Ровно в 9:30 телефон на его столе зазвонил. Это трудно было назвать звонком, скорее тихим посвистыванием, которое было неразличимо ухом уже за ближайшим столом.

— Господин Вебб? — осведомился голос в трубке. — Это Мартин Алловей. Я руковожу отделом развития системы. Думаю, что нам стоило бы поговорить. Вы знаете, где меня найти?

Вебб притворился, что ему это неизвестно.

— Тогда идите прямо к лифтам, и я вас перехвачу по пути, — предложил Алловей.

Тот ещё типчик, подумал Вебб. Мы сидим в одном зале, а он мне звонит. Почему бы ему просто не подойти к моему столу? Я бы так и сделал на его месте.

Он двинулся в путь и сразу же заметил Алловея. Тот вынырнул из какого-то закутка, который Вебб вчера не заметил, и кивнул ему, приглашая зайти. Закуток образовывали два перпендикулярно поставленных высоких стеллажа. Между ними лишь узкий проход, почти невидимый среди пышной зелени. Эта зелень эффектно подсвечивалась мини-рефлекторами, укреплёнными на самом верху стеллажей. Охотничья территория Алловея была отлично замаскирована, а при рассмотрении изнутри обнаружилось, что этот закуток был не так уж мал — по размеру он лишь немногим уступал кабинету Вебба в «СисТех», только вот не было двери и окон.

— Алекс Харрингтон сказал, что вы трудяга, каких мало, — сказал Алловей, указывая гостю на кресло. — Но думаю, что у нас вы заработаете такие мозоли на заднице, каких у вас наверняка не было за всю вашу жизнь!

— Вы меня радуете.

— Я всегда рад доставить удовольствие ближнему. Так о чём вы договорились с нашей Дженнифер? — поинтересовался Алловей, поудобнее развалившись в массивном кресле.

— Мила, очень мила, — ушёл Вебб от прямого ответа.

— Вполне справедливое замечание, — согласился Алловей. — И в деле не промах. Мои парни только рты разевают, когда она берётся за программирование. Собственно говоря, она и не скрывает своего превосходства.

Деревянные стеллажи, обрамлявшие кабинет Алловея изнутри, радовали глаз отменным порядком. Все папки стояли строго вертикально, у всех на корешках были аккуратно выведенные надписи. Книги были подобраны по высоте, так что даже самый придирчивый педант не нашёл бы к чему здесь придраться. Стол аккуратно убран, стопки бумаг и папок разложены строго симметрично. Заключённая в рамочку табличка на стене восхваляла три трудовые доблести: быстрота, точность, сосредоточенность. Рядом с табличкой на крючке висел помятый и неописуемо грязный плащ.

Алловей заметил, что Вебб разглядывает табличку, и с усмешкой спросил:

— Это выражает и вашу жизненную программу, не так ли?

— Ну, скажем, на две трети, — ответил Вебб, прикинув, что небольшая доза скромности не повредит.

— Чем дальше, тем меньше людей, которые готовы взяться за работу, засучив рукава, — отозвался Алловей менторским тоном.

В нём было, наверное, около метра восьмидесяти, узкокостный, с преждевременно редеющими волосами. Вебб прикинул, что ему, наверное, года тридцать два, но беда была в том, что Алловей освоил манеру поведения более пожилых людей, и это сбивало с толку при попытке угадать его дату рождения. Костюм на нём выглядел, как пошитый лучшим портным, но из категории подогнанной одежды, которую так предпочитают молодые руководители, честолюбивые, но бережливые. Можно было биться об заклад, что на этикетке пиджака наверняка было вытиснено что-нибудь вроде «Шеф» или «Руководитель». Галстук на кремовой рубашке был немодной ширины. Массивные очки в черепаховой оправе добела вытерты около заушников, а в отблеске света на стёклах можно было заметить жирные пятна от пальцев.

— Как вы себя чувствуете на широком морском просторе нашего архипелага столов?

— Привыкаю, — лаконично отозвался Вебб.

— Похоже, что вам там не слишком понравилось, а?

— Не слишком.

— Это всё издержки погони за модой. Тоже ещё придумали — канцелярский пейзаж! — пренебрежительно махнул рукой Алловей.

— Вам это тоже не нравится?

— Спрашиваете? Одна из «великолепных» идей Харрингтона, которая себя не оправдала, — Алловей постучал кончиком карандаша по зубам, — одна, но не единственная.

На столе тем временем появилось резюме Вебба.

— Как я вижу, вы когда-то работали на «ИБМ».

— Да, несколько лет назад.

— Я у них тоже работал, но по-моему мы там с вами никогда не встречались?

— Я бы наверняка помнил, если бы мы там сталкивались, — вежливо отозвался Вебб, глубоко убеждённый, что он бы ни за что не запомнил Алловея, даже если бы видел его у «ИБМ» не раз. В «ИБМ» таких Алловеев было полно, пруд пруди. Карьеру делали и из толпы выделялись те, кто умел одеться совсем иначе, чем Алловей.

— Итак, один день вы уже отработали, — продолжал Алловей, явно приближаясь к цели разговора. — Вы поговорили с Дженнифер, возможно, успели кое-что прочесть. Следовательно, у вас уже могло сложиться какое-то общее представление о «БАНКНЕТе», не так ли?

— Верно, — сказал Вебб.

— Значит, вы уже готовы с головой окунуться в работу? Готовы найти все существенные дефекты в моей системе, верно? — голос Алловея внезапно стал куда менее приятным.

— Я бы не стал смотреть на это таким именно образом… — начал Вебб.

Но Алловей прервал его аффектированным вздохом:

— Вы же знаете, что называют критическими программными ходами, так? Я имею в виду, привычен ли для вас этот термин?

— Конечно. Это программы, которые оказались в эксплуатации малоэффективными, стали узкими местами, тормозом в работе системы.

— Программы, которые задерживают выполнение всех остальных программ, так?

— Вот именно.

— И вам кажется, что «БАНКНЕТ» слегка медлителен?

— С полной уверенностью я этого сказать не могу. Но я был бы весьма удивлён, если бы обнаружил у вас узкие места.

Алловей широко развёл руками.

— А вот Алекс внезапно вздумал провести анализ эффективности «БАНКНЕТа»! Можно подумать, что ему в ночных кошмарах привиделись критические программные ходы! Ещё неделю назад, могу поклясться, он даже не знал, что обозначает этот термин. А теперь… — Алловей раздражённо махнул рукой. — Вдруг, ни с того ни с сего приводит мне человека со стороны, который должен обследовать мою систему. Он ведь от вас ничего иного не желает, как только охоты на эти чёртовы критические ходы!

В запале Алловей снял свои массивные очки и чуть ли не швырнул их об стол. Лицо у него было бледное и некрасивое, а главное — какое-то пустое, как будто оправа очков была самой важной чертой его физиономии.

— Месяц назад я сказал Алексу, что мы можем приступить к внедрению системы «КЕЙНОТ». Вы-то о «КЕЙНОТ» ничего не слыхали…

— Это ваша новая система кредитных карточек, — ответил Вебб сухо.

Алловей сделал вид, что не расслышал реплики Вебба.

— «КЕЙНОТ» бы существенно ускорил проверку счетов в тех случаях, когда нам звонят откуда-то из магазинов, чтобы проверить платежеспособность покупателя. А если уж я говорю «существенно», то это не шуточки, можете поверить! У меня всё полностью готово. Но Алекс и слышать об этом не пожелал, как будто все мои слова об эффективности — это детский лепет!

Его глаза сверкали, он перегнулся через стол к Веббу.

— В чём тут дело, зачем это промедление, зачем эта проверка системы? Алекс вам что-нибудь пояснил?

Вебб постарался, чтобы его ответ прозвучал как можно спокойнее.

— Когда мы с ним об этом говорили, он сказал, что это желание совета директоров.

— Ах, господ директоров! — облегчённо выдохнул Алловей и забарабанил пальцами по столу, но вскоре оставил это занятие и начал чистить очки концом галстука. — Вы не думайте, лично против вас я ничего не имею. Вы обычная пешка. Все мы оказываемся пешками, когда начальству приходит в голову поиграть, чтобы убить время.

Наступила неприятная тишина. Вебб молча наблюдал, как Алловей поднимает очки против света и ногтем пытается соскрести со стекла какое-то пятнышко.

— И всё равно, пешка я или нет, — прервал Алловей тишину и постучал по столу, — но здесь сижу я, а ваше место там, в общем зале. И так это и останется. Я пальцем не шевельну. Чтобы я кому-то помогал искать какие-то дефекты в моей собственной системе!

— В погоне за тенью, — согласился Вебб. — Со своей стороны могу вам обещать, что я не стану у вас на пути.

— С другой стороны… Если бы вы всё же натолкнулись на что-то, что было бы не в порядке, — Алловей явно взвешивал, стоит ли ему сказать то, что он хотел или нет. — Так, по чистой случайности… Всё равно вы должны первым сообщить мне об этом. Это было бы порядочно. В конце концов всё это — моё детище!

Жестом руки он дал понять, что беседа закончена.

Вебб медленно встал, но выйти из кабинета не спешил.

— Я искренне восхищён тем, что пока здесь увидел, — сказал он раздумчиво. — Я был бы рад познакомиться с вашими методами поближе. Как насчёт того, чтобы нам как-нибудь выбраться пообедать вместе?

Веббу было совершенно ясно, что Алловей — крайне неприятный противник. И что самое плохое — он не будет спускать с него глаз, будет контролировать каждый шаг.

— Я обычно обхожусь сэндвичем, — буркнул Алловей.

— Даже если я буду вас очень уговаривать?

— То есть вы меня приглашаете? — в глазах Алловея появился проблеск интереса.

— Естественно. Обед пойдёт за счёт «СисТех».

— Только в окрестностях вычислительного центра для нас всё закрыто, вы знаете? Так что наша прогулка будет оправдана только в том случае, если это будет весьма приличное заведение…

«Ах ты, стервец», — подумал Вебб. Но только мило улыбнулся в ответ и сказал:

— Где вы только пожелаете. «СисТех» умеет заботиться о своих клиентах.

— Ладно, посмотрим. Может быть, где-нибудь на той неделе.

 

12

Суббота, 8 января. «Вычислительный центр работает двадцать четыре часа в день и семь дней в неделю», — говорил Харрингтон. Вебб решил проверить этот тезис на практике, преследуя при этом вполне определённую цель.

Он пришёл в 11:00. В зале программистов Вебб насчитал ещё семь человек и все они были в свитерах. Впрочем, и сам Вебб был одет в мягкий кожаный пиджак поверх свитера. Рабочий темп сегодня был менее напряжённым, чаще возникали разговоры. Но в тщательности и интенсивности работы не изменилось ничего.

Около полудня в зал зашла Дженнифер и, увидев Вебба, подошла к нему.

— Приветствую вас, невольник!

— Что вы скажете относительно обеда? — поинтересовался Вебб.

— Увы, у меня сегодня свидание с сестрой.

У неё в руках были две битком набитые пластиковые сумки от «Хэррода», и казалось, что она зашла сюда, в привычный мир программ и распечаток, отдохнуть от утомительных визитов в магазины.

— А позднее, ведь есть ещё и такая вещь, как ужин?

— Нет, сегодня действительно не получится, Кристофер, — сказала она огорчённо.

Веббу очень захотелось, чтобы это огорчение было искренним.

— У меня сегодня столько дел, столько дел, — она подняла ладонь над головой и даже слегка присела.

Сегодня на ней был белый кашемировый свитер, облегающие брюки из явно очень дорогой ткани, которая умело притворялась демократичной джинсовкой.

Через час Дженнифер ушла.

В отличие от остальных, Вебб пришёл сегодня не для того, чтобы работать. После недели усердного чтения справочников программ и комплектов распечаток работа осточертела ему по горло. И даже выше. Пришла пора попробовать немножко иную технику.

Чтобы время тянулось не так томительно, он принёс с собой несколько свежих журналов: «Форчун», «Экономист» и «Пентхаус». Он спрятал журналы в толстом справочнике по пользованию системой и принялся их читать, делая вид, что погружён в познание таинств «БАНКНЕТа». Весь разворот «Пентхауса» занимала фотография какой-то красотки из Сиднея, фривольно разложившей свои телеса на чёрном кожаном диване. Вдохновлённый финансовым обзором, который он только что прочёл в «Экономисте», Вебб написал внизу фотографии «Совокупленный продукт австралийской экономики» и, не удержавшись, хрюкнул, восхищённый собственным остроумием. Кто-то в зале удивлённо поднял голову.

Около трёх часов дня, совершенно истомившись и прочтя все журналы от корки до корки, Вебб потянулся и отправился прогуляться по залу, обнаружив при этом, что в зале, кроме него, остался ещё только один человек. Он кивнул Веббу в знак приветствия, но не проронил ни слова. Этот зануда продолжал сидеть как пришитый за своим столом ещё и в 16:00.

— Проваливай отсюда, — тихо бурчал себе Вебб под нос, как будто его заклинания могли повлиять на соседа по залу. Тот капитулировал только в половине пятого.

Вебб ждал ещё целый час, тренируя свою волю, чтобы быть уверенным в том, что никто сюда уже не вернётся. Потом он снова прогулялся по этажу и убедился, что остался один.

Первым делом Вебб отправился в пещеру Алловея, где его снова удивило противоречие между идеальным порядком в интерьере и небрежностью наряда самого владельца, которая запомнилась ему по первому знакомству с начальником отдела. Вебб открыл верхний ящик стола и нашёл в нём еженедельник. Когда он взял еженедельник в руки, то увидел, что под ним лежит довольно дорогой микрокалькулятор. Его удивило то, что это был не калькулятор для научных расчётов, какой недавно купил и он сам, а калькулятор для бизнесменов с клавишами для расчёта сложных процентов и величины амортизации. Рядом лежал тоненький справочник случайных чисел. За всю служебную деятельность Вебб никогда не сталкивался с необходимостью использовать такой справочник.

По еженедельнику можно было проследить программу регулярных деловых совещаний Алловея на длительную перспективу. Вебба удивило, с какой точностью в еженедельнике было отмечено время, потраченное владельцем на уже проведённые совещания — время окончания было указано с точностью до минуты. Из записей нельзя было только понять, как Алловей проводит вечера и выходные дни. Обращало на себя внимание то, что даты двух уикэндов были подчёркнуты толстыми красными линиями, а в графы обеих предшествующих пятниц было вписано одно и то же название «Альтон».

Программу своей деятельности Алловей планировал на много месяцев вперёд. Например, в июне он собирался ехать в Копенгаген на конференцию с темой «Компьютеры в банковском деле». Вебб представил себе, как Алловей будет там бегать из одного секс-шопа в другой, весь потный от возбуждения, в этом своём допотопном плаще. Очень может быть!

В других ящиках не было ничего интересного. Слева от стола Алловея стоял высокий металлический ящик-шкаф. Вебб попробовал открыть хотя бы один ящик, но с удивлением обнаружил, что они заперты. Для Мартина Алловея было явно сделано исключение. Возможно, что в этих ящиках хранились служебные документы, предназначенные только для руководящих сотрудников банка, и личные дела подчинённых Алловея. Вебб ещё раз перетряхнул все ящики стола, пытаясь найти ключи к металлическому шкафу, но безуспешно. Он просунул свою пластмассовую опознавательную карточку в щель между передней стенкой верхнего ящика и верхней стенкой шкафа и попытался вскрыть замок. Но здесь был не английский замок, и подсунуть карточку Веббу не удалось.

Покинув кабинет Алловея, Вебб принялся за осмотр зала, руководствуясь планом размещения сотрудников, который ему передала Дженнифер. На этом плане Вебб обвёл кружкáми, кроме Алловея и Дженнифер, фамилии ещё пяти сотрудников. Это были высококвалифицированные программисты, которые руководили небольшими рабочими группами. Иными словами, это были люди с возможностями, как их определил для себя Вебб.

Увы, осмотр их столов не принёс ничего нового, никаких признаков той жизни, которые эти пятеро вели за стенами ВЦЛ. Никаких следов двойной игры.

Не оправдал его надежд и обыск в отсеке, который занимала Дженнифер. Кроме пачки цветных фотографий: Дженнифер под деревом, Дженнифер с какой-то другой девушкой, Дженнифер на пляже в узеньком бикини, загорелая и аппетитная, — ящики её стола не содержали ничего интересного.

* * *

Из здания вычислительного центра Вебб вышел уже поздним вечером с ощущением впустую потраченного дня. Его лицо овеяло холодное дыхание города, с минуту он стоял и наслаждался им, как дегустатор, вдыхая запахи машин, людей, пыль, бензин — жизнь настоящую, а не стерильно очищенную и превращённую в колонки цифр и команды компьютерных программ. С удивлением он вдруг понял, что сидя в вычислительном центре, забыл о времени, забыл, что за белыми стенами существует какой-то иной мир. Он ощущал то, что испытывает пассажир реактивного лайнера, перенёсшийся через несколько часовых поясов сразу.

Внезапно Вебба осенило, что на него направлены скрытые телекамеры охраны вычислительного центра. Он выпрямился и размеренным шагом двинулся вперёд, к узкой арке, за которой шумел вечерний Лондон.

 

13

Понедельник, 17 января. Сняв трубку телефона, Вебб услышал голос Сьюзен Фолкнер.

— Проверка бухгалтерской отчётности, — начала она без всяких предисловий, уверенная, что Вебб сразу же узнает её голос, — продажа ненужного имущества, приём на работу новых сотрудников, подписание платёжных ведомостей, переговоры с налоговым управлением…

— Минуточку, Сью! Что ты мне, чёрт возьми, читаешь?

— Внутренний меморандум от Эндрью Шалтона.

— И что там написано? То, что ты мне прочла?

— Честное слово! Я думаю, что это перечень дел, которые ему приходится делать вместо тебя, пока ты отсутствуешь.

— Передай ему, чтобы он шёл ко всем чертям!

— Так и написать?

— Конечно нет! Напиши так, как умеешь только ты, эдакими аккуратными формулировками, что, дескать, дорогой Эндрью, в настоящее время я выбиваюсь из последних сил, чтобы тебе было что отдать этим волкам из налогового управления. И подпиши это за меня.

— Ладно. Кроме того, хочу сообщить, что скоро на нашей площади появится ещё одна почтовая башня. Из твоей корреспонденции.

Вебб поклялся, что сегодня же на пару часов заедет в «СисТех» и оставит на столе Сьюзен диктофонную кассету с распоряжениями по поводу почты.

Ещё десять минут Вебб стоически изучал толстый перечень программ, от которого его оторвал звонок Сьюзен, а потом энергично отодвинул его в сторону. Пора было идти на встречу с Харрингтоном.

— Пять минут, — твёрдо сказал банкир. — Больше я вам посвятить не могу. Меня ожидают всемогущие господа с Лиденхол-стрит.

Харрингтон даже не сел, давая понять, что он не шутит.

— Прошло четырнадцать дней, а я не продвинулся ни на шаг вперёд, — пожаловался Вебб. — Эта ваша система, наверняка, самый большой стог сена во всём мире.

Харрингтон засмеялся.

— А иголка-то в ней будет?

— Откуда я знаю, — отрезал Вебб раздражённо и оседлал одно из кресел. В конце концов, если Харрингтон хочет стоять, это его личное дело. — Я знаю только одно — чтение этих бесконечных программ — пустая трата времени. Даже если в «БАНКНЕТе» и имеются какие-то проблемы, то так их не найти!

— Видимо, если вы так считаете. Вы же эксперт в таких вопросах. — Харрингтон даже не пытался скрыть своего злорадства.

— Да, дело обстоит именно так, — сдерживая себя, продолжал Вебб. — Поэтому на сегодняшний день результат равен нулю.

— Ну и что вы предлагаете? У вас есть какие-то идеи относительно того, что делать дальше?

— Да, у меня есть проект. Но мне нужно ваше согласие, поскольку это… — Вебб в упор посмотрел на своего собеседника, — довольно нетрадиционный подход. Я хотел бы выискать, где в вашей системе безопасности есть слабые места, хотел бы проверить, могут ли ваши люди что-нибудь скомбинировать, если действительно решат смошенничать. Поэтому я хочу проверить функционирование системы защиты от злонамеренных искажений программ. Такая проверка будет состоять в том, что я сам попытаюсь осуществить незаконное вмешательство в работу «БАНКНЕТа» и проверю при этом, можно ли сделать такое дело и не попасться.

Харрингтон молчал.

— Может быть, я кого-то этим спугну, кто-то занервничает, начнёт вести себя не так, как обычно…

— Нет, — отрезал Харрингтон. — Это было бы сумасшествием.

И какие аргументы Вебб дальше ни выдвигал, банкир стоял на своём, как скала.

— Тогда что предлагаете вы? — прибегнул Вебб к последней форме нажима.

— Я? Что предложил бы я? Идеи по этому поводу, чёрт возьми, должны приходить в вашу голову, господин Вебб! Вы должны отработать свои сто пятьдесят фунтов в день! Я же от вас хочу только одного — чтобы в конце срока вы пришли ко мне с достоверным докладом о том, что вы нашли или чего не нашли в нашей вычислительной системе. Но всё должно быть сделано в установленном порядке. Всё, понимаете?

Харрингтон решительно направился к двери, но внезапно остановился и повернулся к Веббу с неожиданной улыбкой на губах.

— Скажите мне одну вещь, господин Вебб. Вы действительно любите компьютеры?

— Но это же мой хлеб насущный!

— Понятно, понятно, но любите ли вы их на самом деле?

— В данную минуту не очень. Как будет дело обстоять завтра, послезавтра, в пятницу, трудно сказать.

— Скрытничаете!

— Возможно…

— А вот я их не люблю, — признался Харрингтон, — ни капельки.

Вебб изобразил удивление.

— Не притворяйтесь, вы лучше всех знаете, почему я их не люблю, — махнул рукой банкир. — Ради большей производительности мы всё безмерно усложнили в нашем банковском деле. А что мы получили в итоге? То, что мне действительно надо знать, я получить не могу, а то, что мне вообще не нужно, оказывается у меня на столе через долю секунды.

— Вот теперь вы точно описали суть моей работы, — усмехнулся Вебб.

— Об этом я и мечтал, — проворчал Харрингтон и исчез за дверью.

Вебб задержался в конференц-зале, обдумывая итоги разговора с Харрингтоном. Позиция, которую тот занял, отсутствие интереса к ходу расследования несколько ошеломили Вебба. Но это пустяки, главное было в другом — что ему теперь делать?

«В установленном порядке! Ах ты, слизняк!», — разозлённо проворчал Вебб и принял решение просто игнорировать несогласие Харрингтона и пойти на провокацию на свой страх и риск. Конечно, лучше бы было, если бы Харрингтон дал на это согласие, но что делать…

Вебб решил, что он напишет программу запроса данных, открытых лишь для клиента и хранящихся в секретном банке данных. Строго говоря, этот план — если «БАНКНЕТ» действительно работает так, как это описано в справочниках по его эксплуатации — был обречён на провал. Но Вебб верил, что, может быть, найдётся какая-то лазейка для его реализации. Во всяком случае, это могло нарушить бесплодное для него статическое равновесие.

Реализация этого замысла оказалась ещё проще, чем он ожидал. В течение двух дней он программу сконструировал, написал и отдал перфорировать. Своей программе он дал кодовое название «КЛИФТОН». Он был убеждён, что Харви оценит это название. Получив колоду перфокарт, Вебб сдал её в работу и узнал, когда она будет запущена.

* * *

Пройдя через машинный зал, Вебб подошёл к печатающему устройству и стал наблюдать за распечаткой отлаживаемых программ. На первый взгляд могло показаться, что печатающее устройство описывает реальные банковские операции, но если приглядеться повнимательнее, то можно было обнаружить, что все заказчики — это Смиты и Брауны, а их платёжные распоряжения были выписаны на фирму «Джонс энд компани» или «АБЦ лимитед».

«Наверное, проверка программ во всём мире происходит одинаково», — подумал Вебб. — «Ни грана фантазии».

Наконец компьютер приступил к прогону его программы. Но стук печатающего устройства стих, едва начавшись, — прогон программы был прерван. Подняв с пола лист, Вебб увидел, что последняя строчка строго сообщала:

НЕПРАВИЛЬНО УСТАНОВЛЕН ФОРМАТ

У него в программе была ошибка! Выругавшись, Вебб скомкал свою распечатку и сунул её в большой ящик для мусора. Он был уже на полпути к лифту, когда ему пришло в голову, что он поступил нерассудительно, лишь бегло взглянув на причину своей ошибки, указанную компьютером. Для верности стоило бы взять распечатку. Он повернулся и направился обратно в машинный зал.

В первом приступе злости он минуту назад сунул свою распечатку в ящик для мусора с такой силой, что та оказалась где-то в глубине. Поэтому первая распечатка, которую он вытащил из ящика, была не его, равно как и вторая. Что-то, он не сразу понял что именно, вдруг привлекло его внимание к небольшой группке цифр в заглавии одной из страниц чужой распечатки. Он чувствовал, что здесь что-то не совсем так! Он набрал полную охапку распечаток из мусорной корзины и двинулся к дверям машинного зала. Вид у него был как у бродяги, который нашёл в уличной урне что-то годное для продажи. Когда дверь за ним уже закрывалась, он услышал, как оператор кричит ему вслед, но что, Вебб уже не услышал.

Разложив добычу на своём столе, Вебб сразу же набрал номер начальника смены.

— Тадеус, — представился тот.

— Моя фамилия Вебб. Я у вас тут кое-что делаю для господина Харрингтона.

— Да, я слыхал. Чем могу служить?

— Боюсь, что я немножко сглупил. Вчера я выбросил свои черновики в мусорный ящик в машинном зале, а сегодня понял, что они мне ещё нужны. Когда там вывозят мусор?

Тадеус на минуту замолк, видимо, вспоминая.

— К сожалению, ничем не могу вам помочь. Примерно в час ночи мы делаем небольшой перерыв для профилактики и в это же время производится уборка. Мне очень жаль, господин Вебб, но ваши черновики к настоящему моменту уже измельчены в мелкие крошки и сожжены.

— Вы это точно знаете? — настаивал Вебб. — Исключений быть не может?

— Сожалею, но дело обстоит именно так.

Теперь Вебб совсем по-иному смотрел на свою находку. Это был один-единственный листок, оторвавшийся от какой-то распечатки. На нём не было фамилии программиста. Но зато дата в заглавии страницы была 17 января. Дата двухдневной давности — сегодня было уже 19 января, а следовательно, если Тадеус был прав, а скорее всего он был прав, то ничего подобного в мусорном ящике быть не могло. На худой конец, Вебб мог допустить, чтобы в ящике завалялся лист от вчерашней распечатки. Но от распечатки двухдневной давности?!

С минуту он сидел неподвижно и только улыбался. Теперь он знает это точно! Кто-то действительно манипулирует с «БАНКНЕТом», вопреки правилам и инструкциям. С лёгким сердцем он позвонил Сьюзен, что едет, и направился к выходу, аккуратно спрятав драгоценную страничку во внутренний карман пиджака.

 

14

Квартира была на первом этаже, а дом — не в самом привлекательном из предместий Бристоля. Звонок не работал, и Веббу пришлось довольно долго барабанить ключами по почтовому ящику, прежде чем дверь приоткрылась. Через цепочку на Вебба вопросительно смотрела какая-то девушка. Под свитером, облегающим большую грудь, явно больше ничего не было. Как раз то, что любит Харви.

— Майк здесь? — спросил Вебб.

Без единого слова девушка сняла цепочку и, открыв дверь, повела Вебба внутрь. Харви валялся на диване, держа в руке открытую банку с пивом и уставившись в экран телевизора.

— Матерь божья! — ахнул он, увидев Вебба, и вскочил с дивана.

— Я вот тут проезжал мимо… — ухмыльнулся Вебб.

— Конечно, конечно, — ответно улыбнулся Майк. — Но почему ты мне заранее не позвонил, Крис? Надо было меня предупредить, я бы тебя встретил.

— У Сью не оказалось твоего номера телефона.

— Моя вина, моя, — признался Харви, не проявляя, впрочем, признаков особого раскаяния.

Вебб посмотрел на него, потом на девушку, потом вновь на Харви и слегка пожал плечами.

Девушка отправилась на кухню, откуда сразу же послышался шум воды — похоже, что чистых чашек у хозяйки не имелось. Харви подошёл к телевизору и полностью выключил звук, оставив, однако, картинку.

— Ты приехал аж в Бристоль, чтобы только нанести мне визит?

— Именно так.

— Путь-то неблизкий.

— Но зато отличное шоссе, а я в дороге прекрасно отдыхаю.

— На скорости сто двадцать километров в час?

— Тебе бы надо самому как-нибудь попробовать.

— Нет уж, спасибо! Я ещё жить хочу! — Харви вновь уселся на диван. — Как тебе понравилась Анджела?

— Роскошная девушка, — улыбнулся Вебб, — и как это ты так быстро их уламываешь?

— Она оператор. Работает на машине нашего клиента.

— Это правда то, что болтают о женщинах-операторах?

— Слов нет! — Харви сделал выразительное движение рукой. — Два месяца наслаждений вдали от людей…

— Я приехал к тебе из-за «Уотермана».

— Об этом я догадался.

— Меня интересуют две вещи, Майк. Начнём с этого, — Вебб вручил Харви страничку распечатки, найденную в мусорном ящике. — Меня интересует твоё мнение.

— А что я, собственно, могу об этом сказать? — в свою очередь поинтересовался Харви, бегло проглядев страничку и не понимая, чего вообще-то хочет от него Вебб.

— Ты видишь эту дату наверху?

— Да, а что?..

— Я нашёл это сегодня.

Харви посмотрел на свои часы, сверяя дату, а потом пожал плечами, всё ещё недоумевая, что так взволновало Вебба.

— Я хочу сказать, что ЭВМ выдала это сегодня.

Харви лёг навзничь и уставился в потолок.

— Сегодня, говоришь? — протянул он. До него, наконец, начало доходить.

— И что ты теперь скажешь?

— А нет ли какого-нибудь простого объяснения? Например, что они делали проверку работы машины или ещё что-нибудь.

— Нет.

— Тогда остаётся единственное — кто-то играет с их системой в свои игры. Что это ещё может быть?!

— Давай, давай, — сказал Вебб.

— Часовое устройство — это одна из наиболее защищённых областей памяти компьютера. Изменение даты производится автоматически, в полночь, а сама эта операция является одной из основных системных процедур. Если эти процедуры у «Уотермана» соблюдаются так строго, как можно предполагать, то совершенно исключена возможность изменения даты в другой момент времени. Естественно, за исключением случая, когда компьютер на какое-то время выключится и потеряет синхронность с гринвичским временем.

— За последние два дня этого не случалось, я проверил, — сказал Вебб.

— Это ведь система, которая оперирует с крупными суммами, — с явным удовольствием констатировал Харви. — А каждая финансовая операция обязательно связана с датой. Значит, кто-то у них там ведёт игру с часовым устройством… — попытался он выдвинуть разумную гипотезу. — Какую-то игру, — добавил он с извиняющейся улыбкой.

— Но какую?

— Один бог знает, Крис. По этой бумажке ничего понять нельзя. Здесь же одни голые цифры. Фамилия программиста не указана, названия программы нет, ни одна из колонок никак не обозначена, ничего. Ни малейшего следа…

— Всё равно продолжай рассуждать, я хочу слышать всё, что может прийти тебе в голову, — потребовал Вебб. — Каким из элементов «БАНКНЕТа» надо играть, чтобы проводить смену дат?

— Это, скорее всего, операционная система.

— Я тоже так подумал.

— И там ты хочешь найти вставку? Прочесать всю операционную систему?

— А ты можешь предложить иное?

— У тебя будет масса проблем, Крис. Операционная система ведь наверняка будет самой сложной самостоятельной программой во всём «БАНКНЕТе».

— Естественно.

— А сколь она велика, ты случайно не знаешь?

— Восемьдесят восемь тысяч команд. Я узнавал.

Крис рассмеялся.

— Тогда желаю счастья! Просмотреть восемьдесят тысяч программных инструкций, чтобы только найти… А что, собственно, найти? Ты хоть конкретно можешь себе это представить?

— Ни в малейшей мере, — признался Вебб.

— Тогда ты хлебнёшь, — с дружеским злорадством посочувствовал Харви.

— Я нет. Хлебнёшь ты, Майк.

Харви вскочил с дивана, воздев руки в знак протеста.

— Я тоже нет. Я?! Ни в коем случае!

— Да пойми же ты, ведь это настоящая фабрика денег, Майк. Чёрт возьми, парень, такой благоприятный случай может уже никогда в жизни не подвернуться!

— Ты с ума сошёл, — убеждённо сказал Харви. — Ведь это же банк, чёрт возьми. И какой!

— У нас уже получались такие вещи, Майк, — тихо парировал Вебб. Он тоже встал, и теперь они стояли с Харви друг против друга, как два барана, встретившихся на узком мостике.

— Но не в банке же! — огрызнулся Харви. — «Лондон Альянс» — это же мелочь пузатая, Крис, по сравнению с таким банком. Там не было ничего нового, пара пустяков. Но после дела с «Кестрелл» я чуть не свихнулся от страха. Когда ты был вынужден срочно стереть эту программу, я с неделю спать не мог. И больше я таких переживаний не желаю. Никогда! И уж тем более из-за такого титана, как «Уотерман». Бога ради, только не это!

Вебб сумел взять себя в руки и сохранить внешнее спокойствие.

— Ты и я, — сказал он, чеканя каждую букву, — придумали кое-что просто уникальное. Мы воруем преступления других. Мы даём им возможность провести всю подготовку и отладку, даём им возможность убедиться в том, что их трюк никому не заметен… никому, кроме нас. А потом забираем всё это себе. Это просто гениальная мысль, Майк.

— Да, вроде, — согласился Майк, не отводя, однако, глаз.

— «Уотерман» для нас — первый приз в конкурсе на самого ловкого мошенника, Майк! Неужели же нам отказаться от такого подарка судьбы?!

— Пусть это будет подарок только для тебя, Крис. Я к нему и пальцем не притронусь!

— Послушай, Майк, я один не справлюсь с этой чёртовой операционной системой. Это игрушка для молодой головы. Здесь нужен ты, твой опыт, твоё терпение.

— На меня не рассчитывай, — помотал головой Харви. — Ты мне друг, Крис, но в этом деле я тебе не помощник, прости.

Вебб опустился в кресло и закрыл лицо руками. Внезапно он полез во внутренний карман пиджака и вытащил оттуда какое-то письмо.

— Я получил это в субботу. Прочти…

Харви быстро пробежал письмо и сочувственно охнул.

— Любезный привет из банка, не так ли?

— «Позвольте рекомендовать Вам рассмотреть возможность продажи принадлежащего Вам автомобиля и приобретения более дешёвой модели, которой Вы сможете пользоваться до тех пор, пока Вам не удастся преодолеть Ваши финансовые затруднения», — Харви участливо взглянул на Вебба.

— Вот свиньи! — в его голосе было искреннее сочувствие. Он отлично знал, как Вебб дорожил своей машиной. — Послушай, но ведь ты зарабатываешь не так уж мало. Чёрт возьми, мне бы твои доходы…

— Я же оплачиваю счета жены, хоть и не имею с этого ничего. А она в расходах не стесняется.

— Да ещё и посиделки до утра над зелёным сукном, да? — осторожно напомнил Харви. Он до сих пор не забыл, как сев однажды вместе с Веббом за карточный стол, оставил в казино такую сумму, что это уже перестало быть развлечением.

— И это тоже.

— А теперь ты хочешь, чтобы я тебя вытащил из этой дыры, так? Теперь я должен рисковать? А зачем мне это?

— Бог его знает, — невесело признал Вебб.

Харви огорчённо молчал. Он вскрыл банку пива «Лонг Лайф» и сделал несколько глотков.

— Мне действительно жаль, — повторил Харви.

— Это твоё последнее слово?

— Только не банк, Крис.

— Тогда иди ко всем чертям! — рявкнул на него Вебб и, обозлённый, двинулся к дверям. Харви пошёл за ним и в прихожей остановил его за локоть.

— Крис… — сказал он.

— О'кей, я займусь этим сам.

— И ещё, Крис. Пожалуйста, не втягивай в это дела Джека Кеннеди.

— Мне это и в голову не приходит, — пренебрежительно отмахнулся Вебб.

— Я тебя знаю, Крис. Оставь его в покое. Он ещё совсем зелёный.

— Он почти твой ровесник.

— И всё равно, он ещё совсем сопляк, — настаивал Харви.

— Да ладно, — махнул рукой Вебб и вышел.

В машине Вебб обдумывал слова Харви. «Джек Кеннеди — это идея», — усмехнулся он сам себе и почувствовал, что злость на Харви у него постепенно проходит.

 

15

П. Д. Сонди каждый день приходил последним, но зато уходил первым. Вебб уже успел к этому привыкнуть.

В это утро Сонди пришёл с особенно большим опозданием и долго рассказывал о беспорядках и сбоях в работе метро, отогревая руки на чашечке кофе.

— Мне нужны кое-какие распечатки программ, — сказал Вебб, зайдя в библиотечный отсек. — Я здесь кое-что изучаю для господина Харрингтона.

— Все это уже знают. Критические профили, — наверное, это показалось Сонди ужасно смешным, потому что он внезапно хихикнул.

— Поэтому мне нужно будет подробно познакомиться с распечатками программ «БАНКНЕТа», — продолжал Вебб, сделав вид, что он ничего не заметил.

— Всех-всех?

— Ну, со временем, наверное, с большинством из них. Во всяком случае, с теми, которые в системе используются особенно часто.

— А Мартин Алловей говорит, что у нас нет никаких критических профилей, — гнул своё Сонди. — А он настоящий гений, этот Мартин. Если он говорит, что их нет…

— И всё равно мне нужна эта документация, — не уступал Вебб. — И заниматься я ею буду довольно долго. Поэтому мне бы хотелось получить какую-то копию, которую я мог бы держать у себя, не создавая проблем для других.

— Вы получите всё, что вам нужно, — пообещал Сонди. — Для того я и сижу тут.

— Для начала мне нужен один экземпляр распечатки операционной системы.

— Всей?! — у Сонди даже глаза вылезли из орбит.

— Вот именно.

— А вы знаете, сколько в ней страниц, в этой распечатке?

— Догадываюсь, что довольно много.

— Вот столько, — сказал Сонди и провёл рукой по корешкам нескольких толстых фолиантов. — Это невозможно использовать. Вам понадобятся месяцы, чтобы всё это прочесть!

— Это идея господина Харрингтона, не моя, — ответил Вебб флегматично. — Так я могу это забрать или нет?

— Можете взять на время, — неохотно согласился Сонди. — Но если кто-то придёт и захочет посмотреть её…

— Нет, так дело не пойдёт, П. Д. Я же сказал, что мне эти распечатки будут нужны постоянно!

— У мисс Оуэн тоже есть такой комплект, точно такой. Она им часто пользуется, но я могу попросить, чтобы она и вам дала попользоваться, а?

— Нет, — сказал Вебб. — Это меня не устраивает.

— Можно обратиться к Мартину Алловею. У него тоже полный комплект.

— И это не пойдёт. Что ещё вы можете мне предложить, а, Сонди?

— Тогда я могу позвонить вниз, в архив, чтобы вам прислали копию оттуда. Годится?

— Обычно архивные материалы бывают устаревшими, — ответил Вебб, которого эта идея тоже не вдохновила, — и годятся только для того, чтобы собирать пыль.

— Вообще-то, у меня должен был тут храниться один запасной экземпляр, — с несчастным видом сказал Сонди, — но кто-то у меня его утащил. Разве за всеми усмотришь?!

— Послушайте, — постепенно накаляясь, сказал Вебб, — мне нужна всего лишь копия того, что именно сейчас крутится в машине. Чёрт возьми, в этом бардаке такое желание выглядит не слишком абсурдно!

— Ох, здесь целые горы бумаги, — пожаловался Сонди. — Половина того, что должно лежать у меня на полках, гуляет где-то по столам!

Он замолк и с отсутствующим видом уставился на полки своей библиотеки.

— Манчестер, — вдруг произнёс победно индус. — Что вы об этом скажете?

— Манчестер?..

— Мы можем затребовать то, что нам нужно, из «Вычислительного центра-Манчестер». Идёт?

— Пожалуй, — удивлённо согласился Вебб.

— У них там хранятся два комплекта всех программных распечаток «БАНКНЕТа». Я думаю, что они ими вообще никогда не пользуются. Они там просто обслуживают компьютер на основе наших программ. Чистой воды рутина.

— Но ведь это самостоятельный вычислительный центр, — сказал Вебб. — У них, наверное, и программное обеспечение особое, так?

— Что вы, господин Вебб, у них абсолютно те же программы! К ним просто подключены другие филиалы банка, другие клиенты, но программы, с которыми они работают, полностью идентичны нашим, здесь, в Лондоне.

— Вы в этом совершенно уверены? — ещё раз переспросил Вебб. Правда, у него появилось ощущение, что он об этом уже где-то читал.

— «Введение в систему „БАНКНЕТ“», страница номер один, — белозубо улыбнулся Сонди.

— Ну, конечно же! — хлопнул себя по лбу Вебб.

— В Манчестере нет вообще программистов-разработчиков. Знаете, им не надо самим готовить даже самые пустяковые программы! Им всё приносят готовое на блюдечке — только засовывай в компьютер.

— А кто им такие программы делает, П. Д.? Мне это просто любопытно знать.

— Пол Хаксли.

— Это такой, с пышными усами, да? И курит без остановки?

— Он самый. А уж когда что-то более серьёзное, тогда едет разбираться сам Мартин Алловей, собственной персоной.

— Манчестер, — повторил Вебб снова. — А у вас светлая голова, П. Д. Что мне теперь делать, поехать туда?

— Ну что вы! Я сейчас просто позвоню начальнику манчестерского ВЦ, а уж он проследит, чтобы вам эту копию отправили нашим фирменным транспортом. Сегодня что — четверг? Значит в понедельник, когда вы придёте, вас уже это будет ждать.

— А пока я могу одолжить ваш экземпляр?

— Конечно. Берите, прошу вас.

— Да, кстати. У вас ведётся вообще-то регистрация разработчиков отдельных программ «БАНКНЕТа»? — спросил Вебб как будто мимоходом.

— Естественно. У нас здесь записывается всё и обо всём. И ничего не выбрасывается. — Сонди беспомощно развёл руками. — Проще всего это хранить, чем тратить время, выясняя, что стоит хранить, а что — надо выбросить, сами знаете…

— А кто разработал операционную систему? К кому мне обращаться, если мне потребуются более подробные разъяснения?

Сонди вытащил из груды книг на столе какой-то толстый фолиант, при этом остальная часть стопки слетела с грохотом на пол. Сонди и бровью не повёл.

— Разработчиков было шестеро, — сказал он наконец. — Оуэн, Пенфолл, Хаксли, Ковак, Эллисон, Эндрьюс.

Вебб записал все фамилии.

— Ну и конечно её делал Алловей, так?

— Он у меня не записан. Но он принимал участие в большинстве разработок.

* * *

Кеннеди понадобится полный текст программ. Получить его будет непросто. Копия из Манчестера должна остаться здесь, в ВЦЛ, потому что Сонди тщательно зарегистрировал запрос. Другое дело — экземпляр самого Сонди. Вебб был уверен, что его никто не будет искать, а если и будет, да не найдёт, то Сонди возьмёт вину на себя.

Около полудня зал опустел. В нём осталась лишь небольшая группка программистов, но и они собрались в одном углу с бутербродами в руках за бриджем. Убедившись, что его никто не видит, Вебб вытащил текст из первой книги описания операционной системы и заменил его примерно таким же количеством листов из распечаток, которыми его щедро снабдила Дженнифер в первый день работы. Украденный текст он спрятал на полке, где он будет лежать до тех пор, пока Веббу не удастся найти способ безопасно вынести его за пределы ВЦ.

Чуть позже он позвонил в «СисТех». Сьюзен начала было что-то ему рассказывать, но Вебб прервал её и строго приказал:

— Найди Джека и скажи ему, чтобы он сегодня задержался и ждал меня. Скажи, что за это я приглашаю его на ужин.

— Возможно, что мне это не удастся, — сказала она, — но я пойду его поищу.

На другом конце линии было слышно, как трубка звякнула об стол и наступила тишина, нарушаемая далёким стрёкотом пишущей машинки.

— Так я и думала, — сказала Сьюзен, когда она снова взяла трубку. — Его нет — он в Австрии, на лыжах.

— На чём он, чёрт побери?!

— На лыжах, Крис, у него отпуск.

— А когда он вернётся?

— Недели через две. Он, кажется, только вчера уехал.

— У нас не фирма, а сумасшедший дом! — взорвался Вебб. — Как только сотрудник нужен, выясняется, что именно сейчас это просто невозможно!

Закусив губу, Вебб вытащил украденный лист обратно со своей полки и принялся его терпеливо изучать. В этот день он просидел почти до полуночи. На следующий тоже. В субботу он проторчал в вычислительном центре целый день и повторил этот подвиг в воскресенье. Когда в восемь часов вечера он наконец оторвал голову от программ, позади осталось не больше десятой части пути в недра бесконечного комплекта инструкций. И не нашёл он пока ровным счётом ничего.

 

16

Вторник. Дженнифер Оуэн бóльшую часть дня внимательно следила за Веббом, даже переставила свой стул, чтобы лучше видеть его стол. Она заметила, что утром он пришёл пораньше, видимо, чтобы посмотреть результаты ночного прогона своей программы. Но, похоже, программа не прошла — почти час Вебб сидел не разгибаясь над распечаткой. В углу зала стоял перфоратор, огороженный шторами, которые слегка приглушали его стук. Вебб подсел и к нему, правда, ненадолго — переделал три-четыре карты. Потом она видела, как он вышел из зала с колодой перфокарт в руке, из кармана его пиджака торчала верхняя часть бланка-заказа на прогон программы. Бóльшую же часть дня он потратил на изучение какого-то объёмистого фолианта, медленно передвигая линейку вниз по странице, чтобы не потерять место, до которого он дошёл. Вебб делал многочисленные пометки, часто брался за справочники по «БАНКНЕТу», а пару раз воспользовался микрокалькулятором. Кофе он пил тоже почти непрерывно. Ни с кем не обменялся и словом. Лишь изредка он поднимал усталые глаза от текста, но слежки со стороны Дженнифер не заметил.

В начале девятого Дженнифер поняла, что Вебб собирается уходить. Его движения внезапно изменили свой характер, в нём было заметно какое-то беспокойство.

— Вы прямо кофейный наркоман, — сказала она, подойдя к столу и указывая на целый ряд пластмассовых чашечек из-под кофе, выстроившихся на полу около его стола.

Вебб поднял на неё глаза и усмехнулся. Но улыбка его была отсутствующей; мыслями он был ещё далеко отсюда.

— Я подумала, — сказала она, — что если вы уже решили закончить на сегодня и если у вас нет другой программы на вечер…

Он встал, немножко ошарашенный.

— Именно это я и сам подумал. А программы на сегодняшний вечер у меня нет никакой.

— Тогда, может быть, мы пойдём куда-нибудь поужинать? Куда-нибудь поблизости?

— Отличная идея, — сказал Вебб и захлопнул свой фолиант. Потом он удивлённо взглянул на часы и охнул. — Господи, и куда же это день подевался?

— Когда человек славно развлекается, время бежит быстро, — ответно улыбнулась Дженнифер, стараясь незаметно прочесть название сборника распечаток, лежащего на столе у Вебба. «Дисковая подсистема», — прочла она наконец и подумала, что особенно забавным это чтение трудно назвать, особенно, когда читаешь его впервые.

— Как вода, — согласился Вебб, тоже улыбаясь. Он надел пиджак и просмотрел содержимое своего «дипломата». Проверил дважды, причём второй раз очень тщательно. Потом начал вдруг открывать один за другим ящики стола, проверил содержимое карманов своего пиджака.

— Вы что-то потеряли? — поинтересовалась Дженнифер.

— Письмо. Я думал, что оно у меня с собой, но наверное…

— Что-то важное?

— Да нет. Пара пустых слов от одного человека из Челси.

— Да? — протянула она, пожимая плечами.

— От директора банка, где у меня счёт, Дженнифер, — пояснил он.

— Ах, вот как.

Вебб отказался от дальнейших поисков.

— Если честно, — улыбнулась Дженнифер, — ты вы как раз очень похожи на человека, который перерасходовал свой счёт в банке. Впрочем, это относится к любому мужчине, который похож на мужчину.

* * *

Она вела его тихими пустыми улочками, дорогой, которую он не знал, куда-то к северу, в направлении Бейкер-стрит.

— Я мог бы взять машину, — сказал Вебб.

— Я люблю ходить пешком, — ответила Дженнифер, а через секунду добавила, — кроме того, меня мама предупреждала, что надо быть осторожнее с парнями, у которых дорогие иностранные машины.

— Да?.. — протянул Вебб. Машину она, конечно, могла заметить в гараже. А проверить по номеру, кто владелец — это пара пустяков.

Совсем рядом от вычислительного центра им пришлось пройти по особенно узкой и тёмной улочке. На одной её стороне была стройка, огороженная забором, который ещё больше сужал и без того не слишком широкий тротуар. В заборе была дыра. Надпись рядом с нею гласила «Окошко общественного контроля» и Вебб остановился, чтобы заглянуть внутрь. Он увидел глубокую канаву, спускающуюся значительно ниже уровня мостовой, тёмную и осыпающуюся. На стройплощадке стояли ярко-жёлтые строительные машины, застывшие, будто их заколдовал волшебник. Здесь шла перестройка старинного дома. Строители оставили от него только фасад, укрепив его лесами из уже проржавевших стальных труб. В слабом свете дежурного освещения это сооружение выглядело совершенно фантастически.

У въезда на стройку тротуар был покрыт глиной. Дженнифер поскользнулась и вынуждена была схватить Вебба за руку. Выпрямившись, она не стала ничего менять, и когда они двинулись дальше, ещё глубже просунула руку под локоть Вебба.

Наконец они добрались до маленькой полупустой пивной, недалеко от Мэриленбон Хай-стрит, и уселись с кружками пива в двойное овальное кожаное кресло, которое так и дышало стариной. Крашенный белой масляной краской потолок давно пожелтел от постоянного табачного дыма. Обычная скромная пивная.

— У меня была причина позвать вас сюда, — сказала она, наконец.

— Я догадывался, что это произойдёт.

— Нет, давайте говорить серьёзно, Кристофер…

— Пожалуйста, я уже совсем серьёзный, — ответил Вебб. — Я уже сделал самое серьёзное лицо, какое только могу! — и он сжал рот в узкую полосочку, состроив уморительно-серьёзную мину.

— Вы делаете мою задачу ещё тяжелее, чем я думала, — сказала Дженнифер. — Я хочу вам только сказать, что я точно знаю, чем вы сейчас занимаетесь!

Выпалив эти слова, Дженнифер поспешила запить их глотком пива.

— А чем я занимаюсь?

— Вы пытаетесь проникнуть в нашу систему. Обжулить её. Я хотела вас попросить… Не делайте этого больше, пожалуйста.

— Вы имеете в виду мою программу?

— Вот именно, её самую.

— Вы очень сообразительная леди, — усмехнулся Вебб.

— Это была простая случайность. Оператор вчера уронил вашу колоду перфокарт, и они перемешались. Я случайно была рядом. Я хотела ему только помочь, но при этом увидела, что, собственно, у вас на уме.

— Это всегда бывает чистой случайностью. Вы слыхали о том, что девяносто пять процентов всех компьютерных преступлений были обнаружены чисто случайно?

Эти слова прозвучали куда легкомысленнее, чем Веббу самому хотелось бы.

— Здесь нет ничего забавного, — ответила Дженнифер, не принимая его тона.

«Вообще-то это так», — подумал Вебб. До сих пор никому не удавалось его поймать. Надо же, чтобы из всех людей на свете это удалось именно ей…

— Вообще-то, рано или поздно это и так должно было произойти, — пожала плечами Дженнифер. — Это была довольно неуклюжая программа, Кристофер. Если вы будете продолжать в том же духе, то вас засекут и другие. Её нельзя спрятать!

— Вы об этом кому-нибудь ещё говорили? — спросил Вебб уже вполне серьёзно.

— Пока нет. Но если бы мне пришлось, то…

— Вы поверили бы мне, если бы я сказал, что моей единственной целью было проверить вашу систему безопасности?

Дженнифер с минуту поиграла своим стаканом, прежде чем подняла глаза на Вебба.

— Я бы рада, но не могу, как-то у меня это не получается… Вы отдаёте себе отчёт в том, что такая идея приходит в голову каждому? Перед нами всеми высится громадина «БАНКНЕТа» и в нём кучи денег. Если бы удалось урвать себе хотя бы ноль целых, ноль ноль одну тысячную оборота наличных за день, эта сумма была бы совсем не плоха, а? И на первый взгляд это кажется таким простым. Да, только здесь, в вычислительном центре, сидят лишь исключительно квалифицированные и умные люди, просто такая уж у нас тут компания подобралась, а потому это и не проходит.

— От скромности вы не умрёте, — засмеялся Вебб.

— Но это действительно так, Кристофер. — Она положила свою ладонь на его руку. — Это совершенно идиотская идея, понимаете? Если вас хотя бы раз поймают, вам придётся менять профессию. Не знаю, как вы, а я бы этого не пережила!

— Наше ремесло не сулит нам золотых гор, — сказал Вебб. — Можете, конечно, гордиться тем, что вы интеллектуальная элита, но получаете-то вы немногим больше средней зарплаты.

— Это уже второстепенно, — отрезала Дженнифер и, сделав ещё один глоток, добавила, — а вообще, второй прогон вашей программы я сегодня отменила. Я сказала, что вы нашли в программе какую-то ошибку.

— Это вы правильно сделали, спасибо.

— Ваши перфокарты ещё находятся в машинном зале. Но не пускайте их второй раз, прошу вас. Обещайте это хотя бы ради меня, если не ради себя.

— Знаете что, Дженнифер, вы совершенно правы. Эта программа была не слишком хитроумна. Если бы я снова попытался её составить…

— Я жду вашего обещания.

— Обещаю, обещаю, даю вам своё слово, — махнул рукой Вебб, особенно не огорчившись. Идея добраться до тайной информации с помощью собственной программы была лишь жестом отчаяния. Теперь, когда он обнаружил манипуляции с операционной системой, от такой попытки можно было отказаться…

Дженнифер улыбнулась.

— Честно говоря, эта программа была составлена просто ужасно. У вас не было ни малейшего шанса на успех!

— Что вы говорите? А вы знаете, как такую программу составить с гарантией на успех? — ответно улыбнулся Вебб.

— Надеюсь, вы не хотите от меня подробных инструкций на этот счёт, — засмеялась Дженнифер. — Я бы с удовольствием ещё чего-нибудь выпила.

Пока бармен готовил им коктейли, Вебб размышлял, что, собственно, движет Дженнифер. Может быть, она была искренней, когда говорила, что опасается лишь за него. Вполне вероятно. Но не исключено, что она просто хотела предотвратить попытку слишком уж неуклюжего взлома «БАНКНЕТа», попытку, которая могла вызвать ненужный шум и создать угрозу её собственному, куда более хитроумному плану. Но сейчас это перестало его заботить. В объятьях глубокого кожаного кресла она выглядела особенно привлекательной.

Когда он вернулся к ней с полными стаканами, то сел вплотную и положил руку за спинку кресла.

— Меня немножко успокаивает лишь то, что и вы тоже думали над тем, как обжулить систему, — сказал Вебб.

— Да, я думала об этом, но не слишком долго, и не особенно упорно, — улыбнулась Дженнифер и оперлась головой на плечо Вебба.

— Ну и до чего вы додумались? Что вам бы это удалось сделать незаметно?

— Это немножко коварный вопрос.

— Есть такое дело, — согласился Вебб.

— Думаю, что это не удалось бы и мне.

— И потому вы сдались?

— Потому. А ещё потому что я честная девушка.

— Средневековая порядочность гордо поднимает голову!

— Ничем не могу помочь, уж так я воспитана, — защищалась Дженнифер. — Папа — адвокат, мама — юрисконсульт, чего же ещё можно было ожидать?

Дженнифер начала смущённо рыться в сумочке.

— А почему вы считаете, что такую попытку нельзя предпринять незаметно?

— Этого не сделаешь, когда за тобой кто-то постоянно и внимательно наблюдает, за тобой и всей твоей командой.

— Алловей?

— Он самый.

— А кто смотрит за ним?

— Никто, насколько я знаю. Во всяком случае, никто, кто обладал бы техническими возможностями для детального изучения «БАНКНЕТа».

— Так я и думал, — скорее сам себе сказал Вебб.

— Да что вы, — испугалась Дженнифер, как будто прочла его мысли, — вы ошибаетесь. Мартин таким делом заняться не может.

— Женская интуиция?

— Возможно. Скорее всего так. — Она поглубже уселась в кресло и повернула к нему лицо. — О вас, например, я сразу могла сказать, что вы попытаетесь обжулить «БАНКНЕТ». Я поняла это в первый же день. Это как-то сразу заметно по тому, как вы одеваетесь, какая у вас машина — по всему. Но сколько бы вам ни принесла удачная попытка, вы бы ухитрились всё равно всё это спустить!

— Я бы, во всяком случае, сделал такую попытку. — Вебб постарался сохранить легкомысленный тон, но его неприятно поразила точность её оценки.

— С Мартином всё совсем иначе, — сказала Дженнифер. — Вы знаете, например, что у него всего два костюма и к тому же оба совершенно одинаковые?! Недавно он пришёл откуда-то после обеда и принёс такой же костюм, как тот, что был на нём самом, из химчистки. Вы можете себе это вообще представить, Кристофер? Только два костюма и оба совершенно одинаковые. На вас вот я никогда не видела ни одной вещи дважды. Ни рубашки, ни галстука, ни пиджака.

— О, похоже, что вы за мной тщательно приглядывали, — тоном дружеского упрёка произнёс Вебб.

— Да, я тоже за собой это заметила. — Её глаза при этом признании потемнели, напомнив ему их первую встречу.

Она допила последние капли коктейля, принесённого Веббом, встала и начала разглаживать пальто.

— Вам не трудно будет отвезти меня домой?

— Напротив!

— Я живу недалеко. Это в Путни.

— Об этом можно было догадаться, — сказал Вебб. — Район как раз для вас. От города недалеко, спокойно — типичный район преуспевающего мещанства. — Ему, непонятно почему, вдруг захотелось уколоть её.

— Вы у нас настоящий пророк, — спокойно ответила она.

* * *

Вебб попытался приспособиться к густому сумраку спальни.

— Я была совсем плоха. Наверное, я перенервничала…

— Я этого не заметил. — Конечно, он это почувствовал, но сейчас его это как-то не волновало. Его ладонь медленно блуждала по её груди.

— Здесь у меня тоже не слишком много, правда?

— Вполне достаточно.

— Брось, я знаю, что все мужчины любят большую грудь, так что можешь меня не щадить.

— Я специализируюсь главным образом по мордашкам, — сказал Вебб. — И по глазкам.

Внезапно она села.

— Я хочу пить. Тебе тоже принести?

— Если у тебя есть жидкая энергия, — ответил Вебб, — то я бы готов был выпить хоть литр!

Она пересекла комнату и на минуту вдруг застыла в дверях, как будто что-то забыла. Её миниатюрный силуэт в рамке двери, казалось, принадлежит куда более юной девушке. Её тело нельзя было назвать особенно волнующим, но смотреть на него было приятно. Вебб откинулся навзничь и закрыл глаза, чтобы запомнить этот образ.

Она вернулась с двумя стаканами виски со льдом и села на кровать. Её стакан был, к удивлению Вебба, налит почти до краёв.

— Ты даже не можешь себе представить, — сказала она так тихо, что он еле услышал, — как одинок может быть человек в этом вычислительном центре. Ты этого, наверное, не замечаешь — вроде бы так много столов, один подле другого. Но от этого одиночество только хуже.

— Я почувствовал это, — ответил Вебб и тихо погладил её кончиками пальцев по нежной коже спины.

— Но ты пришелец. А попробуй себе представить, что значит осесть среди этих столов навсегда. Особенно, когда ты женщина! — она замолкла и сделала нервный глоток из своего стакана.

— Но у тебя же там хорошо идут дела!

— А что мне ещё остаётся? У меня хорошее положение, я первая после Мартина. Но я не могу позволить, чтобы окружающие заметили, будто я кому-то отдаю предпочтение, к кому-то отношусь лучше, чем к остальным. Мужчине бы это простили, мне — никогда.

По улице проехал автомобиль, и от света его фар в комнате на мгновенье стало чуть светлее. Он увидел её глаза, распахнутые широко-широко и беззащитные, как у ночного зверька, внезапно попавшего в луч прожектора. Глаза её казались более влажными, мягкими, нежными, чем обычно. «Контактные линзы!» — ахнув про себя, вдруг понял Вебб. Синтетика. Он-то увлёкся этими глазами, а на самом деле это была проклятая синтетика! Но от такого открытия Дженнифер вдруг показалась ему особенно ранимой и от этого ещё более привлекательной.

Она заметила, что он её разглядывает и наклонилась к нему, неверно поняв его мысли.

— Только не думай, что я твоя добыча, Кристофер, пусть тебе даже мысль такая в голову не приходит! Если уж на то пошло, то всё обстоит как раз наоборот. Это я тебя пригласила, ты ещё это помнишь или нет?

— Скажем, что наши заслуги в этом деле равны, идёт?

Она легла рядом.

— Идёт.

Вебб прижал свой нос к её и начал водить им медленными движениями, маленькими кругами, одновременно прочерчивая кончиком языка такие же круги на её лице.

— Ты останешься на всю ночь? — спросила она у него.

— Я не должен возвращаться к законной супруге, если ты хотела спросить об этом.

— Возвращаться?..

— Я даже и не знаю точно, где сейчас Алисон находится. Алисон — это моя жена. Она настоящая стерва.

— Как правило, жёны — это стервы, — сказала Дженнифер философски. Потом наклонилась над ним и спросила: — Что ты хочешь на завтрак, Кристофер? Что-нибудь солидное или ограничишься гренками с джемом?

— На завтрак? — Вебб рассмеялся. Он понятия не имел, сколько сейчас времени, но, по его прикидкам, не миновала ещё и полночь.

 

17

Пятница. Изучая операционную систему, Вебб добрался до инструкции номер двадцать пять тысяч. Двадцать пять тысяч инструкций! Пройдена примерно треть пути и всё ещё ни малейшего следа какой-нибудь вставки.

«С „Кестрелл“ всё было по-другому», — с грустью вспомнил он. — «Не говоря уж об „Лондон Альянс“». Правда, у них вычислительные системы несравнимо проще. Но главное — там у него под рукой всегда был Харви. Харви глотал распечатки программ целыми страницами, читая их так, как немногие умеют читать книги. Как он был сейчас нужен Веббу! На худой конец сошёл бы и Кеннеди, но этот сопляк катается себе на лыжах. Красуется там, небось, перед такими же соплячками, а тут у Вебба работы непочатый край!

Вебб откинулся в кресле и закрыл глаза. Он думал об операции в «Лондон Альянс», снова переживая тот радостный миг в подземном складе, когда они вместе с Харви застукали этого парня прямо на месте преступления. Как же звали ихнего шефа службы безопасности? Вебб никак не мог вспомнить, хотя помнил, что фамилия была несложной.

Что-то его тревожило, какая-то мысль требовала выхода и скреблась в подсознании. Это было как-то связано с «Лондон Альянс», и это было что-то важное. Или, во всяком случае, подсознание сочло это важным. Что же это было? Он рылся в памяти, но никак не мог локализовать источник своего беспокойства. Он попытался забраться ещё глубже в недра памяти, но мысль-невидимка всё время ускользала, и только тень её свидетельствовала, что она ещё не исчезла совсем. У компьютера такой бы проблемы не возникло. Пусть он нем, но зато ничего не забывает.

Вебб предпринял ещё одну попытку. Мысленно он начал снова слово за словом перебирать ночную сцену в подземелье под Ломбард-стрит. С удивлением он обнаружил, что в его памяти застряли такие детали той ночи, на которые он тогда, казалось бы, и не обратил внимания, и, в то же время, какие-то моменты полностью выпали из сценария. Картина событий прерывалась многоминутными пробелами. Чамберс была фамилия этого парня из безопасности! Чамберс! А то, что он сейчас так тщетно пытается вспомнить, как-то связано с тем, что тогда говорил этот Чамберс. Нет, пожалуй, это связано с тем, о чём он спрашивал, когда они пытались ему объяснить, что, собственно, происходит в компьютере. Точно! Теперь он знал это уже точно. Это касалось вставок в программы. Да, это было оно. Вебб ему тогда объяснил, что это такое — жульническая вставка.

«Что это за чертовщина, эта ваша вставка?» — кажется, спросил тогда Чамберс.

«Это изменение в программе, осуществлённое уже после того, как программа была записана и отлажена», — ответил ему тогда Вебб. — «Если кто-нибудь будет потом изучать запись программы, он не найдёт ни следа такой вставки».

И тогда Чамберс сказал: «Но ведь это значило бы…»

«Да», — понял вдруг со всей остротой Вебб, — «ведь это значило бы…» — ошеломлённый собственной тупостью, он уставился на кипу бумаг перед собой. — «Если кто-нибудь будет потом изучать запись программы, он не найдёт ни следа такой вставки».

Жестом капитуляции он отодвинул все распечатки в сторону, потом очень медленно встал и двинулся к выходу. Ему казалось, что глаза всех присутствующих обращены на него и это ощущение помогло ему сохранить спокойствие до тех пор, пока двери зала не закрылись за ним. И только в коридоре он дал волю своим истинным чувствам. Изо всей силы он ударил кулаком по кабине лифта, ударил так, что ему стало больно. Но именно этого он и хотел.

«Ах ты, засранец!», — покрыл он сам себя. — «Ты, болван пустоголовый! И ты ещё смеешь называть себя профессионалом!»

* * *

Сьюзен Фолкнер наверняка услышала, когда он с визгом тормозов припарковался у противоположного тротуара, двумя колёсами заехав на поребрик. Когда он вошёл в приёмную, на подносике рядом с её машинкой уже дымился свежий кофе.

— Бывают минуты… — начал он, но передумал и сказал что-то совсем иное. — Сегодня я понял, что порою бываю полным идиотом.

— Это как-то связано с «Уотерманом»? — спросила она его участливо. — Что-то случилось?

— Об «Уотермане» я больше не желаю слышать ни слова, — резко сказал Вебб.

— «Уотерман»? — спросила она его, широко открыв глаза. — В жизни не слыхала этой фамилии.

Вебб попытался хотя бы внешне сохранить спокойствие и спросил у неё:

— Когда должен вернуться Джек?

— Если считать с будущего понедельника, то через неделю.

— Я подожду до той поры. Одну неделю я уже впустую потратил, так что ещё одна неделя погоды не сделает.

— Эндрью Шалтон, кажется, доверил ему какую-то самостоятельную работу, Крис…

— Это мы ещё посмотрим, — отрезал Вебб. Он повернулся и уставился в окно, будто забыв, что Сьюзен находится рядом.

— У меня тут для тебя гора всяких документов и дел, — начала она осторожно.

— Тем лучше, — бросил он через плечо. — Что угодно, лишь бы хоть на минуту забыть об этом проклятом «БАНКНЕТе»!

В кассете для бумаг на её столе высилась огромная куча служебных документов, писем и извещений. На самом верху стояла карточка с крупной красной надписью «СРОЧНО». Трудно было найти лучший способ, чтобы продемонстрировать всем сотрудникам «СисТех», как Вебб не справляется со своими обязанностями! Сьюзен перенесла эту кассету на стол Вебба и уселась рядом, ожидая распоряжений. Почти на самом верху бумажной горы Вебб обнаружил листок бумаги, исписанный аккуратным почерком Сьюзен:

«Звонил Майк Харви. Своего решения он менять не собирается, он спрашивает, осознал ли ты, что чтение распечаток не принесёт никакой пользы? Не собираешься ли ты вместо этого проанализировать распечатки из оперативной памяти после прогона отлаживаемых программ? Это ведь единственный путь что-то найти. (Он сам так поступал в „Лондон Альянс“, если ты не забыл). Он желает тебе удачной охоты и интересуется, не уступить ли тебе Анджелу, когда она ему надоест?»

— Когда он звонил? — зловеще спросил Вебб и помахал запиской перед носом Сьюзен.

— Два дня назад. По-моему, в понедельник…

— Ну, спасибо тебе, — сказал Вебб с горьким сарказмом.

— Но он ничего не сказал мне в том смысле, что это «СРОЧНО», действительно «СРОЧНО»!

— Ладно, проехали, — сказал Вебб более мирным тоном. В конце концов, какая теперь разница?!

Сьюзен повернулась и двинулась к двери, но Вебб остановил её.

— Послушай, Сьюзен, у меня есть для тебя работа.

Она вернулась и снова присела у стола, приготовив блокнот и ручку.

— Заготовь мне, пожалуйста, конверты для писем возможным будущим клиентам, Сью. Мне нужно будет конвертов двадцать. Имена выбери в сводном регистре фирм. Коричневые конверты, формат А4, сверху напечатай «ЧАСТНОЕ ОТПРАВЛЕНИЕ». Договорились?

— Сейчас я этим займусь. Но в этом регистре сотни фирм, Крис. О каких двадцати должна идти речь?

— О любых двадцати, — Вебб устало усмехнулся. — Выбери уж, пожалуйста, сама.

Он проработал несколько часов подряд, разбирая корреспонденцию, отчёты о проделанной работе и прочую внутреннюю переписку.

Его оторвал звонок внутреннего телефона — Сьюзен сообщила, что звонит некий господин Кэртис.

— Кэртис?.. — удивился Вебб. Это имя было ему откуда-то знакомо, подсознание подсказывало даже, что он сталкивался с ним недавно, но когда и в какой связи, он вспомнить не мог.

— Это шеф банка, где у тебя счёт.

— А, чёрт!.. Как он себя держит?

— Трудно сказать. Я бы сказала, как управляющий банком.

— Ну что делать, соедини меня с ним, — сказал Вебб обречённо.

— Как поживаете? — начал разговор Кэртис. Его церемонность сегодня показалась Веббу ещё более неприятной, чем обычно.

Вебб проинформировал его, что поживает он неплохо, поинтересовался здоровьем собеседника и узнал, что тому не на что жаловаться. И всё-таки Кэртис говорил как-то не так, как всегда, он явно нервничал, сильно нервничал, Вебб почувствовал это по голосу.

— Простите, господин Вебб, я не знаю, достаточно ли исправно работает наша почта и получили ли вы уже это моё письмо?

— Да, — заколебался Вебб. — Я хотел вам…

— Я имею в виду письмо, отправленное мною сегодня утром.

— Нет, это письмо я ещё не получил.

Ещё одно письмо! Чёрт побери, ну и свиньи же они, эти банкиры.

— Ах, вот как, — с явным облегчением выдохнул Кэртис. — Тогда будьте так любезны и сделайте для меня кое-что, ладно? Не принимайте его вообще во внимание, когда оно к вам придёт. Просто проигнорируйте его. Оно немного… хм, слишком прямое, в этом всё дело. Когда я его вчера писал, то… Это всё нынешняя дикая зима… Знаете, человек в подобных случаях думает не только об интересах банка, вы меня понимаете. Мы стараемся делать то, что было бы самым лучшим для нашего клиента. Я надеюсь, что вы это заметили?

— Конечно, — ответил Вебб, ничего не понимая, но ощущая необходимость как-то заполнить неловкую паузу, возникшую после вопроса Кэртиса.

— Меня это действительно чрезвычайно огорчает, господин Вебб. Конечно, если бы вы хоть словом намекнули, что дела развиваются в вашу пользу, я бы ни в коем случае не прибег к подобной форме. Нечего и говорить, я могу лишь принести вам свои извинения. Что ещё я вам могу сказать?

— Ну, конечно, — механически промямлил Вебб, ровным счётом ничего не поняв.

— Или вы хотите, чтобы я выразил свои извинения в письменной форме? Что называется, по полному протоколу?

Вебб как будто со стороны услышал свой голос, сообщающий собеседнику, что он, конечно же, не нуждается в письменных извинениях.

— Господин Кэртис, — сказал он, постепенно начиная осваиваться с ситуацией, — давайте считать этот инцидент забытым. Кстати, я хотел бы проверить — какова окончательная сумма на моём счёте? Порядок есть порядок, сами понимаете.

— На ваш счёт мы занесли сумму ровно в девять тысяч фунтов стерлингов.

— Вы сказали девять тысяч?

— Совершенно верно.

На секунду у Вебба возникло желание крикнуть в трубку, что это какая-то ошибка. Но он сказал лишь:

— Да, всё верно. Так и должно быть.

«Пусть они сами всё проверят», — решил он. — «В конце концов, может быть, они и не разберутся и эти деньги останутся у меня».

— Остаток, после возмещения вашей задолженности по счетам и чекам, составил немногим более шести тысяч, — уже более спокойным голосом продолжал Кэртис. — Если у вас на эти деньги пока нет никаких видов, то я рекомендовал бы вам перенести основную часть этой суммы на новый счёт с более выгодным процентом. Это позволило бы вам получить этакий солидный резерв, понимаете? Что вы об этом скажете?

Вебб ответил, что это звучит заманчиво и пообещал, что скоро заедет в банк сам и подпишет распоряжение об открытии нового счёта. Положив трубку, он остался сидеть неподвижно, уставившись на аппарат как на очковую змею, внезапно заползшую на его стол.

Наконец Сьюзен спросила:

— Что-то случилось, Крис?

— Ты веришь в призраки, Сью?

— Обычно нет.

— Я тоже, — сказал Вебб. — И, наверное, зря…

* * *

Он спустился в подвал, к дисплею. Он хотел остаться один, хотел спокойно всё обдумать. У него не раз так бывало, что проблемы лучше всего решались вот здесь — в кресле у дисплея. Компьютер — идеальный собеседник, он ничего не требует, отвечает по первому требованию, никогда сам по себе не меняет темы разговора. Порою Веббу казалось, что компьютер — это вообще лучший партнёр, которого человек может найти.

Он закрыл за собой дверь и включил дисплей. Затем набрал код терминальной системы, которой пользовались сотрудники «СисТех» и сообщил машине свой персональный числовой код.

— ПРОГРАММА? — поинтересовался дисплей.

— 21, — набрал Вебб.

Где-то вдали компьютер несколько мгновений проверял содержимое своей памяти, а потом подтвердил:

— ДВАДЦАТЬ ОДИН

А через секунду добавил:

— ПАРТИЯ НОМЕР 7033

— Уже? — удивлённо пробормотал Вебб.

— СООБЩИТЕ МИНИМАЛЬНУЮ И МАКСИМАЛЬНУЮ СТАВКИ, — потребовал компьютер.

Вебб отстучал — один фунт и пятьдесят фунтов.

— ВСКРЫТА НОВАЯ КОЛОДА КАРТ, — сообщил компьютер. — РАЗДАЮ КАРТЫ ДЛЯ ПЕРВОЙ ИГРЫ СЕГОДНЯШНЕЙ ПАРТИИ

СТАВКА?

Вебб задал пять фунтов.

— КАРТА ДИЛЕРА == ТУЗ

ВАШИ КАРТЫ == 4 А 8

— СЛЕДУЮЩУЮ КАРТУ, — без колебаний потребовал Вебб и компьютер вытащил ему шестёрку. Через несколько мгновений Вебб набрал двадцать один и выиграл.

Началась следующая игра. Вебб участвовал в ней чисто механически, потому что мыслями он забрёл уже далеко отсюда. Откуда могли взяться эти деньги на его счёте? Это определённо не было ошибкой. Подобных ошибок не бывает, особенно тогда, когда они вам особенно нужны. И уж тем более они не происходят в банках. Где-то вдали терпеливо ждал компьютер, он был готов ждать хоть целый день. Но Вебб вскоре опомнился и поставил кругленькую сумму на карту, которая казалась весьма многообещающей. Выиграл компьютер.

— РАЗДАЮ КАРТЫ ДЛЯ ТРЕТЬЕЙ ИГРЫ СЕГОДНЯШНЕЙ ПАРТИИ, — немедленно сообщил компьютер.

Вебб снова заставлял его ждать. «Откуда могли взяться эти деньги?» Он не имел с банком «Уотерман» никаких коммерческих связей, но постепенно у него усиливалось неприятное ощущение, что эти загадочные деньги каким-то образом были связаны с «БАНКНЕТом». Сейчас эта связь уже казалась ему совершенно очевидной, просто этими деньгами его одарили? И за что?

Движимый внезапным импульсом, он вдруг спросил у компьютера:

— ОТКУДА ВЗЯЛИСЬ ЭТИ 9 ТЫСЯЧ ФУНТОВ?

— НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ ИГРЫ, — ответил компьютер.

— И я так думаю, — тихо прошептал Вебб.

Кто-то настойчиво постучал в дверь. Когда Вебб открыл, его взору предстала Сьюзен, совершенно запыхавшаяся от бега по лестницам.

— Я пыталась тебе дозвониться, — выпалила она, чуть отдышавшись, — но у тебя тут занято.

— Я соединён с компьютером, — объяснил Вебб. Снятая трубка лежала позади него. Он встал так, чтобы Сьюзен не видела текста на экране дисплея.

— Тебе звонят от «Уотермана», из лондонского вычислительного центра. У телефона их ведущий оператор. Он ждёт тебя.

— А в чём дело? Он не сказал?

— Это из-за какой-то твоей программы.

— Какой программы?

— Той, которую они там в вычислительном центре должны были для тебя прогнать. Честно говоря, я не всё успела записать…

Она сделала таинственный вид и намекающе сказала:

— Не знаю, почему, но, по-моему, он очень взволнован…

— Можешь спокойно идти обратно и сказать ему, что сегодня я никакой программы не запускал.

— Но он же сказал…

— Иди и сделай, пожалуйста, то, что я тебе сказал, Сью, хорошо?

Как только она ушла, он вдруг сообразил, что забыл забрать свою колоду перфокарт с программой из машинного зала. Значит, её могли по ошибке запустить в работу. Ему стало немножко не по себе. Уже второй недосмотр в течение дня. У него возникли какие-то недобрые предчувствия.

Додумать свои мысли до конца Вебб не успел — в подвал снова ворвалась Сьюзен, ещё более запыхавшаяся и разозлённая.

— Может быть, ты всё же будешь так любезен и пойдёшь с этим человеком сам поговоришь, Крис? Я его вообще понять не могу, но, похоже, дело нешуточное!

— Ты сказала ему, что я сегодня на прогон программы не сдавал?

— А он говорит, что сдавал, что на дисплее твоё имя, что он ещё не ослеп и читать не разучился. А ещё он сказал, что ты им своей программой чуть не развалил всю систему и ещё счастье, что они это вовремя заметили и программу застопорили. Это точный термин, Крис? Застопорили?

— Что-что он тебе сказал, Сью?

— Что ты смазал половину программ «БАНКНЕТа»! Уж лучше бы ты сам пошёл с ним поговорить, Крис!

— Так, — протянул Вебб. — Пожалуй, ты права.

 

18

Едва придя в понедельник утром на работу, Мартин Алловей нашёл на столе докладную записку. Как явствовало из записки, программа, сданная господином Веббом на отладку, испортила и даже уничтожила значительную часть программ системы «БАНКНЕТ». В результате лондонский вычислительный центр тридцать шесть минут не функционировал, и управление всей национальной системой «БАНКНЕТ» автоматически принял на себя манчестерский вычислительный центр. Авария произошла в нерабочее для основных банковских служб время, и потому системные операции пострадали незначительно. Все необходимые меры предосторожности оправдали себя полностью. Тем не менее, как указывалось в докладе, «внезапная авария, затронувшая важнейшие программы „БАНКНЕТа“, показала, что ситуацию нельзя недооценивать».

Алловей спокойно взвесил, что ему делать дальше. Несомненно, надо будет подготовить доклад о происшествии для Алекса Харрингтона. Но тут были один-два вопроса, которые ему хотелось бы вначале выяснить самому. Он поднял трубку и набрал номер.

* * *

Вебб интуитивно угадал, кто ему звонит.

— Я ожидаю от вас разъяснений, — начал Алловей без всяких околичностей. — Вы понимаете, что я имею в виду?

— Догадываюсь, — ответил Вебб, уразумев, что сейчас не время оправдываться.

— Что вы скажете, если мы сегодня отправимся вдвоём пообедать?

— Почему бы и нет.

— Наш барак охраняется почище любой военной базы. Устройств безопасности больше, чем в каталоге, а когда надо поговорить о безопасности банка, то приходится отправляться в ресторан. Но если так делает сам Алекс, то почему бы и нам не последовать его примеру?

— Вообще-то, мы могли бы поговорить и в конференц-зале, — попытался предложить Вебб в надежде, что это позволить ему быстрее миновать неприятный эпизод.

— Ни в коем случае, мы обязательно последуем прекрасному примеру нашего дорогого шефа, — стоял на своём Алловей. — Лично мне что-то захотелось рыбы. Что вы скажете по этому поводу?

— Отлично.

— «Пескатори» на Шарлотт-стрит — это, по-моему, лучший вариант. Во время обеда там всегда полно народу и жуткий шум. Более укромное место трудно представить. Встречаемся в час дня, — сказал Алловей. — Договорились? Стол я закажу на своё имя.

* * *

Вебб подъехал к итальянскому ресторанчику минута в минуту. Его провели к маленькому столику на двоих в углу зала. Было шумно, хотя народу было немного. Главным украшением зала была подвешенная к потолку крупноячеистая рыбацкая сеть, а в центре её — настоящая рыбацкая лодка.

Миновало четверть часа, а Алловея не было и в помине. Не похоже было, что он относился к категории людей, вечно опаздывающих. Скорее всего, его опоздание было намеренным. Вебб заказал себе аперитив, ждал и нервно поигрывал вилочкой.

Алловей появился лишь в половине второго и, не извиняясь, уселся за стол, потирая замёрзшие руки.

— Сразу видно, что вы оптимист, — хмыкнув вместо приветствия, указал он на стоящий перед Веббом стакан «Кампари». — Лучше всего смотреть на мир сквозь розовый стаканчик, так, что ли? — восхищённый собственной шуткой, он громко захохотал. — Вы уже что-нибудь заказали?

— Нет, я ждал вас.

— Мы ведь собирались пойти куда-нибудь пообедать вместе, забыли?

— Я звонил вам несколько раз на прошлой неделе, но вас не было на месте.

— Манчестер, — пояснил Алловей. — Их там буквально приходится водить за ручку. Они не в состоянии сделать даже самых простых вещей. — Он перечитывал меню и задумчиво оттопыривал губы, как обиженный ребёнок. — Вы любите поесть, Вебб?

— Вкусно покушать я рад всегда.

— Я страшно люблю покушать, — сказал Алловей с подлинным волнением в голосе. — Но выбрать меню… Для меня это настоящая проблема. Приличный обед ведь должен состоять не меньше чем из трёх блюд, а каждое из этих блюд приходится выбирать минимум из десяти наименований. На работе я как-то не возражаю против занятий математикой. Но заниматься прикладной комбинаторикой у ресторанного стола, когда каждая ошибка немедленно отзовётся у тебя в желудке… — он крепко похлопал себя по животу и вернулся к изучению меню.

— Вы сказали, что хотите поговорить о проблемах безопасности банка, — напомнил Вебб, стараясь как можно отчётливее довести до сознания собеседника своё нетерпение.

Но Алловей пропустил его слова мимо ушей.

— А ведь решение найти совсем несложно, — гнул он своё. — Надо просто в каждый приличный ресторан поставить по дисплею. Неплохая идея, а? Бах-трах и готово — вам на стол уже подают подходящий обед!

— Неплохо придумано, — вежливо согласился Вебб.

— И вообще, компьютеры у нас используют не на то, что надо, — воодушевившись, начал развивать тему Алловей. — Если я, например, хочу развлечься с девушкой, почему это должно быть для меня проблемой?! Вы мне скажете, что кое-кто уже до этого додумался, но скажите честно — вы когда-нибудь пробовали вызвать себе девушку с помощью этой автоматизированной диспетчерской?

— Однажды было, — признался Вебб, не в силах сдержать улыбку. — Она носила бифокальные очки и была полна железобетонной решимости остаться девственницей. Я заставил их вернуть мне деньги.

— Вот именно. Эти парни просто не представляют того, как можно использовать огромные возможности компьютеров! Удовольствие было бы всеобщим. А ведь именно к этому мы стремимся, не так ли?

— Зачем, собственно, вы хотели со мной встретиться? — снова пошёл в наступление Вебб. — Не для того же, чтобы поделиться со мной планами создания электронной сводни?

— Это вы хорошо сказали, Вебб. Электронная сводня — звучит совсем неплохо!

— Вы мне немножко напоминаете Харрингтона, — ответил Вебб. — Он такой же любитель ходить вокруг да около.

Сравнение с Харрингтоном подействовало сразу же. Алловей посерьёзнел:

— Знаете, Алекс вполне приличный мужик, но о компьютерах не знает ни хрена. Может, поэтому он и нуждается в вас, чтобы вы ему немножко проверили наш «БАНКНЕТ». Теперь я говорю о деле?

— Продолжайте… — ответил Вебб равнодушно.

— Существует такая компания под названием «ДАСТ», парни которой крутятся вокруг нашего вычислительного центра и проверяют действенность мер безопасности. Когда я на прошлой неделе был в Манчестере, то и там я наткнулся на одного из их людей. Эта компания очень напоминает вашу, чуете, куда я клоню?

— Они существенно больше нас, а мерами безопасности мы не занимаемся.

— Да бросьте вы! Вы появились у нас точно тогда же, когда и они. Ими руководит непосредственно Алекс Харрингтон. Вами тоже. Уже этой информации достаточно, чтобы человек мог сделать правильный вывод. Кроме того, Сонди подготовил для меня перечень материалов, которыми вы интересовались.

— Но Харрингтон же вам объяснил, что…

— Я предпочитаю верить вот этому, — отрезал Алловей и постучал себя вилочкой по лбу. — Когда вы должны представить свой отчёт? Ведь вы же должны будете как-то отчитаться о проделанной работе?

— Этот вопрос вам бы лучше задать непосредственно Харрингтону.

— А уничтожение программ «БАНКНЕТа» также было поручено вам непосредственно Харрингтоном? — язвительно осведомился Алловей и, прежде чем Вебб успел сообразить, что ему на это ответить, ответил сам: — Спорю на что угодно, что нет! Скорее всего, это — ваша небольшая личная инициатива, а?

Официантка принесла Алловею ветчину, а перед Веббом поставила аппетитно курящуюся миску ухи.

— Может быть, вы мне всё же расскажете, что у вас произошло в пятницу с этой программой-разрушительницей? — спросил Алловей негромко, отправляя в рот первый кусочек ветчины. Вебба удивила симпатия, внезапно прозвучавшая в голосе его собеседника.

— Я могу вам сказать только то, что знаю сам. Когда ваш оператор вызвал меня в вычислительный центр, я приехал туда немедленно. Проглядев колоду, я обнаружил, что кто-то подменил мне часть перфокарт — две карты исчезли, а вместо них появилось десять новых. Это был чистой воды подлог, Алловей. Именно он превратил мою программу в разрушительницу!

Алловей задумался:

— Допустим, что я вам поверю. Заметьте, что я сказал «допустим»! Но неужели вы верите, что и Алекс проглотит эту сказочку?

— Вряд ли, — задумчиво сказал Вебб. — Это было проделано чрезвычайно хитро. Я вам покажу эту колоду, когда мы вернёмся.

— И что же вы об этом думаете? Для чего это было проделано?

— Кто его знает… Уж скорее на этот вопрос могли бы ответить вы.

— А кто это мог сделать? Об этом вы тоже понятия не имеете?

— Для того, чтобы обдумать эту проблему, у меня был целый уикэнд. Понятие у меня есть, и даже довольно отчётливое.

— Так кто же это? — Алловей с явным интересом посмотрел на Вебба. Он даже на секунду перестал жевать и наклонился над столом, в упор уставившись на Вебба.

Вебб заколебался, явно не решив ещё, стоит ли ему высказывать своё подозрение вслух.

— Ну же, кто это? — не отставал от него Алловей.

— Не сердитесь. Я бы не хотел пока называть это имя.

— Ага… Значит, это кто-то из моих людей, не так ли? Но вы пока не хотите оскорблять наш коллектив своими подозрениями?

— Вот именно.

— Это с вашей стороны весьма благородно, — сказал Алловей. Потом заговорщицки подмигнул Веббу и поправился. — Или, точнее сказать, весьма галантно. Может быть, это слово более точно здесь подходит?

Он широко ухмыльнулся, когда увидел реакцию Вебба.

— Ну что ж, — сказал он, наконец прожевав. — Перейдём теперь к делу. Думаю, что в наших общих интересах было бы наладить сотрудничество.

— Слушаю вас.

Алловей осторожно огляделся по сторонам. Со всех сторон их окружал изолированный мерный шум, и это явно успокаивало Алловея.

— Вы, случаем, не получали в последнее время никаких сведений о состоянии своего банковского счёта? — спросил он вдруг у Вебба с явным удовольствием, и его глаза зажглись таким озорным светом, которого от него Вебб никак не ожидал.

— Во что вы, собственно, тут собираетесь играть? — зло спросил Вебб. — Игра в кошки-мышки меня не устраивает. Я вырос из этого возраста!

— А я люблю играть, точно зная карты противника. До сих пор я не знал точно, что, собственно, вы успели уже разнюхать, понятно? — он опять наклонился через стол и ядовитым шёпотом сказал Веббу: — Дырку от бублика вы знаете! И даже про рукава от жилетки вы не слыхали!

Вебб, взяв себя в руки, удержался от ответа. Долгие минуты они молча смотрели друг другу в глаза, напоминая двух петухов, готовых сцепиться насмерть.

— Девять тысяч фунтов — неплохие деньги, — произнёс, наконец, Вебб больше для того, чтобы нарушить затянувшееся молчание. — Довольно неожиданный подарок.

— Какого чёрта, — изобразил Алловей удивление и возмущение, — это же не подарок, Вебб! Такие суммы никто просто так не дарит! Воспринимайте её как гонорар, который вы как консультант должны отработать!

— И как именно я должен это сделать?

Алловей отправил в рот очередной ломоть пармской ветчины и взмахнул вилкой в непосредственной близости от носа Вебба.

— Прекратите дальнейшие поиски, — сказал он с полным ртом. — Кончайте копаться в моей системе! Вы представите Харрингтону свой доклад, и в нём будет написано, что «БАНКНЕТ» находится в идеальном состоянии. Короче, Вебб, перестаньте, наконец, действовать мне на нервы, ясно?!

— Это вызывает целый ряд довольно-таки пикантных вопросов, — не спеша проговорил Вебб. Он даже не сразу понял, что его пытаются подкупить.

— Спрашивайте, спрашивайте, — с подчёркнутой любезностью согласился Алловей. Но в этот момент к столу подошёл официант с вином, и разговор на минуту прервался.

— Девять тысяч фунтов, — медленно повторил Вебб. — И такая кругленькая сумма даётся мне только за то, чтобы я ничего не делал?

Его собеседник лишь молча кивнул в ответ.

— Это означает, что сами вы получите значительно бóльшую сумму. Или… Что вы уже получили куда бóльшую сумму.

— В сообразительности вам не откажешь. Но комментировать ваше заявление я не собираюсь.

— Это означает и то, что вы затратили на это дело немало времени и труда, не так ли?

— Больше года упорного труда. И я не позволю вам испортить мне обедню, ясно?!

— А что, если я не соглашусь? Что, если я сейчас поеду прямиком к Харрингтону и заложу вас? Расскажу ему всё, что я знаю. Что будет тогда, Алловей?

— Давайте, давайте, — ответил Алловей беззаботно. — Можете поехать к нему, даже не дожидаясь десерта. Только не забывайте, что это у вас, а не у меня на счёте вдруг появились девять тысяч фунтов стерлингов, перечисленных из банка «Уотерман».

— Это был хитрый шаг, — процедил сквозь зубы Вебб, — очень хитрый.

— Знаете, мне кажется, что ваш разговор протекал бы примерно так. Это буду я, вы, Алекс. — Алловей поставил точно посередине стола солонку и перечницу и медленно, зигзагообразными движениями начал пододвигать к ним бутылочку с маслом для салата.

— Это Алекс, — сказал он и любовно погладил пробку, которой была закрыта бутылочка. — Для меня, конечно. Для вас это всё ещё господин Харрингтон. Жалко, не правда ли? Теперь, допустим, вы делаете первый ход в игре — идёте к Харрингтону. «Мартин Алловей готовит крупное хищение», — говорите вы ему. — «Или, может быть, уже осуществил его». «А как он это сделал?» — спрашивает Алекс. — «Вот это для меня проблема», — отвечаете вы. — «Я этого не знаю. Но если вы и я вместе будем ещё месяца два прочёсывать всю систему, проверяя одну инструкцию за другой, то, в конце концов, мы это поймём…»

Бутылочка с маслом отскочила от солонки и перекочевала к перечнице.

— «Послушай, Мартин», — скажет мне Алекс, — «а как эта история выглядит в твоём изложении?»“ — учтите, что к этому моменту он уже будет смотреть на вас, как на почти безнадёжный случай. — «Знаешь, Алекс», — отвечу я ему, — «я вот тут недавно наткнулся на одну очень странную программу. Во-первых, она противоречит установленному тобой порядку засекречивания данных, а во-вторых, она нам смазала половину системы…» — «А зачем, зачем же?» — спросит ошеломлённый Алекс, — «Трудно сказать», — пожму я плечами, — «у меня есть только догадка — может быть, это стирание программ должно было замаскировать следы ещё более странной программы Вебба?» — «Какой другой?» — спросит он тут. — «Может быть, той», — отвечу я, — «которая перевела на его счёт в другом банке девять тысяч фунтов стерлингов?» — «Но это же значит, что стервец Вебб затёр за собой все следы!» — возопит Алекс. — «Вот и не все, Алекс», — утешу я его. — «Деньги-то не в воздух взлетели! У Вебба есть счёт в „Нэшинэл Уэстминстер“. И он наверняка не сообразил, что в их компьютерной системе осталась подробная запись всей операции. Кстати», — добавлю я, — «с учётом того, что „БАНКНЕТ“ хранит подробный перечень всех операций, само обстоятельство, что сведения именно об этом денежном переводе отсутствуют, крайне настораживает. Или я не прав, Алекс?»

Своей перечницей Алловей так наподдал солонке-Веббу, что та перелетела почти весь стол и опрокинулась. Из её отверстий медленно высыпалась соль, образую белую кучку на столе.

— Хитро придумано, — опять повторил Вебб.

— Очень хитро, — согласился Алловей.

— Вы, пожалуй, можете претендовать на место в «Книге рекордов Гиннеса», — не торопясь проговорил Вебб. — Одним движением руки обхитрить парня, опорочить и ещё купить его молчание. Наверное, вы первый компьютерный шантажист в мире…

— Слово «шантаж» мне не нравится, — резко прервал его Алловей.

— А что, если я всё же окажусь таким упрямым и рискну поговорить с Харрингтоном?

— Не смею препятствовать. Вот только хочу вам сообщить, что я выложил на стол ещё не все карты. На прошлой неделе вы оказались банкротом. А именно — вы перерасходовали деньги со своего счёта на три тысячи фунтов и «Нэшинэл Уэстминстер» жаждал вашей крови!

— Мой кейс, — яростно сжал кулаки Вебб. — Вы копались в моём кейсе!

С невозмутимой усмешкой Алловей полез в карман и вытащил оттуда письмо Кэртиса, которое Вебб счёл потерянным. Он подержал листок секунду высоко над столом, а потом позволил ему медленно спланировать вниз.

Вебб схватил письмо. Да, в нём было всё, чтобы смешать его с землёй — сумма превышения счёта, номер счёта, мероприятия, которые Кэртис намеревался осуществить, чтобы взыскать с Вебба его долг банку. Письмо давало полную картину.

— Да, вы сильны, — процедил Вебб. — Действительно, очень-очень ловки…

— Очень-очень! — ухмыльнулся Алловей.

— А если я скажу, что девять тысяч для меня мало?

— Плевать я на это хотел. Эти девять тысяч — всё, что вы будете иметь на память об «Уотермане». Будете держать пасть на замке — и эти деньги останутся вашими. А начнёте поднимать волны — эти деньги станут для вас капканом. Советую подумать.

С минуту Вебб молча обдумывал слова Алловея, а потом сказал:

— А нет ли здесь ещё какого-нибудь подвоха?

— Подвоха? — Алловей изобразил огорчение, почти обиду. — Человек даёт вам деньги вперёд, а вы ещё спрашиваете, нет ли в этом подвоха?!

— О'кей. По рукам.

Алловей удовлетворённо кивнул головой.

— Люблю реалистов.

— Знаете, — задумчиво проговорил Вебб, — мне даже жаль, что я не могу всё это рассказать Кэртису. Если бы он мне не написал это грозное письмо, моя проблема никогда бы не решилась так выгодно для его банка. Вот это называется «гениальный финансист»!

Алловей посмотрел на Вебба сперва с удивлением, а потом с подозрением.

— На мой вкус, вы уж больно хладнокровны. Не могу сказать, что мне это нравится.

— Не бойтесь, с моей стороны вам нечего ожидать какого-либо подвоха, — с невинным видом пообещал Вебб, беззащитно разведя руками. — Да и что я могу сделать?

— Только попробуйте, — резко ответил Алловей. — Мне кажется, что в тюрьме вам бы не очень понравилось. Не тот вы тип. Уж скорее я бы там прижился, если бы вдруг туда попал. Я бы и там себе дело нашёл, — он постучал себя по лбу. — Но вы бы там свихнулись через пару недель. Никаких немецких спортивных машин. Никаких изысканных туалетов. Никаких романов с моим персоналом, — в его голосе звучали злость и зависть.

— Тюрьма? — медленно протянул Вебб. — Да, бросьте вы…

— Вы что — не верите мне?

Вебб проигнорировал этот вопрос.

Алловей взял ломтик белого хлеба и намазал его толстым слоем масла. Кусочек масла, нависший над краем ломтика, он осторожно слизал кончиком языка.

— Масса людей не умеет провести грань между мошенничеством и хищением, — не торопясь, проговорил он. — А вы знаете, какая между ними разница?

— Да, я знаю обе правовые формулировки.

— В моём случае прокурор говорил бы о хищении, если бы дело вообще дошло до суда. Ведь деньги, которыми распоряжается «БАНКНЕТ», доверены моей заботе, не так ли? Однако, в вашем случае… Мошенничество, как сказал бы прокурор, это мерзость из мерзостей. Предельная низость. Общество необходимо всемерно охранять от людей подобного рода!

С минуту он молча смотрел на Вебба, потом наклонился к нему вплотную и прошипел:

— Помните, что я не остановлюсь ни перед чем. Не советую играть со мной в кошки-мышки!

— Можете меня не опасаться, — вновь повторил Вебб, но на этот раз уже совершенно иным тоном, чем минуту назад. С этим человеком действительно играть было опасно. Всё, что он произносил, он сам воспринимал смертельно серьёзно.

Алловей отправил в рот последний кусок рыбы и от удовольствия зажмурился.

— Это прекрасно, благодарю вас за приглашение, — пробубнил он с полным ртом.

— За приглашение?!

— Но ведь платите-то за обед вы! В конце концов, вы теперь можете себе это позволить…

— Ну конечно, почему бы и нет, — вынужденно усмехнулся Вебб. — Мне ещё ни разу в жизни не доводилось приглашать на обед банковского грабителя высшей лиги.

Он ещё раз взглянул на своего собеседника — помятый костюм, взъерошенные волосы. И ещё не закончив своей фразы, вдруг понял, сколь комично она звучит.

 

19

Вебб внезапно вспомнил слова, которые он когда-то услышал от Эндрью Шалтона. Эндрью в тот вечер выпил больше обычного, то есть два стакана лимонада для начала и только после этого уже начал пить томатный сок. Тем не менее, этого хватило, чтобы он посерьёзнел и пустился философствовать.

«Правильное решение», — говорил тогда Шалтон, — «всегда страшно упорно по своей природе. Оно не хочет исчезать. Именно это и позволяет понять, что оно правильное».

«Математики», — говорил он, — «когда у них вдруг решение получается не таким, каким оно им видится, пользуются довольно забавным методом. Они просто повторяют расчёты. И гнут свою линию до тех пор, пока правильное решение не пробьёт себе дорогу самой своей неизбежностью. Правильный результат берёт человека измором, просто заставляет его капитулировать», — и именно это в математике Шалтону нравилось больше всего. Ничего подобного в других сферах человеческой деятельности он не нашёл.

Была уже почти ночь, когда Вебб вспомнил слова Шалтона. К этому времени он уже несколько часов вновь и вновь анализировал сложившуюся ситуацию и получал один и тот же результат. То обстоятельство, что полученный ответ ему не слишком нравился, дела не меняло. Решение не уступало.

* * *

Со стороны их прощание перед ресторанчиком после того обеда могло показаться вполне дружеским. Спутник Вебба направился к югу, и Вебб долго смотрел вслед Алловею, пока тот не свернул за угол. Сам Вебб направился в обратную сторону, к Фитцрой-сквер. Там он спустился прямо в подвал. Закрыв на ключ дверь комнаты, где стоял дисплей, он подошёл к белой доске, укреплённой на стене, и начал оценивать свою ситуацию. Он действовал строго последовательно — так же, как это, вероятно, сделал в своё время Алловей.

Он составил перечень всех возможных дальнейших действий Алловея. Что он может сделать, если его план удастся. Его защитная тактика в случае, если бы он был разоблачён. Его возможные действия в случае, если бы он понял, что его самого кто-то из руководства «Уотерман» подозревает. Записал Вебб и свои возможные контрмеры, и, как он ни старался, окончательный вывод всё время получался один и тот же. Этот вывод его отнюдь не вдохновлял, но… Алловей не должен был говорить о капкане, в этом было всё дело.

В конце концов Вебб решил, что лучше всего переложить бремя ответственности за принятие решения на плечи компьютера. Алловей же использовал компьютер против него, почему же и ему не сделать то же? Он включил дисплей и написал короткую программу. Работа над ней отняла у него не больше часа. Единственное, чего он хотел от компьютера, — это выбрать одну из возможных альтернатив своих дальнейших действий — альтернатив, имевших различную степень вероятности успеха. Это, пожалуй, была самая простая программа, которую ему пришлось когда-либо в жизни писать.

Вебб ввёл первые три альтернативы в машинную память и для контроля потребовал у компьютера вывести их на экран. На экране вспыхнули три строчки.

1. ДЕЙСТВОВАТЬ В СООТВЕТСТВИИ С ДОСТИГНУТЫМ СОГЛАШЕНИЕМ

2. СООБЩИТЬ ВСЕ ХАРРИНГТОНУ

3. ПОТРЕБОВАТЬ ПОЛОВИННОЙ ДОЛИ В ДЕЛЕ

Удовлетворённый результатом, Вебб ввёл в память компьютера другие альтернативы и поставил задачу:

— ОПТИМАЛЬНЫЙ ВЫБОР, — гласило его требование.

Нажав последнюю клавишу, Вебб задумался, глядя куда-то в пустоту и размышляя, что он будет делать, если компьютер придёт к иному выводу, нежели он сам. И что он будет делать, если результат будет тот же. Компьютер почему-то не спешил с ответом, хотя, по расчётам Вебба, решение должно было занять не слишком много времени. Было уже поздно, почти полночь, и Вебб надеялся, что нагрузка в это время будет минимальной. Но, может быть, он ошибся. Может быть, и другие клиенты того же вычислительного центра, сидящие в тот же миг у своих терминалов по всему Лондону, одновременно потребовали от компьютера, чтобы он их программе дал приоритет. А может быть, просто компьютер не решался принять то решение, на которое его толкала математическая неизбежность. И всё же наконец он это сделал — шариковая головка печатающего устройства вздрогнула и промчалась по бумаге, оставив одну строчку, буквы в которой почему-то показались Веббу крупнее, чем обычно.

— УБИТЬ АЛЛОВЕЯ, — принял решение компьютер.

«Шалтон прав», — внезапно подумал Вебб. — «Правильного решения нельзя избежать».

Перед тем как выключить дисплей, он тщательно стёр свою программу.

Вечером Алловей закончил работу довольно поздно. У себя в конуре натянул плащ и только затем выполз наружу, держа под мышкой портфель с давно сломанной ручкой. Спустя полминуты Вебб двинулся следом. Световой индикатор лифта показывал, что кабина спустилась на первый этаж. В тот миг, когда Вебб вышел из лифта на первом этаже, Алловей уже получил свой портфель из рук охранников и, не оглядываясь, двинулся к выходу.

Вебб вставил свою карточку в прорезь контрольного устройства и прошёл в тамбур, ожидая, пока охранник произведёт досмотр его собственного кейса. Один из экранов показывал, как Алловей, характерно ссутулившись, движется к выходу из тупика.

Чемоданчик Вебба давно опять перекочевал к нему, но он всё стоял, как зачарованный и смотрел на экран. Алловей уже дошёл до выхода из арки и вскоре исчез в темноте. Только в этот момент Вебб осознал, чем поглощён его мозг последние двадцать четыре часа. Это не был вопрос о том, убить Алловея или нет. Это была проблема того, как именно это сделать.

Он прошёл по тупичку и вышел на Вигмор-стрит. Алловея уже и след простыл.

 

20

С Дженнифер Оуэн он столкнулся лишь на миг, и то случайно, в конце прошлой недели в буфете.

— Ты просто сумасшедший, — сказала она ему. — А я ещё тебе даю советы! И ты обещаешь!

Её трактовка событий была крайне простой. Вебб нарушил договор между ними, который она воспринимала чрезвычайно серьёзно, и запустил снова ту свою программу в компьютер, что привело к аварии. Значит, теперь всему конец, сказала она, скорее огорчённо, чем со злостью. Честность для неё является важнейшим элементом любых отношений. Поэтому то малое, что между ними было, теперь исчезнет. Этого было не так уж много, но в её памяти оно сохранится. В конце концов, они могут остаться друзьями, так ведь?

— Что же делать, если ты так хочешь, — ответил ей Вебб.

Возвращаясь из буфета, он шёл позади неё и задумчиво наблюдал, как она колышет бёдрами. «Это могло быть довольно приятным приключением», — сказал он сам себе. — «Иметь бы только побольше шансов. Впрочем, то, что было, действительно стоит запомнить». Но сейчас у него бы всё равно не хватило на неё сил и времени. Сейчас он должен был отдать их Алловею.

Как убить того, кого человек, собственно говоря, вообще не знает? Как узнать о нём кое-что, не возбудив в нём подозрения? А главное — как его убить и избежать при этом тюрьмы?

Женат ли Алловей? Даже этого Вебб не знал. Живёт ли он один или с кем-то вместе? Есть ли у него собственный домик или он снимает квартиру в каком-нибудь старом доме, столь же неряшливом, как он сам? Зачем вообще такому человеку, как Алловей, столько денег?

Всё, что Вебб, собственно говоря, знал, это то, что он работает в вычислительном центре банка «Уотерман». Что он приезжает туда каждое утро, проводит там целый день, руководя своими тридцатью подчинёнными, а вечером куда-то уезжает. Вебб прочесал всю голубую зону, но не вынюхал ничего нового об Алловее. Он обошёл все улицы между вычислительным центром и гаражом, где Алловей оставлял свою машину, заглянул во все ресторанчики, куда, по его мнению, мог хаживать Алловей.

А потом он вдруг понял, как это сделать. Что уже больше недели ему известно всё необходимое для успешной реализации своего замысла. Убить человека боязливого и нервного было бы очень сложно. Но с таким самоуверенным зазнайкой, как Алловей, он сумеет справиться.

На карманном калькуляторе он проверил, реализуемо ли вообще то, что он задумал, — это была несложная серия расчётов усилий тяги, ускорения и трения. Когда расчёт был окончен, цифры на экранчике калькулятора подтвердили, что идея Вебба технически возможна. Это был не самый приятный для него план, потому что ему придётся при этом присутствовать. И всё же это был довольно хороший план. По крайней мере, в этот миг ему не надо будет смотреть Алловею в глаза, а это — главное.

* * *

На следующий день Вебб вышел из дома в спортивной куртке. Сев в машину, он поехал в тот район Лондона, куда его обычно не заносило, на юг от Темзы, в магазинчик в Брикстоне, адрес которого он нашёл в телефонном справочнике. Найдя магазинчик, Вебб не остановил машину, а проехал ещё добрую четверть мили дальше и потом свернул в одну из боковых улиц. Он предусмотрительно поставил машину подальше от угла и далеко от жёлтой линии, ограничивающей разрешённую зону стоянки. Потом он обошёл вокруг «Порше» и убедился, что риск случайного повреждения его автомобиля другой машиной почти исключён. До магазина он дошёл пешком. Покупка его была недорогой, заплатил он наличными. Речь шла о вещи совершенно будничной и невинной, а потому, наверное, его осторожность была даже излишней. Но он хотел, начиная с этого момента, рисковать как можно меньше. Ему было ясно, что осуществление убийства будет сопряжено с некоторой вероятностью провала, и эту вероятность надо было уменьшить до минимума.

С одержимостью фанатика и тщательно маскируясь, он продолжал повседневную слежку за Алловеем. Алловей же просто не обращал на него внимания, глядя мимо, даже когда они случайно встречались в коридоре или лифте. За эти дни они не обменялись ни словом. Казалось, что Алловей хочет дать Веббу понять, что у них нет общих дел, что Вебб ему совсем неинтересен. В нём не было заметно никакой настороженности, ничто не говорило и о том, что он опасается контрудара со стороны Вебба.

День за днём Вебб следил за ним, следил и ждал. Каждое утро он проверял перечень авторов программ, которые будут обрабатываться сегодня днём. А каждый вечер он отправлялся пешком на север от вычислительного центра и шёл некоторое время, только потом поворачивал и направлялся к гаражу за машиной. Однажды поздно ночью он заехал в те же края с маленькой баночкой белой краски и кисточкой. Работая кисточкой, он всё время озирался по сторонам — не видит ли его кто-нибудь.

Понедельник, 7 февраля. Наконец Вебб из перечня работ на день узнал, что сегодня вечером Алловей наметил прогон только одной программы, которая должна быть запущена около восьми часов вечера. Если Алловей захочет посмотреть результаты прогона программы, он задержится в вычислительном центре примерно до половины девятого, скорее всего, в полном одиночестве. А если это будет не так, что же, Вебб перенесёт операцию на другой день, ничего больше.

Он вернулся к своему столу и начал готовиться к уходу. Чемоданчик он якобы по невнимательности положил на самый край стола. Беря пальто, он вроде бы случайно задел его, и тот с грохотом упал на пол. Все головы вокруг поднялись, и сотрудники Алловея зарегистрировали, что сегодня Вебб ушёл раньше других.

Ему надо было где-то убить время до начала операции, по возможности не думая о её исходе. Он поехал по направлению к Гайд-парку, выбрал стоянку и всунулся в щель между машинами. Он откинул кресло и включил магнитофон, выбрав кассету с нежной клавесинной музыкой. Время от времени он включал мотор, чтобы машина не остыла.

В парке в этот день прогуливалось немного людей. Какой-то японец, весь увешанный фотоаппаратами, фотографировал своего приятеля, чинно сидевшего на лавочке, а редкие прохожие всё время попадали незадачливому фотографу в кадр. Вскоре оба японца поспешили, замёрзнув, в свою «Тойоту». Невдалеке проехал одинокий всадник на гнедом жеребце. Пыль, поднятая копытами, на секунду повисла в воздухе и лишь потом медленно осела на землю.

С магнитофоном вдруг что-то произошло — музыка начала прерываться, в ней зазвучали фальшивые ноты. Вебб, очнувшись от странной полудрёмы, понял, что в магнитофоне садятся батареи. В салоне стало прохладно.

Вокруг было уже довольно темно, время пролетело совершенно незаметно. Об Алловее он за это время не вспомнил ни разу. Наступление ночи как будто придало ему новые силы. Он на минуту вышел из машины и открыл багажное отделение. Сразу же зажглось внутреннее освещение, озарившее его оружие, лежавшее на дне багажника. Эта картина опять вернула Веббу уверенность в успехе, чуть было не покинувшую его на протяжении этих часов в тёмной машине.

Позвонил он из телефона-автомата. Набрав номер вычислительного центра, он попросил дежурного, чтобы его соединили с Мартином Алловеем. Он услышал слабый повторный гудок и живо представил себе, как телефон бесплодно звонит в пустой комнате. Он уже был готов сегодня отказаться от операции, когда трубку внезапно сняли.

— Алловей, — раздалось в трубке.

— Как хорошо, что вы ещё не ушли, — сказал ему Вебб. Эти слова, правда, были им заранее продуманы, но облегчение, которое он в них вложил, было подлинным.

— Подождите у аппарата, — отозвался Алловей. Раздался звук откладываемой трубки, а потом наступила долгая тишина. Наконец, в трубке что-то щёлкнуло и Алловей сказал:

— Слушаю…

— Это Кристофер Вебб.

— Я знаю. Узнал вас по голосу.

— Нам необходимо встретиться, — сказал Вебб настойчиво, понизив голос почти до шёпота.

— Так поздно? Сейчас же, чёрт возьми, почти ночь, вы что, не заметили? — голос Алловея звучал достаточно раздражённо.

— Я только что такое пережил, Алловей! Мы под угрозой оба, я это точно знаю!

Наступила долгая пауза. Вебб ждал. Он слышал дыхание своего собеседника.

— А сюда вы прийти не можете? Все остальные уже давно ушли, если вас это волнует.

— Нет! — Вебб почти кричал. — Я же вам ясно говорю, дело нешуточное! Какой вычислительный центр, вы что, с ума сошли?!

— Тогда где же мы встретимся?

— Вы знаете, где находится Тилерс-плэйс? Это недалеко от вас.

После некоторой паузы Алловей подтвердил, что он знает это место.

— Я буду ждать вас в машине. У меня «Порше», серебристого цвета.

— Я видел её в гараже, — кисло подтвердил Алловей.

— Потом мы поедем куда-нибудь в укромное местечко, куда вы сами захотите.

— А когда?

— Немедленно. Как только вы сможете выбраться и вычислительного центра.

— Через десять минут вас устроит?

— Вполне, — ответил Вебб. — Но не позже, Алловей. Дело не терпит отлагательства.

* * *

Алловей положил трубку и вернулся к своему столу. Тилерс-плэйс была расположена позади вычислительного центра, и туда забредали немногие из сотрудников банка. Он должен был признать, что место для встречи Вебб выбрал хорошо — достаточно далеко, чтобы они были в безопасности, и в то же время достаточно близко для столь срочной встречи. Ничто в этом месте не вызывало опасений. А вот сам звонок такие опасения вызывал. Вебб был явно крайне взволнован, однажды его голос чуть было не сорвался. «Дело нешуточное…» — эти слова будто врезались в сознание Алловея. Его план вошёл в решающую стадию, и сегодня он уже получил одно нужное ему известие. Чем больше он размышлял о предстоящем свидании, тем неувереннее себя чувствовал. Что этот сумасшедший Вебб может ему сказать или сделать?

Он достал из ящика стола бумагу с ранее написанным распоряжением и запер её в металлический шкаф. Потом оторвал один лист из сегодняшней распечатки и выбросил его, но не в свою корзинку, а в чужую, в другом конце зала. Остаток распечатки он засунул в середину одной из толстых папок, стоявших на полках в его кабинетике. Вероятность того, что кто-нибудь сумеет разобраться в этой распечатке, кроме него самого, была ничтожной, но Алловей не любил рисковать.

Он натянул плащ и засунул под мышку портфель, привычно подумав, что надо было всё-таки выбраться в мастерскую починить ручку.

Свернув на Тилерс-плэйс, Алловей сразу увидел «Порше», который тускло отблёскивал в свете фонарей на противоположной стороне улицы. Алловей перешёл улицу и двинулся к машине, споткнувшись по дороге о какую-то выщерблину на тротуаре.

Вебб его явно заметил. Когда Алловей перешёл улицу, тишину нарушил звук стартера. Мотор завёлся, мерно заурчав и выбросив из глушителя белое облачко выхлопных газов. Машина медленно тронулась с места, потом опять остановилась, осветив мостовую позади себя красным светом тормозных фонарей. Алловей прибавил шагу, ему пришло в голову, что Вебб собрался уезжать. Неужели же только потому, что Алловей пришёл на пару минут позже, чем они договорились? Когда он поравнялся с машиной, раздался оглушительный рёв мотора, а колёса завертелись с такой бешеной силой, что Алловей почувствовал запах палёной резины. Машина присела, как будто готовилась к прыжку, а потом рванулась быстро вперёд. Алловей закричал, подняв руку жестом бессильного протеста. Непонятно почему, больше всего его взволновало то, что Вебб забыл включить габаритные фонари.

Если бы «Порше» поехал на него, он бы отскочил, в конце концов попытался бы перелезть через забор на стройку. Но сейчас он просто оцепенел от удивления и неподвижно следил, как машина Вебба быстро удаляется от него.

* * *

Акустическая сигнализация ручного тормоза отсчитывала секунды ожидания. Наверное, ещё никогда в жизни время не текло для Вебба так медленно. Он сидел сжавшись и не отрываясь смотрел на зеркальце заднего обзора. Ежеминутно в густом сумраке ему казалось, что он видит приближающегося Алловея. Что это действительно Алловей, Вебб понял тогда, когда тот попал в свет фонаря и под мышкой у него Вебб заметил знакомый портфель. Но лицо ещё было неразличимо.

Мужчина остановился на краю тротуара, именно там, где Вебб предполагал. Он взглянул на машину и начал переходить мостовую — тоже там, где Вебб ожидал. Вебб быстро повернул ключ зажигания, и мотор коротко закашлял, просыпаясь к жизни. Что, если он не заведётся? Он отжал педаль сцепления, прибавил газ и, медленно отпуская сцепление, всем телом почувствовал, как шестерни приходят в движение, включая первую передачу. Он проехал пару шагов вперёд, до заранее сделанной отметки и опять отжал сцепление. Затем он вдавил педаль газа до самого пола, и мотор бешено заревел, негодуя, но тут Вебб отдёрнул левую ногу, и едва сцепление сработало, как машина рванулась вперёд.

Но тут же что-то её остановило, хотя колёса вращались с бешеной скоростью. Задержка была только секундной — шины нашли себе опору, и «Порше» помчался вперёд с тем ускорением и силой, которые и были нужны Веббу. Его спина прижалась к спинке сиденья, а затылок жёстко вдавился в подголовник. На секунду Веббу послышалось, что Алловей ему что-то кричит.

Три трубки, вырванные из лесов, летели за машиной, стукаясь друг о друга и о мостовую. Остальная часть конструкции стояла, как будто ничего не произошло. Вебб почувствовал, как его желудок сжимается от страха. Они не упадут! Но вот, наконец, леса начали рушиться, корёжась и вываливаясь на улицу всё быстрее и быстрее, как ускоряет свой бег горная лавина, сорвавшаяся со склона. Всё это время Алловей стоял неподвижно — точно под лесами.

* * *

Сперва Алловей не осознал никакой опасности. Всё его внимание было сосредоточено на быстро удаляющейся машине и каком-то тёмном, грохочущем предмете, который она тащила за собой. Первый предупреждающий скрип откуда-то из вышины он не услышал — всё заглушал рёв мотора «Порше», отражающийся от стен узенькой улицы.

И только потом он понял. Когда первые обломки стальных лесов начали падать вокруг него. Охваченный паникой, он выбежал на мостовую. Но уже было поздно. С высоты четвёртого этажа вниз летела длинная трубка, прямая и тонкая, как копьё. Она ударялась о другие трубы, рушась вместе с ними вниз смертоносной грудой металла. Она попала Алловею точно в затылок, и на землю он упал уже мёртвым. Но и лежащего его поражали всё новые и новые куски металла, немилосердно дробя его кости и раздирая кожу. В тоннах металла, которые нагромоздились над местом его падения, труп Алловея растёкся между обломками лесов, как густая каша.

Машина, ускоряясь, мчалась вперёд, и Вебб увидел, как леса рушатся. Он так и решил — лучше всего увидеть гибель Алловея в зеркальце заднего обзора, оставив в памяти лишь неясную тень, стираемую стальной резинкой из числа живущих. Но увидел он и того меньше. Даже то, как Алловей выбегает на мостовую, он не заметил — слишком было темно. Когда машина, взвизгнув тормозами, завернула за угол, стальные трубки ещё грохотали позади неё, и этот грохот остался единственным отзвуком того, что сейчас произошло; звук рушащихся лесов уже затих, затерявшись в пустынных улицах ночного Лондона.

Вебб сбавил скорость, нажал кнопку и опустил стекло в дверце, но уже ничего не услышал. Последняя из вырванных его машиной труб уже выскользнула из узлов стального каната, закреплённого на буксировочном крюке, а тихий скрежет самого каната заглушался шумом мотора. Вебб миновал нескольких пешеходов, но никто из них не обратил на его машину внимания. Все они стояли, повернув голову в сторону, откуда только что доносился странный грохот.

Он ещё дважды свернул, пока не заехал в какую-то совсем тёмную и тихую улочку. Здесь он остановился, вышел и, отвязав остатки каната от крюка, бросил их в багажник. В этот момент до него донёсся гром дальнего обвала, и земля под его ногами дрогнула.

Но это были не остатки лесов — рухнул сам фасад старого дома, лишённый поддержки. Теперь тело Алловея было погребено под настоящим курганом, на который медленно оседала пыль из облака, повисшего над Тилерс-плэйс.

* * *

Вебб выехал к Темзе, в глухое место около Петерсхама, где он мог остановить машину лишь в нескольких шагах от воды. Он сидел и ждал, пока какая-то поздняя парочка гуляющих с собакой не исчезла в темноте.

Итак, как же теперь выглядит ситуация? Алловей каким-то образом обдурил «БАНКНЕТ» и украл у «Уотермана» целое состояние. Во всяком случае, Вебб предполагал и надеялся, что это будет целое состояние. Замысел ему удалось довести до конца… Или почти до конца. Как это было сделано, Вебб не знал, и теперь ему этого уже никто не сможет объяснить. Теперь это дело самого Вебба. Алловей мёртв, он должен был умереть. И умер он без завещания, так что Вебб теперь практически стал его единственным наследником.

До его сознания постепенно начало доходить, что это ему удалось. Действительно удалось. С глубоким облегчением он рассмеялся в ночной тишине, и лишь единственная слеза сползла по его щеке. Он слизнул её, она была солёная.

* * *

Обрывок стального каната он выбросил в Темзу, тёмная вода которой поглотила этот подарок почти беззвучно. Никто его никогда не найдёт. Но если бы его и нашли, это бы ничего не изменило. Никто не усмотрит в этом обрывке каната какую-то связь с Кристофером Веббом или Мартином Алловеем. Все решат, что этот канат просто потеряла одна из бесчисленных барж, днём и ночью плывущих по Темзе.