Чарльз Хэйуорд сидел у себя в кабинете, с пультом дистанционного управления в руках, уже в который раз слушая запись репортажа Си-эн-эн об обвинениях, выдвинутых против Коула, когда вошла Джессика, ведя за собой Диану.

— Диана хочет поговорить с тобой, Чарльз. Чарльз обернулся в кресле и кивнул, а затем снова перемотал пленку.

— Привет, — произнес он, указывая на диван напротив. — Садись. — Он нажал кнопку воспроизведения и, к изумлению Дианы, начал просматривать сообщение в ее присутствии, слегка улыбаясь.

В его действиях было нечто отвратительное, и еще неприятнее Диане стало потому, что Джессика стояла в дверях. Диана осторожно вздохнула:

— Мы не могли бы поговорить наедине, Чарльз?

— Разумеется, — кивнула Джессика и вышла.

— Ну конечно, детка, — подтвердил Чарльз, остановил запись и положил пульт на столик. Он выжидательно взглянул на Диану, и с его лица исчезло то злорадное выражение, с каким он смотрел на экран телевизора.

Диана с величайшим тщанием подыскивала верный тон.

— Чарльз, — произнесла она, — после смерти отца я всегда обращалась к тебе за советом. Чарльз польщенно кивнул.

— Когда я решила начать свое дело, ты был одним из тех, кто одолжил мне денег.

— Я сделал вклад в многообещающее предприятие, — тактично возразил он. Так он уверял всегда, когда Диана пыталась поблагодарить его.

— Теперь мне снова нужна твоя помощь — только на этот раз все гораздо серьезнее. Речь идет о Коуле.

Лицо Чарльза мгновенно окаменело.

— В таком случае я дам тебе самый лучший совет. Брось его!

— Нет.

Чарльз вскочил, возвышаясь над Дианой, которая тоже поднялась.

— До сих пор я считал тебя невинной жертвой, Диана. Но если ты не избавишься от него и не будешь держаться в стороне, тебе не отмыться от грязи, в которой он утонет. Конгресс контролирует КЦБ, и нам известно достаточно, чтобы приговорить Коула Гаррисона к повешению.

— Нам? — вырвалось у Дианы. — Нам? Но ведь не ты связан с конгрессом, а Дуг!

— Мы повесим его и сделаем так, чтобы о нем навсегда забыли, — выпалил Чарльз.

— Но зачем? — воскликнула Диана. — Чем вызвал Коул у вас такую ненависть? — Она с трудом взяла себя в руки и спокойно сказала:

— Объясни мне, и тогда я решу, стоит ли послушаться твоего совета.

Сдержанность Чарльза исчезла.

— Ты хочешь знать, что он натворил? — переспросил он зловеще. — Я скажу тебе — он уничтожил мою семью! Этот сукин сын был настоящим жеребцом у меня в конюшне. Только Богу известно, скольких подруг Барбары он домогался…

— Домогался? — слабо переспросила Диана. Чарльз схватил ее за плечи.

— Хорошо, ты узнаешь все. Помнишь мою маленькую девочку? Помнишь? — спросил он сурово.

Диана вырвалась и отступила, но не смогла уйти, не узнав правды.

— Моя девочка забеременела от этого негодяя! Однажды ночью я чуть не застал их в конюшне, я прогнал его, но не мог и представить себе, что он занимался сексом с ребенком!

Диана покачала головой:

— Нет, Чарльз, ты ошибаешься…

— Я не ошибаюсь! — выкрикнул он. — Меня пытались ввести в заблуждение. Когда Барбара поняла, что беременна — уже на пятом месяце, — она обо всем рассказала матери, и Джессика заставила ее сделать аборт. Если бы не три обстоятельства, все было бы шито-крыто. Сказать тебе о них? — рявкнул он.

Диана с трудом кивнула.

— Барбара чуть не умерла, ее спасли только благодаря гистерэктомии. И с тех пор моя девочка не переставала лечиться у психоаналитиков! Знаешь, что напоминает мне об этом каждый день?

— Нет.

— Внуки! У меня нет ни одного. Этот мерзавец, за которого ты вышла замуж, лишил меня дочери, мою дочь — детей, а меня — внуков.

Он указал на дверь и заявил дрожащим от гнева голосом:

— А теперь убирайся ко всем чертям и чтобы ноги твоей здесь больше не было!