Изнывая от томительных сумерек, Круз Рован всматривался в темный взъерошенный пейзаж, простирающийся под самолетом компании «Риск лимитед». Взлет был продолжительнее, чем ожидалось. Пилот оказался нервным шельмецом, тщательно проверяющим детали самолета.

Однако Круз не торопил его. Пусть лучше будет так, нежели им придется приземляться в незапланированном, да еще и безлюдном месте. Самолет только что покинул взлетно-посадочную полосу. Территория Карру быстро уменьшалась в размерах по мере того как Самолет набирал высоту. Машина была мощная, надежная и легко управляемая.

Хотя стало совсем темно, Круз мог разглядеть каньон, где всего несколько часов назад он занимался раскопками. На мгновение он почувствовал раздражение. Ведь он уже был чертовски близок к разгадке тайны разлома: он это ощущал так же, как всегда ощущал опасность.

…Обнаруженное им скопление трещин в толстой поверхности земли должно было иметь огромное значение. Это даже могло доказывать, что хаос в действительности означает систему самовыпрямления.

Именно это и поражало Круза – хаос и порядок. И возбуждающая, опасная зона между ними.

Эта зона была единственным местом в мире, которое Круз Рован любил по-настоящему. Опасная зона была всегда в настоящем, всегда неуловима, всегда непреодолима и каждый раз новая.

Несколько минут Круз пристально всматривался в изможденный знакомый ландшафт пустыни. Затем глубоко вздохнул и переключился на хаос, в который ему предстояло окунуться.

Круз достал из кармана цветную фотографию размером с ладонь и стал внимательно ее изучать. Данная фотография и название компании по перевозке грузов по воздуху, которая доставила российские экспонаты в Америку, – вот и все, что Новиков мог предложить следствию.

Или хотел предложить.

Однако и это лучше, чем ничего.

Светло-голубые глаза Круза внимательно разглядывали фотографию. Какая изысканная, но бесполезная вещь! Наподобие многих женщин, не знающих, что такое обязанности и ответственность. Хотя, возможно, красота сама по себе и является вознаграждением. Большинство красивых женщин, кажется, думают именно так.

Были времена, когда Круз тоже так считал. В самом деле, ничто нельзя было сравнить с пробуждением в объятиях нежной и красивой женщины.

Круз резко оборвал свои мысли.

Под правым крылом самолета змейкой извивалось темное шоссе, ведущее к Лос-Анджелесу. Круз взглянул на узкую, петляющую дорогу и улыбнулся. Он надеялся, что в настоящее время Новиков получал удовольствие от поездки с таким шофером, как Джиллеспи. Старший сержант мог преодолеть расстояние до Лос-Анджелеса и за пару часов, и за… Все зависело от его настроения. Чем более сильное он испытывал раздражение, тем медленнее вел машину.

Иногда их клиент доставлял больше проблем и хлопот, нежели помогал, особенно если ему нельзя было доверять. И все-таки Крузу хотелось бы задать несколько вопросов Новикову. Хуже бы не стало.

Он снял висевший на стене радиотелефон и набрал номер, Из «мерседеса», где-то внизу в пустыне, ему ответил Джиллеспи.

– Джилли, спроси своего пассажира, сможет ли он узнать номер накладной пропавшей вещи во время перевозки из Токио.

Старший сержант понял вопрос. На какое-то время воцарилось молчание. Затем Джиллеспи снова вышел на связь и прочитал ему десятизначный номер.

– Что-нибудь еще нужно? – спросил старший сержант.

– Пока нет.

Через две минуты Круз уже разговаривал с управляющим фирмы, занимающейся международным транспортом. А еще через несколько минут его соединили с директором компании по вопросам воздушного перевоза грузов.

– Сэм Хармон быстро разберется, – произнес мужчина на другом конце провода.

Круз улыбнулся. Вероятно, он разговаривал с военным человеком, скорее всего совсем недавно уволенным в запас и еще не привыкшим к тому, что люди не должны были ему подчиняться или быть судимыми военным судом.

– Хармон? Я знал одного Хармона, служившего BBC, – сказал Круз.

– Я был морским офицером, – гордо перебил его Хармон. – Тридцать лет и четыре месяца.

– Боевым?

– Нет, тыл и снабжение. Мне пришлось оставить службу.

Круз улыбнулся удаче – встретить такого человека! Если кто-либо и разбирался в этой системе, так это, конечно, Хармон.

– Вы, вероятно, единственный в мире человек, который может помочь мне.

– Валяйте!

«Здорово, – подумал Круз торжествующе. – Ничто мне сейчас так не нужно, как полное внимание уволенного в запас человека». Поэтому он сразу перешел к делу.

– Мой клиент потерял пакет, а мне говорили, что у вас есть компьютерная система или что-то в этом роде, с помощью которой можно было бы снова проследить весь пройденный путь.

Круз преднамеренно избегал описания содержимого пакета, дабы не наводить панику.

– Вы совершенно правы, у нас имеются компьютеры, маяки для определения местоположения и системные мониторы глобального изображения, – сказал Хармон.

– Благодаря нашей системе я могу наблюдать за любым грузом, находящимся в любой точке Земли, будь то на складе товаров или на борту самолета. Если эта вещь находится в машине, могу предоставить вам возможность побеседовать с водителем, доставляющим ее по назначению. Нам все подвластно.

Каждый человек верит во что-то. Сэм Хармон верил в свою систему.

– Отлично! – с энтузиазмом заметил Круз. – С чего начнем?

– У вас имеется номер накладной?

Круз прочитал номер и услышал глухой звук ударов по клавиатуре компьютера. Затаив дыхание он думал о том, сколько и какой информации сейчас получит.

– Этот номер не зарегистрирован, – сообщил Хармон.

– Что это значит?

– Нуль. Такого номера в системе нет.

Круз на мгновение задумался. Новикову не было смысла лгать, зная, что это можно легко проверить.

– Но это точный номер, – сказал Круз.

– Его здесь нет. Если, конечно, пропавший пакет не был частью большего груза.

– Так и есть.

– Почему же вы сразу об этом не сказали? Круз снова услышал звуки ударов по клавиатуре.

– Есть, – доложил Хармон. – Пакет находился вместе с русскими произведениями искусства, доставленными вчера из Токио в 7.47.

– Точно.

– Проклятие! Только не говорите, что мы потеряли одно из этих произведений.

– Именно это я и стараюсь разыскать, – сказал Круз. – Но успокойтесь. Все-таки пропала не «Мона Лиза».

Хармон вздохнул с облегчением и уже вновь стучал по клавиатуре.

– У меня на экране появился груз, – доложил он. – Пятьдесят пять произведений искусств.

– Где они сейчас находятся?

– Все прошли таможенный досмотр, а потом были отправлены непосредственно в музей. – Хармон снова забарабанил пальцами по клавиатуре, затем остановился. – Смешно, – вдруг сказал он.

Круз ощутил небольшой озноб, означавший, что он вступал в зону, в которой не было ни хаоса, ни порядка.

– Что вы узнали? – тихо спросил он.

– У меня на дисплее показан подробный перечень всех грузов того самолета, – ответил Хармон. – Иногда какую-то отдельную вещь при таможенной проверке откладывают и задерживают на пару дней для вторичного досмотра. Хотя все вещи того рейса благополучно прошли досмотр. Подождите-ка, на дисплее неожиданно появился этот странный номер.

– Что за номер?

– Это отечественная накладная наряду с международными. Ее нет в декларации, но она появляется после таможенного досмотра.

– Может быть, кто-то неправильно прочитал номер? – спросил Круз.

– Скорее всего кто-то из таможенной службы наклеил отечественную накладную поверх международной.

Круз откинулся назад и тихо рассмеялся. – Процесс сортировки производится чисто автоматически, – объяснил Хармон. – Машина могла по ошибке отложить груз с отечественным номером в конвейер, доставляющий местный багаж.

Круз подумал, что это могло произойти и преднамеренно, если управлял переключателем автомата смышленый вор.

– Итак, мы располагаем номером отечественной накладной, – сказал Круз. – Что теперь?

– Подождите минутку.

Послышалась пулеметная очередь ударов по клавиатуре. Через пятнадцать секунд Хармон с радостью доложил:

– Вот! Пакет был доставлен сегодня днем в местечко под названием Камбриа. Приготовьтесь записывать адрес.

Круз постарался запомнить адрес по памяти.

– Записали?

– Да. А когда именно была доставлена посылка?

– В 4.49.

– Кто-нибудь расписался за нее или она была оставлена на пороге? – как бы случайно спросил Круз.

– Лаура… нет, Лорел Камерон Свэнн поставила свою подпись. Сьерра Виски Этажерка Ноябрь Ноябрь, – добавил Хармон, произнеся последнее слово по буквам.

– Неужели ваша машина способна все это выдать? – удивился Круз. – Ну и чертова система!

Хармон получил удовольствие от похвалы.

– Я сейчас же подключаю к данному делу агента по розыску пропавших вещей, – заявил он. – Завтра утром пакет будет уже у нас. По крайней мере к завтрашнему дню он должен быть возвращен в Малибу в музей.

– Мой клиент будет очень признателен, – ответил Круз. – Большое спасибо.

Он положил трубку и воспользовался селекторной связью, чтобы передать необходимое сообщение пилоту.

– Сажай самолет как можно ближе к Камбриа, – скомандовал Круз, – и не экономь горючее.

Он снова снял телефон и набрал личный номер Редпэт.

– Говорит Круз. Я узнал, где находится пропавшее яйцо. Это в Камбриа, в Калифорнии, у некоей Лорел Камерон Свэнн.