– Мама, мама! – Джек выбежал во двор. – Мои акции поднялись в цене! Говорил я тебе, что эта компания победит!

Мэгги отвела прядь шелковистых темных волос со лба восьмилетнего сына и улыбнулась, глядя на его взволнованное лицо.

– Да, малыш, говорил. Продолжай в том же духе, и ты сможешь обеспечить мою старость.

– Дедушка говорит, что я настоящий… – гордо начал Джек.

– Гвоздь в заднице!

– Саймон, как тебе не стыдно говорить такие нехорошие слова! – Мэгги строго посмотрела на второго сына.

Шестилетний мальчик ангельски улыбнулся.

– Я хотел сказать, что он зануда, мама. Дай мне плоскогубцы, Филипп.

– А где «пожалуйста»? – подсказала Мэгги.

– Спорим, врачи не говорят «пожалуйста», когда им нужен инструмент? – возразил Саймон.

– Говорят, если они хорошо воспитаны. К тому же ты не в операционной. Ты чинишь приемник.

– Я не могу их найти, – объявил трехлетний брат Саймона и Джека.

– Ищи лучше, они должны быть здесь, – твердо заявил Саймон. – Я только что… – он замолчал и, повернувшись, посмотрел на огромную серую собаку, дремавшую возле шезлонга. – Зик, признавайся, это ты взял плоскогубцы?

Пес поднял большую голову и, ухмыльнувшись по-собачьи, соскочил с шезлонга и неторопливо побрел в дом.

– Скорее, за ним! – приказал Саймон брату. – Наверняка он приведет нас к плоскогубцам!

Мальчики пулей вылетели со двора.

– Я позвоню дедушке и расскажу ему о моих акциях, – сказал Джек.

Мэгги откинулась на спинку шезлонга и глубоко вздохнула. Ее переполняло счастье.

– Что означает этот вздох?

Услышав проникновенный голос Ричарда, она попыталась подняться.

– Не вставай. – Наклонившись, он нежно поцеловал Мэгги в губы, и она ощутила острую вспышку желания.

– Ты рано, – сказала Мэгги, радостно поднимая к нему лицо.

– Я начал думать о тебе и внезапно потерял всякий интерес к работе. Как ты себя чувствуешь и как поживают Элеонора и Юджиния? – Ричард легонько похлопал по огромному животу Мэгги.

– Все еще здесь.

– Осталось всего лишь четыре недели, – утешил ее Ричард. – Когда мы решили попытаться еще раз, чтобы обзавестись дочерью, разве я мог предположить, что получим вдвое больше, чем ожидали!

– Это я получила в этой жизни больше, чем ожидала. Как прошел день?

– Дел было уйма. И мне позвонил Сэм Мур. Он с Луизой и дочерьми придет к нам в Сан-Франциско в конце следующей недели. Их старшая дочь подумывает о поступлении в Стенфордский университет, и они хотят узнать, что к чему. Я пригласил их на ужин. Луиза позвонит тебе, чтобы уточнить время.

– Приятно будет снова встретиться с ними.

– Гм-м, – пробормотал Ричард. – Сэм хочет поговорить с тобой о компьютерной программе, которую ты написала для греческой фирмы. Он сказал, что зондирует почву в Гонконге, но им нужны некоторые усовершенствования.

– Он не сказал, какие?

– Нет, но я не сомневаюсь, что ему удастся продать ее. Ты была права. Этот парень способен продать снег эскимосам.

Мэгги поймала руку Ричарда и поцеловала ладонь.

– Сэм должен быть благодарен тебе за то, что ты предоставил ему второй шанс.

– Нет, его успехи – твоя заслуга, Мэгги. Ведь я это сделал только ради тебя. Но, признаю, как только Сэм поборол тягу к азартным играм, он превратился в образцового служащего. Я…

Ричард умолк на полуслове. Из дома выскочил пес, держа в зубах плоскогубцы. За ним бежали Саймон и Филипп. Увидев отца, они остановились.

– Папа! – Филипп обхватил ноги отца, и Ричард поднял его.

– Что происходит, дружок?

– Зик – воришка! Помоги нам отнять у него плоскогубцы!

– Ну, конечно! Какая жизнь без плоскогубцев? Сейчас вернусь, любимая! Посиди здесь!

Ричард послал ей воздушный поцелуй и бросился за собакой. Мэгги посмотрела ему вслед глазами полными любви.