На следующий день мы — я и моя пьяная физиономия — отправились на поиски все той же Нины. Человек жив надеждой, а Нестор Бурма умением повторять один вопрос тысячу раз. После часа блужданий на улице Блан-Манто мне указали симпатичный домик с балкончиками и застекленной будкой для консьержки.
— Нина Дижон? Второй этаж. Она должна быть у себя.
Я поднялся по красивой лестнице с резными перилами и остановился перед дверью. Постучал. Потом заметил сбоку звонок и нажал на кнопку.
— Кто там?
— Полиция.
Магическое слово. После него либо распахивают двери, либо задвигают засовы. Смотря по обстоятельствам. Произошло нечто третье. Повернулся ключ и появилась щелочка.
— О! Мсье Далор? Так вы из полиции?
— Частный сектор. Вы не забыли меня, мадемуазель?
— Нет, конечно.
— Могу я войти?
Она откинула цепочку. Я прошел в комнату и достал удостоверение из кармана.
— Вообще-то и не Далор. Меня зовут Нестор Бурма.
— Что вам угодно, мсье Бурма?
— Я пытался найти вас на улице Роз, в ателье, но мне сказали, что вы больны и второй день не выходите на работу. Вы действительно заболели или есть другая причина?
— Какая?
— Например, страх.
— Мне в самом деле очень плохо. Я хочу сказать, что смерть Мишеля...
— Я его не убивал. Когда я появился, он был уже мертв.
Нина пожала плечами, забралась с ногами на диван и устроилась там в грациозной позе. Рядом, на столике. лежали в коробке шоколадные конфеты. Нина взяла одну и отправила в свой аккуратненький ротик.
— Даже если вы его убили, мне-то какое дело? Мишель был некрасивый и неинтересный.
— Почему вы дали мне его адрес?
— Так...
— Вы знаете, что он убил Ребекку?
— Да.
— От кого?
— Полицейские сказали.
— А имя Джозеф вам что-нибудь говорит?
— Джозеф? — Чтобы стимулировать мыслительный процесс, Нина сжевала еще одну конфетку.— Джозеф? — повторила она. — Нет.
— А почему вы назвали Мишеля предателем?
— Предатель и есть.
— Послушайте, Нина. Тогда я искал Симона. Все делали вид, будто такого человека не существует. Но теперь он мертв. И вы можете рассказать мне о нем.
Нина ответила не сразу.
— Я читала газету. Там названа другая фамилия, но моя мама сказала, что это он, Симон Фонтана. Впрочем, Симон жил под разными фамилиями.
— Почему?
В ответ она съела еще одну конфету и облизала пальцы.
— Почему? — не сдавался я.
— Чтобы журналисты не лезли. Они и так ему жизнь поломали.
— Что они от него хотели?
— Рассказов про тайник.
Я чуть не подпрыгнул.
— Taйник?
— Его оборудовали еще во время войны родители Симона. Там прятались от немцев. Потом их все равно нашли и расстреляли. В живых остался один Симон.
Все стало понятным. Я слышал о таких тайниках, в которых люди жили годами, боясь выйти на улицу. Кто-то, видимо, донес в гестапо. Симон чудом выжил и хотел лишь одного: забыть о кошмаре. Но его история не давала покоя журналистам. Вот он от них и прятался, а все в округе делали вид, будто ничего не знают. Впрочем, тех, кто помнил о его истории, оставалось не так уж и много.
— Где же находится тайник?
— Может быть, мама знает? Подождите, я ее позову.
Мать Нины сначала удивилась, но потом подтвердила слова дочери. Конечно, если бы Симон был жив, она не сказала бы ни слова. Но раз он умер...
— Тайник был на улице Тибург. Две комнаты в глубоком подвале. Дом очень старый. Его хотели снести.
— Вы думаете, тайником еще можно пользоваться?
— Навряд ли. Немцы, наверное, его разрушили.
До улицы Тибург было минут десять ходу. Вот наконец и дом, в котором должен находиться тайник. В опускающихся сумерках обветшалое здание выглядело зловеще. Впечатление усиливал противный холодный дождь со снегом. Казалось, что стены с забитыми окнами и висящей лохмотьями штукатуркой вот-вот рухнут.
Я зашел в «явочное» кафе и заказал мартини. Пока пил, появились две проститутки, посмотрели на меня и испарились.
Через некоторое время раздался телефонный звонок.
— Надо же, какой прыткий,— услышал я голос Деде.— А то спишь на ходу. Нашел? Или беспокоишься за свою кралю?
— Надеюсь, с ней все в порядке?
— Мы ее даже не пощупали.
— Хорошо. У меня есть кое-что. Нужны люди. Несколько человек с оружием.
— Не шутишь?
— Пусть захватят лом и топоры.
— Это еще зачем?
— Буду ждать на углу Тибург и Руа-де-Сициль.
— Смотри, парень, без фокусов. Если задумал какую-нибудь пакость, я лично займусь тобой. До скорого!
Они прибыли вчетвером. Даже впятером, считая шофера, который высадил их и тут же уехал.
— Привет,— хриплым шепотом произнес Деде.— Куда идти?
— Видишь дом с заколоченными окнами? Джозеф там. Или был там. Во всяком случае, один я проверить это не могу.
— Джозеф прятался здесь?
— Да. В подвале. Из-за этого вам был нужен Симон? Он знал про тайник. Когда Джозеф сбежал из Лондона и словно в воду канул, вы вспомнили историю о Симоне. Ведь так?
— Быть может...
— Котелок у тебя варит, Деде. Ты правильно все рассчитал. Теперь остается войти и убедиться, что я тоже не лопух.
Умельцы Деде довольно быстро обнаружили вход в первый уровень подвала. Мы двинулись по запутанным переходам, освещая путь фонариками. Повсюду валялись обломки кирпичей, тут и там шныряли здоровенные крысы, кое-где виднелись решетки, за ними чернели таинственные ответвления, ведущие неведомо куда.
Наконец мы очутились перед дверью, которая сдалась лишь под ударами топоров. Дальше лестница круто вела вниз.
— Пожалуйте, господа,— произнес я шепотом.
— Пойдешь первый,— огрызнулся Деде.
Спуск, узкий коридор, а вот и то, что мы искали — комната со всем необходимым для жилья. На столе лежали свечи. Мы зажгли их, и в мерцающем пламени наши тени заметались по стенам и сводчатому потолку. В полу темнела дыра — очевидно, вход в древние катакомбы... Париж стоит на них, как на головке сыра. Говорят, что на нижних уровнях встречаются гроты с готическими соборами. Я был в таком состоянии, что не удивился бы, обнаружив в дыре под нами рыцарский замок. Но, заглянув туда, увидел человека, лежащего в неестественной позе. Без сомнения, труп. Чтобы иметь такой запах, нужно быть мертвым по меньшей мере несколько дней.
— Господи! — вскрикнул Деде. — Это же...
Я подошел к раскладушке, взял с нее одеяло и разорвал на длинные полосы. Из них получилась веревка нужной длины. Кроме меня и Деде, никто не рискнул по ней спуститься в зловонный склеп.
— Господи! — повторил Деде, наклонившись над трупом.— Как можно что-либо определить? У него совсем нет лица!
— Да-а... Что не съело время, съели крысы. У них был праздничный ужин.
— А по-моему, над его портретом поработал профессионал.
Этот профессионал, в свою очередь, брал уроки у самого дьявола. Сколько нечеловеческой злобы!
Деде ахнул ногой чемодан с цветными наклейками, стоявший неподалеку. Тот упал и раскрылся.
— Дурацкий хлам!
— Просто пустой чемодан, — сказал я.
Ругнувшись еще раз, Деде полез наверх. Я тем временем осмотрел одежду на мертвеце. Пусто в карманах, пусто в чемодане. Когда я вышел, Деде уговаривал одного из своих «вассалов» спуститься вниз.
— Давай, Гарольд! — кричал он.— Ты знал Джозефа. Посмотри и скажи нам.
— No! Nol Боюсь. Нельзя ли его поднять сюда?
— Так будет лучше,— раздался чей-то голос.— Я тоже хочу взглянуть.
Мы повернулись. В проеме двери стоял Майер с пистолетом в руке, а двое крепких ребят целились в нас из автоматов.
Еще секунда — раздались бы выстрелы, и наш маленький подземный гарнизон пал бы в неравном бою. Ситуацию мог спасти только Нестор Бурма. И я быстро проговорил:
— Привет, полковник!
— Капитан. Точнее, был когда-то.
— Как вы нас нашли, капитан Майер?
— Очень просто: идя за вами.
— Черт побери! — возмутился Деде.— Хотел бы я знать...
— Объясняю. Капитан тоже ищет Джозефа. Но ему нужна исключительно его шкура. Шкура, и ничего больше. Я вас правильно понял, капитан?
— Абсолютно. Все, что мне нужно — это задушить гадину собственными руками. Кхм... Почти собственными.
— Не улавливаю значения последних слов, но это не столь важно. Главное — вы не претендуете на остальное барахло.
— Барахло?
— Ну да. Камешки, золотишко и прочая ерунда, которую Джозеф прихватил с собой из Лондона. Так по крайней мере считает Деде.
— А куда же он все это дел? — проворчал охотник за бриллиантами.
— «Барахло», если найдете, оставьте себе,— сказал Майер.
— Ну вот.— Я повернулся к Деде.— Славненько договорились.
— Рано радуешься. Он случайно не легавый, твой «капитан»?
— Джозеф убил его сестру. Теперь Майер хочет убить Джозефа. По-моему, предельно ясно! Если ты, Деде, первым обнаружишь Джозефа, твоя задача — обчистить его до нитки я голенького отдать в руки правосудия, то бишь капитана. Если же, наоборот, вы, мсье Майер, натолкнетесь на «короля Сохо», то перед тем, как задушить его, предупредите Деде. Вы оба знаете мой адрес. Моя работа закончена, я пошел! Если хотите. оставьте номера своих телефонов. Нет? Как угодно. Давайте заканчивать! Если там внизу труп Джозефа, еще есть время в этом убедиться. Но как? Половина лица разбита, а половина съедена!
— У Джозефа была татуировка на правой руке,— сказал Майер.
— О, yes, — подтвердил Гарольд.
После чего я предложил всем убрать пистолеты и попытаться вытащить труп. Мы сделали еще одну веревку из одеяла и с ее помощью вытянули тело из колодца. Деде быстро разрезал рукав на мертвеце. На коже не было никаких следов.
Мы выбрались на свежий воздух. Пришло время расставаться, и Майер незаметно сунул мне в руку клочок бумаги:
— Здесь номер телефона. Нападете на след Джозефа — дайте знать.
Люди Деде растворились в темноте, словно тени. Сам он медлил уходить Все порывался что-то спросить и наконец сказал:
— Мы неплохо поработали, Бурма, правда, ничего не нашли, кроме вонючего трупа. Между прочим, есть предложения?
— Никаких.
— Тогда чао.
— Пойдем вместе, Деде.
— Ого! Уж не думаете ли вы, сэр, что я отведу вас прямо к маленькой розовой мышке?
— Тише,— цыкнул я, крепко сжав ему локоть. И когда мы отошли подальше, добавил: — Неужели не понятно? Послушай, Деде. Этот Майер — настоящий убийца. Лучше не трепать языком в его присутствии. Думаю, капитан готов свернуть шею любому, а не только Джозефу. Кстати, я знаю, где искать «короля».
— Чего мы тогда ждем? — вскрикнул Деде.
Действительно, на углу стоял все тот же автомобиль, а из него на нас пялились все те же рожи — «подземный гарнизон» в полном составе. Мы сели, и я небрежно кинул шоферу:
— На улицу Роз. Там есть маленькое ателье.