Маривонн проснулась, накрытая шерстяной шалью и в объятиях Вилсона. Сначала она удивилась и решила, что еще спит, а потом все вспомнила и залилась краской. И как это она позволила этому произойти? Хотя, учитывая то, что Вин и Ева оказались замешанными во всех темных делах, что происходили на Тиморе, наверное, ей не стоит слишком сильно корить себя.

Вилсон еще спал, поэтому Маривонн постаралась подняться как можно аккуратнее, но у нее ничего не получилось. Мужчина открыл глаза и неожиданно широко улыбнулся. Маривонн смутилась:

— Что такое? — спросила она.

— Ты такая красивая, — хриплым голосом сказал Вилсон и накрыл ее рот своим.

Какое-то время они просто целовались, наслаждаясь друг другом, но потом девушка мягко отстранилась.

— Нам пора, — сказала она.

— Неужели? — с сарказмом сказал Вилсон. — А я думал, что сидеть нам здесь до конца жизни…

— Не ерничай, — улыбнулась Маривонн. — Ясное дело, вечно мы здесь сидеть не можем. Думаю, те создания перестали нас искать. К тому же, сегодня Хэллоуин — нам будет проще затеряться в толпе.

— Ну да. А что мы собираемся делать? — спросил Вилсон, пока Маривонн надевала платье и застегивала шаль.

— Рассказать как можно большему количеству людей не из правительства о том, что мы видели. И стараться не попадаться на глаза Еве, — Маривонн неожиданно погрустнела. — Это будет нелегко.

— Мы справимся, — Вилсон сжал Маривонн за руку. — Я буду рядом.

Маривонн быстро чмокнула его в губы. Затем поднялась с холодного пола и сказала:

— Пойдем. Нам нужно еще как-то успеть раздобыть костюмы.

Анатоль вместе со своей женой стояли посреди мастерской в черно-бордовых одеждах в викторианском стиле и торопили всех остальных:

— Скорее, скорее! Мы должны успеть разнести костюмы по всем комнатам. Карнавал всего через два часа!

Дизайнеры, художники и помощники из мастерской возбужденно галдели, суетились и толкались. В эти минуты казалось, что все забыли об ужасе последних дней и радовались предстоящему празднику, и дизайнеры в особенности — ведь это их шанс продемонстрировать свои работы!

Трейси упаковывала один из своих нарядов в специальную оберточную бумагу. На ней было маленькое черное платье с рукавами-крыльями — она представляла летучую мышь. Это платье она подготовила для самой себя заранее, поэтому сейчас могла сосредоточиться на работе. Вот только этого почему-то не получалось. Ее взгляд то и дело возвращался к Ирвингу, который был в простом синем комбинезоне с каким-то узором, напоминающем паутину. Взгляд его казался непривычно равнодушным и холодным, он механически выполнял работу, даже не смотря по сторонам, как бывало раньше. Как будто саму искру жизни вытянули из него.

Задумчиво завернув в упаковочную бумагу какое-то платье, она сделала несколько шагов по направлению к Ирвингу. Тот встретил ее равнодушным взглядом.

— Привет. Как дела? — почему-то покраснев, спросила она.

— Привет, — холодно поздоровался Ирвинг. — Все нормально.

— У меня тоже, — брякнула Трейси, хотя он у нее и не спрашивал.

— Угу. Ты что-то хотела?

— Я? Нет, ничего, — поспешила сказать Трейси, чувствуя себя полной идиоткой. — Увидимся на карнавале!

И она поспешила вернуться к своему рабочему месту. Длинные черные ногти раздраженно впились в кожу на руке. Какого черта она делает? Что вообще происходит? Нельзя так сходить с ума из-за какого-то Ирвинга! Это полнейшая глупость! А на карнавале ее встретит Локи. Вот о нем она и будет думать. Трейси поспешно упаковала последний наряд, сунула его в пакет и направилась к выходу.

Остаток ночи я провела, трясясь от страха в той пустой комнате. Почему-то я не могла выйти в темный коридор, мне казалось, что стоит мне только показаться, как Ева и Вин схватят меня и убьют. Так что я залезла под одеяло на одной из кроватей и пролежала там до рассвета. Заснуть так и не удалось, и после бессонной ночи гудела голова. Жутко хотелось спать, руки и ноги двигались вяло. Да, и как мы теперь будем продвигаться дальше в нашем расследовании, если я никакая?

Я осторожно выглянула в коридор и с облегчением увидела, что свет снова горит, а по коридорам ходят люди. С удивлением я заметила, что основная часть населения раскрасила себе лица и нарядилась в страшные костюмы. Сегодня что, Хэллоуин? Помнится, в тот единственный раз, когда я была в мастерской, я слышала, как Анатоль что-то говорил об этом. Забавно, ведь я вылетела сюда из лета, а на планете вообще вечная зима. Как-то не так я себе Хэллоуин представляю… Ну да ладно, у меня есть дела и поважнее, чем какой-то дурацкий карнавал.

Я выскочила в коридор и поспешила в свою комнату. Там я, к удивлению, обнаружила Лору. В длинном черном платье и с черными ангельскими крыльями она выглядела очаровательно. Она стояла перед зеркалом и красила глаза, когда я вошла.

— Привет, — как-то вяло улыбнулась она. — Ты где была ночью?

— Да так, дела были, — уклончиво сказала я, глядя в зеркало. Просто ужас! Под глазами стояли черные круги, в глазах усталость и безысходность, кожа была еще бледнее обычного, а кости как будто резче выступили. И без всякого грима могу сойти за зомби. Тяжело вздохнув, я потянулась за консилером.

— Уж не Крисом ли зовут твои дела? — игриво спросила Лора, но глаза ее остались безучастны к происходящему.

— Нет, не Крисом, — я быстро замазала круги, пробежала по волосам расческой, а на остальное махнула рукой.

— Видок у тебя еще тот, уж прости, — мягко заметила Лора.

Я лишь тяжело вздохнула:

— Знаю. Всю ночь не спала. Понятия не имею, что с этим можно сделать, — я обвела рукой свое лицо, которое даже без черных кругов выглядело каким-то не таким.

— На, держи, — Лора протянула мне тональник, тушь и тени. — Я сама сегодня ночью не спала, но разве похоже, что это было так?

Я недоверчиво посмотрела на нее. Кожа Лоры была чистой и сияющей, темных кругов под глазами не видно, губы были соблазнительно припухлыми, а светлые волосы волнами спадали на плечи. Если не считать легкой усталости во взгляде, я бы ни за что не подумала, что у нее тоже была тяжелая ночь.

— А ты-то почему не спала?

— Узнала кое-какую информацию, и размышляла, что с этим делать, — говорила Лора, пока я накладывала на лицо макияж.

— Какую? — левый глаз капризно дергался, когда я пыталась поднести к нему кисточку.

Лора как-то недоверчиво на меня посмотрела, но ничего не сказала. Я не стала настаивать.

— Спасибо, — завершив макияж, я протянула косметику Лоре. Она взяла ее и положила на тумбочку. — Не представляю, как бы я показалась перед Крисом в таком виде.

— Везет тебе, — вздохнула Лора. — Твой парень рядом. Ты увидишь его сегодня.

— Крис не мой парень, — возразила я.

Лора лишь махнула рукой и спросила:

— В чем пойдешь на карнавал?

— Я не пойду, — сказала я, скептически оглядывая черный комбинезон. Он был жутко растянутый, и моя стройная фигура в нем терялась. Оставить или все-таки переодеться?

— Как же так? — удивилась Лора. — А тебе костюм принесли.

— Какой еще костюм? — удивилась я.

— Не знаю. Какой-то парень пришел утром и оставил. На пакете написано, что это из мастерской и для тебя.

Парень? Это что-то странное. Какой еще такой парень мог принести для меня костюм на Хэллоуин? Я бы поняла, если бы Трейси проявила инициативу, рассчитывая заслужить мою дружбу… хотя может, это была и она, а тот парень просто курьер.

Я шагнула к своей кровати. На ней лежал черный пакет с изображением Хэллоуиновской тыквы. К одной из ручек была прикреплена черная этикетка с оранжевой надписью на ней: «Мастерская дизайна костюмов. Для Кендис Эбигейл Гиббс». Разве я называла Трейси свое полное имя? Как-то это все было странно. И жутко.

Я осторожно, как будто опасаясь, что из пакета на меня что-то выпрыгнет, вытащила из него сверток. Медленно развернув, я вздрогнула. Это был черный обтягивающий комбинезон с изображением скелета во весь человеческий рост. Я скривилась: костюм напомнил мне о происходящих убийствах. Не хватало только пятен крови.

— Скромненько так, — прокомментировала наряд Лора. — Наденешь?

Я задумалась. В принципе, комбинезон достаточно удобный и не стесняет движений. Раз уж сегодня праздник и вся колония нарядится в костюмы, то в этом я меньше буду бросаться в глаза, чем если просто буду расхаживать в чем-то черном и растянутом.

— Надену, — решительно сказала я и поспешно поменяла старый комбинезон на новый.

Как ни странно, костюм мне шел не меньше, чем ангельское платье Лоре. Я всегда была длинной и тощей, и комбинезон подчеркивал это, придавая мне настоящее сходство со скелетом. Сам принт немного отталкивал, но если забыть на время о погибших, то можно было бы признать, что выгляжу я хорошо. Немного портила впечатление волна каштановых волос. Подумав, я затянула их в гладкий узел на затылке. Вот теперь я точно скелет.

Одно только меня удивляло: почему Трейси изготовила для меня именно такой костюм? Мне казалось, что ее, как и всех остальных, пугали жуткие скелеты, остающиеся на месте преступлений. Она мне совсем не показалась любительницей инфернальщины. Напротив, она была очень гламурной, я бы скорее ожидала, что она изготовит для меня какое-нибудь платье принцессы.

Чем больше я вглядывалась в свое отражение, тем больше мне становилось не по себе. Мне неожиданно показалось, что я на самом деле уже ходячий мертвец. Конечно, по физическим ощущениям мне действительно казалось, что я одной ногой в могиле. Но не могла же Трейси заранее знать, что ночь я проведу в чужой комнате, трясясь от страха? Черт, да даже я сама этого не знала! Может, это какой-то намек?

Я мрачно усмехнулась про себя. Намек на что? На то, что я следующая жертва? Однако эта мысль мне почему-то не показалась дикой.

— Перестань так убиваться, Ансон! — Нелли как-то нервно поглаживала брата по спине, постоянно косясь на закрытую дверь ванной комнаты. — Все у тебя будет хорошо. Найдешь себе другую девушку, которая будет тебе верна.

— Но ты же не нашла, — парень осторожно вытирал платком градом катящиеся из глаз слезы.

— Я и не искала, — заметила Нелли. — Мне и одной хорошо. Кстати, между прочим, нет ничего страшного в том, чтобы не иметь пары. Это абсолютно нормально.

— Нелли, ну как ты не понимаешь! — отчаянно воскликнул Ансон, а его сестра снова покосилась на ванную. — Дело не в том, что я думаю, что быть одному — это ненормально. Я люблю ее!

Нелли тяжело вздохнула. Ей было очень жаль брата, она была очень зла на эту неведомую Лору, которая так с ним поступила, но сейчас ей было вообще не до подростковых страданий. В очередной раз покосившись на дверь ванной, она предложила:

— Почему бы тебе не пойти на сегодняшний карнавал? Развеешься.

— У меня нет костюма. Да и не нужны мне эти маскарады, — с отвращением бросил Ансон.

— А я все-таки считаю, что тебе нужно сходить, — нетерпеливо сказала Нелли. — А что касается костюма…

Девушка встала, сняла с висящей на ручке шкафа вешалки белый халат и протянула Ансону.

— Вот, возьми. Будешь безумным ученым. Так, — затем она взяла со стола футляр для очков и достала их. — Вообще-то это медицинские очки, в них ты будешь видеть каждую клетку на коже, но я могу настроить их на обычное зрение, — она покосилась на Ансона. — У тебя же нет близорукости или чего-то в этом роде?

— Есть немного, — вяло отозвался Ансон. — Близорукость, левый минус три, правый минус четыре.

— Ты от компьютера не отходил, что ли? — проворчала Нелли и легонько несколько раз провела пальцем по дужке очков. — Вот, держи.

Ансон осторожно надел их. Удивленно моргнул и воскликнул:

— Ого, какой четкий мир! Прямо экстра-эф-эйч-ди!

— Возможно, теперь ты будешь видеть вещи ясно, — улыбнулась Нелли. — Последний штрих, — она взлохматила ему волосы так, чтобы они стояли торчком. — Готово!

— А сама-то ты пойдешь? — покосился на нее Ансон.

— Загляну ненадолго, — Нелли снова посмотрела на ванну. — Но позже. А ты иди.

— Ладно. Пока, сис, — Ансон махнул Нелли рукой и вышел из ее комнаты. Наконец-то.

Девушка посмотрела на дверь ванной, но сначала легонько провела рукой по стене рядом с дверью в коридор. Маленький экран отразил происходящее снаружи. Люди в различных костюмах ходили по коридору. Спина Ансона в белом халате медленно удалилась. Нелли облегченно выдохнула и закрыла дверь на пароль. Затем подошла к окну. Еще одно движение руки, и стекла потемнели до черноты, не позволяющей увидеть хоть что-то. И только потом постучала в дверь ванной комнаты и сказала:

— Миранда, выходи. Он ушел, и я все закрыла.

Дверь сдвинулась и вышла Миранда. По сравнению со вчерашним днем она выглядела неплохо. Волосы она затянула в гладкий узел на затылке, губы и глаза были слегка подкрашены голубым цветом, стройную фигуру обтягивал голубой комбинезон с узором в виде ДНК. Она уже не казалась умирающим подростком, хотя в глазах до сих пор таилось горе. Вид у нее был решительный.

— Спасибо, что приютила меня, — сказала она. — И прости за то, что я оказалась таким нытиком.

— Ты вовсе не нытик, — возразила Нелли. — Терять любимого человека всегда тяжело, и никто и не ждал, что ты будешь плясать и песни петь в такой момент.

— Ну, в любом случае, я уже пришла в себя, — Миранда села на ближайшее кресло и посмотрела ей в глаза. — Нелли, мы должны остановить Еву.

— Остановить Еву? — Нелли тоже села. — Она вице-президент. А мы с тобой третьесортные ученые в этой дыре. Что мы можем сделать?

— Я не знаю, — Миранда рассеянно покосилась на черное стекло окна. — Знаешь, когда умер Деклан, мне казалось, что я больше не хочу жить, — мрачно сказала она. — На самом деле я и сейчас не хочу. Но теперь, когда я понимаю, что в опасности все люди на Тиморе… Я не могу этого так оставить. Тем более что в этом замешана жена президента, что категорически мне не нравится. Поэтому мы и должны остановить ее. Мне все равно, если я погибну в этой борьбе. Но мне совсем не все равно, если погибнет кто-то еще.

— Мне тоже не хочется, чтобы кто-то умирал, — сказала Нелли. — Но Ева… она опасна. И что мы вообще об этом знаем? Зачем ей отбирать тела у наших людей и перетягивать на металлические скелеты?

— Я не знаю, — покачала головой Миранда. — Я даже не знаю, как она это проделала, не повредив структуру тела!

— Что мы будем делать?

— Мы, — Миранда задумалась. — Мы пойдем на карнавал.

— Гейл, ну, сколько можно сидеть за своими растениями? Карнавал вот-вот начнется, нам давно уже пора!

Гейл нехотя покосился на свою жену. Ну, какой карнавал? Кажется, он на пороге открытия! Еще немного, и ему удастся узнать, почему гласиник замораживает все, что его касается, и как можно этого избежать!

— Джойс, ну кому нужен этот карнавал? — моляще протянул он. — Глупый языческий праздник! Никаких духов не существует. А вот то, чем я занимаюсь, вполне реально…

— Ты так погружен в свою работу, — покачала головой Джойс. — Нужно хоть иногда отдыхать, Гейл! Давай ты забудешь о своем исследовании хоть на один день, и просто пойдешь повеселиться. Со мной! Ты совсем не уделяешь мне времени, — обиженно надула губы она.

Гейл отодвинул свои инструменты и снял медицинские очки. Затем встал и посмотрел на свою жену. Джойс была слегка полноватой женщиной среднего роста, с темными волосами, собранными в неряшливый хвост и добрыми глазами. Они были в браке уже пять тиморских лет. Джойс всегда с пониманием относилась к тому, что ее муж ученый, никогда не мешала ему с исследованиями и всегда во всем поддерживала. Она следила за тем, чтобы он всегда был сыт и здоров, тайком уносила для него вкусности с кухни, где работала поварихой, убирала комнату и никогда не ругалась, какие бы дикости он не приносил с собой. Гейл же был одержим биологией, в частности тиморской ботаникой, и почти все время проводил в изучении местных растений. Благодаря ему было сделано несколько открытий. Но порой он забывал о бедной Джойс. А ведь следовало бы задуматься об этом сейчас, когда Деклан и Кельвин погибли. Никто до сих пор не знает, кто их убил. И кого он собирается убить дальше. Похоже, что основной целью таинственного маньяка были ученые. Вдруг следующим будет сам Гейл? И если это так, если его жизнь на самом деле вот-вот оборвется… он должен проводить время с женой!

— Хорошо, я пойду! — Гейл обнял и крепко поцеловал Джойс.

На ее лице появилась такая радость, что ему стало стыдно, что он так мало времени ей уделяет.

— Только вот у меня нет костюма, — задумчиво прикусил губу Гейл.

— Как это нет? — удивилась Джойс. — А тебе что-то прислали из мастерской.

— Что? — широко открыл глаза Гейл. — Но я ничего не заказывал…

На маленьком столике рядом с кроватью стоял черный пакет с рисунком-тыквой. Гейл, помня о том, что уже двое его коллег погибли, а еще одна бесследно пропала, взял со своего лабораторного стола скальпель и легонько тронул им пакет. Ничего не произошло. Джойс с тревогой смотрела на него.

— Что такое? — испугалась она. — Ты думаешь, это мог прислать убийца?

— Не знаю, — процедил Гейл. — Но лучше перестраховаться.

Медленно, очень медленно ученый подошел к таинственному пакету ближе. Заглянул внутрь и увидел черный сверток. Тяжело вздохнув, как будто ему предстояло разминировать бомбу, он опустил руку в пакет и достал его. Ничего страшного не произошло. Гейл развернул его и с удивлением обнаружил черный комбинезон с принтом в виде человеческого скелета. Рисунок напомнил ему о том, что произошло с его коллегой, но он понимал, что создававший костюм, скорее всего, и думать не думал об убийцах и просто старался создать что-то жуткое, подходящее духу праздника.

— Хм, странно… и вправду костюм. Это ты заказала? — он повернулся к жене.

Но Джойс покачала головой:

— Я и себе-то не заказывала. Не знала, согласишься ли ты пойти. У меня есть несколько цветастых юбок с Земли. Думала, что если уговорю тебя, то оденусь испанкой.

— Даже не знаю, стоит ли его надевать в свете последних событий, — Гейл задумчиво укусил себя за руку.

— А почему нет? — спросила Джойс. — Вряд ли костюм может тебе как-то навредить. А рисунок вполне в духе Хэллоуина.

— Да? — Гейл и сам не видел ничего опасного в костюме. Убийца не стал бы присылать смертоносный наряд для праздника, на котором будут присутствовать все жители. Это совсем не его стиль. — Пожалуй, я надену его.

— Спасибо, любимый, — и Джойс поцеловала его в щеку.

Френсис открыл глаза и сморщился от жуткой головной боли. Комната поплыла перед его глазами, а в ушах зазвенело от звериного писка. Ээ, что же он пил вчера? Он еле повернул голову в сторону и вдруг увидел симпатичную светловолосую девушку, которая мирно посапывала рядом с ним.

Ха, похоже, он вчера не только напился… Вот только жаль, что он ничего не помнит. Вроде бы он вчера ушел из лабораторий совсем рано, покормил Стэнли, а потом… ничего. Совсем ничего. Писк все не прекращался, и Френсис швырнул подушкой в сторону клетки:

— Да замолкни ты!

— Ммм? — протянула девушка, открыв глаза. — Что происходит?

— Да Стэнли развопился… сейчас-сейчас, встаю я уже, — Френсис поднялся с кровати и с удивлением обнаружил, что он спал голый. Он усмехнулся, а девушка проводила его восхищенным взглядом. Пока он надевал трусы, она повернула голову в ту сторону, откуда раздавался писк, и неожиданно завизжала.

— Эй, тише, тише, Стэнли напугаешь! — и Френсис поспешил к клетке, в которой сидел черный комок шерсти, скалящий острые клыки и пронзительно пищащий.

— О Господи, Френсис! — девушка с ужасом смотрела на создание в клетке, пока Френсис доставал из термобокса пакет с кровью и подсоединял его к трубке, ведущей в клетку. — Ты что, держишь у себя веспера? Он же опасен!

— Чем он опасен? — Френсис с некоторой нежностью посмотрел на зверя, который прильнул клыкастым ртом к трубке, по которой лилась кровь. — Он в клетке, и он никого не кусает! Правда, Стэнли?

Зверек быстро пискнул и снова вернулся к крови. Девушка покачала головой.

— Ладно. Но если тебя поймают, не говори, что я не предупреждала, — она выбралась из кровати и поспешно оделась. Затем подошла к Френсису и кокетливо улыбнулась. — Пойдешь сегодня на карнавал?

— Естественно! — Френсис нагло притянул ее к себе и поцеловал. — Прости, как тебя…?

— Хейли, — пояснила девушка, ничуть не разозлившись, что он не помнит ее имя. — А в чем ты будешь?

— Я буду в…, — и тут его взгляд уперся в черный пакет, стоящий рядом с кроватью. — О, отлично, уже принесли!

Он поспешил достать из пакета костюм, развернул его, и тут его лицо скривилось:

— Че за фигня? Я не это заказывал!

Вместо костюма Бэтмена он держал черный комбинезон с изображением человеческого скелета. Френсис поспешил заглянуть в пакет снова, но там больше ничего не лежало. Нахмурившись, он посмотрел на этикетку. Но на ней стояло его имя.

— А по-моему, неплохо, — сказала Хейли. — Да и какая разница? Главное же не костюм.

— Впрочем, действительно, — неожиданно согласился Френсис. Лично он собирался повеселиться сегодня, а комбинезон выглядел вполне удобным. Он не помешает ему. Хоть рисунок скелета и напомнил ему о смерти одного из его коллег, не будет же он из-за этого портить себе праздник?

— Что ж, увидимся на карнавале, — поцеловав его на прощание, промурлыкала Хейли. — Я буду женщиной-кошкой.

— Ага, увидимся, — Френсис проводил ее хищным взглядом.

Норман с тоской смотрел на статью о человеческих скелетах на своем палме. Когда он семь лет назад прилетел на Тимор, то рассчитывал стать здесь хирургом и поэтому закачал себе всю необходимую информацию о человеке. Хирургом он действительно был первоклассным, но еще также получилось, что он сдружился с Декланом, Гейлом и Френсисом — здешними биологами, и теперь в то время, когда его не вызывали на операции, он проводил время в их лабораториях, вместе с ними всеми изучая все живые организмы на этой маленькой снежной планете.

Но вот теперь… Деклан умер. Миранда пропала. Норману было трудно сосредоточиться на работе в такие минуты. Он должен был разобраться в том, что убило людей. И как это вообще возможно — забрать мясо, а кровь оставить? Однако в статьях на палме не было ничего написано по этому поводу. Поэтому Норман с тоской пялился в окно на заходящих Альф Центавр.

Тяжело вздохнув, он покосился на часы. Пора было идти на карнавал. Вообще-то ему не очень хотелось идти веселиться, когда вокруг такое происходит, но Хэллоуин всегда был жутким праздником. Почему бы и не сходить, развеяться немного? Все равно в голову ничего не лезет. Да и жалко будет, если костюм пропадет.

Норман встал из-за стола и взял с кровати пакет, который ему доставили из мастерской этим утром. Пару недель назад он сделал заказ, не уточняя конкретно, кем бы он хотел быть. Ему было интересно, что могут ему подготовить здешние дизайнеры. Стараясь внутренне поднять себе настроение, он достал черный сверток и развернул его.

Это что, чья-то шутка? Если так, то очень несмешная. С тех пор, как один из его друзей погиб, он стал несколько болезненно реагировать на скелеты. Из-за этого он уже несколько дней не делал операций. А теперь ему присылают костюм скелета! Хотя, наверно, неведомый дизайнер не хотел ничего плохого. Сейчас же Хэллоуин и многие наряжаются в вампиров или зомби… так почему бы не нарядиться ходячим скелетом?

Норман постарался заглушить боль в сердце и начал переодеваться.

— Черт, Крис, это все из-за тебя! — возмущенно завопил Локи, проснувшись, и обнаружив, что на улице уже темно.

Парни сегодня проснулись необычайно поздно, и Локи разозлился, так как собирался встретиться с Трейси, а теперь он опаздывает.

— Да ладно тебе, до карнавала еще полчаса, — посмотрев на часы, проворчал Крис. Проворочавшись всю ночь, он заснул только на рассвете, и теперь чувствовал себя не выспавшимся.

— Ладно, хоть костюм уже здесь, — пробормотал Локи, доставая из черного пакета, стоящего на тумбочке у кровати, черный сверток. — Я вчера попросил Трейси прислать нам что-нибудь для карнавала.

— Нам? — недовольно пробурчал Стив и тут увидел еще два пакета рядом с его кроватью и кроватью Криса. — Откуда ты знал, что мы согласимся?

— Ну, я так, предположил, на всякий случай, — Локи задумчиво посмотрел на черный комбинезон в своих руках. — Хм, скелет. Не самый крутой костюм, но это лучше, чем наряд снежинки.

— У меня тоже скелет, — удивленно сказал Крис, доставая свой наряд из пакета.

— И у меня, — добавил Стив. — Она нам че, все одинаковые прислала, что ли?

— Наверно, больше ничего не осталось, — пожал плечами Локи. — Мы же в последний день попросили. Ну да ладно. Идем на карнавал?

— Окей, — кивнул Крис. — Я совсем не против немного потусить.

— Да что мы делать-то там будем, на этом карнавале? — пробурчал Стив, разглядывая комбинезон. — Мы вроде хотели с Вином поговорить. Кто с убийствами-то разбираться будет?

— На карнавале и поговорим! — жизнерадостно заявил Крис. — Наверняка он тоже туда придет.

— Вот и отлично! — Локи поспешил натянуть на себя комбинезон. — Вы одевайтесь, а я пойду на встречу с Трейси. Встретимся на карнавале!

Вилсон и Маривонн чувствовали себя немного скованно, возвращаясь на верхние этажи. Они не были уверены в том, что за время их отсутствия не произошли какие-либо страшные изменения, и что власть над планетой уже не захвачена страшным неведомым сознанием. Снег на улице не шел, и черная сфера в небе бросалась в глаза, как никогда, пока они поднимались наверх и смотрели в небольшие окна. Псы, которые теперь, похоже, заняли каждый фут вокруг забора, зловеще рычали. Маривонн неожиданно поежилась от страха, но Вилсон крепко сжал ее ладонь.

Вернулись они уже во время карнавала, так что в коридорах почти никого не было. Но это им было только на руку, ведь они не знали, что и кому известно. Осторожно крадясь по зданию, как будто какие-то преступники, они добрались до мастерской костюмов.

— Ну что, рискнем? — спросил Вилсон.

— Да давай уж. Вряд ли это самое опасное место на Тиморе сейчас, — решительно сказала Маривонн.

Легкое касание, и дверь отъехала в сторону. В мастерской никого не было, кроме одного парня в синем комбинезоне с узором из паутины, который сидел к ним спиной и что-то делал в своем палме. Видимо, все уже ушли на карнавал.

— Простите, — откашлявшись, начал Вилсон. — Мы немного поздно спохватились, и у нас нет костюмов на карнавал… не найдется ли у вас чего-нибудь?

— Посмотрите там, — не поворачиваясь, парень ткнул пальцем куда-то в сторону, а сам продолжал смотреть в палм.

Маривонн и Вилсон подошли к указанному столу и увидели там два черных комбинезона с рисунком в виде скелета во весь рост. Один был явно мужской, а другой женский.

— Н-да, негусто, — сказала Маривонн, разглядывая костюм. — Впрочем, мы же поздно пришли. Сойдет и это, — потом она снова повернулась к парню. — Простите, а масок у вас каких-нибудь нет?

— Может, в ящике, — бросил парень, не поворачиваясь.

Вилсон отодвинул ящик стола и вздрогнул. Там лежали две маски с изображением черепа, но очень натуралистические.

— Слушай, как-то мне не очень хочется с вот этим на голове разгуливать, — проворчал Вилсон.

— Не привередничай, — сказала Маривонн, беря в руки маску. — Зато нас никто не узнает.

Так как парень по-прежнему не смотрел в их сторону, они быстро надели костюмы. К их удивлению, они идеально им подошли, как будто специально на них шили. Спрятав старую одежду в ящик, Маривонн сказала парню:

— Спасибо, мы возьмем у вас эти два костюма скелета. Мы оставим у вас нашу старую одежду, потом заберем, хорошо?

— Хорошо, — равнодушно сказал он.

Маривонн и Вилсон поспешили покинуть мастерскую. Тогда парень, который был на самом деле был Ирвингом, отложил палм, на экране которого погасла фронтальная камера, и повернулся к столу, на котором еще недавно лежали два костюма скелета. Он мрачно усмехнулся, довольно потирая ладонями. Его глаза были необычайно холодны сегодня.

— Что это за дрянь? — резким голосом спросила Ева.

Вин поставил на стол на колесах тарелку с гигантским черным шаром.

— Это сфера, разве не видите? — сказал Вин, убеждаясь, что тарелка сможет удержать его изделие, если оно вдруг покатится.

— Зачем ты привлекаешь к ней внимание? — Ева смерила его ледяным взглядом.

— Да сегодня же такой праздник, Хэллоуин, сегодня принято всех пугать. А сфера вот уже месяц всех пугает. По-моему, интересная идея, — произнес мужчина.

Ева посмотрела на него ничего не выражающим взглядом. Сегодня, в честь Хэллоуина, на ней было роскошное голубое платье в пол, оно плотно обтягивало ее фигуру и было похоже на лед. Даже ее кожа с волосами, уложенными в замысловатую прическу, казались прозрачными. Как будто она была ледяной статуей.

— Не понимаю, зачем ты так стараешься. Все равно всем сегодня будет не до еды, — равнодушно добавила она. — Что это, хоть? Торт?

— Ага, — Вин довольно улыбнулся. — Внутри бисквит, лединичный джем, мелокрем, шоколад…

— Да-да-да, мне это неинтересно, — Ева задумчиво покосилась на часы. — Остался час. Если ты хочешь, чтобы твой торт хоть кто-то попробовал, выноси его сейчас. И, — она строго посмотрела на него. — Я надеюсь, мы все выяснили насчет Маривонн?

— Да, — взгляд повара помрачнел.

— Имей в виду, — пригрозила она. — Если узнаю, что ты пытаешься предупредить ее… еще не поздно включить в список еще одно имя. Ты тоже знаешь… многовато.

— Я все понял, — лицо Вина стало непроницаемым.

— Ну что ж, — Ева взяла с соседнего стола печенье в форме волка и задумчиво прожевала. — Это будет настоящий Хэллоуин!

Вин про себя мрачно с ней согласился.