Вин и Локи отсутствовали целый час. Но вот, наконец, они пришли, и мы отправились за периметр лагеря. Повар положил в наши сумки какой-то прибор, так что псы разошлись в стороны, даже не тронув нас. Снега снаружи навалило даже больше, чем внутри, так что через него приходилось буквально продираться.
На самом деле, все происходящее до жути пугало меня, но я продолжала идти вперед. Я не могла бросить Криса. На улице уже забрезжил рассвет, когда Вин предложил разделиться, мол, так быстрее найдем. Я и Локи пошли в одну сторону, а Вин в другую.
— Так, я знаю Криса дольше тебя, — сказала я. — Он, несомненно, пошел бы искать что-нибудь интересное. Вряд ли бы он стал блуждать по снежной равнине. Он точно отправился в лес.
— Хорошо, — кивнул Локи, наматывая шарф на лицо. — Однако и холодно же здесь!
— Возьми шаль! — достала я шерстяную накидку из сумки.
— Да что я, старушка, что ли, с шалью ходить? — возмутился Локи. — Переживу. В конце концов, уже утро, а значит, потепление.
Я не стала настаивать. Шали мне пригодятся, когда я буду отогревать замерзшего Криса. Он-то тут всю ночь бродил.
— Пошли к тем кустам, — махнула я рукой.
— Пошли, — согласился Локи.
Я убедилась, что зимний костюм плотно меня закрывает, застегнула шаль, обмотав ей голову, подхватила сумку и отправилась в «кустарную зону», как ее назвал Вин. Снег не утихал, и постоянно летел в лицо. Ветер дул сильный, почти сбивал с ног. На вкус он был ужасен, мне приходилось постоянно отплевываться. Мы шли чуть больше часа, но кусты все не кончались. Я остановилась, достала из сумки бутылку воды, выпила немного. Локи оглядывался по сторонам, но Криса нигде видно не было.
— Надо идти в лес, — сказала я.
Локи молча кивнул.
Несмотря на бессонную ночь, я чувствовала в себе достаточно сил, чтобы пойти на столь опасную миссию. Да, холод продолжал иголками колоть мое тело, но это только подогревало мою кровь, мои мышцы были напряжены и готовы действовать. Но вот Локи, похоже, был не в лучшей форме. Его лицо было опущено к заснеженной земле и было таким белым, что почти сливалось с окружающим его пейзажем. Вскоре он даже по сторонам смотреть перестал, брови его сдвинулись, а сам парень сгорбился. Меня, конечно, снедало беспокойство за Криса, но и такое явное подавленное настроение я не могла игнорировать.
Быстро осмотревшись по сторонам и не увидев среди сугробов ни малейшего признака какой-либо жизни, я робко подошла к нему и спросила:
— У тебя что-то случилось?
Локи на меня даже не посмотрел, лишь засунул руки поглубже в карманы и пробурчал:
— Ничего.
Наверное, стоило оставить в покое, но я почему-то не могла. От парня как будто исходили какие-то темные волны, и я почти услышала среди завываний ветра крик о помощи. Это меня подтолкнуло спросить:
— Что-то с Лорой?
Локи тяжело вздохнул, а потом посмотрел на меня, и в его глазах я увидела такую тоску, что у меня аж сердце защемило, хоть я и не знала, в чем его горе.
— Что-то со мной, — парень произнес это тихо, но я услышала. — Не знаю, почему я постоянно только теряю. Каждый раз, когда я думаю, что с кем-то удалось наладить близкие отношения, он исчезает из моей жизни или глубоко меня ранит. Стив был моим единственным близким другом, а теперь и он пропал. Что, если с ним что-то случилось? Как я буду дальше совершенно один?
Я тоже переживала из-за Криса, и чем больше времени проходило, тем сильнее становилась моя тревога. Но я не могла позволить плохим мыслям отвлечь меня от того, что мне нужно было сделать.
— Мне жаль, что так получилось, — осторожно сказала я. — Не знаю, какие потери ты пережил, но я понимаю, что ты беспокоишься из-за Стива. Я тоже не представляю, что со мной будет, если с Крисом что-то случится. Но я не буду сидеть и скорбеть. Я пойду и найду его, и Стива тоже, и с ними все будет в порядке. А о том, что может быть по-другому, даже думать не стоит. Уверена, что вдвоем мы сможем их отыскать.
Я немного стеснялась высказывать свои мысли, но мой голос звучал твердо. Видимо, достаточно твердо, потому что Локи с некоторым удивлением произнес:
— А ведь ты права. Понятия не имею, чего это я так расклеился. Спасибо за поддержку.
Я робко улыбнулась:
— Ничего страшного. Я тоже боюсь. Главное — не позволить страху мешать тебе. А теперь нам пора. За это время с Крисом могло произойти что угодно.
Локи кивнул. Конечно, после моих слов он не успокоился, но, по крайней мере, он решил оставить свои тревоги позади. И правильно, ведь мы идем в лес, полный волков. Если мы будем сидеть и ныть, то и сами погибнем, и Криса не спасем.
Минут через двадцать деревья стали приближаться. Обе Альфы Центавры поднялись уже высоко, они освещали нам дорогу. Воздух стал немного нагреваться, было уже не так холодно. Но шали я снимать не стала, потому что знала, что мне нужно сохранять тепло, и что на улице все еще холодно. Дойдя до спиралевидных деревьев, мы вошли в лес.
Крис очнулся явно внутри какого-то помещения. Стены из синего дерева сужались и сходились в одной точке где-то высоко наверху. Крис моргнул, вспоминая, как он здесь очутился, но в голове было пусто. Он лежал на чем-то мягком, напоминающим матрас, и был укрыт большим куском материала, похожего на ткань. Матрас лежал прямо на полу из синего дерева. Крис поспешно сел. Холод отпустил его, и он снова мог чувствовать руки и ноги. Рядом с ним располагалась какая-то ледяная статуя сидящего мужчины. Поежившись от немного нечеловеческих черт лица, Крис отодвинулся подальше. Статуя была сделана из такого прозрачного льда, что его почти не было видно. Лишь приглядевшись, можно было заметить контур человека на фоне окружающей обстановки. Причем чем сильнее вглядываешься, тем сильнее он проступает. У статуи были зачесанные назад ледяные волосы, открывающие высокий лоб, большие глаза и даже что-то типа улыбки. И тут статуя поднялась и что-то заговорила. Голос был тонкий, но определенно мужской. Крис перепугался и отодвинулся дальше в угол. Говорящая статуя! Странное существо, не мигая, смотрело на него.
— Что происходит? Где я? — спросил перепуганный Крис.
— Успокойся, ты в безопасности, — ответила на английском статуя. — Я не причиню тебе вреда. Я нашел тебя в лесу без сознания. Ты уже был совсем холодный. Так что я забрал тебя сюда и отогрел. Не нужно меня бояться, — статуя старалась говорить мягко, ее голос располагал к себе.
— В лесу? Я ничего не помню, — растерялся Крис.
— Совсем? — спокойно уточнила статуя.
— А вы…, — начал Крис и осекся, вспомнив о страшной морде, которую он увидел перед отключкой.
Нет, это, наверное, какой-то кошмарный сон. Статуя продолжала смотреть на него.
— Не помню, — покачал головой Крис. — Я только помню, что гулял по лесу с другом. А где Стив? — встревоженно спросил он. — Что вы с ним сделали? И кто вы?
Он поспешно вскочил, готовый начать драться, если будет необходимо. Но статуя лишь открыла что-то типа двери. А может, это был ветер.
— Тебе не нужно знать, кто я, — сказала статуя. — Тебе нужно вернуться в лагерь.
— Где Стив? — спросил Крис, выскакивая из здания.
На улице на него снова набросился холод. Отбежав по снегу подальше, он растерянно оглянулся.
— Я не знаю, о ком ты говоришь, я нашел лишь тебя, — статуя вышла за ним. — Возможно, твоего друга подобрал кто-то еще. В лесу много кто живет.
— Кто, например? — спросил Крис. — И кто вы такой?
— Как ты себя чувствуешь? — лишь спросила статуя.
— Нормально, — отмахнулся Крис. — Хорошо, если вы не хотите мне помогать, то я сам найду его.
— Что ж, воля твоя, — развела руками статуя. — Но помни: в лесу опасно. Не все такие дружелюбные, как я.
— Но кто вы? — снова спросил Крис.
— Я не могу тебе сказать, потому что не хочу, чтобы кто-то знал обо мне, — сказала статуя. — Ваши люди думают, что разумных форм жизни на планете нет, но они ошибаются. Просто у нас есть причины не показываться. К тому же лишь немногие способны нас увидеть. Прошу, не говори своим людям, что встречался со мной.
— Хорошо, — согласился Крис. — Спасибо, что приютили меня!
Маривонн проснулась оттого, что услышала звук отъезжающей двери. Вяло шевельнувшись и приоткрыв глаза, она заметила, что уснула, сидя на карониевом стуле рядом с кроватью Миранды. На улице уже наступило утро. В окно заглядывал слабый свет Альф Центавр, стали видны немногочисленные предметы мебели, выполненные в голубовато-синеватых тонах. Миранда по-прежнему спала, ее грудь вздымалась и опускалась. Протерев глаза, Маривонн оглянулась на дверь. В комнату осторожно заглядывала Габриэлла, укрывшаяся серой шерстяной шалью.
— Маривонн! Можно тебя на минутку? — тихо спросила она, стараясь не разбудить спящую на кровати женщину.
— Да, сейчас, — шепнула в ответ Маривонн, поправила одеяло на кровати Миранды и тихо вышла из комнаты, сдвинув за собой дверь. — Что случилось?
— Мы нигде не можем найти Вина, — сказала Габриэлла. — Вчера он не пришел на ужин, а сегодня не явился на завтрак. Конечно, у нас полная свобода действий, а на крайний случай есть и другие повара, которые приготовят еду, но в свете последних событий я забеспокоилась. Вдруг с ним что-то случилось? Он к тебе не приходил?
— Нет, — с беспокойством сказала Маривонн. — Вчера мы с Кельвином привели Миранду в ее комнату, потом я осталась, а Кельвин ушел. А вы точно везде смотрели?
— Я и несколько поваров с кухни обошли уже все здание, но нигде его не нашли, — покачала головой Габриэлла. — Не нравится мне все это.
— Мне тоже, — Маривонн задумчиво прикусила губу и обернулась на дверь. — Слушай, Габриэлла, ты не могла бы побыть с Мирандой? Мне кажется, ей сейчас не следует оставаться одной, все-таки такое горе… А я тем временем поищу Вина.
— Конечно, — согласилась Габриэлла и открыла дверь комнаты. — Иди, я справлюсь.
— Да, — Маривонн напоследок оглянулась на Миранду, а потом решительно зашагала по коридору.
Крис шел по лесу где-то четыре часа. На улице уже было утро, и далекие звезды еле освещали холодную планету. Больше никаких говорящих статуй он не встретил и был рад, так как совсем не был уверен, что они не опасны. В лагере его, наверное, уже ищут. А Кендис, должно быть, сошла с ума от тревоги. Он прошел еще немного, и вдруг увидел еще одно синее строение, из которого вышел лохматый Стив.
— Стив! Ты в порядке! — радостно воскликнул он.
Стив увидел друга и поспешил его обнять. Довольные, что нашли друг друга, они даже забыли о холоде.
— Слушай, ты не поверишь, что я видел! — покончив с объятиями, воскликнул Крис.
Стив же покосился на строение. Крис заметил, что он смотрит с опаской. Недоумевая, Крис поспешил зайти. В доме стояла тишина, и, на первый взгляд, было пусто. Однако, присмотревшись, он заметил силуэт женщины.
— Простите, — нерешительно позвал он. — Спасибо, что приютили моего друга.
Статуя двинулась, и ее очертания стали более четкими. Крис вздрогнул, вспомнив слова предыдущей статуи, что не все существа в лесу дружелюбны.
— Здравствуй. Прости, что не смогла забрать и тебя тоже, но моих сил хватило только на одного человека, а когда я вернулась, тебя уже не было. Ты в порядке?
— Да, спасибо, — поспешил заверить Крис. — Меня подобрал какой-то мужчина, похожий на вас.
— Не думаю, что его можно назвать мужчиной, хотя тебе, наверно, это понятие ближе, поэтому он и предстал перед тобой в таком облике, — заверила статуя. — Можно спросить у тебя, зачем вы пошли в лес?
— Мне надоело сидеть в четырех стенах, и я решил посмотреть, что здесь интересного, — сказал Крис. — И здесь уйма такого, как я погляжу!
— Ну, для тебя, наверно, да. Как по мне, все обыденно, — сказала статуя. — Тебе не холодно?
— В помещении нет, — сказал Крис. — Знаю, что вы не скажете, кто вы, так что не буду вас отвлекать. Нас, наверно, в лагере ищут.
— Да-да. Но больше нигде не задерживайся. Здесь не так безопасно, как кажется, — серьезно сказала статуя.
— Да, все мне это говорят, — отмахнулся Крис. — Однако никого страшнее вас я пока не встретил. А вы вроде бы не злые.
— Мы — нет, — статуя кивнула. — Но, кроме нас, здесь есть и другие, более опасные создания.
— Ну, я здесь больше никого не видел.
— Твое счастье. И еще: твой друг нас не видит, хотя до него и доносятся вибрации, поэтому не говори о нас даже ему, — тихо сказала статуя.
— Как это не видит?
— Нас могут видеть не все, — отрезала статуя. — Идите в лагерь, и никому о нас не говорите.
— Но почему он вас не видит?
— Я не могу этого сказать. А теперь иди.
Крис совершенно растерялся. Как это Стив может их не видеть? Но он решил не спорить со странными существами, так как по-прежнему не был уверен, что они не опасны. Между прочим, еще неизвестно, что они с ним делали, пока он был в бессознательном состоянии. Конечно, вроде бы он чувствовал себя нормально. Сон снабдил его энергией, так что он чувствовал себя полным сил. И внешне никаких ран не было. Даже обморожений не было, что вообще-то странно. Увидев зеркальную поверхность на стене, он к ней подошел. Кожа была чистой, глаза сияли голубым светом, конечно, был легкий румянец на щеках, но вовсе не было похоже, что он что-то себе отморозил. А ведь еще вчера каждый атом его тела болел от холода.
«Кто эти существа? — думал он. — И до чего обидно уходить сейчас, когда началось самое интересное!»
В лесу жили разумные существа, и он единственный из людей, кто их видел! Интересно, почему никто из ученых их не обнаружил? Вот же он, силуэт женщины. Конечно, прозрачный и трудно различимый, но он был! Он его видел! Эх, пора возвращаться. Кендис, наверно, с ума сходит. Интересно, а ей-то можно рассказать? Вдруг она тоже сможет их увидеть? Интересно, почему Стив никого не видит? Кто знает…
Кельвин проторчал в лаборатории всю ночь. Он исследовал каждый уголок помещения, собрал все образцы крови, каждый раз содрогаясь, когда смотрел на скелет и понимал, что это все, что осталось от его друга. Его руки тут же начинали дрожать, а мысли путаться, но он старался собраться с силами. Он что-то упускает. Кто-то убил его друга, и он обязан выяснить кто.
Убийца ушел, не оставив ни одной улики, кроме странного металлического запаха, который за ночь выветрился. Между прочим, что это за запах? Но даже он успел ускользнуть за то время, что Кельвин провел здесь.
На улице уже совсем рассвело, как вдруг Кельвин вспомнил, что убийца оставил еще одну улику: он погасил гармонические лампы. За все тридцать лет своей жизни Кельвин ни разу не слышал, чтобы хоть что-то, работающее на гармоническом свете, погасло. Этот свет был вечным, как и все жители Гармонии. Однако неведомое что-то все-таки заставило их погаснуть.
Кельвин встал на стул, чтобы добраться до потолка, и начал разбирать лампу. Как только он открутил дроссель, из тонкого провода вдруг рванул поток света, мгновенно ослепивший его. Зашатавшись на стуле, Кельвин упал. На его счастье, он успел сгруппироваться, поэтому только немного ушиб колени и руки, а сам остался цел. Зажмурившись, он тихо чертыхался. Чистый гармонический свет! Он теперь еще час как минимум ничего не будет видеть! О чем он только думал, разбирая лампу без специальных очков? Впрочем, удивляться тут нечему. Его лучший друг умер, его скелет валялся рядом с ним, потому что никто не решался убрать его, пока не будет точно выявлена причина смерти, к тому же он не спал всю ночь. Неудивительно, что он забыл о простых мерах предосторожности.
Зажмурившись, он на ощупь попытался пробраться к выходу. Нужно найти гармонические очки или линзы, а потом, когда зрение вернется, починить лампу. Однако как интересно. Чистый гармонический свет был вреден для человеческих глаз, поэтому в лампы было встроено специальное устройство, подавляющее его и делающее пригодным для жизни. Однако, похоже, дроссель ламп в этой комнате подавлял свет полностью, поэтому они погасли. Интересно, отчего так произошло? Не было ли это частью плана убийцы? Но чем ему помешал свет?
Неожиданно Кельвин услышал звук отъезжающей двери и поспешно прокричал:
— Не входите! Лампа сломалась, тут гармонический свет на всю комнату, вы можете ослепнуть!
Не услышав ответа, Кельвин нащупал валяющуюся рядом с ним лампу, вслепую поднялся на стул, схватил провод и начал прикручивать дроссель на место. Кельвин ничего не видел, но он полагал, что дроссель заглушит свет, и стоящий у дверей сможет войти. Осторожно спустившись со стула, он сказал:
— Простите, я ослеп и не вижу вас. Кто вы?
Ответа не последовало, лишь звук тяжелых шагов. Неожиданно на Кельвина снова обрушился запах металла, на этот раз намного более сильный, чем раньше. Он даже зажал нос рукой. Откуда он взялся? Ему казалось, что он выветрился. Тут он вдруг похолодел. Убийца Деклана. Он здесь. Кельвин понял это. А он слепой и даже не сможет дать отпор. Кельвин на ощупь двинулся к стене, но шаги приблизились и замолкли. Секунду ничего не происходило. А потом на Кельвина обрушалась дикая боль. Он хотел закричать, но неожиданно понял, что кричать ему нечем. Он перестал ощущать свое тело. А потом он исчез.
Вилсон проснулся, когда на улице было уже светло. Открыв глаза, он понял, что один, и вздохнул с облегчением. Это было странно. Ева все-таки его жена, и он любил ее, тогда почему он рад, что проснулся один? Он лениво потянулся, любуясь узорами на одеяле, как вдруг вспомнил. Убийство. На его территории произошло убийство. Кто-то убил биолога Деклана, и никто не знает, почему.
Вилсон мгновенно пришел в себя. Сегодня будет тяжелый день. Встав, он нацепил облегающий белый комбинезон, который обычно носил, следуя тиморской моде, умылся и вышел из комнаты. Едва он шагнул в коридор, как едва не задохнулся от мощного металлического запаха. Неужели за ночь он не исчез? Такое ощущение, что он как будто усилился. Стараясь дышать ртом, Вилсон нашел своего охранника и направился в столовую. Несмотря на то, что уже было время завтрака (хоть на планете и предоставлялась свобода действий, большинство жителей Тимора были англичане, а они были несколько консервативны касательно того, что завтракать нужно по утрам), в столовой было почти пусто.
Вилсон взял на кухне чай и тост с леденичным джемом, сел за свой обычный стол в столовой и задумчиво оглядел зал. Столовая была довольно большой комнатой со стенами голубого цвета и карониевыми столами. Обычно она всегда была битком набита, ведь все любят поесть, но сейчас в ней сидело всего несколько человек. Несколько врачей, быстро уплетающих свой завтрак. Старик Джон, задумчиво ковыряющийся в тарелке с едой. Парень лет двадцати пяти на вид, у которого на подносе высилась целая гора всяких разностей. Грустная блондинка с подавленным видом, которая смотрела на тарелку с кашей и ничего не ела. Парень в голубой рубашке, который встревоженно смотрел на нее и что-то говорил тихим успокаивающим голосом. И сам Вилсон с охранником. И все. Плюс металлический запах.
Вилсон жевал свой тост, не чувствуя морозного привкуса леденики, как вдруг ему показалось, что запах металла усилился. Подняв голову, он увидел, что к нему приближается его жена с тарелкой хлопьев в руке. Встретившись с ее ничего не выражающим взглядом, он вздрогнул. Почему-то ему стало страшно. Но он отогнал это чувство и сказал:
— Доброе утро, любимая.
— Доброе утро, — спокойно сказала Ева, быстро поцеловала его и села рядом.
— Ты давно встала? — спросил Вилсон.
— Нет, — покачала головой Ева и положила ложку хлопьев себе в рот. Прожевав, она спросила: — Как ты?
— Если честно, то ужасно, — сказал Вилсон, отложив еду. — От этого запаха у меня болит голова. Что же за оружие использовал тот убийца, что запах до сих не выветрился… до сих пор не могу поверить, что Деклана больше нет…
— Да, запах мерзкий, — только и сказала Ева. Вилсон недовольно на нее посмотрел.
— Тебя что, вообще не расстраивает, что человек умер? — вдруг спросил он.
— Почему же, расстраивает, — спокойно сказала Ева.
— Ты так спокойно об этом говоришь, — неожиданно разозлился Вилсон. — Ты вообще хоть какие-нибудь эмоции испытываешь? Ты всегда так спокойна! Так холодна! А если завтра от меня останется только скелет и кровь? Ты тоже просто скажешь, что запах мерзкий?
— Дорогой, с тобой все в порядке? — кусочки льда уставились на Вилсона, но это его не охладило.
— Нет, со мной, черт побери, не все в порядке! Одного из моих людей убили! А тебя это ни капельки не волнует! — он вскочил из-за стола, не доев, и вышел из столовой. Встревоженный охранник поспешил за ним. Немногочисленные посетители замолкли и проводили его недоуменными взглядами. Первый раз они видели, чтобы их президент вышел из себя. Обычно он всегда был спокоен. Что же его разозлило? Они перевели взгляд на Еву. Но та лишь спокойно ела свои хлопья, как будто ничего не произошло.
Крис и Стив снова брели по лесу. Днем было не так холодно, как ночью, однако за время нахождения на улице они снова успели замерзнуть, и теперь натягивали капюшоны на лица и заматывались в шарфы. Их окружали только спиралевидные деревья и снег. Они понятия не имели, куда шли, поскольку давно перестали понимать, где находятся, однако шли, и Стив рассказывал о том, что произошло с ним.
— То есть, я помню, что мы с тобой были в лесу, — говорил Стив сквозь шарф. — Потом я вдруг увидел какую-то клыкастую морду и отключился. Очнулся уже в каком-то помещении. Что-то типа пирамиды из синего дерева. Я никого не видел, однако меня не покидало ощущение, что там кто-то есть. И я уверен, что там кто-то был! Я выскочил из пирамиды, а тут ты. С тобой-то что произошло?
— То же, что и с тобой, — Крис выглядел непривычно вялым и задумчивым. — Только пирамида была другая. Потом я несколько часов бродил, пока тебя искал.
— Что-то ты какой-то странный, — сказал Стив. — Вялый. Ты даже по сторонам не смотришь, а ведь мы только что прошли мимо зарослей голубых лиан. Даже я заметил. А ты нет. Что, не хочешь еще что-нибудь посмотреть?
— Знаешь, с меня, пожалуй, хватит, — поморщился Крис. — Я есть хочу. Нужно вернуться в лагерь.
— А я все думал, когда же в тебе завод закончится, — невесело пробормотал Стив. — Вдруг с тобой что-то сделали, пока ты в пирамиде лежал? Мы до сих пор не знаем, кто нас туда отнес. И что это за клыкастая тварь была? Может, она нас покусала, и мы теперь заражены смертельно опасной болезнью?
Но на Криса это не произвело впечатления. Стив видел, что друг о чем-то думает. Неожиданно ему показалось, что с Крисом произошло что-то еще, но только он почему-то не хочет об этом рассказывать.
— Есть идеи, где мы? — спросил Стив спустя минут пятнадцать молчаливого блуждания.
Крис неожиданно замер. Прислушавшись к себе, он вдруг почувствовал какую-то странную тягу. Ему казалось, что кто-то пытается его найти. Он понятия не имел, насколько близко к лагерю он находится, однако знал, куда ему нужно идти. Это его немного напугало. Что с ним сделали те существа?
Парни растерянно осматривались. Синие спирали деревьев, белый снег, слабое свечение далеких звезд. И кромешная тишина. Казалось, что вокруг не было ни души. Вдруг вдалеке послышалось рычание. Парни вздрогнули.
— Неужели это волк? — с тревогой спросил Стив.
Крис поежился, вспомнив гигантских псов с оскаленными пастями. Понадеявшись, что он успеет убраться из леса до того, как они на кого-нибудь наткнутся, он осторожно двинулся. Стив шел за ним. Однако рычание раздалось снова, на этот раз ближе. Крис почувствовал, что на этот раз на него накатывает ужас. Он вспомнил, что в лесу не только псы водятся. Что, если они столкнутся с кем-то еще? Рычание повторилось.
— Все, кажется, мы доигрались, — еле слышно прошептал Стив.
Парни растерянно озирались, ища источник звука. Но их окружал лишь снег. Потом Крис вдруг вспомнил, что их преследовала какая-то птица. Холод пробежал у него по спине. Внезапно он почувствовал жуткий ужас. Он сам не знал, как это понял, но то самое странное существо непонятной формы, которое он видел перед отключкой, смотрит на них сверху. И намерения у него были явно не добрые. Он просто знал это. Схватив Стива за руку, он медленно поднял голову вверх. Вершины деревьев заканчивались где-то далеко. Одна из Альф Центавр уже близилась к горизонту. В этом розоватом освещении деревья казались фиолетовыми. Но самое страшное было не в этом. А в том, что с самой вершины дерева к ним стремительно спускалось что-то черное. Он еще не видел, что это, но знал, что им ни в коем случае нельзя с этим встречаться. Об этом ясно говорила тревога, которая накатывала на него и громко кричала: «Беги! Спасайся!». Больше не думая о том, что он будет выглядеть трусом, если покажет свой страх, Крис просто рванул через снег на максимальной скорости вперед. Стив побежал за ним. На таком морозе бежать было очень тяжело, тем более что опять начал подниматься ветер, швыряя комья снега в лицо, но парни все равно бежали, потому что знали: что бы это ни было, оно идет за ними и хочет убить.
Маривонн встревоженно носилась по зданию. Вина не было нигде: ни на кухне, ни в столовой, ни в его комнате, ни еще где-то. Уже начался закат, и девушка была в тревоге. Куда он мог подеваться? А вдруг с ним что-то случилось?
Закусывая губу до крови, она побежала к лестницам, ведущим к лабораториям. Она понятия не имела, мог ли туда пойти Вин, но в других местах его тоже не было, так что, наверно, имело смысл проверить и здесь. Но едва она спустилась, как металлический смрад стал еще сильнее. Странно, она думала, что он уже рассеялся. Как вдруг она остановилась. Смерть. Вперемешку с запахом металла пахло еще смертью. И это не был запах вчерашней смерти. Нет. Это была новая смерть. Кто-то еще умер совсем недавно. Ноги Маривонн подкосились, и ей пришлось схватиться за поручень. Нет… только не Вин…
Маривонн медленно пошла на запах. Как ни странно, пахло из той же лаборатории, в которой убили Деклана. Она медленно подошла, положила руку на дверь, и та отъехала в сторону. Свет из коридора осветил темную комнату. Маривонн поморщилась от хлынувшего на нее запаха. В первую секунду ей захотелось убежать, но она знала, что должна посмотреть. Сделав несколько шагов, она огляделась и, взглянув налево, окаменела. Новый скелет лежал в луже крови. Она еще даже не успела свернуться. Все-таки умер. Перед глазами все почернело.