Апрель 1978 года

…Прижав и вновь отпустив рычаг таксофона, Мишин бросил в металлическую прорезь еще одну монету, набрал номер из семи цифр и стал ждать. Телефонная будка, из которой он только что позвонил в Лондон, находилась в нескольких кварталах от дома Ингрид, в деловом центре Копенгагена, куда он добрался пешком, несколько раз проверившись и убедившись, что «хвоста» нет.

— Отель «Савой», — прощебетал в трубке предупредительный женский голос.

— Говорит Макс Либерман… — Прижав плечом трубку к уху, Витяня вытряхнул из пачки «Житан» сигарету, ловко прихватил ее губами, щелкнул зажигалкой и поморщился от едкого дыма.

— Я слушаю вас, господин Либерман.

— По всей видимости, сегодня в отеле меня не будет — я получил приглашение от старого друга провести вместе уик-энд. Если кто-то будет меня спрашивать, скажите, что я вернусь либо сегодня поздно вечером, либо завтра утром.

— Я передам, господин Либерман.

— И еще одна просьба, фройляйн. Будьте любезны, передайте в службу сервиса, чтобы мне отгладили к завтрашнему утру серый костюм и смокинг — у меня запланировано несколько деловых встреч.

— Непременно, господин Либерман.

— Всего доброго, фройляйн…

Понятно, что никаких встреч (во всяком случае, таких, о которых следовало бы сообщать дежурному администратору отеля) у Витяни не было и быть не могло. Тем не менее, он отдавал эти распоряжения совершенно автоматически, даже не думая, как делал это сотни раз в самых разных городах мира.

Через пятнадцать минут Мишин уже входил в офис фирмы по прокату автомобилей «Еврокар», имевшей отделения во всех государствах Европы, а спустя еще полчаса, вежливо кивнув служителю компании на проходной, выехал на двухместном сером «опеле» с откидывающимся верхом из задних ворот «Еврокара» и погнал машину к выезду на шоссе 19 Копенгаген — Гамбург.

Забросив назад черный плащ и небольшой кожаный саквояж, Витяня, строго следуя указаниям дорожным знакам, катил на юг, куря одну сигарету за другой.

«Армии всегда терпели поражения из-за слишком большого фуража, — вспоминал он наставления одного из своих учителей в «вышке» — человека без возраста и имени с приплюснутыми как у борца ушами и оскалом ящерицы. Он требовал от курсантов безличного обращения к себе, утверждая, что и это является одной из форм тренировки. — Мобильность — главный принцип выживания любого агента. Хочешь быть неуязвимым — никогда, ни при каких обстоятельствах не обрастай вещами. Все необходимое надо постоянно иметь при себе. И это самое «все» ни в коем случае не должно напоминать багаж человека, собравшегося куда-то уехать или, того хуже, оторваться от внезапно обнаруженного преследования вражеской контрразведки. Наоборот, любая ваша вещь должна только подчеркивать, что вы никуда не торопитесь и никого не опасаетесь. У контрразведчиков, по какой бы системе их ни подготавливали, всегда очень развит инстинкт сторожевых собак. Наиболее остро они реагируют на торопящегося человека с чемоданом. Что вам нужно иметь при себе? Небольшой портфель для деловых бумаг. Спортивную сумку, чтобы при случае свидетели могли сказать, что вы отправились на теннисный корт или на поле для игры в гольф. Кожаный саквояж, раздвигающийся вширь «гармошкой», в котором с одинаковым успехом можно держать и библиотечные книги, и смену белья с зубной щеткой, и автомат Калашникова со складывающимся прикладом. Не обременяйте себя лишними вещами, молодые люди. Там, где вам предстоит работать, при наличии денег, нет никаких проблем — все необходимое можно купить на каждом углу. Обнаружив опасность, уходите налегке. Лучше всего, выйдите за газетой или сигаретами через дорогу от дома или отеля, в котором живете. Налегке. В шортах и майке, если, конечно, на дворе лето…»

С годами Мишин настолько органично сросся с этим катехизисом перманентного выживания, что очень редко вспоминал, откуда в нем, собственно, эти заученные, автоматические движения. Мозг давно уже отучился анализировать природу тех или иных поступков, совершаемых в процессе выполнения задания, он просто подчинялся коротким и властным командам, глубоко и прочно заложенным в подсознание…

Не сворачивая в Гамбург, Мишин вывел «опель» на трансъевропейское шоссе Берлин — Брюссель — Париж и примерно через три часа уже въезжал в Кельн. Проехав сквозь гигантские металлические фермы моста над Рейном, Мишин очутился в деловой части города. Двадцати и тридцати этажные бетонно-стеклянные кубы административных зданий чередовались с невысокими жилыми домами, напоминавшими о золотом веке готики и выкрашенными в ярко-оранжевые и темно-коричневые и черные тона. Цвета процветающей Германии…

Притормозив у большого автоцентра, Мишин вежливо улыбнулся подбежавшему пареньку в синей спецовке, распорядился заправить и помыть «опель» и направился в ресторан, где заказал аперитив, три вида салатов, ростбиф и десерт. В тот момент, когда он приступил к мясу, к столику подошел невысокий молодой мужчина в недорогом, но очень ладно сидящем сером костюме. Короткая стрижка, четкие линии подбородка и губ и внимательные черные глаза, смотревшие на Мишина с подчеркнутой доброжелательностью, насторожили Витяню мгновенно, еще до того, как незнакомец открыл рот и поинтересовался, может ли он присесть за столик уважаемого господина.

Молча кивнув, Мишин склонился над ростбифом, не выпуская из поля зрения мужчину. Тот на безукоризненном немецком заказал кружку баварского пива и креветки, после чего развернул свежий номер «Шпигеля» и углубился в чтение.

Через минуту официант принес незнакомцу заказанное. Тот оторвался от журнала и кивнул, засвидетельствовав, что оценил профессиональную оперативность кельнера. Затем отхлебнул из высокой кружки и негромко сказал:

— Я от Дова.

— Какое странное имя, — Мишин скользнул по лицу незнакомца безразличным взглядом и вежливо поинтересовался. — А кто это, собственно, такой?

— Это? — незнакомец тщательно прожевал креветку и подцепил на кончик вилки очередную жертву. — Один ваш знакомый.

— Ах, Дов, ну, конечно же! — Витяня несколько раз энергично кивнул. — Как у него дела? Все также безуспешно борется с облысением?

— Думаю, основная борьба с облысением уже позади, — хладнокровно ответил незнакомец и, ловко подцепив зубчиком вилки третью по счету белую креветку, отправил ее в тонкогубый рот.

— Вот как!

— Судя по всему, вашему приятелю уже сделали операцию, — энергично жуя, пояснил мужчина. — Во всяком случае, когда я видел Дова в последний раз, на его голове была целая копна волос. Правда, почему-то седых. Наверное, перенервничал в ожидании результатов операции…

— Как я понимаю, вы шутите? — пробормотал Витяня, отправляя в рот здоровенный кусок ростбифа.

— Как я понимаю, вы меня проверяете? — вежливо улыбнулся в ответ незнакомец и отхлебнул пиво.

— Я слушаю вас.

— Телефон, по которому вы сегодня утром звонили в Лондон, прослушивался.

— Да что вы говорите! — Витяня изобразил на лице гримасу ужаса и потянулся за сигаретой.

— Дов считает, что ПОКА, — незнакомец слегка нажал на последнее слово, — вам не следует ехать в Лондон.

— А где, кстати, сам Дов? Давненько его не видал…

— Наверное, он просто забыл мне об этом сказать. Он вообще человек рассеянный…

— Может быть, Дов шепнул вам на ушко, КУДА мне надо ехать? И что вообще делать дальше?

— Он считает, что ваши… соотечественники на заброшенную приманку не клюнули. Или, — скажем так, — клюнули частично…

— То есть? — Витяня глубоко затянулся «Житаном».

— Человек, которого вы ждете, скорее всего, на встречу не приедет. Я передаю фразу вашего приятеля слово в слово. В то же время от самой встречи ваши друзья и не думают отказываться…

— Следовательно?..

— Следовательно, — подхватил незнакомец, продолжая орудовать вилкой, как острогой, для нанизывания насильственно умерщвленных креветок, — они решили разобраться непосредственно с вами.

— Убрать?

— Дов этого не говорил, — незнакомец пожал плечами и допил пиво. — Просто встретиться в более подходящей атмосфере и поговорить по душам. Естественно, вынув при этом ВАШУ душу…

— Что предлагает Дов?

— Вам необходимо выждать какое-то время и не форсировать начало операции.

— Какое именно время мне необходимо выждать? — несмотря на то что тон Мишина продолжал оставаться иронически-недоверчивым, в его темных глазах сквозил неподдельный интерес.

— Ну, скажем, дня три-четыре. Вас это устроит?

— В принципе, устроит. Но только в том случае, если я буду твердо знать, ЧТО мне даст эта пауза?

— Возможно, за это время кое-что прояснится, — уклончиво проговорил незнакомец. — Пока же ваше появление в Лондоне слишком рискованно. Переждите пару дней, думаю, это здравый совет.

— Увы, приятель, не могу, — покачал головой Мишин, с ожесточением вмял в пепельницу коротенький окурок и тут же прикурил новую сигарету. — У меня жесткие сроки и совершенно нет полномочий сдвигать время.

— Тогда постарайтесь избежать намеченной встречи.

— Смысл? — Мишин пожал плечами. — Все та же потеря времени. Понятно, что пока я не встречусь с кем надо, дело с места не сдвинется.

— Решать вам, — вежливо улыбнулся незнакомец и подцепил на вилку очередную креветку.

— Дов говорил о каком-то прикрытии… — указательным пальцем Мишин прочертил в воздухе абстрактную фигуру. — Все остается в силе или что-то изменилось?

— Все по-прежнему, — кивнул мужчина. — Вас же не удивляет тот факт, что я нашел вас в том месте и в то время, когда мне это было нужно, верно?

— Еще как удивляет! — хмыкнул Витяня. — Неужели вы пасете меня с самого Копенгагена?

— В немецком языке глагол «пасти» применяется исключительно в отношении коров. Видимо, я вас не так понял…

— Видимо, — пробормотал Мишин и ткнул сигарету в пепельницу. — Но если прикрытие есть, чего мне особенно волноваться? Наоборот: сейчас самое время форсировать намеченное.

— Дов серьезно опасается, что силы, привлеченные для участия в этой операции, представляют собой довольно мощную группу. Мы не страховая компания и полисы со стопроцентной гарантией своим клиентам не выдаем. Да даже если бы и выдавали! — хмыкнул незнакомец, решительно отодвигая от себя тарелку. — Получить всю сумму страховки все равно будет не с кого…

— Следует ли из сказанного вами сделать вывод, что ваше прикрытие будет носить символический характер? — Мишин улыбнулся и аккуратно вытер губы салфеткой.

— Именно для того, чтобы прикрытие не было, как вы изволили выразиться, символическим, Дов и просит вас отодвинуть на несколько дней ваш приезд в Лондон. Дайте ему время разобраться, что за команда там собирается.

— Передайте Дову, что у меня есть конкретный заказчик., Скажу вам доверительно, молодой человек… — Витяня перегнулся через стол и приблизил лицо к моссадовцу. — Речь идет об очень богатой и влиятельной конторе, которая, узнай она о наших с Довом приятельских отношениях, выразила бы крайнее неудовольствие. Причем форму, в которой она выразила бы это неудовольствие, я просто не берусь предугадывать. Одна головная боль, вы уж поверьте мне на слово. Таким образом, малейшее отклонение от намеченного плана может вызвать крайне негативную реакцию моего заказчика. А когда человек нашей профессии раздражен, он становится болезненно любопытным. Передайте, пожалуйста, эти соображения Дову и поблагодарите его от моего имени за трогательную заботу. Мир тесен, и я, надеюсь, смогу ответить ему той же монетой…

— Значит, в Лондон? — явно подводя итог беседы, осведомился незнакомец.

— Увы, — развел руками Мишин и вздохнул. — Хотя я бы предпочел совсем другой город.

— Мне кажется, я понимаю, что вы имеете в виду, — тактично обронил мужчина.

Намек на Ингрид был настолько откровенным, что лицо Мишина потемнело. Однако он сумел совладать с накатившим где-то глубоко внутри желанием схватить этого атлетически сложенного остряка за нос и ткнуть его наглую физиономию в несколько недоеденных креветок, сиротливо разбросанных по огромной тарелке.

— Спасибо за беседу, — процедил Мишин.

— Счастливого пути! — улыбнулся незнакомец и встал.

— И вам тоже…

Проследив за тем, как тщательно вымытый и сверкающий под лучами весеннего солнца «опель» Мишина медленно вырулил на трассу, после чего резко рванул на запад, коротко стриженный мужчина подошел к телефонной будке, набрал номер из семи цифр и в течение минуты что-то говорил, плотно прижав эбонитовую трубку к плечу. В последующие минут пять он не проронил ни слова, очевидно, выслушивая абонента на другом конце провода и периодически кивая коротко стриженной головой.

Со стороны могло бы показаться, что мишинский «опель», удалявшийся от автоцентра на запад со скоростью 110 километров в час, уже перестал его интересовать…

* * *

Контр-адмирал ВМС США Вудс Палмер командовал ударным авианосцем «Атланта», входившим в состав б-го Средиземноморского флота уже третий год, однако шифрограмму, помеченную индексом «Z» — сверхсекретно, мера допуска строго ограничена получателем — держал в своих руках впервые. Как и все кадровые морские офицеры, Палмер с глубокой неприязнью относился к ЦРУ, АНД и другим секретным службам, полагая, что во все времена именно шпионаж, деструктивные действия разведок были непосредственной причиной возникновения малых и больших войн. Впрочем, шифрограмма, подписанная министром обороны США, исключала необходимость рассуждать и даже принимать решения — Палмеру предписывалось принять на борт «Атланты» истребитель «F-16» с бортовым номером 1308, в котором находится американский гражданин по имени Джеймс Спокмен, обеспечить его доставку катером непосредственно к пирсу номер Q-13 израильского порта Хайфа, а также возвращение на авианосец и обратный вылет в Штаты.

Несмотря на неполные тридцать семь лет, Вудс Палмер имел за плечами прекрасное образование и внушающий уважение послужной список, прошел Корею и Вьетнам, имел «Пурпурное сердце», дослужился до чина Контр-адмирала и никогда не заблуждался на тот счет, что его блестящая карьера являлась прямым следствием воинского бесприкословия, с которым Палмер относился к любому приказу вышестоящего начальства. И потому, когда серебристый истребитель, зацепившись «костылем» за тормозной канат, замер как вкопанный на огромной — площадью в два футбольных поля — взлетно- посадочной палубе ударного авианосца «Атланта», контр-адмирал, чеканя шаг, подошел к кабине «F-16» и лично помог выбраться наружу немолодому мужчине в штатском с редкими седыми волосами и незажженной сигарой в зубах.

— Добро пожаловать на «Атланту», сэр! — вежливо поприветствовал гостя контр-адмирал и козырнул. Кем бы на самом деле ни являлся этот странный пассажир в сером штатском костюме, выглядывавшим из-под серого, в цвет волос, плаща, он имел право на подобные почести. В конце концов, шифрограмму с индексом «Z» министр обороны просто так не отправляет…

— Адмирал Палмер? — перекрикивая рев двигателей «F-16», спросил пассажир.

— Так точно, сэр.

— Я могу, наконец закурить?

— Только не здесь, сэр, — улыбнулся Палмер и вежливо взял пассажира за локоть. — В моей каюте…

Через сорок минут с левого борта «Атланты» был медленно спущен белоснежный катер на воздушной подушке. Едва коснувшись поверхности воды, катер взревел двумя мощными турбодвигателями, которые изготовлялись в цехах концерна «Пратт и Уиттни» только по заказам Пентагона и, образовав вокруг целую отару сине-белых бурунов, рванулся на северо-восток со скоростью 45 узлов в час. Ровно через три минуты с правой палубы «Атланты» поднялся боевой вертолет «Сикорски-GZ-117», оснащенный комплектом тактических ракет «воздух — земля», и последовал строго за катером на высоте 150 метров.

Через пятьдесят минут, приглушив турбодвигатели, катер мягко ткнулся в обшитый толстым слоем технического каучука пирс, над которым возвышался бело-голубой щит с надписью «0-13».

Из стоявшей на расстоянии двух десятков метров от пирса серой «Вольво-440» вышло двое мужчин средних лет. Едва только единственный пассажир катера пересек сходни и ступил на израильскую территорию, один из встречающих в четыре шага преодолел дистанцию и протянул руку американцу:

— Добро пожаловать в Израиль, сэр! — на прекрасном английском произнес мужчина.

Американец молча кивнул и пожал протянутую руку…

Оказавшись один на заднем сидении «Вольво», гость вытянул из нагрудного кармана пиджака пластмассовый патрон, отвинтил крышку и извлек длинную сигару.

— Далеко ехать? — негромко поинтересовался гость?

— Минут пятнадцать, сэр.

— В таком случае, я могу закурить?

— Конечно, сэр, — не оборачиваясь ответил сопровождающий. Второй мужчина, тем временем, аккуратно вел тяжелую машину по извилистой дороге.

Машина действительно находилась в пути не больше пятнадцати минут. Изрядно попетляв по совершенно безлюдным холмам, «вольво» неожиданно въехала через распахнутые чугунные ворота на посыпанную бордовым гравием дорожку и, шурша широкими скатами, остановилась у подъезда плоской одноэтажной виллы, окруженной со всех сторон плотной стеной изумрудных кипарисов.

— Мы приехали, сэр!..

Едва только американец оказался в кондиционированной прохладе виллы, он увидел пожилого лысого мужчину в серой тенниске, нагрудный карман которой украшали блестящие зажимы сразу трех авторучек.

— Генри!

— Соломон!

Мужчины обнялись.

— Ты совсем не изменился, Соломон… — Уолш с нескрываемым удовольствием оглядел Гордона.

— Не морочь мне голову, Генри! — ворчливо отозвался Гордон и подтолкнул Уолша к огромному кожаному креслу. — Садись, я же знаю, что у тебя, как всегда, расписана каждая минута.

Сев напротив гостя, Гордон окинул его внимательным взглядом.

— Сколько лет мы с тобой не виделись, Генри?

— Четырнадцать, — не задумываясь, ответил начальник оперативного управления ЦРУ.

— Ты постарел, сынок, — печально сообщил Гордон. — Ты очень постарел…

— В этом году мне исполняется шестьдесят семь, — Уолш развел руками.

— Ну и что? — покровительственно улыбнулся Гордон. — Подумаешь, шестьдесят семь лет! Ты совсем еще мальчик, Генри.

— Для тебя, старик, я всегда буду мальчиком.

— Разве это плохо? — пожал плечами Гордон.

— Но для своей семьи я, увы, совсем немолодой человек, — не отвечая на вопрос, улыбнулся Уолш. — На столько немолодой, что проделывать подобные путешествия мне уже, видимо, не стоит.

— Я это знаю, — кивнул Гордон. — Поверь, Генри, если бы врачи не запретили мне подниматься над землей выше пятнадцати сантиметров, я бы с удовольствием слетал бы в Штаты. Ты же знаешь, как я люблю твою страну, сынок.

— Будем считать, что мы обменялись любезностями. Я слушаю тебя, Соломон.

— Второе лицо в ЦРУ, собственной персоной… — пробормотал Гордон и развел руками. — Такая честь!

— Первое лицо в Моссаде, — улыбнулся Уолш. — Честь еще большая!

— Хочешь кофе, Генри? Настоящий арабский кофе с кардамоном? — Гордон прищелкнул пальцами. — Наши обаятельные соседи в куфиях утверждают, что именно благодаря этому рецепту приготовления кофе они способны делать по двенадцать — пятнадцать детей одной женщине. Представляешь себе?

— Сейчас в Штатах четыре часа утра, — взглянув на часы, негромко произнес Уолш. — В 16.00 у меня очень важное совещание, на котором я обязан присутствовать. Не трать время на протокол, Соломон, переходи к делу! Ты же видишь: мне достаточно было твоей просьбы, чтобы оказаться здесь, на краю света. Я ведь понимаю: просто так ты бы не позвонил…

— Верно, — кивнул Гордон. — Итак, с чего же мне начать?..

— С того, что ты завербовал Мишина, а тот, в свою очередь, информирует твоих людей о ходе нашей операции, — улыбнувшись, подсказал Уолш. — Однако тебе этого показалось мало, и ты, Соломон, решил, что обладаешь достаточной информацией, чтобы считать себя в каком-то смысле компаньоном нашей фирмы именно в этом деле. И теперь тебе явно что-то нужно, для чего, собственно, ты и решил встретиться со мной…

— Я тебя люблю, Генри, — тихо сказал Гордон, утомленно прикрыв глаза. — Люблю как старшего сына. И, прежде всего, за твою светлую еврейскую голову.

— Объясни, Соломон, как у выходца из итало-ирландской семьи может быть еврейская голова? — скептически хмыкнув, спросил Уолш.

— Когда часто общаешься с евреями, это совершенно нормальное явление.

— Наверное, ты прав…

— Ты достаточно точно сформулировал мой первый вопрос, — Гордон открыл глаза и сфокусировал тяжелый взгляд где-то на середине высокого лба американца. —

Так, может быть, ответишь на его предпоследнюю часть?

— Напомни мне, о чем там шла речь?

— Ну, речь шла о том, могу ли я в каком-то смысле считать себя вашим компаньоном в этом конкретном деле?

— Ты не очень на меня обидишься, старик, если я скажу, что не можешь? — спросил Уолш, вытаскивая сигару.

— Очень! — Гордон скорбно покачал головой. — Я очень на тебя обижусь, сынок. Так сильно, что не шепну тебе на ушко одну важную вещь, без которой вся ваша операция не стоит ломанной лиры.

— Что ты вообще знаешь об этой операции, Соломон? — Уолш пожал плечами и щелкнул зажигалкой. — Мы знакомы с тобой много лет, старик. Ты ведь не настолько наивен, чтобы предполагать, что мы не рассматривали вариант с перевербовкой Мишина. Все рассматривали. Твой Мишин знает ровно столько, сколько должен знать. Ни больше, ни меньше!

— Но я ведь не Мишин, сынок, — по-отечески мягко уточнил шеф Моссада. — И меня, собственно, потому и не выталкивают на пенсию, что я стремлюсь знать больше, чем того бы хотели другие. Даже такие верные и бескорыстные друзья Израиля, как ты, дорогой Генри! Так ты хочешь, чтобы я тебе шепнул кое-что на ушко, или так и уедешь, даже не попробовав гифелте фиш, которую специально к твоему приезду приготовила одна старая еврейка из Вильно?

— Но ты ведь не просто так собираешься со мной секретничать?

— Просто так даже птицы в шабат не летают, Генри.

— Что ты хочешь взамен?

— Давай я вначале продемонстрирую тебе, что итало- ирландское благородство ничто в сравнении с еврейским, — улыбнулся Гордон. — А потом уже решишь, чем со мной расплатиться.

— То есть ты хочешь все-таки рассказать мне КОЕ- ЧТО просто так? — хмыкнул Уолш и выпустил к идеально белому потолку виллы огромное сизое облако сигарного дыма.

— Представь себе, сынок! Сегодня, в честь твоего приезда, у меня странное настроение.

— Я внимательно слушаю тебя, Соломон.

— Я не буду спрашивать тебя, зачем вам понадобился Цвигун, — негромко начал Гордон, искоса поглядывая на американца. — В конце концов, Америка — ведущая мировая держава и имеет право на свои маленькие секреты…

— Еврейское благородство действительно не знает границ, — пробормотал Уолш, стряхивая пепел на пол.

— Я также не буду спрашивать тебя, — продолжал Гордон, — является ли операция с участием Мишина отвлекающим маневром…

— Почему? — быстро спросил Уолш. — Ты что-то знаешь?

— Потому что я уверен: этот маневр не отвлекающий, а основной, — отрезал Гордон. — Или один из основных. Вы в говне такого масштаба не пачкаетесь, Генри. Происхождение не то. И амбиции не те… Так вот, сказать тебе я хочу только одно: как только Мишин вступит в контакт с людьми Цвигуна, а это — ГРУ…

— Кто тебе сказал, что это ГРУ?

— Генри, ты действительно постарел!

— Прости, что перебил, — улыбнулся Уолш и пыхнул сигарой.

— Так вот, как только Мишин вступит в контакт с человеком или людьми ГРУ в Лондоне или в каком-нибудь другом месте — он труп!

— Так прямо и труп? — пробормотал Уолш.

— Труп для ВАС, Генри! — жестко ответил Гордон. — Для вашей операции. Ясно, что Цвигун никуда из Москвы не выедет. И вам его не заполучить, как бы вы не старались. С другой стороны, Мишин, попади он в военную разведку живым, может сильно навредить вам, сынок.

— Не сможет, — мотнул головой Уолш. — Это учтено.

— Я же говорил, что он труп, — с неподдельной печалью вздохнул Гордон.

— Короче, Соломон!

— Ты же знаешь, Генри: мы — народ маленький и непритязательный. Всю свою историю евреям только и оставалось, что доказывать всему миру, что мы — не верблюды…

— Прежде чем мы начнем рыдать над судьбой еврейского народа, следовало бы, ради приличия, отвезти меня к Стене плача, — мрачно изрек Уолш.

— Я бы так и сделал, — кивнул Гордон. — Но ты ведь торопишься, сынок!

— Ради такого случая я бы расстарался, Соломон…

— Тем не менее, — не обращая внимания на язвительные реплики американца, продолжал Гордон. — Мы привыкли выполнять черновую работу и никогда не боялись выпачкаться в дерьме. И я подумал, Генри: а что, если мы ВМЕСТЕ попытаемся помочь Мишину выполнить возложенную на него миссию?

— Поконкретней, пожалуйста!

— Как по-твоему, что сделает Цвигун, узнав, что человек, который ему, судя по всему, очень нужен, в руки ГРУ так и не попал?

— Постарается предпринять еще какие-то меры.

— А время?

— Что время?

— Время на это у него есть?

— Времени у него мало, Соломон, — после недолгой паузы признался Уолш.

— Вот и я так думаю, — Гордон радостно всплеснул руками. — Времени у этого господина нет. А вы, Генри, видимо, располагаете чем-то таким, чего он здорово боится. Ведь располагаете, сынок? А?

— Располагаем, — нехотя кивнул Уолш.

— Цени мою скромность, сынок: я ни о чем конкретном тебя не спрашиваю.

— Уже оценил, — тяжело вздохнул Уолш.

— Пока мы с тобой здесь разговариваем, мои люди ведут Мишина, — негромко продолжал шеф Моссада. — ПОКА ведут. Следовательно, этот человек временно в полной безопасности. Мне это обходится недешево, но я решил сделать этот добровольный взнос в надежде на соответствующие дивиденды. В ближайшие несколько часов он вступит в контакт с резидентом советской военной разведки в Лондоне Волковым. Телефон Волкова круглосуточно прослушивается. Кроме того, ГРУ явно стянуло туда кое-какие силы. Короче, операция по захвату ЖИВОГО Мишина уже началась. Если ты скажешь в ответ на мое предложение «нет», я выхожу из этой игры. Если же ты намекнешь мне о принципиальном согласии сотрудничать в ЭТОМ деле, я сделаю все, чтобы они его не сцапали раньше времени…

— Что мне это даст?

— Продолжение операции, — процедил шеф Моссада. — Причем продолжение в суровом цейтноте, когда вероятность ошибки противника резко возрастает.

— Что ты хочешь?

— Стратегический план операции, — мгновенно, без секундной заминки, откликнулся Гордон. — В деталях.

— Ты с ума сошел, Соломон!

— Ты уедешь, так и не попробовав фаршированную щуку, сынок? Как жаль!..

— Соломон, зачем тебе это?

— Не задавай идиотских вопросов, Генри, — жестко произнес шеф Моссада. — Мы друзья. Мы союзники. Мы всегда были вместе. Мало того, мы оставались вашими верными друзьями даже тогда, когда вы, выпендриваясь перед своими зажравшимися гусиным паштетом европейскими партнерами, продавали Израиль с потрохами. Мы многое делали и продолжаем делать за вас, Генри: воевали, принимали на себя арабский террор, затягивали потуже пояса, принимая от вас самолеты и радарные установки вместо холодильников и автомобилей… И даже секреты, которыми вы не хотели с нами делиться и которые мы тем не менее выкрадывали из- под ваших бдительных носов, были связаны только с одним — безопасностью Израиля. Ничего больше нас не интересует, Генри! Мы ОБРЕЧЕНЫ быть союзниками, ты понимаешь это, сынок?! Так ведите себя с нами как союзники! То, что вы считаете классическим еврейским любопытством, то, над чем вы посмеиваетесь со снобизмом истинных протестантов с дипломами Гарварда и Итона, на самом деле является борьбой за выживание. Нас окружают только враги, до ближайшего друга надо лететь тринадцать часов, а судьба микроскопического Израиля может решиться за шесть или семь. Ты же лучше чем кто-либо знаешь: нам не на кого надеяться, кроме как на себя. И именно поэтому мы должны знать все!

— А если то, что ты хочешь узнать у меня, не имеет никакого отношения к Израилю? — тихо спросил Уолш.

— Этого не может быть! — улыбнулся Гордон. — Запомни, сынок: ВСЕ имеет отношение к Израилю. Особенно, секреты, которые держит за семью печатями его главный союзник.

— Соломон, я не имею на это полномочий… — произнес Гордон после секундного раздумья. — Речь идет о государственной тайне, которая известна считанным людям.

— Так получи эти полномочия! — пожал костлявыми плечами Гордон. — В чем проблема, я не понимаю?

— Мне их никогда не дадут, — покачал головой Уолш. — Никогда!

— Стало быть, мы не договорились?

— Ты же умнее и старше, Соломон, — улыбка Уолша выглядела неуверенно. — Предложи мне альтернативу.

— Альтернативы нет, — отрезал Гордон. — Существует только решение. В данном случае, ТВОЕ решение.

— О чем ты?

— Как только ты покинешь этот дом, последует команда снять охрану Мишина. Максимум через сутки он будет в руках у людей ГРУ. И цена вашей операции — эфес…

— Что?

— Ноль! Только ты можешь что-либо изменить. Я понимаю, о чем ты толкуешь. Я представляю себе уровень проинформированных людей. И я верю: когда ты говоришь, что никто и никогда не даст тебе официальное разрешение раскрыть государственную тайну шефу израильской политической разведки, ты говоришь истинную правду. Но Генри, ты ведь профессиональный разведчик и лучше любого правительственного чиновника понимаешь, что я прав. Что толку от вашей операции, если она провалена по определению? Кто выиграет от того, что государственная тайна была соблюдена? В разведке, прежде всего, важен результат. Если бы я позволил себе такую глупость и рассказал своему главе правительства, КАК, ГДЕ и КАКОЙ ЦЕНОЙ я добываю ту или иную информацию, он бы в ту же минуту, с воплем «Фашист!», «Садист!» и «Иуда!» застрелил меня из собственного пистолета, к которому не притрагивался с времен Войны за Независимость. Но я кладу ему на стол только РЕЗУЛЬТАТ. И благодаря этому результату он может ходить с гордо поднятой головой, собирая на очередных выборах решающее количество голосов избирателей. И ты никогда не переубедишь меня, Генри, в том, что американцы в данном смысле отличаются от израильтян. Одна система — одно говно. Тебе ведь известно мое киббуцное прозвище, не так ли, Генри?

— Известно, — кивнул Уолш.

— Произнеси его громко! — потребовал Гордон.

— Могила.

— С тех пор ничего не изменилось, старый друг. Ни-че-го! Разве что, с каждым годом я все сильнее ощущаю реальность этой аллегории. Все, что ты мне скажешь, останется тайной одного человека. Человека, который одной ногой уже стоит в том самом месте, которое стало его прозвищем. Но второй я все еще цепляюсь за жизнь. А потому сделаю все, что обязан делать любой здравомыслящий еврей. Меня не интересуют заморские колонии, сферы влияния, торговые рынки и источники доходов продажных политиков. Меня интересует исключительно безопасность своего маленького государства, которое я создавал вот этими руками. Это все, Генри. А теперь вспомни, пожалуйста, что в 16.00 у тебя важное совещание в Лэнгли и дай мне поскорее ответ. Я жду, сынок…

Уолш откинулся в кресле и закрыл глаза. В комнате воцарилась гнетущая пауза.

— Ладно! — Уолш протянул Гордону руку. — По рукам!

— Светлая еврейская голова, — ласково пробормотал Гордон, пожимая руку американца.

— Но ты в игре до самого конца.

— Естественно.

— Мне нужна будет связь с тобой, старик, — сказал Уолш, вставая. — Я не могу летать в Израиль каждые два дня. Это не Манхэттен, черт возьми!..

— Есть такой человек по фамилии Грин, — шеф Моссада хитро улыбнулся. — Типичная, кстати, американская фамилия. Появится сразу, как только понадобится. Ты только свистни, Генри…