Московские события последних дней и переживания героев заставили нас на время забыть о злоключениях сенатора Макдауэлла. Он пережил сильнейшее нервное потрясение после встречи с Добрым-Пролёткиным, но не таков был Арчибальд дабл Ю Макдауэлл, потомок первых английских колонистов, чтобы опустить руки и признать поражение. К тому же, высоко оценивая значимость собственной персоны и положение в обществе, сенатор понимал, что рядом находятся люди куда более значимые, и объяснить им, что неудача в России связана с причинами мистического характера, было бы весьма затруднительно.

Вернувшись домой, в старинное родовое поместье неподалеку от Бостона, Макдауэлл получил возможность привести в порядок мысли и спокойно все обдумать. Атмосфера домашнего покоя позволяла расслабиться. Усадьба в английском стиле, газон, вовсе не идеальный, а запущенный ровно настолько, чтобы показать естественность и близость к природе, чудесный подернутый ряской пруд с кувшинками, печально опустившие ветви к земле столетние вязы — все это напоминало о счастливом детстве и давало ощущение безопасности. А что, скажите, может быть лучше для спокойных размышлений?!

Сенатор сидел в кресле на лужайке, потягивал домашний лимонад и думал. В ногах дремал старый пес — некогда черный как уголь, быстрый как стрела и сильный как медведь, а теперь поседевший и слепой на один глаз. У бедняги не было сил поднять голову и отогнать назойливых мух. Как бежит время…

Возвращаясь к русским друзьям… Если исключить теорию о сверхъестественных способностях Доброго-Пролёткина — а исключить ее просто необходимо, так как предположение о чудесах допустимо только когда исчерпаны все традиционные научные объяснения — то остается версия об использовании коварным русским неизвестного технического устройства, обхитрившего американскую электронику и самого многоопытного сенатора. В этом случае приходится признать, что в Москве появились очень серьезные ребята с инженерной подготовкой экстра-класса. Да и сам Добрый-Пролёткин — превосходный артист и талантливый психолог. Оставалось досадовать на себя: надо же, попасться в примитивную ловушку, потерять самообладание и с позором покинуть поле боя! Макдауэлл привык называть вещи своими именами, даже если это больно било по самолюбию — именно трусливое и позорное бегство, и ни что иное.

Непонятны мотивы русских. Принять на веру объяснение, что Загорский имеет более важные дела? Нечто более важное, чем передел мира? Аналитики просеяли всю доступную информацию и не получили однозначного ответа. Проблемы личного характера, конечно, способны вызвать неадекватные реакции, но в этом случае демарш следовало ожидать от самого Загорского, а не от его помощника.

Возможно, конечно, окружение по собственной инициативе решило ограничить контакты босса, но факты, подтверждающие такое предположение, отсутствовали. В Администрации Президента, как в любой сложной бюрократической системе, идет постоянная конкурентная борьба, прямо сейчас, например, разыгрывается кресло заместителя Генерального прокурора. Участвует три клана, у команды Загорского — явное преимущество. Но и это не может быть основанием для отказа от сотрудничества.

Разумный вывод возможен один: Загорский решил вести собственную игру. Такое иногда случается — люди, достигшие определенного уровня власти, могут переоценивать свои силы. Надо просто найти тех, с кем он готовит альянс. Выбор небольшой — китайцы или японские корпорации. В любом случае — ничего страшного, сам президент уже принял предложение, а Загорский — всего лишь дополнительный аргумент, и его несанкционированная активность доставит несущественные затруднения. Но и это — проблема, поэтому ситуацию требовалось срочно локализовать.

Ну и ладно. У тех же русских есть хорошая пословица: «За одного битого двух небитых дают». Очень мудрое изречение. Настало время извлечь пользу из негативного опыта! Вы хотели войны, джентльмены — и вы ее получите!

Есть три варианта возможных действий. Первый — применение стандартных бюрократических процедур по линии президента. Скорее всего, это сработает, но есть очевидные минусы. Загорский — вполне сформированный центр силы, который может быть использован впоследствии как противовес президенту. В этом случае нельзя допускать их взаимодействия в нашем проекте пусть даже на уровне босс-подчиненный. Стало быть, вариант подходит для случая, когда требуется полный вывод Загорского из игры.

Второй вариант предполагает точечное воздействие на самого Загорского с целью склонить к добровольному сотрудничеству. Очевидные минусы — к человеку такого уровня доступ по понятным причинам ограничен, и полноценная операция потребует долгого времени и значительных ресурсов.

Третья схема сложнее, но сулит куда больше дивидендов. Необходимо включиться в игру и выйти на партнеров Загорского. Тогда можно выстраивать очень красивые комбинации! Заманчиво, заманчиво…

Но это все — второй этап. Сначала необходимо разобраться с фокусами Доброго-Пролёткина. Такого персонажа никак нельзя оставлять за спиной. К тому же горячая душа Макдауэлла жаждала реванша, так что, принимая во внимание его возможности, участи советника можно было только посочувствовать.

Выстроив четкую и ясную картину событий, причин и следствий, сенатор приступил к активным действиям. Несколько звонков и электронных сообщений — и к работе приступили лучшие эксперты, оснащенные первоклассным и чертовски дорогим оборудованием. К их услугам — колоссальный поток информации, и можно быть уверенным, что через пару часов вся подноготная незадачливого Доброго-Пролёткина будет поднята и представлена на обозрение.

Сенатор назначил оперативное совещание в своей бостонской штаб-квартире на четыре пополудни, и значит, есть время пообедать с женой и детьми. Нечасто это удается, становится все сложнее выкроить минутку для семьи. О, Боже, в каком ужасном мире мы живем!

Его супруга Катрин также ценила редкие совместные обеды и поэтому постаралась на совесть. Лосось под клюквенным соусом с гусиной печенкой, а на десерт — фирменный маковый торт. По семейной легенде прапрадед Макдауэллов владел закусочной где-то возле Нового Орлеана, и рецепт торта ему открыл задолжавший клиент. Правда это или нет, сказать сложно, но, согласно преданию, именно с этого момента начался взлет семейного предприятия. Под рыбу хорошо пошло бы калифорнийское шардоне, но — увы — вино пред деловой встречей — роскошь непозволительная.

Катрин — чудо. Одного взгляда достаточно, чтобы удостовериться в ее благородном происхождении. Такая осанка, как английский газон, не вырабатывается простой тренировкой, а приходит с генетической памятью от поколений предков. А походка? Плавная, изысканная и утонченная — именно так двигаются настоящие принцессы.

— Как тебе эти русские? — спросила Катрин.

Сенатор вздрогнул. Только что он мысленно спросил самого себя: «Ну и как тебе эти русские?» И вдруг такой вопрос от Катрин… Правильно говорят, что муж и жена имеют ментальную связь!

— Русские как русские, — неопределенно ответил Макдауэлл, — не лучше и не хуже монголов или, скажем, французов.

— Не скажи, — Катрин подцепила вилочкой крохотный кусочек лосося, — я тоже так думала, но когда ты третий раз отправился в Россию, решила почитать что-нибудь из их классиков.

Ну конечно! Бедная девочка наверняка пала жертвой ребят, создавших теорию о некоей особенной сложной русской душе. Если бы она знала, насколько эти рассуждения отличаются от реальности. Какая тут сложность — смесь азиатской жестокости, европейской сентиментальности и восточной жадности, изрядно приправленная алкоголем.

— Достоевский, — продолжала Катрин, — я разумеется, слышала о нем, но никогда не читала… И вот… Скажи, вы не собираетесь воевать с этими людьми?

— Дорогая, — снисходительно улыбнулся Макдауэлл, — не воспринимай серьезно фантазии писателей. К тому же мы вовсе не собираемся с ними воевать.

— Это хорошо. С ними нельзя воевать и опасно дружить — можно заразиться образом мыслей.

— Забавное рассуждение! И что ты еще почерпнула из Достоевского?

— В двух словах? Хорошо… У меня сложилось впечатление, что у них происходит постоянная борьба между богом и дьяволом. Везде.

Сенатор едва удержался от смеха.

— Как романтично… кто побеждает?

— В том-то и дело, что никто. Мне почему-то представляется боксерский ринг. Постоянный бой ради боя.

— Забавное сравнение. Россия — боксерский ринг потусторонних сил. А мы, выходит, зрители?

— Наверное.

— И как нам себя вести?

— Как угодно, — сказала Катрин, — главное — не оказаться между бойцами.

* * *

Стив Белл, глава аналитической службы Макдауэлла в полной мере обладал качеством характера, без которого невозможно стать первоклассным аналитиком: он был невероятный зануда. Только такой человек мог управлять командой из двух десятков выпускников Гарварда, и при этом педантично оценивать и обобщать результаты их работы. Одно плохо: его доклады воспринимались крайне тяжело — на второй минуте нестерпимо хотелось спать. Виной тому, вероятнее всего, были монотонный голос, полное отсутствие эмоций и привычка постоянно повторять отдельные обороты речи.

Вот и сейчас, сенатор, слушая Стива, изо всех сил боролся с дремотой, но при этом старался добросовестно следить за ходом мысли докладчика.

— Достоверные базы данных доступны на период с восемьдесят восьмого года. С восемьдесят восьмого. Под достоверностью мы понимаем возможность тройной проверки из независимых источников, при отсутствии такой возможности мы соответственно понижаем уровень достоверности…

Из доклада аналитика выходило, что советник заместителя главы администрации русского президента Добрый-Пролёткин был на самом деле личностью незаурядной и интересной. Впрочем, все свидетельства его незаурядности относились скорее к области слухов и подтверждений из документальных источников не имели. Так, например, два агента сообщали, что в середине девяностых он, занимая должность главного специалиста отдела по связям с общественностью Администрации, контролировал сеть мелких торговых предприятий, которые русские называют «палатки». Сам же процесс контроля больше напоминал тривиальную гангстерскую крышу. Сам по себе этот факт вызывал серьезные сомнения: спецслужбы всегда очень тщательно проверяют всех сотрудников федеральных структур, так что откровенный криминал стоит, пожалуй, исключить. Тем более что в других доступных архивах отсутствуют какие-либо упоминания об этой ситуации.

Но вот что странно — оба агента подтверждают факт участия Доброго-Пролёткина в крышевании мелкого бизнеса и в то же время свидетельствуют, что его криминальным конкурентом был никто иной как другой советник Администрации, а в девяностые — главный специалист того же отдела Гофман. Да, да, тот самый долговязый клерк, который участвовал в организации визита Макдауэлла в Москву. Причем Добрый-Пролёткин интересовался исключительно книготорговлей, детскими игрушками и компьютерным бизнесом, в то время как его оппонент отличался всеядностью, но отдавал предпочтению импорту алкоголя.

Если принять подобное на веру, то придется признать, что Администрация Президента поощряла мелкий рэкет, поскольку сохранить в тайне от руководства такую деятельность невозможно. А это маловероятно даже для российских реалий конца двадцатого века.

С другой стороны — ничего, что могло указывать на какие-то сверхъестественные способности Доброго-Пролёткина. Ни слова, ни упоминания. Так что версия о некоем техническом устройстве, одурачившем следящую аппаратуру, выходила на первый план.

Макдауэлл придвинул файл с документами, раскрыл его и с рассеянным видом стал просматривать бумаги. Так… Добрый-Пролёткин Иван Степанович… Удивительно труднопроизносимое имя… родился… учился… снова учился… поступил на службу в аппарат правительства… потом — администрация президента… копии официальных анкет с приложенным переводом… доклады агентов… психопрофили… В общем — подозрительно мало информации для человека его уровня. Да и все, что есть — написано сухим формальным языком и совершенно не дает возможности составить полный портрет. Бумаги скучные и какие-то бесцветные.

Размеренная речь аналитика звучала все тише, словно постепенно отдалялся. Сенатор прекрасно понимал, что впадает в как-то сомнамбулическое состояние, видел и осознавал все происходящее вокруг, но никак не мог противостоять плавному скольжению в сон.

Макдауэлл подумал, что следует отправить Стива на семинар по ораторскому искусству, слушать его речи стало невозможно. Наконец, силы оставили сенатора, он закрыл глаза и заснул.

* * *

Пробуждение было столь странным и удивительным, что сенатор с силой ущипнул себя за лодыжку и вскрикнул от боли. Только что он находился в собственном офисе, и вдруг очутился внутри странного дома, сложенного из неровных бревен, в комнате с окнами, срытыми белыми занавесками со скандинавским или русским орнаментом. Из мебели — три скамейки, сколоченные из грубых досок. На одной помещался сам сенатор, а на двух других с удобством устроились два удивительных персонажа. Представьте, господа, это именно те два русских советника, о которых только что рассказывал Стив!

Добрый-Пролёткин, отличавшийся экстравагантностью в одежде, на этот раз облачился в длинную холщевую рубаху, перепоясанную простой веревкой, красные шаровары и щегольские черные как смоль сапоги с короткими голенищами. На шее поверх рубахи висел огромный, как у священника, крест. Румяные щеки и широкая улыбка придавали ему добродушный вид, который, впрочем, тут же разрушался заткнутым за пояс огромным ржавым тесаком.

Второй человек, небезызвестный Гофман, предстал в образе баварского бюргера, собравшегося пить пиво с друзьями — короткие штанишки, башмаки с гольфами, расшитая курточка и треугольная шапочка с пером. За ухом красовалась чудесная алая роза, а в руках он почему-то держал большой циркуль. Гофман сидел на скамейке и сосредоточенно чертил на ней круги.

Добрый-Пролёткин сладко улыбнулся и сказал на чистейшем английском языке:

— А вот и мистер Макдауэлл! А мы вас заждались.

Гофман раздраженно посмотрел на сенатора и с силой воткнул иглу циркуля в скамейку.

— Да уж. Заждались.

Сенатор от удивления сначала не мог произнести ни слова, а потом громко икнул.

— Это мистер Макдауэлл здоровается, — любезно перевел Добрый-Пролёткин, — и вам здравствуйте.

— Приветствую вас, сэр, — мрачно произнес Гофман.

Наконец, сенатор смог взять себя в руки и попытаться осмыслить ситуацию. Впрочем, безуспешно. А что вообще можно подумать в таком случае? Два высокопоставленных русских чиновника в клоунских нарядах неведомым образом захватили сенатора Соединенных Штатов и ведут с ним безумную беседу.

— Джентльмены, — твердо сказал Макдауэлл, напомню вам, что я — сенатор Соединенных Штатов и нахожусь под защитой Америки. У вас будут очень большие неприятности.

Это заявление вызвало взрыв эмоций. Мрачный Гофман широко улыбнулся, а Добрый-Пролёткин, схватившись за живот, едва не упал со скамейки!

— Вы слышали? — советник-русофил никак не мог отдышаться и тыльной стороной ладони вытирал выступившие слезы. — Вы слышали, Карл Иммануилович, у нас будут неприятности!

— Не говорите, Иван Степанович, очевидно, нам следует приготовиться, — а скажите, — Гофман обратился к Макдауэллу, — какого рода неприятностей нам следует ждать?

Все-таки сенатор достиг нынешнего положения во многом благодаря внутренней твердости и умению собираться в трудной ситуации. Он прекрасно уловил иронию с словах советников и решил придерживаться максимально осторожной тактики, по крайней мере до тех пор, пока не сможет окончательно прояснить собственное положение. А основных вопросов два: где он находится, и кого представляют эти люди.

— Джентльмены, — сказал Макдауэлл мягко, — вы прекрасно знаете, какие меры убеждения имеются в арсенале моего правительства. Кроме того, вы прекрасно знаете, что организацию, которую я представляю, обладает еще большими возможностями. Поэтому, прошу передать вашему руководству, что я открыт для сотрудничества, но при этом рекомендую немедленно вернуть меня на место.

Советники переглянулись.

— Вы, правда, хотите, чтобы мы передали ваши рекомендации нашему руководству? — без тени улыбки спросил Гофман. — Лично я не советовал бы беспокоить наше руководство по пустякам. Даже я не всегда могу предсказать его реакцию. А уж Иван Степанович — и подавно.

— Требования сенатора США — пустяки? Я повторяю…

— Ну, если вы так настаиваете… Передадим, Иван Степанович?

— Безусловно, передадим, Карл Иммануилович, — подтвердил Добрый-Пролёткин.

Макдауэллу тут бы обрадоваться, но нет, наоборот сговорчивость советников показалась подозрительной.

— Прошу прощения, джентльмены… хочу сообщить вам, что готов побеседовать, но только в моем офисе. Предлагаю немедленно вернуться, со своей стороны обещаю, что у этого досадного происшествия не будет никаких официальных последствий.

— Простите, мистер Макдауэлл, — вежливо сказал Добрый-Пролёткин, — вы считаете, что это место не подходит для доверительного разговора?

— Для этого подходит одно место — мой офис.

— По-моему, здесь очень удобно. Тихо, спокойно, никого лишнего.

— Знаете, — тонко улыбнулся Макдауэлл, — мой офис — одно из самых защищенных мест на земле.

— Вы уверены? — поинтересовался Добрый-Пролёткин.

Макдауэлл заподозрил подвох.

— У вас есть сомнения?

— А вы посмотрите в окно, — флегматично посоветовал Гофман, вновь приступивший к рисованию кругов на скамейке.

Сенатор с недоумением оглядел советников, затем встал, подошел к окну, отдернул занавеску…

… и отшатнулся, едва удержавшись на ногах.

За окном раскрывалось бесконечное пространство космоса. Мириады звезд — неестественно ярких и живописных рассыпались по черному небу. Оранжевое светило, сочное как апельсин, волосилось протуберанцами, а вокруг планеты с незнакомыми очертаниями континентов вращались сразу три луны.

Деревянный дом, который русские называют «изба», медленно плыл в открытом космосе, отделенным от комнаты тонким оконным стеклом.

— Итак, мистер Макдауэлл, — буднично сказал Добрый-Пролёткин, — вы видите, что конфиденциальность мы можем обеспечить в полной мере.

Сенатор взялся за сердце и медленно опустился на скамейку.

— Кто вы? Что вы от меня хотите?

— Самую малость! Всего-то ничего! Вам плохо? Сердце прихватило? Валокардинчику? — засуетился Добрый-Пролёткин. — У меня всегда с собой. Мало ли что…

Он залез за пазуху, выудил оттуда пузырек, отвинтил крышку, вытряхнул таблетку и протянул сенатору. Тот послушно проглотил.

— Водички?

Добрый-Пролёткин снова засунул руку под рубашку, пошарил там и вытащил стакан воды. Макдауэлл с той же покорностью принял его и выпил залпом, даже не задумавшись о том, как, собственно, полный до краев стакан мог оказаться за пазухой у советника. Вдобавок, вода имела резкий привкус хлора, и была почти газированной, так что сенатор даже закашлялся.

— Еще? — поинтересовался Добрый-Пролёткин.

— Нет, спасибо…

Гофман, до этого занятый чертежными упражнениями с циркулем, поднялся, заложил руки за спину и сказал скучным голосом, словно читая лекцию нелюбимым студентам:

— Знаете, мистер Макдауэлл, с одной стороны, лично мне ваша деятельность не мешает. Даже наоборот. Но есть несколько моментов, которые заставляют меня присоединиться к настоятельным рекомендациям господина Доброго-Пролёткина, высказанным во время вашей последней встречи. Видите ли, мы сейчас заняты делом чрезвычайной важности, а активность организации, которую вы представляете, доставляет определенные неудобства. Как бы вам объяснить… Дело настолько интимное, что любое вмешательство со стороны может повредить как мне, так и моему коллеге-оппоненту. Поэтому мы убедительно просим: оставьте нас в покое. Хотя бы на месяц.

— А еще лучше на два, — вставил Добрый-Пролёткин.

— На два, — подтвердил Гофман, — этого будет вполне достаточно.

Сенатор молчал, но не из упрямства, а просто не зная, что ответить.

Гофман сокрушенно покачал головой.

— Мне не хотелось бы говорить, что произойдет в случае вашего отказа, но…

Он щелкнул пальцами, тут же дощатый пол истаял, в несколько секунд став абсолютно прозрачным, и под ногами сенатора распахнулось черно-звездное пространство. Макдауэлл крепко ухватился за скамейку и поднял ноги, стараясь отдалиться от страшной бездны.

Выждав немного, Гофман сделал небрежный жест, словно отгоняя назойливую муху, и пол вернулся на место. У сенатора закружилась голова с такой силой, что он охнул, сполз со скамейки, закрыл глаза, прижался к полу щекой и вдохнул запах свежеструганных досок.

За спиной его раздался голос, глухой и далекий:

— Мистер Макдауэлл! Что с вами? Мистер Макдауалл!

Он поднял голову и огляделся.

Сенатор снова оказался в конференц-зале собственного офиса. По всей видимости, в какой-то момент он, усыпленный докладом аналитика, отключился. И теперь озабоченный Стив тряс босса за плечо.

— С вами все в порядке, шеф?

Макдауэлл посмотрел на аналитика прозрачными детскими глазами, улыбнулся и сказал тонким голосом:

— Все прекрасно, друг мой.

Потом глубоко вздохнул и потерял сознание.