Ускоренный курс обучения мастерству официантки я прошла за пять минут. Моей наставницей оказалась высоченная красотка Аталанта («Римская богиня спорта, в курсе?» – поинтересовалась она). Аталанта рассказала мне о правилах поведения в клубе – их оказалось больше, чем в Букингемском дворце и в особняке Хью Хефнера, вместе взятых.

– Мы же не обязаны спать с клиентами? – спросила я в ужасе.

– Нет, – сказала Аталанта. – Только если ты сама этого хочешь. Но Антонио нравится, если мы приносим счет вот так, – и она засунула бумажку в низкий вырез топика, усеянного блестками, – и вот так выгибаемся, чтобы клиент мог сам его достать, – она наклонилась назад и практически согнулась пополам. – За это дают большие чаевые. – Аталанта легко распрямилась, словно всю жизнь занималась этим. Я смотрела на нее во все глаза, с ужасом вспоминая, как хрустит у меня спина, даже если я наклоняюсь вперед.

– Еще бы за это не платили, – сказала я. – А что значит «большие чаевые»?

– Ну вчера, – доверительно прошептала Аталанта, – я принесла домой сумму, которой достаточно для последнего этапа операции.

– Какой операции? – наивно спросила я.

– Мне не хватало полторы штуки. На это, – она робко указала на промежность.

– А… – У меня просто челюсть отвисла. И не столько от предмета операции, сколько от размеров чаевых. Полторы штуки! И это в клубе, где танцовщицы сами кидают монету в музыкальный автомат, поднимаясь к шесту! Как-то не вяжется одно с другим.

– И это чаевые только с одного столика, – продолжала Аталанта. – Может, с виду это и не очень доходное место, но уж поверь мне, Лиз, здесь все перебывали. – И она таинственным шепотом поведала о таких голливудских звездах, что мне осталось лишь часто мигать, открыв от изумления рот. – Уж можешь мне поверить, в «Нэшнл энквайере» заплатили бы в сто раз больше, расскажи я им то, что тут видела и слышала.

– Так что ж ты не расскажешь и не уволишься? – спросила я.

– Ты думаешь, у Антонио случайно такой акцент? Он же итальянец, а они там все… помнишь «Крестного отца»?

– Понятно.

Да… Угораздило же меня! Итак, я теперь работаю официанткой в стрип-клубе для трансвеститов, и мой босс – итальянский мафиози. Мафиози, который так печется о богатых и знаменитых клиентах, что в случае огласки официанткам грозит пара цементных башмачков да прогулка до края пирса местного пляжа (где, кстати, ежегодно вылавливают больше тел, чем на любом другом пляже мира).

Значит, вот что случается с хорошими девочками, которые плохо себя ведут! А стоят ли щедрые чаевые такого риска? Я думала об этом так, словно выбирала – согласиться мне подработать в выходные в «Маркс энд Спаркс» или остаться дома и посмотреть воскресные телешоу.

Полторы штуки – хорошие деньги, тут, я думаю, никто не поспорит. Но что-то я сомневалась, что Аталанта заработала их так вот просто, обслуживая столики. Единственное, что немного утешало, это то, что с полицией у меня проблем не будет. Аталанта заверила, что Антонио знает районных патрульных и они смотрят сквозь пальцы на то, что у многих нет разрешения на работу, и еще тут можно курить внутри помещения.

– Разрешение курить стоило дороже, – признался мне потом Антонио.

– Я думала, в Лос-Анджелесе вообще не курят, и не только в помещениях, – сказала я, – здесь же даже на улице вообще не стреляют.

Антонио уставился на меня круглыми глазами.

– Я имела в виду не стреляют сигареты, – быстро пояснила я. – В смысле не просят закурить.

– Девочка, надо учиться говорить правильно, – наставительно произнес мой новый босс.

Тем же вечером, за несколько минут до открытия бара, я стояла в туалете перед зеркалом и прилаживала к глазам накладные ресницы – у Аталанты оказалась запасная пара. «Изысканные», – сказала она, протягивая их мне. Ресницы были ярко-розовыми, блестящими и создавали очень убедительное впечатление, будто у меня конъюнктивит.

Хорошо бы Джо был рядом, но он, как назло, выступал в этот вечер на свадьбе в другом месте. Надо было собраться с силами и справиться самой.

– Представь, что это просто роль, – сказала я своему отражению и в очередной раз ткнула в глаз карандашом. У меня почему-то дрожали руки. – Давай иди туда и зажги как следует! Потом приедешь домой, и все снова встанет на свои места.

В конце концов, что такое сыграть официантку по сравнению с тем, чтобы изобразить палку или камень? Это были самые частые упражнения, которые мы выполняли в драматической школе, а это, кстати, была лучшая школа в Лондоне. И у меня были лучшие оценки за камень. Для себя я определяла эту роль как «кварц, зажатый, как в бутерброде, между двумя ломтями гранита». Я неподвижно сидела с застывшим выражением лица.

Нет, это не помогло. Когда я вышла из туалета, у меня сердце ушло в пятки, и никакие воспоминания о том, как убедительна я была перед учителем в драматической школе, не могли помочь мне поверить в свои силы в тот вечер в «Ледибойз». Мгновенно заметив, что я нервничаю, Аталанта сжала мою руку, чмокнула в щеку ярко накрашенными губами и сказала:

– Ты выглядишь шикарно. Иди и задай им жару, детка.

Я ей не поверила. Шикарно? Вот Аталанта действительно выглядела как богиня, в честь которой ее назвали, в своем серебряном мини-платье. А я… Одежда Джо, парик Брэнди, макияж Аталанты. Эти румяна и помада идеально смотрелись на черной, отливающей глянцем, коже Аталанты. Но я, когда накрасилась, выглядела девочкой-подростком, которая неумело намазалась маминой косметикой.

– Ты тоже боялась в первый раз? – спросила я.

– Меня клиенты сами боятся, – хохотнула Аталанта.

Еще бы! Только представьте себе: смесь Опры Уинфри и двухметровой Барби-киллера. Вы бы не испугались?

– Лиза, все будет хорошо, – заверила она меня.

– Я все провалю.

– Брось. Ты зажжешь!

И я зажгла, в хорошем смысле слова, слава тебе господи.

Аталанта была права, в первый вечер оказалось не так уж трудно работать. К тому же был понедельник, не самый напряженный день, как сказали остальные «девочки», которые уже давно работали в «Ледибойз». Для начала мне дали обслуживать самые легкие столики: номер шесть и номер одиннадцать. Они стояли как раз между барной стойкой и дверью на кухню, так что мне не пришлось бегать на высоченных каблуках по всему залу, поднося тарелки. И потом, Антонио сам подобрал мне клиентов.

Сперва он посадил за мой столик трех мужиков, по которым было видно, что, узнай они, что там у наших официанток под юбочками, их хватил бы удар. Они были уже немолоды и выглядели несколько озадаченно. Они объяснили, что приехали в город на встречу с одноклассниками и что в этом клубе были последний раз где-то в пятидесятых годах. Правда, тогда здесь стояли бильярдные столы, а мужчины-официанты были и вправду мужчинами в мужской одежде.

Однако, несмотря на то что мои первые клиенты были шокированы тем, как изменился «Ледибойз», они решили остаться посидеть здесь какое-то время. И вели они себя как зайчики. Вежливые, приветливые, даже, я бы сказала, галантные. Хотя девушка в моем положении, как я считала, и не заслуживала столь галантного обращения.

Я заранее извинилась за возможные недоразумения, объяснив, что работаю здесь первый день, но оказалось, в этом не было необходимости. Я очень быстро вспомнила, как носят по три тарелки одновременно и открывают дверь спиной, когда руки заняты. За весь вечер не разлила ни капли спиртного. Более того, я без посторонней помощи открыла бутылку шампанского! Хотя, разумеется, в баре были официантки с мускулами покрепче моих.

Однако когда клиенты попросили счет, я все же уклонилась от правил «Ледибойз» и не стала засовывать его в разрез топика, а просто протянула одному из старичков. И, как оказалось, правильно сделала.

– Вы так похожи на мою внучку! – сказал он, протягивая мне чаевые.

Другой столик тоже был просто подарок. Антонио посадил за него парочку японцев, которых занесло в «Ледибойз» совершенно случайно, просто потому что это был ближайший клуб к гостинице, в которой они остановились, рядом с аэропортом. По крайней мере так они сказали. После я узнала, что никто из клиентов никогда не признается, что специально пришел в клуб трансвеститов, все находят какой-нибудь благовидный предлог, который извинил бы их случайное появление здесь.

В любом случае японцы были слишком маленького роста, чтобы создать мне какие бы то ни было проблемы. Слишком низенькие, чтобы пить, как высокие европейские мужчины. После трех порций виски они уже качались, сидя на стульях, из стороны в сторону, как мальчишки, которые впервые пришли в бар, соврав, что уже совершеннолетние. Когда один из японцев попытался ущипнуть за задницу Аталанту, проплывавшую мимо, словно Наоми Кэмпбелл на отдыхе, то не удержался на стуле и свалился на пол, где и пролежал, дергаясь и хихикая, минут десять, прежде чем собраться с силами и вскарабкаться обратно на стул. Я не могла удержаться от смеха, наблюдая, как друг пытается поднять его на ноги, щедро сует чаевые Аталанте, и как он лепечет: «Исьвините, что так слусилось», а сам все пытается заглянуть ей под юбку. Аталанта не возражала, поскольку каждый раз японец совал ей какую-нибудь купюру за чулок.

– Ну как, весело? – спросила она меня.

– Неплохо, – согласилась я.

И было, действительно, очень даже неплохо.

– Что-то ребята считать не умеют, – сказала Аталанта, доставая чаевые японцев из-под подвязки. – Сначала все совали по доллару, а тут один сунул сотку.

– Ты скажешь ему? – Я и сама до сих пор плохо различала американские купюры – все одного цвета, все одного размера.

– Ни за что, – ответила Аталанта. – Я уверена, он сам хотел дать мне побольше. К тому же я надеюсь, что тебе тоже что-нибудь перепадет.

К сожалению, мне сотки не досталось. Но все равно к концу смены я получила двадцать долларов от Антонио плюс чаевые в размере пятидесяти трех долларов. Круто! Не так круто, как чаевые Аталанты, которых могло бы хватить на операцию по смене пола, но тоже ничего для первого раза. Я была приятно удивлена. И честно говоря, гордилась собой. Я засунула с трудом заработанные деньги в кошелек и сняла наконец парик, под которым голова страшно чесалась. Да, я гордилась собой и была на удивление счастлива. Я пережила первый вечер в «Ледибойз» и ни разу не уронила тарелку, и никто на меня не нажаловался, и никто не обидел. И если я буду приносить домой каждый вечер больше шестидесяти баксов, то смогу жить в Лос-Анджелесе сколько угодно. Прощай, Солихалл!

К сожалению, эйфория, в которой я пребывала всю дорогу до дома, благо Аталанта вызвалась меня подвезти, улетучилась, как только я вошла и обнаружила на кухонном столе письмо со штампом «Солихалл».

«Дорогая сестра», – начиналось оно. Понятно, от Колина. Он был единственным из родственников, кто не признавал электронной почты, хоть и работал в сфере телекоммуникаций. На самом деле он даже гордился тем, что каждый раз как кто-то спрашивает у него электронный адрес, он дает ему номер факса. Колин все еще думал, что электронную почту ждет участь антидепрессанта «Бетамакс», на который все тоже поначалу возлагали слишком большие надежды. «Ну и что вытеснит электронную почту, – часто подкалывала я его, – почтовые голуби с ядерным двигателем?»

В любом случае его старомодная манера писать письма от руки и не звонить за границу дала мне возможность избежать братских наставлений на путь истинный в течение всего месяца. Хотя, судя по всему, сейчас это письмо все компенсирует.

«Еще надеешься увидеть свое имя на афише? – спрашивал он. – Если да, то, я думаю, тебе полезно будет прочесть вот это».

Далее прилагался листок из нашей местной церковной газеты «Вестник Святого Экспедитора», если ее вообще можно было назвать газетой. Она выходила четыре раза в год, и статей в ней было – разве что отчет об очередном мероприятии да пара-тройка необычных рецептов пирога.

Но на этот раз кто-то решил, что «Вестнику» не хватает поучительных историй. «Одна из нас столкнулась с настоящим злом в Лос-Анджелесе» – гласил заголовок. Это была статья о Сэнди Смит, которую я хорошо знала. Казалось, она обречена на то, чтобы стать знаменитой, после выступления в главной роли в спектакле «Энни», когда ей было двенадцать лет. Я слишком хорошо помню эту историю, потому что главная роль должна была достаться мне, у меня голос был лучше, но у Сэнди были белокурые волосы, а у меня нет. Так вот, позже Сэнди долго исполняла роль одной из семи жен в популярной пьесе «Семь невест для семи братьев», поставленной в театре, принадлежащем церкви. Потом она как-то поехала в Лос-Анджелес в Диснейленд, но провела весь день в «Юниверсал Студиос». Она заболела Голливудом и решила остаться, чтобы получить роль и приобщиться к миру звезд. Закончилось все тем, что, проработав три недели официанткой в кафе, Сэнди вынуждена была вернуться домой, потому что у нее закончились деньги. Это было возвращение блудной дочери под крыло преподобного отца, выславшего ей денег на билет, – священника церкви Святого Экспедитора.

«Я пошутил, когда сказал, что не дам тебе денег на обратную дорогу, – приписал Колин. – Позвони нам, как только поймешь, что хочешь вернуться. Салли поможет тебе с работой, если захочешь».

Я не хотела.

Я смяла письмо и бросила его в мусорное ведро.

Хочу вернуться? Да как он смеет?! У меня не было иллюзий насчет того, что Колин написал все это из братского участия, и я предпочла бы вообще не придавать значения его словам. Но работа в «Ледибойз» показалась мне вдруг не такой уж хорошей затеей. Что, если я иду по пути Сэнди Смит? Что, если я просто обманываю себя, надеясь, что в клубе меня заметит кто-то влиятельный и предложит роль? В этом-то городе, где каждый когда-то играл на сцене или снимался в эпизоде в кино, где каждому бабушка или кто-то еще нагадали карьеру звезды! Сколько еще я смогу продержаться, надеясь на то, что именно мне улыбнется удача, которая так и не улыбнулась Сэнди Смит?

– Да пошел ты, Колин! – произнесла я вслух. – Ты не заставишь меня отказаться от мечты. Во всяком случае пока.

Да, я буду надеяться! К тому же правила, по которым живет Колин, не распространяются на меня, сказала я себе. В мире Колина каждому человеку четко определено место в обществе, это все равно как принадлежность к той или иной касте в Древней Индии. Никто еще из жительниц Солихалла не стал известной актрисой, говорил брат. И для него это значило, что никто никогда и не станет. Я не переставала удивляться тому, как Колин, который часами мог рассуждать о том, что королевское семейство паразитирует на пролетариате, а палату лордов давно пора закрыть, как этот же Колин остается верен патриархальным традициям семьи и не желает перемен ни для себя, ни для близких.

«Давайте отправим на свалку истории сложившуюся классовую систему», – говорил он с полным ртом маминого пюре за обедом. А вечером, откусив огромный кусок маминого коронного блюда – шоколадного торта, – рассуждал «о простых людях, вроде нас с вами» и объяснял, почему нам нечего и надеяться стать чем-то большим, чем офисные служащие. Мы рождены, чтобы выполнять заурядную работу. Стоит сунуться во что-то большее – и тебя раздавят, таким был девиз Колина. Причем раздавят твои же собственные друзья. Бесполезно было пытаться указывать ему на явные противоречия в его суждениях. Бесполезно и сейчас пытаться объяснить ему что-то. Придется просто продемонстрировать, что брат заблуждается.

Скомканное письмо пролетело мимо мусорного ведра. Я подняла комочек и расправила его на столе, чтобы в последний раз взглянуть на послание Колина. С газетной вырезки на меня смотрела Сэнди Смит, словно предупреждая всех честных дочерей Солихалла об опасностях, которые кроются под блестящей вывеской «Лос-Анджелес». «Там зло на каждом шагу, – гласила цитата. – Можно пойти работать официанткой, а угодить в проститутки. Теперь Сэнди счастлива, снова работая в приходе».

– Но я – не ты, Сэнди Смит, – сказала я фотографии. – Я – другая.

Ну и гад же этот Колин! Несмотря на все попытки забыть про письмо брата, я все же чувствовала, как силы покидают меня. Я снова мысленно вернулась в Солихалл, к тому, от чего убегала прочь. От чего и от кого. От Ричарда.

Ричард. Опять. Ну почему я не могу забыть о нем дольше чем на пару минут? Я снова гадала, что он сейчас делает. В квартире ли он на Тафнелл-парк? Сколько там у них сейчас времени? Час дня? Может, он сейчас у себя в студии, заканчивает писать очередной шедевр? А может, все еще в постели? Сердце сжалось при мысли о том, что в постели Ричард, вероятно, не один. Стоп, сказала я себе. Он обычно встает рано.

Так было, когда он сбегал от тебя, напомнила я себе. Когда мы только начали встречаться, то проводили в постели столько времени, что у нас пролежни могли появиться. Все выходные напролет мы не замечали, день или ночь сейчас, мы не могли разомкнуть объятий, разве что выскакивали в туалет или вставали открыть дверь, когда нам приносили еду на заказ.

Интересно, проводит Ричард теперь дни и ночи напролет в постели с Дженнифер? Пьет йогурт из ее пупка? О чем они говорят, лежа под одеялом?

Бррр…

Если б только память была, как компьютер! Я бы выделила всю папку с надписью «Ричард» и нажала клавишу «удалить». Мне было так больно, словно вовсе не два месяца, один из которых я провела под целебным солнцем, прошли с нашей разлуки. Время отказывалось меня лечить. Стоило вспомнить о Ричарде, и мне, как и раньше, хотелось разбить тарелку с едой о стену, лечь прямо в одежде на диван, уставиться в потолок и лежать так дни и ночи напролет.

И дурацкие карты Таро все наврали. Поверив им в минуту слабости и представив, что мы с Ричардом снова будем вместе, я словно содрала корочку с ранки, и в первый момент мне стало легче. Но, как правильно говорила в детстве мама, сдирание корочки оставляет потом только еще более глубокие рубцы на коже. Надо было выкинуть его из головы. Надо было отпустить все мечты о будущем, связанные с Ричардом, как отпускает ребенок воздушный шар. А я пока что держалась за спасительную веревочку так крепко, что уже саднило ладонь.

Я легла в постель (предварительно стряхнув с подушки таракана, который, видимо, решил, что кто первый лег на подушку, тот на ней и спит; на этот раз таракан был таким огромным, что могу определенно сказать: у него была морда, причем наглая). Я легла и уставилась в потолок, на вентилятор, который уже очень давно не работал. Там, над нашим домом, лениво кружил полицейский вертолет, и свет его прожектора то и дело пронизывал комнату. Как же я устала… И не только от сегодняшней работы. Я устала бороться.

Дело в том, что впервые в жизни я решила сама осуществить свою мечту. Именно сама, без посторонней помощи. Родные были против – это ясно было видно из письма Колина. Они хотели, чтобы я вернулась в Солихалл, вышла замуж, устроилась на нормальную, с их точки зрения, работу и обеспечила себе нормальное, с их точки зрения, будущее. Мои друзья – Билл и Мэри – были в тысячах миль от меня, да и нечестно было бы отвлекать их от семейной жизни, которая едва успела начаться, телефонными звонками с другого конца света. Но самой большой пробоиной в моей душе оставался по-прежнему Ричард.

Когда я еще работала секретаршей и хотела поступить в драматическую школу, именно Ричард поддержал меня в осуществлении этой мечты. Я теряла веру в себя, возвращаясь с работы в офисе, я жаловалась, что мне не поступить, что у меня нет ни связей, ни нужных знакомств, но именно Ричард готовил мне чай, успокаивал и настаивал, чтобы я хотя бы продолжала ходить на курсы драматического мастерства, дабы иметь готовые номера для прослушивания. И когда я наконец поступила в драматическую школу, именно Ричарду, а даже не маме, я позвонила первому, чтобы сообщить эту потрясающую новость. И когда я пришла домой, он ждал меня с бутылкой шампанского в ведерке со льдом.

Что значила для меня его поддержка! В одиночку у меня ни за что не хватило бы храбрости осуществить мечту своего детства.

«Это неправда, – сказал тогда Ричард, – я был просто группой поддержки. Весь потенциал для поступления заключался в тебе самой. Ты сильная; рано или поздно это проявилось бы».

Я не верила в это тогда, не верила и сейчас. Я объяснила Ричарду, что, будь у меня даже миллион талантов, мне нужно, чтобы кто-то верил в меня, только тогда я смогу что-то предпринять. То, что я поступила, то, что я добилась своего, было лишь на один процент следствием таланта, а на девяносто девять – желанием произвести на него впечатление. Я сделала это ради Ричарда. Без него все стало бессмысленным. Я не могла больше идти за мечтой, потому что мечтой был он. Все, о чем я мечтала и что я делала за последние четыре года, я делала ради него. Ради нас.

Как странно, что Ричарда больше нет в моей жизни… Даже не верится, что я не знаю, где он и что делает сейчас. Четыре года я знала, что он съел на завтрак, в какой рубашке пошел в студию, что хочет посмотреть вечером по телевизору.

Теперь он стал чужим. Я не знаю, чем Ричард живет и о чем думает. Как ему новый русский премьер-министр? Нравится ли ему музыка, которую гоняют по всем каналам? Я не знаю, бросил ли он курить. Был ли у зубного врача? Звонил ли матери? Как было хорошо, когда он делился со мной всеми этими мелочами… И как трудно теперь проглотить горькую правду о том, что, хоть я и думаю о нем каждый день, каждую минуту моей жизни, хоть мне и приходится в голос запеть какую-нибудь бодрую мелодию, чтобы вытеснить мысли о нем хотя бы на секунду, – он, Ричард Адамс, не имеет ко мне никакого отношения. Он стал для меня чужим человеком.

И он не знает, что в эту самую минуту я лежу и смотрю на облупившуюся краску на потолке, слушаю шуршание тараканов в шкафу и все еще мечтаю, чтобы он, Ричард, обнял меня и вызволил отсюда. Забрал назад. Спас от моей собственной жизни.