Одним из самых памятных событий моей жизни на «Таити Нуи» был праздник рождества. Наша команда устроила в эту ночь настоящий корабельный пир. Для этого с Таити захватили множество разноцветных раковин, нанизали их и увешали пёстрыми гирляндами стены нашей столовой. Ближе к двенадцати все собрались за столом. Хуанито подал рождественский ужин: открыл заветные консервы, даже фруктовые. Принесли бутылку шампанского, и пошло веселье. Я уже сказал вам, что по случаю рождества все разоделись во всё самое лучшее? Вот!

Пробило полночь, и капитан поднялся со стаканом в руке.

- Встанем, ребята! - сказал он. - Выпьем за тех, кто думает о нас на земле! За нашу родину? За наши успехи! Салют!

Я не узнавал капитана: его голубые глаза блестели, голос, всегда такой суровый, даже жёсткий, когда он командовал, теперь звучал совсем иначе. И все зажглись от его слов. А мы с Гальито чуть не прыгали от радости.

- Да здравствует наша экспедиция!

- Да здравствует «Таити Нуи»!

Пусть исполнятся все наши мечты!

Когда ужин кончился, все пошли на палубу, и мы с Гальито следом. Франсис принёс гитару, Хуанито - губную гармошку и запели рождественские, песни, а капитан, Мишель и Алан подпевали.

Рождество празднуют во многих странах, это традиционный новогодний праздник, хотя везде празднуют его по-разному.

А наш, корабельный, был и вовсе не похож ни на один праздник в мире: пятеро людей, два кота, одна хрюшка, а вокруг Огромный Тихий океан.

Людям, наверное, очень хочется, чтобы в такой день рядом с ними были дети, которым они могли бы отдать свои рождественские подарки.

Но детей тут не было, и потому они взяли на руки меня и Гальито и стали угощать нас.

Это было лучшее рождество в моей жизни!

В эту ночь исполнилось сорок восемь дней нашего славного путешествия.