Тэ-эрми, сын Тэ-тарева, жил долго в холодной и темной Аваики, стране теней. Однажды, неизвестно откуда, разошлась весть по всей стране, что далеко-далеко, за морями, за реками, есть государство Солнца, где царит тепло и свет. С тех пор Тэ-эрми потерял покой. Он должен был увидеть Солнце, должен увидеть свет. Но вот как их найти? В какой стороне света их искать?
Тэ-эрми решил выстроить себе лодку-каноэ. Строил он ее в глубокой тайне от всех, лишь своему брату — Матэрэке, который всегда смеялся, рассказал он о своих планах.
С тех пор Тэ-эрми и Матэрэка работали вместе. Они направлялись в лес и там искали деревья с очень твердой корой, которая годилась бы им для постройки прочной лодки. Потом срубали ствол, обтесывали его, топориками очищали его от сучьев и напевали при этом так:
Наконец, две красивые лодки были готовы. Одну они назвали «Надоела мне темнота», а другую — «Бессонные ночи».
Перетащили они свои лодки на морской берег, установили на них мачты и распустили паруса. А потом схватили в руки весла и отплыли от берегов.
Долго плыли они на своих каноэ, ветры гнали их, бури их швыряли, сто раз они были на волоске от смерти. Но однажды они радостно воскликнули:
— Солнце, солнце!
И действительно они увидели необыкновенный свет на небе. Однако в тот же момент страшная буря обрушилась на море. Высокий столб воды ударил в челн, вырвал у братьев из рук весла и бросил их в глубину морскую. Лодки их утонули, а братья уцелели лишь потому, что удалось им вплавь доплыть до маленького островка, заросшего пальмами.
И здесь они снова взялись за свою работу с самого начала.
Снова срубали пальмы, снова строили из них каноэ и пели:
И снова появились на берегу две красавицы-лодки. Одну они назвали «Прощание с темнотой», а вторую — ту, что была особенно стройная и ловко обтесана, назвали «Танцующая».
Спустили они лодки на воду, подняли паруса, схватили в руки весла и поплыли в сторону солнца.
Плыли они долго-долго, пока не доплыли до границ страны Темноты. Далеко-далеко на высоком небе вставала заря.
Но вдруг на море начался тайфун, и обе лодки сразу же пошли ко дну. Едва живые Тэ-эрми и Матэрэка доплыли до острова.
— Брат мой! — сказал Тэ-эрми, — построим новую лодку.
— Построим, конечно, построим, — ответил Матэрэка со смеющимися глазами.
И снова срубали они деревья, выдалбливали их, выглаживали их поверхность до тех пор, пока на берегу вновь не стали две чудесные лодочки — «Плыви все вперед» и «Плыви к Солнцу».
Но едва успели они отдалиться от берега, как внезапный вихрь вырвал у них весла из рук, а им самим пришлось долго вплавь бороться с волнами, прежде чем их выбросило на берег острова.
На этом острове жил один рыбак. Тэ-эрми и Матэрэка пошли к нему и сказали:
— Посоветуй ты нам, отец, что делать. Трижды строили мы свои каноэ из стволов деревьев, чтобы на них доплыть до страны Солнца, и трижды буря их забирала у нас, разбивая о скалы.
Сказал тогда им старик:
— Обидели вы, видно, владыку громов, бурь и ветров — Тэ-тине Ронго! Назовите свои лодки в его честь «Гром» и «Молния».
Тэ-эрми и Матэрэка опять взялись за работу. Срубали деревья, выдалбливали их стволы и напевали:
Выплыли они в чудесных каноэ в открытое море. Волны были спокойны, лодки неслись, как ветер. Уже далеко позади осталась земля Темноты, холода и теней. А перед ними был свет, ясность, теплота.
— Солнце, солнце! — радостно воскликнули Тэ-эрми и Матэрэка. Впервые в жизни увидели они его. Даже глаза зажмурили от его блеска. И запели радостную песнь в честь Солнца.
С тех пор люди уже больше не жили в темноте: оттуда их вывели братья — Тэ-эрми и Матэрэка.