Уимблдон
Лицо Жан-Люка Годара насмешливо улыбалось с гигантского плаката, прикрепленного к стене над письменным столом Пирса Балливанта в тесном кабинете, который он любил называть своим маленьким домом. Кинокритик набирал текст на клавиатуре компьютера, останавливаясь через каждые несколько слов и хихикая: это были последние штрихи к его торпедной атаке.
«Судя по режиссеру и актерскому составу, у „Вспышки ярости“ есть потенциал стать вполне сносным маленьким триллером, по крайней мере по голливудским стандартам. Но несмотря на то что камера еще не отсняла первые кадры, у фильма уже есть фатальный, неисправимый недостаток. Имя этому недостатку — Бакстер Барнетт. История кинематографа еще не знала подобного актера, в одиночку гарантированно уничтожающего любой фильм, в котором снимается…»
Закончив правку, Пирс прочел абзац вслух и удовлетворенно хмыкнул. Потом бросил взгляд на часы «Ролекс», точно такие же, какими хвастался Бакстер Барнетт в последнем телевизионном интервью. Но, тут же утешил себя Пирс, ведь именно к нему, а не к ненавистному Барнетту, должна приехать эта горячая штучка Гвендолин Купер. Разве не он…
12:26. Она будет здесь с минуты на минуту. Пирс вскочил с кресла и бросился в гостиную. Включил негромкую музыку, зажег ароматическую свечу, открыл бутылку вина, поставил на стол два стакана, протер толстые стекла очков краем рубашки с короткими рукавами, поправил галстук, глядя на себя в зеркало, достал из кармана освежитель дыхания и пару раз прыснул в рот. Потом с улыбкой пощупал другой карман, где лежала пачка презервативов, и стал размышлять, хватит ли двух штук.
Зазвенел дверной звонок, и сердце Пирса замерло. Проверив, не пахнет ли у него от подмышек, он бросился к двери и, широко улыбаясь, распахнул ее.
— Входи, Гве…
Договорить он не успел — Бакстер Барнетт схватил его за галстук, едва не оторвав голову, и швырнул в комнату. Три раза перекувыркнувшись в воздухе, Пирс рухнул на диван, опрокинув его, и растянулся на ковре. Бакстер захлопнул за собой дверь и вошел в квартиру. На нем была толстая мотоциклетная куртка из воловьей кожи черного цвета, кожаные джинсы и тяжелые ботинки. В руке он держал вырванную страницу журнала «Муви мэд».
Скорчившийся на полу Пирс узнал напечатанную в последнем номере рецензию на новый фильм Бакстера «Неистовый 6».
Бакстер остановился перед ним.
— Рад наконец с тобой встретиться, козел. Неплохая у тебя квартирка, говноед. Но можешь не сомневаться, тебе она больше не понадобится. А теперь я хочу у тебя кое-что спросить по поводу твоей писанины.
Пирс смотрел на него снизу вверх, негромко всхлипывая.
Бакстер сунул вырванную страницу ему под нос и ткнул в текст пальцем.
— Вот здесь говорится… сейчас… «Сцена в парижском кафе одна из самых жалких, когда-либо запечатленных на кинопленке. Бакстер там такой деревянный, что его можно принять за предмет сосновой мебели, которой обставлено кафе». Неужели? — Бакстер яростно тряхнул страницей. — А вот этот кусок… «Следующий поворот сюжета оскорбительно примитивен, и даже маленький ребенок может за тридцать миль увидеть, что произойдет дальше. Этот фильм следовало остановить еще на стадии подготовки…» — Бакстер пнул Пирса ногой, и тот сложился пополам, скуля от боли. — Ладно, жополиз, поговорим о повороте сюжета. Расскажи, что ты знаешь, придурок. Выкладывай.
Пирс открыл рот, но оттуда лишь вытекла струйка кровавой слюны.
— О, великий критик лишился дара речи. Знаешь что? Думаю, ты вообще не смотрел фильм. И знаешь, как я узнал? Потому что этот эпизод был в долбаном трейлере, — Бакстер снова ударил ногой, на этот раз сильнее, и Пирс вскрикнул, — но так и не попал в окончательный монтаж. Так что ты выдал себя, жулик поганый. — Бакстер скомкал журнальный лист и улыбнулся. — А теперь ты умрешь.
Бакстер широко раскрыл рот, демонстрируя удлинившиеся клыки, и мочевой пузырь Балливанта не выдержал.
Часы на приборной панели «Ягуара» показывали 12:37, когда Алекс остановила машину у многоквартирного дома, где жил Пирс Балливант. Она взлетела по лестнице, ворвалась в дверь Балливанта.
Черт. Слишком поздно.
Посреди маленькой гостиной, разгромленной и залитой кровью, на корточках сидела кинозвезда; Бакстер низко склонился над дергающимся, но явно безжизненным телом критика, терзая зубами его горло. При появлении Алекс Бакстер поднял голову. Кровь с его подбородка потекла по шее, пропитывая рубашку.
— Привет, агент Бишоп, — сказал он. В уголках его рта пузырилась ярко-красная пена.
Алекс дернула ремешок наплечной кобуры и вытащила пистолет.
— Не делай глупостей, Бакстер. Ты знаешь, что у меня здесь?
— Пули с носферолом. — Бакстер ухмыльнулся. — Ладно. Только ваши проклятые федералы все равно не посмеют нашпиговать меня этим дерьмом.
— Что на тебя нашло, Бакстер?
— Пошла ты! — Бакстер вскочил, схватил перевернутый диван и швырнул через всю комнату. Алекс пригнулась, но диван ударился о стену, отскочил под углом и выбил из ее руки пистолет, а затем с грохотом рухнул на приставной столик. Пара бокалов для вина и горящая свеча полетели на ковер. Пламя мгновенно перекинулось на нижнюю часть занавески с цветочным орнаментом, но вампирша ничего не могла сделать. Пока она поднимала пистолет с пола, Бакстер одним прыжком пересек гостиную и выскочил в крошечную кухню. Послышался звон разбитого стекла.
Бросившись за ним, Алекс успела увидеть, как он пролетает восемь ярдов до земли и что есть мочи бежит через маленькие клумбы во дворе дома. Она подняла «Пустынный орел» и почувствовала, как спусковой крючок подается под ее пальцем. Грохот выстрела ударил в барабанные перепонки. Сильная отдача откинула ладони назад, погасившись локтями. Дуло пистолета выплюнуло толстую пулю 50-го калибра. Быстрое движение затвора не мог заметить даже глаз вампира. Со стены соседнего здания посыпалась кирпичная крошка, но Бакстер уже свернул за угол и скрылся из виду. Алекс выпрыгнула из окна и со всех ног бросилась к тому месту, где исчез Бакстер.
Она услышала рев двигателя, а через долю секунды увидела ослепительный свет фары и блеск хромированной передней вилки двухцилиндрового мотоцикла «Индиан», выскочившего на нее из-за угла. Руки Бакстера крепко сжимали руль, искаженное ненавистью лицо смотрело на нее поверх приборов. Алекс отскочила, успев увернуться от удара. Мотоцикл с ревом пронесся мимо и, не останавливаясь, поехал дальше.
Бишоп встала на одно колено, и «Пустынный орел» грохнул еще три раза. Задняя фара «Индиан» разлетелась вдребезги, а колесо вильнуло, когда спущенная шина разлетелась на куски. Бакстер изо всех сил вцепился в руль, но не сумел удержать машину. Мотоцикл перевернулся и со скрежетом заскользил по мостовой, разбрасывая искры. Бакстер полетел на землю, но тут же поднялся. Оглянувшись на Алекс, которая бросилась за ним вдогонку, он с неимоверной скоростью побежал по улице.
Это был тихий жилой район — несколько испуганных прохожих и немногочисленные машины. Публичные перестрелки не поощрялись разведывательным управлением, предпочитавшим тайные операции, но позволить известному вампиру выйти из-под контроля было абсолютно недопустимо. Алекс подняла пистолет и уже собралась выстрелить по удаляющейся фигуре Бакстера Барнетта, как вдруг поняла, что открытые чугунные ворота, в которые он только что вбежал, были воротами школы, а во дворе собралась толпа детей. Те, что постарше, мальчики и девочки от двенадцати до четырнадцати лет, не обращали внимания на призывы учителей спрятаться в здании, а, наоборот, бежали на улицу, привлеченные звуком выстрелов. Алекс опустила пистолет, не решившись стрелять. Убивать людей ей никак нельзя.
Поравнявшись с толпой школьников, Бакстер остановился. Потом повернулся и посмотрел на них. Внезапно они стали показывать на него пальцем: глаза широко распахнуты, рты раскрыты от удивления. Послышался крик: «Это Бакстер Барнетт!» Те, кто смогли оторвать взгляд от своего идола, с восхищением смотрели на Алекс. Ни камеры, ни съемочной группы поблизости не было, но дети явно думали, что попали на съемки перестрелки, а оружие заряжено холостыми патронами.
— Это не Бакстер Барнетт! — крикнула Алекс школьникам. — Просто похож. Отойдите от него.
Но прежде чем кто-нибудь успел среагировать, Бакстер протянул руку и схватил ближайшего ребенка, девочку лет двенадцати с копной вьющихся волос. Восхищение в ее взгляде быстро сменилось ужасом, когда Бакстер грубо потащил ее за собой и, откинув волосы в сторону, обнажил тонкую шею.
— Я укушу ее! — крикнул он. — Превращу в вампира.
Алекс колебалась. Дети кричали. Учителя бегом бросились в здание школы.
— Брось пистолет, агент Бишоп! — крикнул Бакстер.
Бишоп уронила «Пустынный орел» на землю.
— Теперь отпусти ребенка.
— Назад!
Она послушно отступила на шаг.
— Это будет неважно выглядеть в «Голливудском репортере», — сказала она. Маленькая девочка в руках Бакстера плакала. Почти все ее друзья в страхе бежали к школе. Остальные топтались на месте, парализованные страхом.
— Плевать, — крикнул Бакстер. — Надоело, что мне все время указывают, что делать. Больше я этого не потерплю — ни от тебя, ни от проклятых фашистов, на которых ты работаешь.
— Они тебя везде найдут. Тебе негде спрятаться, — сказала Алекс.
— Неужели? До меня дошли кое-какие слухи. Я не единственный, кто перешел к традиционалистам.
— Традиционалистов больше не осталось, Бакстер. Мы их уничтожили. — В голосе Алекс не чувствовалось особой уверенности.
— Чушь собачья. Я найду их, вступлю в их ряды, а потом вернусь, чтобы надрать задницу твоей Федерации. — Заметив приближающуюся машину, Бакстер потащил девочку на дорогу, преградив автомобилю путь. Затем вместе с ребенком подскочил к дверце водителя, распахнул ее и рывком вытащил пожилую женщину, которая от сильного толчка отлетела к противоположному тротуару.
Алекс ничем не могла помочь. Бакстер оставил девочку на дороге, вдавил в пол педаль газа и с безумным смехом унесся прочь.
Подобрав с земли пистолет, Бишоп бросилась за набиравшей скорость машиной. Пальцы скользнули по гладкому металлу, но ухватиться было не за что, и Алекс растянулась на земле; машина стремительно удалялась.
Двенадцатилетняя девочка в истерике рыдала на обочине. Вампирша подошла к ней и быстро осмотрела. Ничего — ни царапин, ни укусов. Потом бросилась к пожилой женщине, которую Бакстер выкинул из машины. Небольшие ссадины, пара приличных синяков.
— Я из полиции, — сказала ей Алекс. — Наряд уже в пути. О вас позаботятся.
Ее острый вампирский слух уже несколько секунд назад уловил вой сирен. Учителя сообщили о стрельбе, догадалась она, а кто-то вызвал и пожарную команду. Из соседнего здания, в котором была квартира Пирса Балливанта, поднимался черный столб дыма.
Помогая пожилой женщине встать, Алекс вдруг почувствовала голод и сделала над собой усилие, чтобы не думать о такой близкой и доступной человеческой крови. В конце улицы показалась полицейская машина.
Алекс не сомневалась, что сумеет уйти от полиции. Но объяснить начальству из Федерации, что Бакстер Барнетт теперь официально стал отступником, удрал от нее и разгуливает на свободе…
Это будет гораздо сложнее.