Джонс торопливо шел по коридору, распахивая двери и тыча в пустоту пистолетом. Одни лампы мигали, другие давно сгорели, и повсюду на полу и стенах лежали длинные черные тени. Налетев на картонный ящик с банками краски, он споткнулся, зло выругался и включил рацию.

— Кимбл, ответь.

Молчание.

— Вот же дерьмо! — процедил он. — Йоргенсен, ты на месте?

— На месте. Кимбла еще нет. Что у вас?

— Ничего. Этот гад… как призрак. Все. Конец связи.

Джонс повернул за угол и сразу уловил свежий, металлический запах крови, смешавшийся с застарелой вонью от гниения и сырости. Он поднял руку, подавая знак Бендеру и Симмонсу. Все остановились. Перед ними лежали на полу тела трех агентов.

— Вот так, — пробормотал Бендер. — Снял пятерых как не хрен делать. Играет с нами в кошки-мышки.

— Может, не надо было разделяться, — негромко сказал Симмонс.

Джонс скрипнул зубами и едва не вскрикнул от боли, но сдержался и только вытер мокрый от пота лоб.

— Нужно подкрепление. Большее подкрепление.

— Откуда? Людей-то не осталось, — напомнил Бендер.

— Люди есть. Я могу получить до сотни человек. Прижмем гада. — Джонс сплюнул. — Надо только позвонить.

Он задумался. Подкрепление прибудет не раньше чем через несколько часов. Придется объяснять, просить. Да и организовать столько народу будет непросто. А если…

— Ладно, хрен с ними. Слушайте меня. Поднимемся наверх. К остальным. Нас там будет семеро. Как бы хорош он ни был, с семерыми ему не справиться. — Он ухмыльнулся. — А с этой сучкой, Брэдбери, сделаем вот что: введем сыворотку. Прямо сейчас. Хватит с меня этих игр. Выясним, что она знает, и точка.

— Слейтеру это не понравится.

— К черту. Слейтер — трусливый мерзавец. Хочет командовать — пусть командует на месте.

Переступив через мертвецов, они побежали по коридору. Джонс первым добежал до лифта и ударил по кнопке первого этажа. Никто ничего не говорил, все были мрачны. Лифт с усталым вздохом пошел вверх. Когда створки разошлись, Джонс сразу бросился к своему офису.

Дверь была приоткрыта на пару дюймов.

Он попытался вспомнить, закрыл ее или нет. Да, точно, он не только закрыл дверь, но и запер ее на ключ.

Джонс поднял пистолет. Холодный страх стянул внутренности тугим узлом, рука задрожала. «Не раскисай». Он вытянул левую руку и осторожно толкнул дверь. Она скрипнула. Он толкнул чуть сильнее и с бьющимся сердцем переступил порог.

Комната была пуста.

И на столе тоже ничего не было. Холщовая сумка пропала.

— Хоуп! — выдохнул он. — Здесь побывал Хоуп!

У стоявшего за его спиной Симмонса глаза полезли на лоб.

— Он его забрал. Сукин сын забрал пузырек.

Крик снаружи. Симмонс и Джонс переглянулись и выскочили в коридор. Близилась ночь, за окнами темнело, и тени в здании быстро сгущались. Джонс щелкнул выключателем — ничего. Он выругался.

— Бендер?

Никто не отозвался.

Симмонс блеснул в темноте белками глаз.

— Где его…

Закончить он не успел. Горячие брызги крови ударили Джонсу в лицо, и сознание запоздало зарегистрировало приглушенный чох пистолета. Симмонс навалился на него, хрипя, цепляясь за рукав, потом тяжело осел, дрыгнул ногами и затих.

— Убью! — заорал Джонс и, вскинув руку, несколько раз выстрелил в темноту наугад.

Расстреляв магазин, он торопливо перезарядил «беретту» и выпустил в пустоту новую обойму, все пятнадцать пуль. Сухой щелчок и тишина. Он стоял посреди коридора, пытаясь отдышаться, вглядываясь в сумрак. Единственным источником света оставалось грязное, завешенное паутиной окно. Стараясь не шуметь, Джонс повернулся, вытянул руку, нащупал стену и снова щелкнул выключателем. Ничего.

Холодное зазубренное лезвие прижалось к горлу, и Джонс застыл, так и не убрав руку от выключателя.

— Я так и знал, что ты сюда придешь, — сказал голос за спиной. — Потому и вывернул все лампочки.

В горле пересохло, но он даже не попытался сглотнуть и только выдохнул:

— Хоуп?

— Какой догадливый. А вот тебе совет: когда запираешь человека в кухне, не оставляй поблизости ножей. Можно порезаться.

— Что собираешься делать? — дрожащим голосом спросил Джонс.

— Собираюсь отрезать тебе голову.

Джонс покачнулся — от страха закружилась голова.

— Разве что ты отведешь меня к Зои, — добавил Бен.

— Ее охраняют, — прохрипел Джонс.

— Думаю, ты уговоришь своих людей оставить пост. Потом я выведу ее из здания, а ты пойдешь с нами и объяснишь, что тут происходит.

— Я всего лишь выполняю приказы. Тебе нужен Слейтер.

— Слейтер от меня не уйдет. Но, по-моему, ты и сам много чего знаешь. А будешь упрямиться, испытаю на тебе ту сыворотку.

— Ты и сам считай что мертвец, Хоуп.

— Только после тебя. А теперь шевелись.

Бен подтолкнул его в спину.

В лифте Джонс нажал кнопку третьего этажа. Бен убрал нож в сумку, приставил к голове агента дуло пистолета.

Дверь открылась. Бен схватил Джонса за запястье и заломил руку за спину. Они вышли в белый коридор. Здесь пахло свежей краской. Этаж попытались привести в порядок, но делалось все в явной спешке.

— Что у вас тут?

— Ничего, только девчонка. И двадцать агентов. У тебя ни шанса.

— Такое со мной и раньше случалось. Заткнись и шагай.

Джонс медленно двинулся по коридору, сопя и потея от страха и боли в заломленной руке. Коридор впереди заворачивал налево. Бен осторожно сдвинул собачку предохранителя. Джонс напрягся — значит, уже близко. Он отпустил Джонса и вытащил из кармана вторую «беретту».

Свернули за угол. Коридор продолжался еще ярдов десять и упирался в тупик у тридцать шестого номера. Между ними и дверью стояли три агента, двое мужчин и женщина. Увидев их с Джонсом, они моментально схватились за оружие. Коридор вдруг наполнился криками.

Бен помнил всех троих, особенно женщину — с каштановыми волосами, затянутыми в тугой узел под бейсболкой. Девятимиллиметровый пистолет в ее руках смотрелся довольно неуместно, но она определенно умела с ним обращаться. Голубые глаза, твердый взгляд. Бен попытался прочитать выражение ее лица.

Бен прижал дуло одной «беретты» к затылку Джонса, прикрываясь им как щитом.

— Мне нужна Зои! — крикнул он. — Отдадите ее, и все закончится.

Еще несколько шагов. Теперь их разделяло не больше пяти ярдов. В висках стучала кровь. Судя по напряженным лицам агентов, нервы у них были на пределе, но держались они неплохо — пальцы на спусковых крюках, руки не дрожат. Один неверный шаг, один выстрел, и засвистят пули, а тогда не уйдет никто.

— Шаг в сторону! Оружие на пол! — крикнул один из агентов.

Что-то мелькнуло у него в глазах, и в тот же миг Бен почувствовал движение за спиной. Ему не хватило доли секунды. Все случилось слишком быстро. Здоровенная рука схватила его за левое запястье и рванула вниз — от головы Джонса. Почти одновременно кулак врезался в ухо, и перед глазами вспыхнул белый свет. Джонс метнулся в сторону. Грянули выстрелы, пули просвистели слева и справа, острая боль пронзила левое плечо — кусок свинца разорвал дельтовидную мышцу.

Ладно, эта проблема на потом. Он в упор выстрелил в агента, атаковавшего сзади. Тот согнулся. Бен, подхватив падающее тело, развернул его и тут же почувствовал глухие удары пуль. Мертвый агент навалился на него всем весом, и Бен, не успев перенести центр тяжести, рухнул на пол. «Беретта» выскользнула из левой руки и отлетела к стене. Спихивая с себя труп, он увидел, что Джонс убегает по коридору к лифту.

Трое против одного. Они подходили осторожно, держа его на прицеле. Лицо женщины не обещало ничего хорошего.

Шансов — никаких. В лучшем случае он успевал убрать двоих. Лежа на спине, Бен выстрелил в крайнего слева и бросил «беретту» правее.

Поздно. Палец второго агента напрягся на спусковом крючке. Сейчас вылетят пули, и…

И тут все изменилось.

Женщина отступила на шаг, повернулась и выстрелила напарнику в спину.

Пистолет вывалился из рук. Не издав ни звука, агент упал лицом вниз.

Тишина. Живых в коридоре осталось только двое.

Не сводя глаз с женщины, Бен поднялся, сморгнул повисшие на ресницах капли пота и поднял «беретту» на уровень плеча. Она сделала то же самое. Несколько секунд они молча стояли друг против друга. Кровь, стекая по руке, падала с пальцев на пол, и только этот звук нарушал мертвую тишину в коридоре.

— Опустите, — сказал он.

— Сначала вы.

— Все убиты. Остались только вы с Джонсом.

— Кто вы такой, Бен Хоуп?

— Я всего лишь ищу Зои Брэдбери.

— Хотите увести ее отсюда? Я тоже.

— Докажите.

Она медленно наклонилась, положила пистолет на пол и отступила.

— Теперь видите? Я на вашей стороне. Вы можете мне доверять.

Смущенный неожиданным поворотом ситуации и не зная, что думать, Бен продолжал держать ее под прицелом.

— А кто вы? И почему делаете то, что делаете?

— Алекс Фиоранте, ЦРУ. Я не с ними.

— Вы меня почти обманули, Алекс.

— Эти парни не из ЦРУ. Какие-то наемники.

Он помолчал. Дышать становилось все труднее.

— Где Зои?

— За той дверью. — Она кивнула. — Хотите ее забрать? Давайте. У нас мало времени.

— Мне нужно знать, что происходит.

— Я расскажу все, что знаю. Потом.

Он присел, забрал ее пистолет и засунул за пояс. Каждое движение отзывалось мучительной болью в левом плече.

— Вы можете мне доверять. Клянусь.

— Может быть. Но не сейчас. Слишком рано. Откройте дверь.

Алекс опустилась на колено рядом с одним из агентов, перевернула, поднатужившись, грузное тело, сунула руку во внутренний карман и достала ключ. Потом вытерла о полу пиджака перепачканные в крови пальцы и шагнула к двери. Щелкнул замок.

— Вы первая.

Алекс прошла в комнату, и он последовал за ней с «береттой» наготове. Переступил порог, остановился, огляделся.

В комнате никого не было.