Под Валонью, Нормандия, Франция

Семь месяцев спустя

Стояла полная тишина, только дождик барабанил по крыше домика в лесу.

Вдали, на грани слышимости, хрустнула ветка. Испуганный заяц, едва завидев источник шума, побежал прятаться.

Из кустов вышли шестеро мужчин в зеленом камуфляже. Пригнув головы, они с оружием на изготовку пробирались через заросли к дому. Внимательные глаза обшаривали местность.

Солдаты знали, что внутри находятся дети, а еще — что спасти их будет непросто.

Старший группы первым подкрался к облупившейся двери. Как и ожидалось, она была заперта. Отойдя на пару шагов, он взял ее под прицел, а парень слева от него снял с предохранителя помповый «ремингтон» и одним выстрелом разнес замок. Остатки двери рухнули внутрь.

Старший осторожно двинулся в дом. Во время подготовки его учили, что входящий первым рискует оказаться под огнем. А еще — что в пылу внезапной атаки выстрелы похитителей будут торопливыми и неточными. Его задача — отстреливаться под защитой бронежилета.

Но их никто не встречал. В прихожей было пусто. Команда разделилась на двойки, прикрывая друг друга на каждом повороте голых коридоров. Пальцы заранее выбрали свободный ход спусковых крючков. Зачистка дома проходила быстро и слаженно.

Внезапно слева распахнулась дверь. Стремительно развернувшись, старший увидел в проеме врага. Тот, опустив ствол вниз, с резким «клац-клац» передернул затвор дробовика.

Реакция солдата была мгновенной. Многократно отработанным движением он вскинул «глок» и дважды выстрелил. На таком расстоянии ему и прицел не понадобился. Похититель схватился за грудь и упал, выронив дробовик.

Отряд продолжил движение. В конце коридора была еще одна дверь. Старший под прикрытием товарищей выбил ее сапогом. В крови кипел адреналин. В сумраке комнаты взгляд первым делом зацепился за старое кресло с торчащей набивкой. Потом он заметил в другом углу грязный матрас и двоих детей на нем.

Мальчика и девочку связали вместе, спиной к спине. На головах у них были мешки. Светлые волосы девочки выбивались из-под грубой дерюги. Дети были одеты в грязное рванье.

Все шестеро бойцов, ощетинившись стволами, вошли в комнату. Остальные похитители как сквозь землю провалились. Стояла мертвая тишина. Только снаружи ветер шумел в голых ветвях, и вдалеке каркала ворона.

Старший, убирая пистолет в кобуру, направился к детям. Устройство, висящее на девочке, он заметил слишком поздно и уже ничего не успел предпринять.

Комнату залила ослепительная вспышка. Ошалевшие бойцы инстинктивно прикрыли лица.

Зажигательная мина была маленькой, но мощной. Дети вспыхнули как спички. Одежда потекла черными каплями. Занялись огнем волосы. Горящие тела упали в конвульсиях. Мешки на головах прогорели и осыпались. Стали видны белые, пустые глаза на закопченных лицах.

Комнату наполнили дым и едкая вонь горящего пластика. Расплавленные манекены рухнули на матрас, в озеро огня.

Распахнулась дверь, и внутрь зашел мужчина, высокий, светловолосый, в черных армейских штанах и черной майке с белой надписью «ИНСТРУКТОР» на груди.

Бен Хоуп руководил центром тактической подготовки в Ле-Вале. В данный момент он натаскивал бойцов антитеррористического подразделения. Их действия при захвате «убойного дома» выводились ему на монитор.

Солдаты опустили оружие, автоматически поставив на предохранители, хотя патроны у всех были холостыми. Едкий дым разъедал горло.

За спиной Бена в комнату вошел человек с огнетушителем. Тот самый якобы похититель, застреленный старшим. Его звали Джефф Деккер. Прежде чем стать заместителем Бена в Ле-Вале, он служил капитаном в полку боевых пловцов в британской армии.

На горящий матрас и оплавленных кукол обрушилась шипящая струя белой пены.

— Спасибо, Джефф.

Бен достал мятую пачку «Голуаз» и потертую «Зиппо». Прикурив, громко лязгнул крышкой зажигалки.

Потом обернулся к бойцам.

— Давайте посмотрим, где вы напортачили.