Лэвендер-Клоуз, Уоллингфорд,
следующее утро, 8.03
— Снова вы, — рявкнула Джиллиан Готорн, когда узнала голос инспектора по телефону.
— Извините, что звоню так рано, миссис Готорн. — У Джоэля был усталый, хриплый голос, как будто он не спал всю ночь. — Я хотел проверить, как дела у Кейт.
— С ней все в порядке, она спит.
— Все в порядке? Вы уверены?
Джиллиан нахмурилась.
— Я же вам сказала, у нее все хорошо. Просто отлично. А теперь оставьте нас в покое. — Она положила трубку, прикусила губу и принялась грызть ноготь.
Джиллиан Готорн не собиралась сообщать этому Соломону, как сильно она беспокоилась из-за дочери. Сегодня утром, взглянув на Кейт, она сразу поняла, что та очень больна. Кейт спала, но ее лицо было невероятно бледным и измученным, кожа стала почти прозрачной, на висках и шее проступили вены. Джиллиан передернуло. Ее дочь стала похожа на труп.
Она снова подняла трубку и набрала номер доктора Эндрюса.
Билл Эндрюс был семейным врачом Готорнов с тех пор, как Кейт появилась на свет. Старый добрый доктор стал для нее чем-то вроде дядюшки, и в его голосе прозвучало искреннее беспокойство, когда Джиллиан позвонила ему домой и рассказала, что происходит с ее дочерью.
— Не нужно везти Кейт в клинику. Я сам приеду и осмотрю ее.
Джиллиан стояла у окна, когда машина доктора через некоторое время въехала на подъездную дорожку.
— Спасибо, что приехали, Билл, — сказала она, открыв дверь.
— Как она?
— Я ужасно за нее беспокоюсь.
Ровно без четверти девять личный самолет Джереми Лонсдейла с необычным грузом на борту, доставленным в аэропорт на вертолете, взлетел с частного аэродрома в Суррее и резко поднялся в затянутое тучами небо. Команда из трех человек получила короткие инструкции от хозяина взять курс на Россию. Груз представлял собой укрепленный стальными пластинами тяжелый ящик семи футов длиной, а его содержимое было секретом, который охраняли мистер Лонсдейл и два молчаливых и суровых на вид мужчины в черных костюмах, нанятых, чтобы постоянно находиться с ним рядом. Мужчины в черном практически не разговаривали, когда же члены команды услышали, как они шепотом перекинулись парой слов, это был какой-то непонятный им восточный язык. Но мистер Лонсдейл сказал, что они не должны задавать вопросов, и они не задавали.
Лэвендер-Клоуз, Уоллингфорд,
8.47
— Привет, Кейт, — сказал доктор Эндрюс, когда Джиллиан провела его в спальню дочери.
— Здесь темно, — добавил доктор, взглянув на задвинутые шторы.
— Кейт требует, чтобы мы их не открывали. Мне кажется, она не переносит света.
— Ну, давайте посмотрим.
Доктор Эндрюс подошел к окну и слегка раздвинул шторы. Кейт издала громкий стон и спряталась под одеялом, когда луч солнца, промчавшись по комнате, коснулся ее лица.
Доктор Эндрюс удивленно приподнял одну бровь, закрыл шторы и сел на край кровати.
— Можно? — Он включил лампочку на прикроватной тумбочке. — Твоя мама говорит, что в последнее время у тебя постоянно болит голова. Это так?
Кейт ничего не ответила.
— Все в порядке. Тебе не нужно отвечать. — Доктор мягко отодвинул одеяло в сторону. — Тебе не будет больно, — проговорил он, когда она начала слабо протестовать. — Я только хочу быстренько тебя осмотреть, чтобы мы смогли…
Он замолчал, увидев ранки на шее девушки.
— Чтобы мы тебя вылечили, — договорил он и мягко повернул голову Кейт, стараясь получше разглядеть необычные следы.
Засунув градусник Кейт в рот, он обратил внимание на то, какие у нее бледные губы, и озадаченно покачал головой.
Джиллиан Готорн стояла, скрестив на груди руки, и молча наблюдала, как он осматривает Кейт. Когда он закончил, Кейт, тихонько постанывая, снова спряталась под одеяло.
Доктор Эндрюс повернулся к Джиллиан.
— Кейт в последнее время не отказывалась от еды?
— Пока она не заболела, все было в порядке. Кейт ест как лошадь. Удивительно, что при этом она не поправляется.
— Никаких новых предпочтений в еде или диет? Она не стала вегетарианкой или что-нибудь в таком же духе?
— Ничего даже отдаленно похожего. Кейт нормальная девочка. — Джиллиан метнула взгляд в сторону дочери. — По крайней мере быланормальной.
Доктор уловил новую интонацию в голосе Джиллиан, но решил не обращать на нее внимания.
— У Кейт все симптомы анемии. Сердце бьется быстро и немного неровно, ногти указывают на недостаток железа в крови. Кроме того, сюда нужно прибавить слабость и головные боли. С менструальным циклом все в порядке, не было сбоев?
— Мы на эти темы не разговариваем, но, насколько мне известно, ничего такого не было.
— Я пропишу Кейт таблетки с железом, — кивнув, сказал доктор. — Они ей помогут. А вы должны заставить ее как можно больше есть красного мяса, может быть, печенку.
— Я не стану пить таблетки с железом, ты, старый кусок дерьма, — зашипела Кейт из-под одеяла. — А если мне нужна печенка, старый ты ублюдок, я съем твою.
В комнате повисло потрясенное молчание. Доктор Эндрюс многое видел за годы медицинской практики, но что-то в голосе девушки и то, как она смотрела на него из-под одеяла, заставило его похолодеть. Он знал эту девочку всю ее жизнь, знал, что она жизнерадостная, милая и славная, но сейчас ее глаза были холодными и жесткими.
— Ну-ка, извинись! — взорвалась Джиллиан Готорн, которая подошла к кровати Кейт и сильно встряхнула дочь. — Ты меня слышишь?
Доктор Эндрюс взял ее за руку.
— Джиллиан…
— Я знаю, что происходит. Это все мальчишка Мэддон. Онсотворил такое с тобой.
— Успокойтесь, Джиллиан. Кейт необходимо отдохнуть. Думаю, нам следует ее оставить.
Доктор с задумчивым видом закрыл дверь в спальню Кейт и повел за собой ее мать вниз по лестнице. Джиллиан, пунцовая от возмущения, нервно готовила на кухне чай. Доктор взял стул и сел за сосновый стол. Нахмурившись, он достал из кармана флакончик с таблетками и отвинтил крышку.
— Что это? — спросила Джиллиан, протягивая ему чашку с чаем.
— Это для меня, не для Кейт. — Он забросил две таблетки в рот и запил их чаем.
— С вами все в порядке, Билл?
Он улыбнулся.
— Иногда я быстро устаю. Сами понимаете, сердце. Но со мной все хорошо. Давайте поговорим про Кейт. Вы не знаете, что у нее за следы на шее?
— Понятия не имею. Я решила, что это любовные укусы. Одному богу известно, что…
— По моим представлениям, если ее не покусал в порыве страсти ротвейлер, нужно искать другую причину. На самом деле эти ранки меня сильно беспокоят. Кейт с кем-нибудь встречается?
Джиллиан презрительно фыркнула.
— Вы имеете в виду, встречается ли она с каким-то мальчиком? Только с совершенно никчемным дегенератом, который живет по соседству.
Она рассказала доктору все, что знала про арест Дека, наркотики и визит полисменов на следующее утро после происшествия.
— Почему вы не сказали мне раньше? — спросил доктор. — Если не считать физических симптомов, поведение Кейт указывает на то, что она получила серьезную психическую травму. Наркотики — это очень серьезная проблема. Кроме того, нам необходимо выяснить, не стала ли она жертвой жестокого изнасилования. А это означает, что я должен провести полный осмотр.
— Ее не изнасиловали, Билл.
— Откуда вы знаете?
— Знаю, и все.
Доктор покачал головой.
— Мне очень жаль, Джиллиан, но этого мало. И я должен поставить в известность полицию.
— Билл, прошу вас, нет. Я не могу допустить, чтобы полиция совала нос в наши дела. Моя семья…
— Возможно, у вас просто не будет выбора, Джиллиан.
— Подождите, пожалуйста, Билл. Разве мы не можем сначала провести необходимое обследование, выяснить, что с Кейт не так, и только потом…
— Устроить скандал?
— Я хочу сделать, как будет лучше для Кейт, — твердо ответила она. — И не собираюсь выносить сор из избы до тех пор, пока мы не убедимся, что ваши подозрения имеют под собой основания.
Доктор Эндрюс наградил ее долгим суровым взглядом и наконец ответил:
— Хорошо. В таком случае я сейчас же договорюсь об обследовании в клинике. А потом мы попытаемся разобраться, что же все-таки случилось.