— Вы меня помните? — спросил он по телефону в тот же день.

— Воинственный инспектор полиции, — ответила она. — Забавно, я как раз сейчас о вас подумала.

— Мы можем встретиться? Мне нужно с вами поговорить.

— Вы готовы приехать в Лондон?

— Так получилось, что я сейчас совершенно свободен. Я могу приехать в любое место.

— Я живу в Кэнэри-Уорф, записывайте адрес.

Вот почему в три часа дня в своем кожаном мотоциклетном костюме Джоэль поднимался в роскошном стеклянном лифте на верхний этаж дорогого многоквартирного дома с прекрасным видом на реку.

Интересно, что за журналист эта Алекс Бишоп? Нужно быть очень богатой, чтобы жить в таком месте. На свою скромную зарплату он мог бы купить себе здесь лишь каморку для швабр.

Двери лифта открылись, и Джоэль оказался на просторной лестничной площадке с экзотическими растениями и сильным ароматом цветов. В одной руке он держал шлем, в другой рюкзак, который набил одеждой, прежде чем поспешно покинуть свою квартиру. Он плохо себе представлял, когда сможет туда вернуться.

Отсюда открывался потрясающий вид на Лондон, и Джоэль постоял немного, глядя вниз сквозь высокое окно. Лучи позднего осеннего солнца проливались внутрь сквозь стеклянную крышу.

— И еще раз привет, — раздался голос у него за спиной.

Он обернулся и увидел Алекс, стоящую в дверном проеме своей квартиры. Она была в выцветших джинсах и мохнатом шерстяном джемпере с высоким воротником. Золотисто-каштановые волосы искрились в солнечных лучах.

Прошло несколько секунд, прежде чем Джоэль сообразил, что не может отвести от нее взгляда.

— А зачем вам рюкзак? — с улыбкой спросила она, заметив его у ног Джоэля. — Вы куда-то уезжаете?

— Прямо сейчас я понятия не имею, куда направлюсь дальше, — ответил он. — Во многом это зависит от вас.

Она приподняла бровь.

— В самом деле?

— Вы сказали, что можете мне помочь. И вот я здесь.

— Тогда вам лучше зайти.

Квартира на верхнем этаже оказалась больше, чем Джоэль мог себе представить. Его собственное жилье поместилось бы здесь четыре или пять раз. Ему стало немного не по себе, когда он в своих тяжелых мотоциклетных ботинках шел по роскошному ковру, раздумывая о том, как поставит на него рюкзак, который наверняка запачкался, пока он ехал на мотоцикле. Однако Алекс не обратила на все это ни малейшего внимания. Когда она скрылась в кухне, чтобы налить им выпить, Джоэль с некоторым сомнением устроился в кремовом кожаном кресле и принялся рассматривать висящие на стенах картины. Вкус и стиль Алекс Бишоп вполне соответствовали ее финансовым возможностям.

Она вернулась с подносом, на котором стояли две тяжелые чашки с пенящимся капучино. Алекс оставила поднос на столике с прозрачным верхом, а сама уселась в кресло напротив Джоэля.

Джоэль сделал глоток кофе. Ничего лучшего он не пробовал.

— Я рада вновь вас видеть, инспектор, — сказала она.

— Называйте меня Джоэль. И я не шутил, когда сказал, что нуждаюсь в вашей помощи.

— Это как-то связано с юношей в больнице?

Он кивнул.

— Я так и думала, — сказала Алекс. — Как он?

— Он в порядке. Но это далеко не все.

— Мы говорим о вампирах, Джоэль?

— Совершенно верно, — после короткого колебания ответил он.

— Я должна кое-что вам сказать, Джоэль. До того, как мы продолжим наш разговор. Я была с вами не совсем честной.

— В каком смысле?

— В том смысле, что я вам солгала. На самом деле я не журналистка.

— Я сразу это понял, как только увидел вашу квартиру.

— Я нечто вроде следователя, — продолжала Алекс.

— Частный детектив?

Она рассмеялась.

— Можно и так сказать. Но я слежу не за людьми. Меня интересуют паранормальные явления.

— Духи и призраки?

— Вампиры, Джоэль.

— Вы в них верите.

— У меня нет выбора. Позвольте рассказать вам мою историю. Восемь лет назад моя старшая сестра очень серьезно заболела. Доктора были в полнейшем недоумении. Злокачественная анемия, так они предполагали. Они провели многочисленные анализы, но ничего не нашли. Я заметила кое-что странное, но никто не отнесся к моей находке всерьез.

— Следы укусов?

Она кивнула.

— Я знала, что произошло. Однажды ночью я спряталась в спальне своей сестры и видела, как он к ней пришел. Он пил кровь моей сестры, но я не могла ему помешать. На следующей день я все рассказала родным. Они решили, что я сошла с ума.

— Мне знакомо это чувство, — сказал Джоэль. — Что было дальше с вашей сестрой?

— Она умерла.

— Мне очень жаль.

— А потом вернулась, став одной из них. — Алекс замолчала, и на глазах у нее появились слезы. — Я ее убила. И с того самого дня посвятила себя изучению этих чудовищ.

Джоэль молчал, не мог произнести ни слова. Он сидел в роскошной квартире Алекс, но мысленно вновь перенесся в домик деда. Алекс внимательно за ним наблюдала.

— Вы пережили нечто похожее, — сказала она. — Я вижу это в ваших глазах. Вот почему вы поверили в рассказ юноши.

Джоэль встретил ее внимательный взгляд.

— Да, — сказал он. — Дек Мэддон видел вампиров. И я знаю, где они обитают. Как только я найду то, что ищу, я поеду туда и уничтожу их всех. Для поисков мне и нужна ваша помощь.

Алекс сделала глоток кофе.

— А что вы ищете?

Джоэль не стал отвечать сразу. Он встал, подошел к своему рюкзаку, расстегнул молнию на боковом кармане и вытащил блокнот деда.

— Вещь, которую я ищу, описана здесь. Она называется Крест Ардайка.

Чашка с кофе выпала из рук Алекс прямо на столик.

Стеклянная столешница разбилась, и зазубренные осколки посыпались на ковер, залитый кофе. Глаза Алекс широко раскрылись, и она внезапно побледнела, однако почти сразу взяла себя в руки.

— Черт, что я наделала.

Она опустилась на колени и начала собирать осколки стекла.

— Позвольте мне помочь, — сказал Джоэль.

Он быстро засунул блокнот в карман и присел на корточки рядом с ней.

— У меня на кухне совок для мусора и щетка, — сказала Алекс и поспешно вышла из гостиной.

Джоэль продолжал собирать осколки стекла. Сначала он брал длинные и острые, потом перешел к более мелким, которые блестели по всему ковру.

Когда Алекс вернулась из кухни, он посмотрел на нее. В первый момент его поразила красота Алекс — он отвлекся, и этого оказалось достаточно, чтобы порезать палец острым как бритва осколком стекла. Он отдернул руку, кровь потекла из ранки.

— Проклятье, я испорчу ваш ковер. Где у вас ванная комната?

Алекс ответила не сразу, и Джоэль обратил внимание на то, что она не сводит с его окровавленного пальца глаз, в которых появилось странное выражение. «Возможно, она очень брезглива», — подумал он.

— О да… конечно, извините, — сказала она, взяв себя в руки. — Вам лучше пройти в ванную. Вы в порядке?

— Маленькая царапина, — сказал он и направился к двери ванной комнаты, сжимая непострадавшей рукой порезанный палец, чтобы остановить кровотечение.

Джоэль проклинал себя за глупость, смывая в раковину кровь в роскошной ванной комнате Алекс. Перевязав палец собственным носовым платком, он не сдержал любопытства и огляделся по сторонам. Опыт подсказывал ему, что ванные комнаты у женщин, какими бы большими они ни были, всегда забиты многочисленными флаконами и баночками, мылом и гелями, шампунями для тела и волос, духами и лосьонами. Однако ванная комната Алекс Бишоп выглядела так, словно ею никогда не пользовались. Он пожал плечами. Наверное, в такой большой квартире есть еще одна, смежная с ее спальней.

Когда он вернулся в гостиную, Алекс закончила собирать осколки и вытирала остатки кофе с ковра.

— Мне очень жаль, — сказала она. — Сама не понимаю, как такое могло случиться. Чашка просто выскользнула у меня из руки.

Джоэль помахал завязанным пальцем.

— Что ж, мы оба оказались неловкими.

Блокнот деда лежал на кресле, где он сидел. Джоэль взял его и засунул в карман брюк.

— Давайте подышим свежим воздухом.

Алекс раздвинула стеклянную дверь, и они вышли на балкон, где стояли столик и два стула и откуда открывался чудесный вид на реку.

— Так вот, относительно креста… — осторожно начал он.

Лицо Алекс напряглось, как только он о нем упомянул.

— Откуда вы о нем знаете?

— Так это правда? Он существует?

Она серьезно кивнула.

— Но считается, что Крест Ардайка много лет назад утерян.

— Так говорил и мой дед.

— Ваш дед?

— Давайте я начну с самого начала.