«Ну и местечко», — подумал Дек, пробираясь по парку перед особняком и глядя на парящие в тумане башенки. Перед домом стояли сплошные «Астон Мартины», «Бентли» и «Роллс-Ройсы». Дек осторожно приблизился к освещенным окнам, из которых доносилась музыка, и заглянул внутрь.

Он увидел огромную, сверкающую огнями бальную залу и несколько сотен людей, которые танцевали, что-то пили и веселились. Женщины были в длинных платьях, мужчины — в смокингах и диковинных черных плащах. Все лица скрывали маски.

Дек прошел вдоль внешней стены особняка и заглянул за угол. К главному входу с распахнутой дверью вела лестница. Он нырнул внутрь, умудрившись не попасться на глаза старику в униформе дворецкого, оказался в громадном вестибюле и, не раздумывая, помчался по отходившему от него коридору. По пути он заметил открытую дверь, а за ней такую огромную ванную комнату, какой ему в жизни видеть не доводилось. На стуле возле двери лежали брошенные кем-то плащ и черная маска. Дек схватил их и понесся дальше.

В плаще и маске он прохаживался по бальной зале и пытался отыскать в толпе Кейт, отчаянно чувствуя себя лишним и надеясь, что это не слишком заметно. Играл струнный квартет, на ослепительно отполированном полу танцевали пары. В толпе лавировали лакеи, держа серебряные подносы, на которых стояли бокалы с шампанским.

И тут между танцующими парами, в дальнем конце залы, Дек заметил рыжие волосы Кейт, которые невозможно было спутать ни с какими другими. И, хотя он видел только ее спину, Дек знал, что не ошибся. Вместе с каким-то мужчиной Кейт направлялась к занавешенному выходу из бальной залы. Мужчина положил руку ей на талию, мягко, но уверенно, как будто показывал дорогу. «Интересно, это тот тип, что посадил Кейт в свой „Роллс-Ройс“!»— подумал Дек. Выглядел он как человек с кучей денег — дорогой костюм, модная стрижка. Дек не видел его лица, но что-то в нем показалось ему смутно знакомым. Впрочем, ничего особенно запоминающегося: не худой и не толстый, не высокий и не коротышка. Однако Дек был уверен, что откуда-то его знает. А еще по тому, как мужчина шел рядом с Кейт, у него сложилось впечатление, что тот немного нервничает.

Неожиданно Дек понял, что Кейт и мужчина из «Роллс-Ройса» — часть группы, которая двигалась в том же направлении. Всего шесть человек, трое мужчин и три женщины, включая Кейт. Две другие женщины были по-настоящему роскошными, в откровенных платьях и на очень высоких каблуках. Блондинка будто сошла с обложки журнала, другая, со спутанными непокорными волосами цвета воронова крыла, показалась Деку ослепительной красавицей, несмотря на то что ее лицо скрывала маска. Облегающее алое платье подчеркивало загорелые плечи и руки, золотые браслеты сияли на медовой коже. Судя по всему, они с мужчиной из «Роллс-Ройса» были знакомы. Когда брюнетка повернулась к нему и улыбнулась, он слегка отшатнулся, словно испугался ее, она же в ответ кокетливо хихикнула.

Двое других мужчин из этой компании обращали на себя внимание по разным причинам. Один из них напоминал дерево, черный, массивный, шесть футов и шесть дюймов налитых мышц под смокингом, который, казалось, лопнет, стоит ему сделать резкое движение. Голова второго мужчины едва доставала первому до груди. Он был жилистым, похожим на хорька, с глазами, бегающими под маской, скрывавшей лицо.

Дек видел, что вся компания прошла в завешенную шторой дверь, но никто из присутствующих не обратил внимания на то, что они покинули бальную залу.

Он пробрался сквозь толпу к двери, осторожно отодвинул в сторону штору и последовал за ними. Держась на приличном расстоянии, юноша шел за необычной группой по коридорам и залам. Время от времени он видел Кейт, которую по-прежнему крепко держал мужчина из автомобиля. Дек пытался понять, что с ней произошло, потому что она двигалась как-то странно, словно в тумане или трансе.

Вот они вошли в очередную дверь, Дек подождал немного, потом подобрался к ней и, приоткрыв, увидел лестницу, спиралью уходившую вниз, в темноту. Он с трудом сглотнул и, стараясь оставаться незамеченным, начал спускаться.

Снизу доносилось эхо голосов.

Потом все стихло, он пошел быстрее и вскоре оказался на площадке, от которой в разные стороны отходили новые ступеньки. «Куда они подевались?»— спрашивал он себя.

Дек двинулся дальше, сквозь лабиринт, но там было так темно, что довольно скоро он перестал ориентироваться в пространстве, налетел на грубую деревянную дверь и нащупал пальцами холодное железное кольцо, заменявшее ручку. Он повернул его, и дверь со скрипом отворилась.

Дек увидел помещение, похожее на склеп или крипту, расположенную под особняком. У него сложилось впечатление, что она проходит сквозь все здание, уходя далеко во мрак, освещенный факелами, которые отбрасывали танцующие тени на пол, и настоящий лес столбов, поддерживавших потолок.

Неожиданно Дека начало знобить.

Он услышал голоса и, повернувшись, увидел компанию, за которой шел. Они стояли в круге, обозначенном зажженными свечами, примерно в сорока ярдах от него. Кейт куда-то исчезла. Ее заменил мужчина в смокинге, смуглый, элегантный и статный. Его лицо не скрывала маска, и Дек в свете свечей разглядел тонкие, как будто высеченные из мрамора, черты лица. Необычного мужчину окутывал ореол могущества и власти, и даже издалека было заметно, что все остальные относятся к нему с почтением. Они все словно боялись его, особенно тип из «Роллс-Ройса». Тот нервничал больше, чем раньше, и на лбу у него появились капельки пота. Деку даже показалось, что он находится на грани паники, но тут главный положил руку ему на плечо и что-то сказал тихим, ласковым голосом, впрочем, слов Дек не разобрал.

С грохотом, эхом прокатившимся по подвалу, распахнулся люк в потолке над головами странной группы, и в нем что-то появилось. Дек изо всех сил вглядывался в тени и чуть не прикусил язык, когда сообразил, что диковинный предмет, который опускается сверху, — это обнаженная девушка, висящая вниз головой, со скованными кандалами лодыжками. Она отчаянно извивалась от ужаса и пыталась кричать, но во рту у нее был кляп.

Дек подобрался поближе и прижался к столбу. Он был так напуган, что даже смотреть в ту сторону боялся. Во рту у него пересохло, сердце отчаянно колотилось в груди. Он уже мог разглядеть девушку как следует и увидел, что У нее короткие каштановые волосы, а на шее татуировка паука, сидящего в паутине.

Дек почувствовал, как всю группу охватило возбуждение, когда всхлипывающая девушка начала раскачиваться у них над головами, слишком слабая, чтобы бороться. Только мужчина из «Роллс-Ройса» выглядел испуганным. Он начал отступать, но две женщины взяли его за руки и мягко заставили остановиться, улыбаясь и целуя.

У черноволосой красавицы слева на поясе висела сабля в ножнах. Она выхватила ее, зазвенели золотые браслеты, звякнул металл о металл, и длинный, изогнутый клинок блеснул в свете факелов.

Главный кивнул ей.

Прямо на глазах у переполненного ужасом Дека она взмахнула саблей и перерезала девушке горло. На компанию, стоявшую прямо под ней, полилась кровь, и они, охваченные исступленным наслаждением, подняли вверх лица, когда на них хлынули алые потоки. Женщины стонали и размазывали кровь по лицам, обнаженным плечам и груди. Главный отошел на несколько шагов назад и равнодушно наблюдал, как черный гигант и его маленький спутник, похожий на хорька, принялись жадно слизывать с себя кровь.

Мужчина из «Роллс-Ройса» отчаянно дрожал, но Дек не знал, что было тому причиной: дикое возбуждение или ужас. Черноволосая женщина убрала саблю в ножны и ослепительно улыбнулась окровавленными губами. Потом она положила перепачканные в крови пальцы ему на затылок и притянула к себе его лицо, прижала к груди, точно мать, кормящая дитя, откинув назад голову и даже не стараясь скрыть удовольствия. Когда она отпустила мужчину, все его лицо было липким от крови. Он отшатнулся с таким видом, что казалось, будто он вот-вот потеряет сознание — от страха и возбуждения.

Только главный стоял в стороне и спокойно облизывал губы, когда последние струи крови вытекли из тела умирающей девушки. Она издала булькающий звук и безвольно повисла на своих оковах.

Мысли Дека путались, и тут ему в голову пришла новая мысль.

Где Кейт?

В этот момент открылся второй люк, и он ее увидел, обнаженную, скованную цепями, как первая девушка. Бледное тело Кейт сияло в свете факелов, волосы свисали потоком рыжих локонов.

Черноволосая женщина вытерла кровь с губ, и на щеке у нее осталась длинная красная полоса. Ее глаза загорелись злобным огнем, когда она во второй раз вытащила саблю и приготовилась нанести удар, точно прекрасная, несущая смерть кобра. Блондинка, от нетерпения открыв рот, наблюдала за каждым ее движением.

Деку отчаянно захотелось закричать, но его парализовал ужас. Но в тот момент, когда клинок уже был готов перерезать горло Кейт, их главный поднял руку.

— Остановись, Лилит. Анастасия, отойди. Я забираю ее себе. — Его голос эхом пронесся по подземелью.

Женщина по имени Лилит опустила саблю и уставилась на него. Блондинка замерла на месте, словно собака, получившая приказ хозяина.

— Так нечестно, брат, — лукаво проговорила Лилит.

— Освободите ее.

Лилит зарычала.

И Дек чуть не потерял сознание.

Не потому, что он прежде не слышал, как рычат люди.

Дек увидел зубы черноволосой красавицы. Он ни секунды не сомневался, что прежде они были другими. Но сейчас, к его ужасу, ее зубы стали похожи на клыки дикого зверя — длинные, искривленные и острые, невероятно белые на фоне окровавленных губ.

Главный быстро шагнул к Лилит и ударил ее по лицу с такой силой, что она с криком боли и ярости повалилась на пол. Затем он молча наставил на нее палец, повернулся к Кейт и погладил ее по обнаженной коже.

— Она моя, — заявил он.

Дек понял, что с него хватит и пора выбираться из этого жуткого места. Вызвать полицию, все равно кого, кого-нибудь. Привести помощь. Стараясь не дышать, он повернулся к лестнице, отчаянно надеясь, что никто не услышит, как колотится у него сердце, и на цыпочках поспешил к выходу из подвала.

Добравшись до лестницы, он побежал, точно безумный, изо всех сил сражаясь с тошнотой, которая поднималась в горле.

Несколько наполненных ужасом минут он думал, что заблудился в роскошных коридорах огромного дома, распахнул какую-то дверь и понял, что попал в старинную библиотеку.

Двустворчатые стеклянные двери выходили в окутанный тенями парк перед особняком, и Дек бросился к ним, но они оказались заперты. Он твердил себе, что должен выбраться отсюда, принялся в панике оглядываться по сторонам и увидел на письменном столе громадное пресс-папье из кварца. Схватив его, он разбил одно из стекол, и на пол с легким звоном посыпались осколки. Дек вылез в образовавшуюся дыру с острыми краями и скрылся в темноте.

Не оглядываясь на дом, он быстро помчался к стене, перелез через нее и бросился к своей машине. У него так сильно дрожали руки, что он никак не мог вставить ключ в зажигание, но довольно скоро мотор заработал, и машина помчалась по проселочной дороге.

Дек на бешеной скорости удалялся от особняка, одновременно вытащив из кармана телефон, чтобы набрать 999.

Но оказалось, что аккумулятор сел. Он швырнул телефон на пол и полетел дальше сквозь туманную ночь, лихорадочно соображая, что должно же быть какое-то место, где он сможет остановиться и позвонить в полицию, но по обеим сторонам дороги тянулись бескрайние поля. Дек изо всех сил нажал на педаль газа и держал на ней ногу целых пять минут. Неужели здесь вообще ничего нет? И где он оказался?

Мимо проносились миля за милей, и тут он заметил среди деревьев отблески света. «Наверное, дом или пивная», — решил он.

Дек смотрел на свет на целую секунду дольше, чем следовало. И когда снова взглянул на дорогу, было уже слишком поздно. Резкий поворот приближался к нему быстрее, чем он успевал среагировать. «Гольф» вылетел на обочину и врезался в дерево. Подушка безопасности раскрылась прямо Деку в лицо, когда его отбросило на руль.

Дек не имел ни малейшего представления о том, сколько прошло времени, прежде чем он пришел в себя в разбитой машине. Он попытался пошевелиться и вскрикнул от дикой боли в левом запястье. Голова отчаянно кружилось, его тошнило, и он чувствовал, что сейчас снова потеряет сознание.

Нет, нет. Ты должен позвать на помощь. Должен спасти Кейт. Должен…

Это была последняя мысль, перед тем как он очнулся в сиянии мигающих синих огней и увидел двух полисменов, смотревших на него.