Невинную звали Барбара Хансейкер, она работала менеджером в банке Сан-францисского финансового управления. В данный момент Барбара попалась: ее оплел еврей паутиной Демон-Прядильщик. Он был сродни Демону-Пауку, но обладал гораздо меньшей силой и напоминал огромную муху.

Однако сестры Холлиуэл, то есть две из трех, были тут как тут. Пайпер вызвали в ее клуб «РЗ» из-за какого-то происшествия, но Фиби и Пейдж решили, что одолеют Прядильщика вдвоем, и отпустили сестру. Ведь клуб был не только ее гордостью, но и основным источником семейных доходов.

Сестры нагрянули в самое логово демона — в заброшенный пакгауз. Там ужасно воняло тухлой рыбой, а под ногами чавкала какая-то черная масса, и Фиби подумала, как бы не пришлось после этой вылазки сжечь собственные туфли. Но это мелочи. Главное — поскорее расправиться с демоном и вернуть мисс Хансейкер домой. И тогда все снова будет нормально.

По крайней мере до следующего нападения.

Для этого и существовали на свете Зачарованные. Демоны нападали на невинных один за другим, и конца этому не предвиделось. Приходилось спасать людей от таких жутких тварей, которых они и представить себе не могли. Кто-то должен был вставать между тьмой и светом, и этим кем-то были сестры Холлиуэл. И деваться им было некуда, даже если очень хотелось, как сегодня, посидеть перед теликом, глядя старое кино и поглощая какао. Со взбитыми сливками и вишнями...

Воспоминание о лакомстве придало Фиби ярости.

— Лучше сдавайся! — крикнула она демону. — Твоя карта все равно бита!

Тот отшатнулся, перебирая ногами, чтобы сохранить равновесие. Выше пояса у него было человеческое тело, и он упер руки в бока. Его иссиня-черная кожа была почти не видна в темноте, и Фиби не могла толком разглядеть его. «Может, это и к лучшему, — подумалось ей. — Уж слишком отвратительно то, что я вижу».

Тварь, которую они называли Прядильщиком, рухнула на пол и что-то выплюнула.

 «Кислота! — сообразила Фиби. — Лучше держаться от него подальше».

Ни слова не говоря, сестры кинулись в стороны, чтобы попасть в них стало труднее.

Демон медленно пятился к открытой двери, за которой виднелась вода. С улицы дул холодный пронизывающий ветер. Фиби вспомнила, что подобные демоны не умеют плавать, поэтому тварь и пытается отрезать им путь к отступлению. В этот момент паутинный кокон, висевший на стропилах, зашевелился и замычал. «Там Барбара Хансейкер, — поняла Фиби. — Нужно заканчивать побыстрее».

— Вперед! — крикнула она и взлетела ввысь. Демон потянулся за нею, теряя равновесие. Воспользовавшись моментом, Пейдж выхватила пузырек с зельем, приготовленным специально для этой битвы.

Пузырек просвистел в воздухе. Казалось, он обязательно попадет в демона, но тот успел исчезнуть. Снаряд пролетел мимо и шлепнулся в воду.

— Куда он подевался? — спросила Пейдж.

— Понятия не имею, — ответила Фиби и кинулась туда, где только что стоял демон, но не нашла никаких следов.

Сестры стояли, вглядываясь в темную поверхность воды, как вдруг заметили тварь, спешащую к ним по шелковистой нити.

— Берегись! — крикнула Пейдж, едва успевая увернуться.

Фиби снова взмыла в воздух и как следует наподдала демону ногой. Даже через ботинок прикосновение к его жесткой мохнатой плоти было довольно неприятным.

Упав наземь, демон с невероятной скоростью описал полукруг вокруг сестер. Пейдж выхватила новый пузырек, но толстенная паутина перехватила ее руку и приклеила к стене пакгауза.

— Фиби! — закричала Пейдж.

Та опустилась позади демона и еще дважды пнула его. Тварь вскрикнула. Не хотелось касаться ее даже подошвой. Хоть бы Пейдж поскорее применила свое зелье!

Демон пошел в наступление, и Фиби опять взлетела, едва успевая уворачиваться от паутинных нитей. Они свистели в воздухе, не причиняя ей вреда. Она опустилась рядом с сестрой и помогла ей освободиться.

— Ничего! — воскликнула Пейдж и протянула сестре новый пузырек. — Кидай!

Фиби развернулась к демону как раз в тот момент, когда тот выпускал очередную порцию паутины. Взлетев в воздух, средняя сестра в очередной раз увернулась, а вот младшую нить снова припечатала к стене.

Итак, пузырек теперь был у Фиби. Демон снова попытался воспользоваться тем же маневром, что и в прошлый раз. Но теперь Фиби висела прямо над ним. Демон стремительно поднимался вверх по паутине, так что пузырек ударил его довольно сильно. Гнусная тварь вспыхнула ярко-рыжим пламенем, завопила и исчезла.

— Хороший бросок! — заметила Пейдж. Она уже смогла освободиться, но клочья паутины все еще облепляли ее. — Помоги мне, пожалуйста, очиститься!

Фиби опустилась наземь, готовая к любым неожиданностям. Она помнила о том, что им еще предстоит освободить Барбару Хансейкер. А прикасаться к полужидкой паутине было так противно...

***

Фиби нравилась работа в газете «Бэй Миррор» («Зеркало залива»). За исключением тех случаев, когда ее редактор Элиза вела себя так, как вел бы Чингисхан, реши он управлять миром по-современному, с помощью прессы.

Сегодня выдался как раз такой день. Элизу что-то вывело из себя, и Фиби не хотела вдаваться в подробности. Она просто старалась делать свою работу наилучшим образом. А мышиная возня внутри коллектива ее совершенно не интересовала. Наоборот, Фиби всегда старалась держать дистанцию и в стороне от редакционных дрязг изучать проблемы обычных горожан.

«Впрочем, не таких уж обычных, — подумала она, положив на стол письмо мужчины, который спрашивал о том, как ему отвадить тещу своего пса. — Вот задачка-то! Неужели у пса есть теща, которая постоянно его навещает? По крайней мере хозяин в этом уверен...»

Фиби не знала, что посоветовать, и подумала: «Ладно, мы к тебе еще вернемся, Пол из Потреро-Хилл».

Даже удивительно, какое огромное количество писем приходило по обычной, а не по электронной почте. Сама Фиби не могла припомнить, когда в последний раз сидела с ручкой в руках и выводила каракули на бумаге, вместо того чтобы быстро нажимать клавиши. Может быть, излить свою печаль на чистый лист и отправить ее кому-то в конверте? В этом способе таилось нечто колдовское. Ведь можно, например, сжечь этот листок и развеять все беды по ветру... «Эти просьбы о помощи — нечто ритуальное», — подумала Фиби, глядя на стопку писем, возвышавшуюся на столе.

Она в подобном способе общения видела преимущество в сравнении с электронным. Ведь читая послание на компьютере, нельзя вступить в непосредственный контакт с его автором. А прикоснувшись к письму, она будто бы прикасалась к написавшему его человеку, и благодаря этому удавалось найти правильный ответ.

Едва взявшись за следующий конверт, Фиби поняла, что у его автора серьезные трудности. Она ощутила страх, даже панику, захлестывающую автора письма. «Да тут надо бежать в полицию, а не писать в газету», — подумала она, разглядывая обратный адрес — долина Ноэ.

Оглядевшись по сторонам, чтобы убедиться, что ей никто не помешает, ведьма раскрыла письмо. Оно начиналось традиционно: «Дорогая Фиби! Я люблю вашу колонку и постоянно читаю ее». Людям всегда казалось, что ее стоит умасливать...

Но после обычных галантностей следовало уже что-то странное. «Кажется, мою сестру забрали космические пришельцы. По возвращении она сильно изменилась, и, по-моему, ей необходима чья-то помощь. Она ничего не помнит и не может рассказать мне о них. Теперь ей хочется лишь одного — постоянно заниматься гимнастикой. Я опасаюсь, что она быстро истощит себя. Как же мне вернуть ту сестру, которую я знала с детства?»

В первый момент Фиби захотелось швырнуть это письмо в корзину для мусора, посчитав его бредом сивой кобылы. Однако оно излучало неподдельную тревогу, хотя вникнуть в детали было трудно. Словом, пришлось сдержать опрометчивый порыв.

В конце письма стояла подпись — Кара Боден. Почерк говорил о возможной склонности автора к различным украшениям. Было бы неудивительно, если бы над i вместо точек стояли сердечки или цветочки. Но их там не было. Скорее всего эта женщина все-таки нормальна.

Фиби поднялась из-за стола, заметив Билла Конасона. Она знала этого репортера не слишком хорошо, но временами общалась с ним. Недавно ей случайно довелось услышать, как он говорил с кем-то о пришельцах, так что, возможно, ему под силу помочь ей.

Фиби направилась к его столу, цокая каблучками. Она знала, что, услышав этот звук, Билл поднимет глаза и обязательно станет разглядывать ее оливковую кофточку и брюки цвета хаки. Он никогда не скрывал своего интереса. В то же время при разговоре репортер всегда смотрел ей в лицо, а не на другие части тела, то есть его мысли действительно были заняты тем, о чем шла речь.

Подобные люди встречались в газетах довольно редко. Как, впрочем, и во всех остальных местах. Он нравился Фиби, хотя она и понимала, что не может полностью открыться ему.

Предчувствия ее не обманули. Едва заслышав шаги, Билл оторвал взгляд от компьютера, оглядел Фиби с ног до головы, улыбнулся и поинтересовался:

— Что случилось?

Она отодвинула кресло на колесиках, стоявшее у соседнего стола, и приблизилась к Биллу, чтобы можно было разговаривать потише.

— Если не ошибаюсь, — начала Фиби, — ты вчера говорил что-то о замеченных над городом НЛО?

 — Верно, — ответил он осторожно после некоторой паузы. — А что?

Фиби помахала перед ним листком, но не отдала ему.

— Автор этого письма считает, что ее сестру похитили пришельцы, — объяснила она. — Может быть, это уже не первый случай?

Билл сардонически улыбнулся:

— Тебя, должно быть, заваливают подобными письмами. — Он взмахнул рукой, как бы обводя весь город. — Это же Сан-Франциско, в конце концов. Мировая столица разных психов.

— Может быть, и так, — призналась Фиби. — Но все же я стараюсь помочь каждому, а не издеваться.

— Это очень благородно, — ответил Билл. — Но при такой позиции репортер может погибнуть от перенапряжения прежде, чем начнет писать.

— К счастью, я не репортер, а ведущий колонки советов, — напомнила Фиби.

— К счастью, — согласился Билл. — Так ты спрашиваешь об НЛО?

— Ага, — кивнула Фиби.

— Так вот: в последнее время о них действительно сообщают слишком часто. Гораздо чаще обычного. Огни в небе, летающие тарелочки в полумраке, самолеты, движущиеся слишком низко, — обычный джентльменский набор. Причем об этом твердят некоторые весьма уважаемые граждане: полицейские, почтальоны, пожарные, пара летчиков. Такие люди обычно не врут.

— Но я что-то не видела, чтобы об этом писали в газетах, — заметила Фиби.

— Да чего писать-то? — ответил Билл. — В этом городе сорок процентов населения не удивишь встречей с НЛО. Вот если только привести более веские доказательства: фотографии, видеосъемки, свидетельства сотен очевидцев. Но ничего этого нет. Значит, это не факты, а всего лишь слухи, которые желтая пресса обсасывает каждый день.

— Выходит, я читала не те газеты? — пожала плечами Фиби.

— Даже и не знаю, что сказать по поводу твоего письма, — задумчиво произнес Билл. — По-моему, это просто чушь собачья.

— Спасибо, Билл. Дай мне знать, если появятся факты, а не слухи, ладно? Например, если кто-то построит гору из пюре.

— Ладно. — Он поднял большой палец вверх. — И ты тоже дай мне знать, если услышишь о том, что кто-то маскирует пришельцев под домашних животных.

С этими словами репортер вновь повернулся к экрану, но, шагая прочь, Фиби была уверена, что он смотрит ей в спину.