— Так он тебе и подарок прислал?

Во время обеденного перерыва в кондитерской «Эй энд Пи» Джин посвящала Глорию во все, что с ней случилось.

Джин бросила взгляд на пятый отдел, где продавались супы и мясные консервы. Ленни улыбнулся ей, жонглируя четырьмя банками куриной лапши «Кэмпбеллс». Он изо всех сил пытался произвести на Джин впечатление. Она ответила ему улыбкой, но улыбка выглядела натянутой. Джин начинала верить, что Холли права: Ленни ни в коей мере не годился в тайные поклонники.

Джин повернулась к держащей письмо Глории.

— Да, он прислал мне компакт-диск. Я никогда даже не слышала о такой группе, но мне очень понравилось. Такое впечатление, что он знает меня лучше, чем я сама.

— Тогда почему же он прячется? — спросила Глория.

Джин призадумалась.

— Он не прячется, — заверила она. — Он просто… — Она замолчала в раздумье.

— Просто что? — допытывалась Глория.

Джин отчаянно пыталась найти ответ, но ничего не приходило ей в голову. Она почувствовала настоящее облегчение, когда к ним присоединилась Долорес.

— Боже правый, — послышался позади нее голос, — видно, сегодня на кого-то сошло вдохновение!

Джин и Глория обернулись. Долорес разглядывала стоящий на прилавке торт. Торт походил на сказку, воплощенную в жизнь. Он представлял собой лодку, плывущую по спокойному голубому озеру из карамели, по берегам которого стояли живописные хижины из шоколада и зефира.

Джин пожала плечами, слегка краснея.

— Я настроена на романтический лад, — уведомила она, — по-моему, это заметно.

— Заметно, — эхом повторила Долорес.

Достав из ящика фотоаппарат «Полароид», она начала фотографировать торт. Пока снимки проявлялись, она хотела положить фотоаппарат на место, но тут наткнулась на рекламную брошюру, которую заткнули далеко за ящик.

— Эй, — обратилась она к Джин, — я думала, ты подала заявление об участии.

— О, — воскликнула Джин, — нет, пока нет.

Глория не могла поверить.

— Чего же ты ждешь? — спросила она. — Если ты победишь, то сможешь получить работу в роскошной французской кондитерской где-нибудь в центральной части города.

Джин отрицательно покачала головой.

— Я не смогу победить в подобном конкурсе.

Долорес выпрямилась, сверкая глазами.

— Не смогу? — прорычала она. — Я не ослышалась? Она сказала «не смогу»?

— Я именно так и слышала, — ответила Глория.

Долорес вытерла руки полотенцем, тряхнула головой и, тяжело вздохнув, направилась к миксеру.

— О нет, нет, нет, — бормотала она. — Я не хочу слышать никаких «не смогу». Я не понимаю, что значит «не смогу». Я понимаю «смогу», «сделаю», «получится». — Она оглянулась на Джин. — Поговорим, когда ты изменишь свой словарный запас.

Джин и Глория посмотрели друг на друга, пожали плечами и улыбнулись. Затем Глория взяла брошюру и сунула ее в руки Джин.

* * *

В тот вечер Джин показала брошюру Зоуи и Холли. Девочки сидели на кухне и читали ее, пока Джин, стоя у кухонного стола, покрывала пирог глазурью. Джин совсем не выглядела счастливой. Хмурясь, она размазывала толстый слой липкой глазури и качала головой.

— Что-то с ним, должно быть, не так? — проговорила она.

— С кем? — спросила Зоуи, глядя на измазанную в глазури лопаточку в руках у Джин.

— С мистером Совершенство, — ответила Джин.

— Что? — взволнованно воскликнула Холли. — Все с ним в порядке! Он идеален!

Джин нахмурилась.

— Тогда что же он прячется? Почему бы ему просто не подойти ко мне, показать свое лицо, поздороваться? Как все нормальные люди.

Холли поняла, что сейчас нельзя выпустить ситуацию из-под контроля.

— Ты только послушай себя, — возмутилась она. — Парень всего-навсего немного романтичный, а ты вдруг решила, что с ним не все в порядке.

Но Джин находилась на взводе.

— Откуда мне знать? Пусть даже он нормальный, но как он выглядит? — Она закрыла глаза, словно пытаясь представить его. — Он высокого роста или низкого? Он одевается официально или в футболку и джинсы? У него вьющиеся светлые волосы или прямые темные? Как?

Холли с трудом подбирала слова.

— Уверена, что он очень красив, — наконец проговорила она.

Джин обернулась к дочери.

— Откуда ты знаешь? — спросила она.

— Он так пишет, что невозможно представить его некрасивым, — не сдавалась Холли, осознавая неубедительность своих слов.

Джин засмеялась.

— Дорогая, ты видела портрет Шекспира? Лысый. Тощий.

Холли вздохнула.

— Какое, в конце концов, имеет значение его вид?

— Такое, что нельзя строить отношения с человеком, которого ты даже никогда не видела, — ответила Джин.

* * *

— Принесла, — кивнула Эмми, когда на следующий день в школе подошла к шкафчику Холли и вручила ей цифровой фотоаппарат.

— Спасибо! — поблагодарила Холли.

Взяв фотоаппарат, она направилась по коридору, а Эмми побрела за ней следом.

Эмми старалась не отставать от подруги.

— Э-э, не хочу казаться занудой или чем-то в таком роде, но ты не думала о том, как будешь выпутываться из ситуации?

Такие мысли не посещали Холли.

— Что-нибудь придумаю, — пообещала она.

— Просто все происходящее начинает казаться несколько странным, — сообщила Эмми.

— Нет, — заверила подругу Холли, — странно видеть, как моя мама просто скатывается вниз после каждого очередного разрыва, когда ей приходится напоминать, чтобы она поела. А когда она улыбается, то выглядит просто здорово.

Эмми понимала доводы Холли, но тем не менее.

— Я просто хочу сказать…

— Эмми. — Холли остановилась посреди коридора. — Она подумывает об участии в конкурсе кондитеров.

Эмми удивилась.

— Уверена, для некоторых такой поступок что-то да значит, — заверила она.

Холли кивнула.

— Это значит, что появление идеального мужчины в ее жизни заставило маму подумать о себе, возможно, впервые в жизни. — Она схватила Эмми за руку. — Пошли, у нас полно работы.

Большую часть своего свободного времени Эмми и Холли провели, слоняясь по школе с фотоаппаратом в надежде найти мистера Совершенство. Они фотографировали каждого мужчину, который выглядел подходящим, но, присмотревшись поближе, подруги понимали, что поиски будут тяжелее, чем они предполагали. Весь такой правильный учитель испанского оказался слишком молод. Преподаватель физики, прямо скажем, староват. Учитель физкультуры смотрелся неплохо, и его узкие шорты вполне добавляли ему плюсов, но вдруг он закричал на какого-то ребенка и стал дуть в свисток. Когда девочки посмотрели на сделанный Эмми снимок, то могли разглядеть каждый сосуд на его шее. Слишком злой.

После школы они болтались по улицам. На переходе Холли заметила самого красивого парня, какого она когда-либо видела.

— Идеально, — шепнула она Эмми, — спроси, не возражает ли он, если мы его сфотографируем.

— Ну нет, — тихо ответила Эмми. — Он может отказаться. Я просто щелкну его тайком. — Она нацелила на парня объектив как раз в тот момент, когда он начал сморкаться. А так он бы вполне подошел. Эмми опустила фотоаппарат.

— Нашла! — воскликнула Эмми чуть позже. Она сделала снимок и показала его Холли. На нем был парень в костюме цыпленка.

— Не смешно, — проворчала Холли.

Эмми сделала еще одну попытку — сфотографировать очаровательного тринадцатилетнего мальчика.

— Не смешно, — снова буркнула Холли.

Еще нашелся совершенно нормальный на первый взгляд парень, который вдруг скинул рубашку, чтобы продемонстрировать свою полностью покрытую татуировками грудь с весьма примечательным пирсингом.

— Ну ладно, — согласилась Холли, — он хоть немного забавен.

К вечеру обе девочки были буквально измотаны.

— Безнадежно, — определила Холли, когда они присели на скамейку в Проспект-парке.

Эмми вовсе не собиралась сдаваться. Она указала на низенького, почти что лысого мужчину.

— Может, он?

Холли фыркнула.

— Смергл из «Властелина колец»? — Она начала пародировать этого персонажа. — Моя прелесть не хочет пойти в кино со Смерглом? Моя прелесть!

Эмми разразилась хохотом.

— Теперь мне понятно, почему твоя мама никак не может найти подходящего парня. Ты слишком придирчива.

Холли не обратила внимания на ее слова, она продолжала разглядывать проходящих мимо людей. Вдруг она заметила цветочный киоск.

— Стой! — неожиданно воскликнула она. — Я знаю, кто может сойти за идеального мужчину.

— Кто же? — спросила Эмми, но, проследив за взглядом Холли, она поняла, о ком говорит подруга. — Да!

Девочки бежали всю дорогу к «Ривер Бистро».

Бен, казалось, содрогнулся, увидев их на пороге ресторана.

— Милая моя, — обратился он к племяннице, — через полчаса мы ожидаем компанию из пятидесяти человек.

— Я всего лишь на секунду, — заверила его Холли.

Из-за барной стойки послышался голос Ланса:

— Можете сфотографировать меня! Только снимайте с правой стороны, так я выгляжу лучше. Справа я похож на Брэда Пита. А слева на Дэвида Спэйда.

Бен презрительно посмотрел на Ланса.

— Эй, у тебя вообще-то тоже есть работа. У нас здесь не хватает прибора! — он указал на наполовину накрытый стол. Затем повернулся к Холли и Эмми. — Послушайте, извините, — сказал он, — но у нас просто завал.

Но Эмми не растерялась.

— Эй, дядя Бен, — позвала она. — Чем ты посыпаешь салат из шпината? Пармезан, это что?

Бен поднял глаза.

— Сы-ыр.

Щелк. Эмми сделала снимок.

* * *

Девочки вернулись к Эмми и принялись за дело. В тот же вечер Джин получила еще одно письмо с фотографией. Она разглядывала улыбающееся лицо Бена, в то время как Холли и Зоуи пытались заглянуть ей через плечо.

— Бен, — задумчиво произнесла она. — Хорошее имя. Простое. Вызывающее доверие. Бен.

Холли не могла удержаться.

— Уж получше, чем Ленни. К тому же он гораздо симпатичнее.

— Не надо так предвзято относиться к Ленни, — остановила ее Джин. — Он славный парень. Просто он не для меня.

Зоуи схватила фотографию Бена и крепко прижала ее к груди.

— Мне он нравится, — заявила она. — Хотела бы я, чтоб он стал моим другом. Когда он придет?

Джин перечитала письмо.

— Он говорит, как только приедет.

— Да? — Холли изобразила удивление. — А куда он уехал?

— Он открывает новый ресторан в Китае, — сообщила Джин. — Очевидно, телефонная связь там недоступна, но он позвонит, как только вернется.

Холли улыбнулась. Сработало! Джин попалась.

— Что еще он пишет? — поинтересовалась она, наклоняясь, чтобы заглянуть в письмо.

Джин прижала письмо к груди, чтобы Холли ничего не видела.

— Здесь личное, — проронила она. Джин твердо решила: Бен определенно тот, кто ей нужен.