* * *
Сизое и легкое пламя алкоголя...
Разнузданная музыка, нож за голенищем…
Хорошо, по свету побродяжив вволю,
Снова возвратиться к милым пепелищам!..
Жизнь! Твои великолепны грозы!
Только ты ответь мне, что опасней:
Яд ли золотистый в несмертельной дозе
Иль в смертельной дозе мед пчелиных пасек?
Плещутся пожары в прихотливом мраке...
Пеплом осыпается роща золотая...
Славься, славься, пламя!..
Как смолистый факел,
Я над пестрым миром сердце подымаю!..
Сизое и легкое пламя алкоголя...
Разнузданная музыка... Нож за голенищем...
Хорошо, по свету нагулявшись вволю,
Снова возвратиться к милым пепелищам...
1926
Перевод О. Колычева