В половине седьмого я была в полном вооружении: с модной прической и в красивом платье с высоким лифом, в котором и спрятала флакон с настойкой. Она имела ярко выраженный кофейный вкус. Чтобы убедиться, что получила желаемое и не стала жертвой обмана со стороны целителя, я попробовала ее.

Меня терзали сомнения в правильности принятого решения. Имела ли я право поступить с Дариелом подобным образом? Не причиню ли я вреда его здоровью? Не возведет ли моя выходка между нами непробиваемую стену, которую невозможно будет разрушить впоследствии никакими мольбами и извинениями? Мной руководило на этот раз не любопытство или намерение отдалить от себя мага, а желание узнать декана получше, понять, что же он скрывает. Бабушка всегда твердила: “Хочешь узнать мужчину получше — напои его, хочешь узнать получше женщину — разозли ее…” Возможно, тогда Дариел раскроет мне свои самые сокровенные мысли.

Я уже собиралась покинуть спальню, когда в покои вошла Клементина с кувшином воды на подносе. Хотя комната была немаленькой, мы едва с ней не столкнулись. Однако нам все же удалось разминуться без последствий.

— Лира Лилит, стойте! Концы лент не заправлены! — испуганно воскликнула девушка, заставив меня резко обернуться.

Лучше бы я этого не делала. Но кто же знал, что она стояла за моей спиной. Поток ледяной воды окатил мою грудь, живот и устремился к ногам. Мокрым стало не только платье и нижняя сорочка, но и обувь.

— Умоляю вас, простите меня, неуклюжую, — упала на колени Клементина вслед за кувшином, который с глухим стуком приземлился на мягкий ковер.

— Встань немедленно! Никто не умер. Ничего плохого не случилось. Сейчас все исправим, но мне понадобится твоя помощь, — постаралась произнести как можно мягче, заметив слезы в глазах горничной, которая виновато потупила взгляд.

— Вы такая добрая, лира Лилит, — с этими словами она рванула к платяному шкафу.

Чтобы не опоздать к ужину, мне пришлось за считанные минуты переодеться в другое, менее красивое, на мой взгляд, платье. Следовало прислушаться к ворчащей интуиции и пойти у нее на поводу, но нет, я решила сделать все по-своему.

После вкусного ужина мы с Дариелом переместились в гостиную, где за разговорами дожидались горячего шоколада, которому теперь по вечерам и я отдавала предпочтение. И дело было не в декане. Мне просто нравился его сладкий ванильный вкус. Стоило сделать всего один глоток, как по телу разливалось приятное тепло, дарившее душе умиротворение. Но по утрам я все так же пила чай с лимоном.

Едва ароматный напиток оказался на изящном столике, я задергалась. Нужно было что-то придумать, как-то отвлечь мужчину, чтобы подлить ему настойку до того, как он его попробует. Решение проблемы пришло само-собой и как-то неожиданно.

Стоило декану поднести чашку к губам, как в дверь раздался предупредительный стук, который заставил меня вздрогнуть — на воре и шапка горит. В гостиную вошел дворецкий и поклонился с несгибаемой спиной.

— Лир Невилл, можно вас на несколько слов?

Дариел кивнул, встал с диванчика и подошел к старшему лакею, который зашептал что-то хозяину на ухо. При этом оба повернулись ко мне спиной. Именно этого момента я и ждала. Мне хватило буквально пары мгновений, чтобы отыскать в лифе платья маленький флакон, вылить его содержимое в чашку декана и спрятать улику обратно.

— Что-то случилось? — поинтересовалась, едва мужчина сел на прежнее место и потянулся за горячим шоколадом.

— Спросил, можно ли ему лечь пораньше. Ммм… — протянул он, прикрыв от наслаждения глаза. — Какой замечательный вкус. Похоже, Локвуд раздобыл где-то новый рецепт.

Я отвела взгляд в сторону, чувствуя, как заливаюсь от стыда румянцем. Мы продолжили беседовать на непринужденные темы. Ничего не происходило. В тот момент, когда посчитала, что малое количество кофейной настойки не возымело над брюнетом никакого эффекта, он начал странно себя вести: то и дело теребил воротник или же притрагивался рукой к волосам. Казалось, он даже слегка покраснел. Или это был обман зрения?

— Лир Невилл, вам нехорошо? — с тревогой впилась в него взглядом.

— А? Что? Нет, Лилит. Все в порядке. Что-то душно сегодня в гостиной.

В подтверждение своих слов декан расстегнул две верхние пуговицы на рубашке, что было непозволительно в высшем обществе. И он прекрасно об этом знал. С чего вдруг такая фривольность?

— Может, Натаниеля позвать? — продолжила напирать на брюнета.

— Зачем? Пусть отдыхает.

Прошло около четверти часа, которые мы провели в тишине. Дариел оставил рубашку в покое. К нему вернулся прежний цвет лица, и моя тревога улеглась. Видимо, мне не суждено было узнать, что с ним происходит под действием алкоголя. Нет так нет.

— Уже поздно. Я пойду? — проговорила с вопросительной интонацией, словно мне требовалось его одобрение.

— Да, конечно. Отдыхай. Я еще немного посижу здесь, — как-то отрешенно отозвался Дариел.

Он смотрел на танцующий огонь, почти не мигая, и даже не взглянул в мою сторону. Я недоуменно пожала плечами, пожелала спокойной ночи, быстро поднялась и направилась к себе, оставляя декана одного. Правда, у выхода еще раз убедилась, что ему ничего не угрожает.

До моих покоев оставалось всего пару шагов, когда краем уха уловила с трудом различимый щелчок. В тот момент я и предположить не могла, что меня ждет дальше. Нажав несколько раз на ручку, надавила на дверь посильнее, но та так и не поддалась мне. Она оказалась заперта. С чего вдруг? Кто-то захотел подшутить надо мной?

Я видела только два выхода из сложившейся ситуации: вернуться в гостиную и попросить Дариела о помощи или же отправиться на поиски дворецкого. Второй вариант мне нравился больше. К нему-то я и решила прибегнуть. Однако едва обернулась, как замерла на месте. Мои ноги словно приросли к полу. Кн иг о ед. нет

В метрах пяти от меня стоял брюнет. Казалось бы, я спасена, но в груди зародилась тревога. Вид у мужчины был весьма странный: волосы взъерошены, рубашка наполовину расстегнута. Что-то сродни помешательства полыхало в его глазах, а на губах играла загадочная улыбка.

— Что за демоны? — пробубнила себе под нос, начиная пятиться.

— Лилит, любимая, иди ко мне, — томный шепот вызвал панику.

Дариел раскинул руки в стороны и сделал шаг вперед. Я без промедления метнулась в другой конец коридора, но на моем пути неизвестно откуда появилась металлическая сетка. Мне пришлось резко затормозить и броситься к ближайшей двери в надежде укрыться за ней от обезумевшего декана. Однако и тут на мою долю выпала неудача — она тоже оказалась заперта. Как и другая, и третья… А мужчина тем временем неторопливо приближался.

Что на него нашло? Неужели кофейная настойка так подействовала? А ведь он предупреждал меня… Эх, разбудила демона на свою дурную головушку. Как быть-то теперь?

Когда мне удалось проникнуть в какую-то комнату, залитую приглушенным светом, исходящим от прикроватного ночника, захлопнуть дверь и закрыть ее на задвижку, моей радости не было предела. Казалось, я наконец-то в безопасности и могу перевести дыхание. Но вскоре она распахнулась и передо мной появился хозяин дома. Опять щелчок. Я попала в западню…

— Лир Невилл, прошу вас, не надо, — прошептала с мольбой, выставив вперед руки.

Дариел походил на хищника, приготовившегося к прыжку. Холодный липкий страх пробежал вдоль позвоночника.

— Надо, Лилит, надо… — вымолвил он хриплым голосом, напоминающем рычание, и начал сокращать между нами расстояние.

Я гулко сглотнула и попятилась. И уже буквально в следующее мгновение оказалась прижатой спиной к платяному шкафу. Но прежде чем это произошло, левая рука декана легла на мой затылок и предотвратила удар. Я попыталась вырваться: отталкивала его, колотила по груди, по плечам, но мужчина все равно припал к моим губам в поцелуе. Не требовательном, а нежном. Я продолжала плотно их сжимать, и тогда Дариел аккуратно надавил большим пальцем на подбородок, подталкивая меня приоткрыть рот. Его действия слабо походили на безумные. Сложилось впечатление, что брюнет превосходно контролировал себя. Его вкус, такой сладкий и одурманивающий, подействовал на сознание подобно хмелю.

Былой испуг, что мужчина может причинить мне вред, исчез. Шестым чувством я понимала, что оттолкни его теперь, он уступит, не будет ни к чему принуждать. Даже к объятиям. Стоило об этом подумать, как его язык осторожно проник внутрь и, не встретив сопротивления, скользнул глубже, коснулся моего языка. Эта ласка ошеломила меня, заставила сердце сперва замереть, а затем забиться в бешеном ритме. Со мной никогда не происходило ничего подобного. Я не знала, что поцелуи бывают такими опьяняющими, хотя небольшой опыт у меня все же имелся.

Я сдалась, начала таять в кольце мужских рук. Мои пальцы сами потянулись к черным волосам декана, зарылись в них, взъерошивая еще больше. И тогда мужские губы стали более требовательными и напористыми, разжигая внутри пожар невиданной силы. В какой-то момент ладонь Дариела по-хозяйски легла мне на бедро, и тело пробила дрожь. Приятное томление появилось внизу живота. Но вместе с ним пришел и страх. Страх перед чем-то новым, неизведанным.

С каждым разом действия брюнета становились смелее, провоцируя и меня на все более решительные поступки. Я несмело касалась плеч, проводила ладонями по буграм мышц, чувствовала биение его сердца, шла на поводу у собственных желаний. Я не принадлежала сама себе. Казалось, моя душа отделилась от тела и наблюдала за происходящим со стороны. И картина была впечатляющей — молодая девушка пылко отвечала на страстные поцелуи не менее возбужденного мужчины.

— Лилит… — раздался возле уха шепот вперемешку с хрипом. — Тебе следует немедленно покинуть мои покои. Иначе может быть поздно.

Дариел нашел в себе силы отстраниться и отойти от меня на безопасное расстояние. Он тяжело дышал, его грудь часто вздымалась. Передо мной стоял не тот сдержанный мужчина, которого знала все это время, а другой — сбросивший с себя маску. Настоящий.

Я шумно втянула в себя воздух и закусила губу. Постепенно начали собираться воедино мысли, разлетевшиеся по задворкам сознания. И только теперь до меня дошло, что на протяжении всего поцелуя я не ощутила привкуса кофейной настойки. Но как ему это удалось? Я ведь видела опустевшую чашку.

— Вы не пьяны, — это был не вопрос, а утверждение.

Я снова попалась на крючок…

Дариел изобразил удивление, словно не понимал, о чем я. Вот только он заметно переигрывал.

— А должен? — от былой хрипоты в низком голосе не осталось и следа.

Его самообладанию стоило позавидовать. Он прекрасно держался. Я же до сих пор не могла оторваться от платяного шкафа. Боялась, что упаду, едва сделаю шаг. Тело по-прежнему не принадлежало мне: руки и ноги дрожали, голова кружилась, сердце собиралось покинуть пределы, а дыхание все еще было сбивчивым.

— Нет-нет, конечно нет, — спохватилась я, чувствуя, как брюнет загоняет меня в ловушку. Неужели ждал объяснений?

— Лилит, ты чего-то не договариваешь. Кстати, а что ты делаешь в моей спальне? — его темная бровь вопросительно изогнулась.

Мужчина пристально смотрел мне в глаза, и это походило на пытку. Каждый из нас играл выбранную роль, не намереваясь признаваться в содеянном.

— Видимо, задумалась по пути…

Внезапно взгляд, метавшийся по огромному помещению, превосходившему по размеру мои покои раза в два, а то и в три, наткнулся на резную дверь, очень похожую на ту, что столько времени не давала мне покоя.

— Не может быть… — прошептала еле слышно, ощущая, как по спине бежит холодок. Вслед за ним на щеках вспыхнул предательский румянец, а с губ слетел горестный стон.

Если я все правильно поняла, то неудивительно, что у Натаниеля было такое странное выражение лица, когда он застал меня на четвереньках в библиотеке. Почему сразу не связала все воедино? Негодование, толика обиды, чувство вины — все слилось воедино. Вдобавок заворчала совесть, давила на грудь неподъемной гранитной плитой. Хотелось укрыться, не столько от Дариела, сколько от самой себя. Или же повернуть время вспять. Но это было невозможно. Почему безрассудные поступки совершать так легко, а отвечать за них столь тяжело?

— Мне пора, — проговорила я дрожащим голосом и направилась к выходу, чувствуя на себе испытующий взгляд декана.

— Спокойно ночи, Лилит, — донеслось в спину.

— И вам того же, — отозвалась, не оборачиваясь, и едва ли не бегом устремилась к двери, которая к тому времени была уже не заперта.

Впрочем, в выделенные мне покои я также попала на этот раз без проблем. Первым делом выудила из лифа флакон с остатками кофейной настойки, открыла ее и попробовала всего одну каплю. Вкус разительно отличался, не имел ничего общего с бодрящим напитком и больше напоминал кленовый сироп. Но как? Едва увидела кувшин с водой, и одной загадкой стало меньше. Клементина. Больше было некому такое провернуть. Хороша актриса, ничего не скажешь. Однако Дариел превзошел всех в мастерстве игры. Зачем ему это понадобилось? Зачем поцеловал меня?

Я ходила по комнате, нарезая круги и прикасаясь пальцами к вискам. От неустанных попыток переосмыслить произошедшее жутко разболелась голова, в которой царил кавардак. Губы по-прежнему горели, напоминая о том, что следовало забыть. Но разве это возможно?

Меня мучил один и тот же вопрос: почему я не оттолкнула брюнета, когда представился шанс? Неужто помутился рассудок? Другого более-менее вразумительного объяснения своему поведению я не нашла. А память, как назло, подкидывала все новые пикантные подробности случившегося. Вот что он теперь обо мне подумает?

Устав заниматься самобичеванием, переоделась в ночную сорочку и забралась в постель. Повертевшись около получаса, выпила чайную ложку снотворного, оставшегося от первого визита лира Толлена, и быстро погрузилась в крепкий сон.

3 дня

Утро не принесло облегчения. Поход в столовую превратился в испытание. Каждый шаг, приближающий меня к встрече с магом, давался с большим трудом. У двери я задержалась на пару мгновений, распрямила ссутуленные плечи, набрала побольше воздуха в легкие и ступила в светлое помещение. Во главе стола восседал хозяин дома с газетой в руке. Услышав мое приближение, мужчина поднялся, поприветствовал меня, дождался, пока я займу место возле него и как ни в чем не бывало вернулся к чтению. Вдруг для него наш поцелуй не имел никакого значения? Может, не видел в нем ничего особенного?

Весь день я думала об одном и том же: отправиться ли к Дариелу в кабинет, поговорить о событиях вчерашнего вечера, или не стоит? Однако перед ужином мужчина и сам заглянул ко мне, чтобы сделать перевязку. Едва он опустился передо мной на колено, я заговорила:

— Как вы догадались обо всем?

Декан оставил в покое хлопковую ленту, поднял голову и сосредоточил на мне все внимание. Его лицо вновь оказалось непозволительно близко от моего. И я ощутила непреодолимое влечение податься вперед и коснуться его губ своими. По всей видимости, вчерашнего безрассудства, а вслед за ним и угрызений совести мне показалось мало.

— Это было нетрудно. Насколько успел заметить, ты не останавливаешься на полпути, если что-то задумала. Перед отъездом лира Толлена я перекинулся с ним парой слов. Он поведал о твоей просьбе. Сложить два и два не так-то сложно. И на будущее — напоить меня практически невозможно. Разве что насильно. Я хорошо различаю вкусы и алкоголь непременно почувствую. У меня от него пощипывает язык, — Дариел склонил голову набок. В черных глазах плясали веселые искорки, но они заметно потемнели, едва его взгляд устремился к моим губам. — Тебе до сих пор не дает покоя моя непереносимость алкоголя?

Я без промедления кивнула. Немного помолчав, брюнет еле слышно проговорил:

— Хочешь узнать правду?

От низкого тембра по телу пробежала приятная волна дрожи. Казалось, он снова затевал игру.

— Хочу… — и это был ответ сразу на два вопроса.

— Все довольно-таки просто: стоит мне выпить даже четверть рюмки, как я почти сразу теряю сознание. Чем больше доза, тем дольше я нахожусь в беспамятстве.

— Получается, вы напились тогда, чтобы забыться, — я говорила о первом дне нашего испытательного срока, но Дариел прекрасно все понял и без уточнения.

— И это тоже. В порыве злости и отчаяния я мог совершить необдуманный шаг, погубить все, что создавал долгие годы, только бы пойти наперекор отцу. Поверь, я не собирался тогда никуда уезжать. Но едва вышел из гостиной, понял, что не могу вернуться. Поэтому поехал к Малкому, оказавшемуся к тому моменту уже дома, пропустил с ним несколько рюмок абсента и погрузился до раннего утра в забытье.

Он протянул руку и очертил пальцами мой подбородок. Я судорожно вздохнула, борясь с желанием вновь ощутить вчерашний ураган эмоций, сметающий на своем пути все остатки здравого смысла.

— Если вы знали, что я собираюсь вас напоить, почему не остановили меня? Зачем устроили весь этот фарс?

Дариел склонил голову набок, раздумывая над ответом. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он произнес:

— По многим причинам.

— Не поделитесь? Хотя бы одной, основной.

Я надеялась, что доверительные отношения, установившиеся между нами в данный момент, прольют свет на случившееся. Манящие губы декана изогнулись в загадочной улыбке.

— Только в обмен на твое признание.

— Это не честно, — без промедления возразила я, ощущая, что приближается момент покаяния.

— Разве? У тебя есть ко мне вопросы, у меня — к тебе. Я даже готов дать три ответа взамен на два твоих. Так пойдет?

— Не очень, но согласна. Тогда я первая.

— Договорились.

— Повторюсь: зачем устроили спектакль, если уже знали обо всем? Почему не остановили меня?

— Хотел поцеловать тебя, показать, от чего ты не единожды отказалась, убедить, как хорошо нам может быть вместе. И мне представился удобный случай списать свой поступок на непереносимость алкоголя.

Я настолько была поражена услышанным, что невольно приоткрыла рот, а рука Дариела тем временем легла на мою левую щиколотку и устремилась к колену. Стук сердца эхом начал отдаваться в ушах. Казалось, мужчина намеревался посеять в мыслях неразбериху, чтобы поскорее добиться от меня признания.

— Твой черед. Я тоже хочу понять, зачем ты устроила представление в коридоре?

Кровь мгновенно прилила к щекам, явно окрашивая их в багряный цвет. Как бы не хотелось, следовало открыться, раз уж заключила с ним сделку.

— И вы, и ваш брат хотели увидеть во мне демона, вот я и не стала вас разочаровывать, — это было правдой лишь отчасти, но вдаваться в более тонкие детали своего поступка не собиралась. Все равно не добилась желаемого.

Брови Дариела мгновенно взлетели вверх. Как только изумление прошло, мужские плечи начали сотрясаться. Не сдержавшись, декан и вовсе звучно расхохотался, запрокинув голову.

— Ты чудо, Лилит, — без злости произнес брюнет, продолжая тихонько посмеиваться. В уголках черных глаз заблестели слезы. — И не побоялась же пойти на такой шаг, учитывая мою особенность.

— Какую? — в душу закралось подозрение, что я не знала чего-то определенно важного.

Улыбка мгновенно сползла с его лица, а черты лица заострились. Взгляд Дариела стал очень серьезным. Мужчина пристально смотрел на меня, явно пытаясь сообразить, что же ответить. А я прокручивала в памяти все, что знала о металлистах, но ничего стоящего в голову не приходило.

— Я же мог тебя поранить. Запустить теми же стрелами, к примеру, или гвоздями, иглами. Да чем угодно, — он повел плечом и на миг повернул голову к двери.

Похоже, декан лгал. Что же такого он намеревался утаить от меня? Придется выяснять. Судя по всему, от него я правду не узнаю. Библиотека в помощь! Стоило о ней вспомнить, как волна жара вновь пронеслась по телу. Казалось, я могла сгореть со стыда в любой момент.

— Что такое, Лилит? Что случилось? — забеспокоился Дариел и провел костяшками пальцев по щеке, а затем положил руку мне на плечо и начал поглаживать ямочку между шеей и ключицей.

— Та дверь, она ведь ведет в вашу спальню? — я нервно сглотнула и закусила губу.

— Все верно.

— Почему сразу об этом не сказали? Зачем было делать из пустяка тайну непомерного масштаба? — внутри быстро росло негодование. — Да вы из меня посмешище…

— Лилит, успокойся, — вкрадчивым голосом произнес брюнет. — Ничего плохого же не случилось. Я просто хотел узнать, как далеко ты можешь зайти в своих желаниях. Остановят ли тебя мои предупреждения.

— Не остановили. Довольны?

Я храбро вздернула подбородок и стряхнула его руку с себя, но он обхватил двумя ладонями мое лицо, не позволяя отвести от него взгляд. А хотелось. Глаза жгло от накативших слез.

— Даже не представляешь насколько, — он сократил расстояние между нашими лицами. Его губы оказались всего в паре сантиметрах от моих.

— Отпустите меня! — я уцепилась пальцами за мужские запястья, намереваясь высвободиться из плена.

Дариел резко подался вперед и закрыл мне рот поцелуем. Не нежным, а напористым, требовательным. Я несколько раз ударила декана по плечам, а затем сдалась, сама потянулась к нему. Слишком опьяняюще на меня действовал его вкус. Мужчина сминал мои губы в порыве зародившейся страсти, покусывал нижнюю. Не больно, но ощутимо, пробуждая в теле приятное томление. Это вновь напоминало безумие. Всего одним поцелуем брюнету удалось усмирить мой гнев, заставить здравые мысли куда-то разлететься, выбить почву из-под ног и поманить за собой в еще неведомый мне мир отношений между мужчиной и женщиной.

Декан первым разомкнул наши губы, чтобы уже через мгновение проложить дорожку поцелуев от уха к ключице. Я задыхалась от переполнявших душу эмоций. Стук сердца снова заглушил все звуки вокруг. Он был такой частый, что воспринимался как что-то внешнее, например, стук в дверь. Вслед за ним раздался скрип.

Стоп! Мне действительно это не показалось. Дариел опомнился первым. Он резко встал и загородил меня от непрошенного гостя. Какой ужас! До чего я докатилась! Еще не хватало, чтобы кто-нибудь засвидетельствовал наше непристойное поведение.

— Что случилось, Натаниель? — голос декана оказался, на удивление, ровным и безэмоциональным.

— Прошу прощения, лир Невилл, но я хотел бы сообщить, что ужин будет подан на полчаса позже. К тому же у вас посетитель.

— Кто? — Дариел не обрадовался последней новости. От его резкости я вздрогнула.

— Ваш сосед, лир Коллинз.

— Угостите его чаем или кофе. Я спущусь, как только закончу перевязку, — отозвался он тоном, не терпящим возражений.

Хвала магам, Дариел не ушел, не сдвинулся даже с места, пока дворецкий не закрыл за собой дверь, иначе бы старший лакей увидел не только мои пылающие губы, но и охваченное огнем стыда лицо. Едва мы вновь остались одни, брюнет опустился на колени. Я же понурила голову, не смея взглянуть ему в глаза. Мужчина аккуратно прикоснулся пальцами к моему подбородку и немного приподнял его.

— Лилит, посмотри на меня, — требовательно произнес декан, и я подчинилась. — У меня и в мыслях не было делать из тебя посмешище.

— Зачем тогда поставили на дверь печать? — еле слышно поинтересовалась я.

Он не сразу отозвался. На его лице залегла неподдельная глубокая печаль.

— Чтобы никто не смел тревожить мой покой по ночам. Пять лет назад в этом доме приключилась довольно-таки неприятная история. У меня тогда гостили сокурсники по академии. Не впервой. Я даже предположить не мог, что наша очередная встреча закончится скандалом. Среди них была Мэйлин. Такая тихоня. Всегда робкая, застенчивая, за шесть лет ни на кого голоса не повысила. На тот момент она собиралась замуж за моего лучшего друга Тони. Правда, бывшего. Вот девушка и напросилась с ним поехать. Я тогда не придал этому значения. Приехала и приехала, — Дариел тяжело вздохнул, помолчал несколько мгновений и продолжил: — Друзья около полуночи разошлись по комнатам, распив к тому часу уже не одну бутылку бурбона, а мне не спалось. Решил что-нибудь почитать. Спустился в библиотеку, выбрал книгу и вернулся к себе. Мэйлин была там, видела, как я поднимался по лестнице. В какой-то момент меня сморило. Проснулся посреди ночи от чьих-то поцелуев. Представь, каково было мое удивление, когда я обнаружил в собственной постели невесту друга. Конечно же, немедленно выставил ее, невзирая на мольбы и признания в вечной любви. Хотел все по-тихому уладить, чтобы никто ни о чем не узнал. Мало ли что на нее нашло. Может, рассудок помутился. Но не тут-то было. Мэйлин подняла шумиху, сказала всем, что это я заманил ее к себе в постель, попытался обесчестить, а когда у меня ничего не вышло, пригрозил расправой. Тони, ослепленный яростью, одурманенный бурбоном, поверил своей невесте, а не мне. Той же ночью они покинули дом. В итоге я потерял лучшего друга.

— Вы так и не доказали ему свою невиновность? — изумленно воскликнула я, разгневанная поведением упомянутой Дариелом пары.

— Позже Тони приезжал с извинениями. Мэйлин отказалась выйти за него замуж, призналась, что любила все эти годы лишь меня, приняла его предложение, только чтобы быть поближе ко мне. А поскольку свадьба была уже не за горами, решилась на отчаянный шаг. Потом испугалась, что я расскажу обо всем Тони, вот и выставила меня негодяем. С тех самых пор дверь и запечатана.

— Ваш друг — глупец, раз поверил ей.

— Лилит, любовь ослепляет, делает человека глухим. Я только недавно это понял… — его голос опустился до волнующего шепота.

Едва наши лица начали сближаться, декан прочистил горло, ухватился за край хлопковой ткани и быстрыми умелыми движениями начал ее разматывать. Буквально через пару минут, которые прошли в полном молчании, мужчина поднялся и поцеловал меня в макушку.

— К сожалению, мне пора. Надеюсь, у нас еще будет время поговорить и во всем разобраться.

— А хранилище с артефактами покажете? — ухватилась за возможность увидеть его сокровищницу.

— Как смотришь на то, чтобы отправиться туда сразу после ужина? — он слегка склонил голову набок. В черных глазах плясали игривые огоньки.

— Просто замечательно, — выпалила, не скрывая восторга.

— Тогда до встречи в столовой, — не дожидаясь ответа, Дариел устремился к двери, а я так и сидела в кресле с глупой улыбкой на лице.

Недомолвок между нами определенно стало гораздо меньше.