Облака порохового дыма давно рассеялись, стихли крики и плач, но в глазах победителя побежденный остается побежденным. Его участь – презрение и бесчестие.
Доблесть, проявленная им в битве, забыта.
И собственное поражение ставят ему в вину.
Глава 9. Квебек, последние дни
– Я вас заждалась! – воскликнула монахиня, шумно переводя дух. – Нужно помыть полы. Здесь все в крови! Когда закончите, найдете сестру Мари-Бланш и поможете ей рвать белье. Нам нечем перевязывать раны.
Прежде чем Изабель успела возразить и сказать, что она пришла навестить кузину, монахиня сунула ей в руки тряпку и скребок и поставила у ее ног ведро с водой. Одарив девушку на прощание улыбкой, она развернулась на каблуках и быстрым шагом направилась к спальням. Изабель от изумления лишилась дара речи. Нахмурившись, смотрела она на грязную тряпку. Запах уксуса ударил в нос, но, к сожалению, даже он не мог перебить запахи, источаемые сотнями страждущих тел, которые привозили в центральную больницу с поля битвы. Поскольку заведение располагалось за городскими воротами, англичане взяли его под свой контроль.
Изабель не знала, что ей делать. Она посмотрела на раненых, на тряпку, потом снова на раненых. Да, в ближайшие дни, а то и недели работы здесь хватит для всех… Монахини падают с ног от усталости и, разумеется, рады любой помощи. Она пришла в надежде получить весточку от Николя, но раз уж она тут… Пожав плечами, Изабель подхватила ведро и направилась к центру комнаты. Раненые лежали прямо на полу – служащие больницы еще не успели расставить походные кровати, привезенные с французских королевских складов, которые находились возле порта. Встав на колени, девушка взяла тряпку и скребок и принялась энергично тереть пол. Так начался ее первый день служения раненым на войне.
За работой она забыла о времени. Прошло много часов, прежде чем она заметила, что солнце клонится к закату, а живот выводит голодные рулады. Изабель решила немного передохнуть. Дома ей работать не приходилось, поэтому она очень устала. В помещении столовой чудом нашлась свободная лавка, и она со вздохом облегчения опустилась на нее. Интересно, который теперь час? Наверное, шесть вечера или даже больше! Она заслужила свой отдых и краюшку хлеба, не так ли?
Прислонившись к стене, она решила, что посидит немного, а потом отправится на поиски сестры Клотильды. То, что творилось в больнице, напоминало странную картину, похожую на пчелиный улей: беспрестанная беготня, гул голосов… Все помещения были заняты, монахини и солдаты сновали взад и вперед; раненых было столько, что их пришлось устраивать в кладовых, на конюшнях и в сараях. Свободного пространства катастрофически не хватало, равно как лекарств и провизии. Во всей больнице не осталось ни чистых простыней, ни даже дамских нижних юбок – все пошло на перевязочный материал.
Из разговоров стало ясно, что английский полководец погиб на поле брани. «Вот кому не суждено насладиться своей победой…» – подумала девушка. Тело генерала набальзамировали, в сопровождении почетного караула доставили к реке и погрузили на корабль. Изабель вспомнила, что днем слышала какую-то заунывную мелодию, которую исполнял, судя по всему, мюзет. Знать бы, окажут ли такое же уважение генералу Монкальму на его похоронах? И где они его похоронят?
Она окинула взглядом комнату. Красные, белые и синие мундиры, черные платья, тиковые передники, измазанные кровью, клетчатые пледы… Из этой многоцветной массы доносились крики и стоны, распоряжения и молитвы. Докторов было мало, и они сбивались с ног. Монахини оказывали первую помощь в пределах своих умений, но если рана была серьезной, приходилось дожидаться, пока освободится хирург. Иногда он приходил к изголовью больного, только чтобы констатировать его смерть. И такое случалось часто.
Изабель спросила о Николя у нескольких раненых пленников-французов, но никто из них не знал, что с ним стало. Ею начали овладевать беспокойство и… горечь. Конечно, она понимала, что воинские обязанности для Николя на первом месте, но она бы так обрадовалась, если бы он сообщил, что жив и здоров! Девушка попыталась выяснить, видел ли кто-нибудь офицера Мишеля Готье де Варена. Одна из монахинь ответила, что по приказу матери Сен-Клод-де-ла-Круа, настоятельницы монастыря августинок, раненых офицеров Его Величества короля Людовика, опекавших больницу, разместили в отдельной комнате.
От приятного запаха свежего супа защекотало в носу, а живот снова начал громко выражать протест против дурного с ним обращения. Девушка проглотила слюнки. В этот момент в комнату вошла сестра Клотильда с подносом в руках. Следом за ней мальчик нес горячую кастрюлю. Изабель встала и пошла за ними.
Трио вошло в помещение, куда Изабель за весь день так ни разу и не заглянула. Опустив поднос с мисками на стул, с которого только что встал солдат, сестра Клотильда сделала мальчику знак поставить кастрюлю и сунула в нее разливную ложку. Наполнив первую миску, она выпрямилась и обвела комнату задумчивым взглядом. Только теперь она заметила Изабель, которая так и осталась стоять в дверном проеме.
– Иза, ты тут? Иди и помоги! Дело пойдет быстрее, если ты станешь разносить миски, а я буду наливать суп!
Решив забыть на время о своем голоде, девушка приблизилась к источнику аппетитного запаха и вздохнула. Под голубыми глазами кузины залегли темные тени – должно быть, она провела на ногах всю ночь.
– Начни с тех, кто может есть самостоятельно, остальным придется помочь!
Изабель кивнула, соглашаясь. Затаив дыхание, чтобы не ощущать запаха супа, и старательно отводя глаза от ран, она стала раздавать миски. В этой комнате все солдаты были англичане, которые по большей части могли сами держать миску и пить бульон. На девушку они смотрели с благодарностью, которая ее растрогала. Некоторые обращались к ней на своем языке. Не понимая ни слова, она только улыбалась в ответ, но большего им и не было нужно.
Изабель влила последнюю ложку в рот бедняги, у которого обе руки были перевязаны окровавленными бинтами, и только тогда заметила, что еще двое раненых не получили свой суп. Она наполнила миску и подошла к тому, что лежал поближе. Похоже, он спал. Нужно ли его будить? Рассудив, что, по всей видимости, сегодня пищи он больше не получит, она решилась и, поставив миску на пол, тихонько потрясла раненого за плечо. Никакого ответа… Может, он без сознания? Она попыталась снова, и голова раненого откинулась назад. Рот у него был открыт.
Осознав, что он умер, Изабель вскрикнула и вскочила, едва не разлив суп на вощеный паркет.
– Что стряслось?
Прибежала сестра Клотильда. Склонившись над покойником, она приподняла ему веко.
– Еще один! Попрошу Армана и Жана вынести его, чтобы в помещении было поменьше инфекции!
Посмотрев на Изабель, монахиня отметила про себя ее бледность и встревожилась.
– Ты ела сегодня, Иза?
Будучи не в силах оторвать взгляд от покойника, Изабель ответила, что нет. Сестра Клотильда подтолкнула ее к стулу, где до этого стоял поднос с мисками, и заставила сесть.
– Тебе нужно поесть, если не хочешь упасть в обморок! Думаю, на кухне осталось немного хлеба. Попробую раздобыть для тебя еще яичко или яблоко!
– Но я не закончила! Надо накормить еще одного солдата!
И она посмотрела на несчастного, о котором шла речь. Господи, да ведь это тот самый человек, который спас Ти-Поля! Все время, пока она кормила раненых, он пролежал лицом к стене и только теперь перевернулся на спину. Ей стало стыдно. За день, проведенный в больнице, она ни разу о нем не вспомнила! А он, оказывается, все еще жив! Сестра Клотильда тоже посмотрела на раненого и вздохнула.
– Вон того? Рана у него не слишком серьезная, но, как мне кажется, он совсем плох. С тех пор как его принесли, я не смогла заставить его выпить ни капли воды!
– Ему так плохо?
– Доктор-англичанин приходил на него посмотреть. Я поняла не все, потому что сначала он говорил по-английски, а потом – по-французски, но совсем плохо. В общем, он сказал, что бедняга не переживет ночь. Ему очень трудно дышать, и мы боялись, что от удушья он и умрет. Но он не умер, и днем я заметила, что дышится ему легче. Вот только он до сих пор ничего не ел и не пил. Не понимаю почему… И шея у него вся синяя…
– Это от удара прикладом, – тихо проговорила Изабель.
Монахиня посмотрела на нее с удивлением.
– Прикладом? Откуда ты знаешь?
– Я видела.
– Что?
– Этот человек спас жизнь Ти-Полю, – продолжала Изабель, с трудом отрывая взгляд от раненого шотландца. – А его самого ударил англичанин, его соотечественник.
Она вспомнила, что сказал ей мсье Готье де Сент-Элен о кинжале. Этого человека казнят, если узнают, что он убил офицера из своего полка… Наверное, лучше не упоминать о том, что произошло на заднем дворе разоренной фермы в деревушке Валлейран…
– Я все-таки попробую его накормить, а потом схожу на кухню и поем. Ты не против?
Сестра Клотильда посмотрела на шотландца, потом улыбнулась своей юной кузине.
– Хорошо. Скажешь сестре Мари-Жанне, что это я тебя послала. У нее что-нибудь для тебя найдется.
– Огромное спасибо, милая кузина!
Изабель поцеловала монахиню, и та с притворной строгостью ее оттолкнула.
– Только не задерживайся!
Когда сестра Клотильда вышла, девушка взяла полную миску супа и направилась к солдату в юбке. Сев на пол, она машинально расправила подол и какое-то время рассматривала шотландца. Первым ее внимание привлек его нос с горбинкой, потом взгляд опустился к квадратному, поросшему золотистой щетиной подбородку. Когда подошел черед рта, она улыбнулась – до того изгиб полных, неправильной формы губ показался ей капризным. Такие красивые губы – у мужчины? Кто бы мог подумать… Наконец она перевела взгляд на его опухшую шею. Синие разводы на красном фоне выглядели так страшно, что девушка поморщилась. Она вспомнила, с какой силой офицер ударил его, и вздрогнула. Удар вполне мог оказаться смертельным, но даже если несчастный и выживет, он вряд ли сможет говорить… Она провела пальцами по его шее, стараясь не нажимать сильно. Раненый попытался сглотнуть, и она отдернула руку. Он застонал и шевельнулся.
Из окна, открытого в целях проветривания, до них доносились отголоски боев, которые до сих пор шли на равнине. Англичане выиграли сражение, но хозяевами Квебека пока не стали. Под стенами города они начали рыть траншеи, превратившись в легкие мишени для стрелявших из засады ополченцев и французских солдат, которые, укрывшись за насыпью, старательно истощали свои запасы пуль. Но, несмотря на все это, пение птиц, нашедших приют в плодовом саду сестер-августинок, заставляло на мгновение забыть похоронную симфонию выстрелов и успокаивало разум. Кто-то из раненых, вдохновившись птичьими трелями, насвистывал грустный мотив. Решив не тревожить больше солдата-шотландца, который, скорее всего, и не смог бы ни капли выпить, Изабель встала. Но когда она наклонилась, чтобы взять миску, то увидела, как дрогнули его ресницы.
Александер лежал с закрытыми глазами и слушал жуткую песню смерти. Она казалась такой знакомой… Каллоден? Вспомнился запах крови и пороха, того самого пороха, от которого пересыхает во рту и просыпается неутолимая жажда… Но в воздухе присутствовал и другой аромат – едва уловимый, сладкий. Он узнал запах матери. «Мама!..» Перед глазами замелькали обрывочные картины: длинные девичьи ноги, разноцветные юбки, тонкие руки, чувственные округлости… и у всех этих женщин были прекрасные крылья, которыми они обнимали его и заслоняли от всех бед, напевая нежную балладу… Это пение, словно ласковое прикосновение руки, проникало под кожу, в омертвевшую плоть и притупляло боль. Сердце забилось в его ритме – в груди, в висках. Неужели его сердце до сих пор стучит? Неужели смерть еще не забрала его? А он уже решил было, что это – ангелы…
Александер с трудом открыл глаза и сразу снова смежил веки, потому что свет показался ослепительно ярким. Он сглотнул, и горло обожгло болью. Однако он успел увидеть, что кто-то сидит с ним рядом. Воспоминание об индейце с ножом в руке вернулось в один миг. Пение прекратилось. Ко лбу прикоснулась чья-то рука, теплая и легкая, и прозвучал голос, женский голос. Монахиня? Она говорила на другом языке. Но смысл сказанного ускользал от него. Он снова попытался проглотить комок в горле. Боже, как больно! Рука касалась его снова и снова – деликатно, несмело. Он опять открыл глаза, и перед ним предстало самое прекрасное видение за многие месяцы, а может, и годы. Окруженная ореолом мягкого света, над ним склонилась женщина с лицом ангела, чья улыбка могла изменить судьбу любого мужчины в этой скорбной обители. Зеленые, как холмы в Гленко, глаза, опушенные золотистыми ресницами… И вдруг чудесное существо исчезло.
– Nay, lass… Dinna leave… – попытался выговорить он.
Александер протянул руку, но она ухватила пустоту.
В одиночестве сидя у стола, Изабель проглотила последний кусочек хлеба с яблочным вареньем. Милая кузина! Она всегда была так добра к Изабель, когда та жила в пансионе при монастыре! Сестра Клотильда часто тайком клала лакомства ей под подушку и, зная ее любовь к сладкому, под столом передавала кузине свою порцию гречневого пирога с патокой. Изабель прятала липкое угощение в карман и съедала в кровати перед сном.
Подкрепившись, девушка поймала себя на мысли о шотландце. Ей было стыдно. Она даже не попыталась напоить его бульоном! Когда он проснулся, она почему-то испугалась. Он посмотрел на нее такими глазами… и рука, которую он протянул к ней, была такая большая… Странное чувство овладело ею, и она попросту сбежала. Как глупо! Человек в шаге от смерти, ну что плохого он мог ей сделать? И ведь это он спас ее младшего брата…
Через несколько минут Изабель уже ставила на пол миску с горячим супом. Теперь комнату освещали железные фонари. Некоторые раненые спали, остальные отдыхали. Тишину нарушали только сопение спящих да редкие вскрики. Девушка присела на корточки у изголовья шотландца. В дрожащем свете лампы он выглядел по-другому. Со своими черными волосами и орлиным носом он был скорее похож на индейца, чем на выходца из Европы. Только теперь она заметила ямочку у него на подбородке. И вдруг его веки задрожали и приоткрылись. Изабель напряглась и отшатнулась. Мужчина тоже вздрогнул и попытался привстать на локтях.
– Простите, я…
Она умолкла, увидев выражение его глаз, обрамленных длинными черными ресницами, под густыми бровями. Дышал он отрывисто, со свистом. Похоже, она его напугала. Он осмотрелся и с видимым облегчением снова упал на ложе.
– Вы хотите поесть?
Понимает ли он по-французски? Она указала на миску.
– Это бульон.
Он внимательно посмотрел на нее. Лицо его при этом осталось бесстрастным. Она пододвинула миску поближе. Он издал слабый стон.
– Немного супа? Вы меня понимаете?
Раненый посмотрел на миску, потом закрыл глаза, и голова его откинулась на подушку. Грудь его медленно опускалась и поднималась, как если бы он старался контролировать вдох. Изабель подумала, что ему, должно быть, очень больно дышать и сегодня он есть ничего не станет. Только выйдя из комнаты, девушка отдала себе отчет в том, что на улице ночь и она очень устала. Пора было возвращаться домой. Батист наверняка давно ждет ее возле больницы…
* * *
На следующее утро Изабель проснулась очень поздно. Солнце, равнодушное ко всем бедам мира, сияло высоко в небе, и его теплые лучи через окно падали ей на лицо. Одевшись, причесавшись и позавтракав, девушка положила немного еды в корзину с крышкой. Она собиралась закрыть ее, когда вдруг вспомнила о кинжале, который до сих пор лежал у нее под матрасом. Его нужно вернуть… Подумав, насколько хороша у кинжала рукоять, она решила, что владелец наверняка им дорожит и, получив обратно, обрадуется. К тому же это единственный способ его отблагодарить…
Когда ворота дю Пале остались позади, Изабель представилась возможность оценить масштабы разрушений. Все дома в пригороде сгорели, большая часть деревьев была срублена и использована для возведения баррикад. Отец запретил ей ездить в больницу. За завтраком он рассказал семье о том, что увидел с городской стены. На Полях Авраама раскинулся палаточный лагерь англичан. Захватчики быстрыми темпами строили дорогу к местечку Анс-о-Фулон, которая упростит доставку к городу солдат и оружия с побережья. Бомбардировки не прекратились, и из донесений следовало, что английская армия продолжает разорять южный берег, предавая сотни ферм огню. И хотя война еще не закончилась, это скоро должно было случиться.
Вместе с другими представителями знати и купеческого сословия Шарль-Юбер почти всю ночь составлял петицию, которая к утру оказалась на столе у командующего армией Рамзея. Люди, ее подписавшие, пришли к заключению, что в условиях нехватки продовольствия и отсутствия армии, которая могла бы защитить страну, а также перед лицом полного уничтожения города и его жителей почетная капитуляция – наилучший выход из положения.
Изабель прикрыла нос платочком и подумала, что на обратном пути надо будет смочить его уксусом. Невыносимое зловоние сопровождало ее всю дорогу. Всюду ощущалось присутствие смерти. Николя занимал все ее мысли. Она узнала, что прошлой ночью он был в городе, но ей почему-то весточки не прислал. К разочарованию примешивалась обида – прибытие молодого мсье де Мелуаза в столицу сопровождалось нехорошими слухами. Ей рассказали, что он сразу же отправился к своей сестре Анжелике Пеан, в чьем доме нашли приют несколько дам из высшего света. Разумеется, его приняли с распростертыми объятиями. Но разве это повод думать о нем плохо? Николя никогда бы не воспользовался… Терзаемая сомнениями, девушка обратилась с расспросами к отцу. Шарль-Юбер, макая кусочек хлеба в чашку с теплым молоком, только пожал плечами. Откуда ему было знать? У него были другие заботы, однако он постарался утешить дочь, напомнив, что ее Николя – весьма достойный молодой человек. Но вот Перрена, которая дожидалась открытия булочной в компании таких же, как она, служанок, передала Изабель слова горничной из дома Пеан: «Красавец капитан утешал вдовушку одного своего сослуживца до самой поздней ночи!» Изабель машинально погладила карман на юбке. Удастся ли ей передать это послание адресату?
Карета остановилась. Батист дважды стукнул в дверцу, отчего девушка вздрогнула. Что случилось? Услышав английскую речь, она вынула из корзинки завернутый в платок кинжал и сунула его за подвязку. Как знать, может, он пригодится ей самой? Дверца распахнулась в тот момент, когда она разглаживала складки на юбке. Изабель лучезарно улыбнулась. Офицер смерил ее настороженным взглядом. Вздернув подбородок и выпятив грудь, она ответила тем же. Пресмыкаться перед захватчиками? С какой это стати?
Он о чем-то спросил скороговоркой, но девушка не поняла ни слова.
– Damn French! Куда вы направляетесь?
– Я еду в больницу помогать сестрам-монахиням.
Англичанин жестом попросил ее замолчать.
– Hospital?
Уголки его губ приподнялись в усмешке, когда он уставился на ее щиколотки, – девушки в Новой Франции носили юбки чуть короче, чем это принято на континенте. Изабель одернула юбку, прикрывая ноги.
– Раненым нужна помощь, мсье! – заявила она, делая ударение на французском обращении.
Он подумал немного, потом проверил ее корзинку, осмотрел карету, поклонился и захлопнул дверцу. Карета тронулась и без дальнейших проволочек прибыла к месту назначения.
Мальчик рассыпался в извинениях. Изабель хотела его выбранить, но вовремя прикусила язык. Нельзя срывать дурное настроение, вызванное слухами о неверности возлюбленного, на невинных! Если бы она смотрела, куда идет, то успела бы увернуться от потока воды с уксусом, которой мальчик поливал пол. Едкий запах заставил ее чихнуть. Она перепрыгнула через лужу и пошла по коридору, в котором толпились раненые. Нужно было поскорее отыскать сестру Клотильду.
В больнице было спокойно. Разумеется, по-прежнему стонали и кричали раненые и от пушечной канонады дрожали стены, однако ощущение спешки, которое так остро воспринималось вчера, рассеялось. Это немного успокоило Изабель. Но в помещении стоял все тот же запах гниющей плоти, а из ведер, которые не успели с утра вынести, воняло мочой и экскрементами. Все окна были открыты, но вонь никуда не девалась, она словно бы въелась в стены. Проверив, точно ли в ведре уксус, Изабель намочила платок и уткнулась в него носом.
По пути ей несколько раз пришлось уворачиваться от солдат с носилками – они выносили умерших. И каждый раз ей казалось, что покойник провожает ее взглядом. Может, это были вовсе не покойники? Боязнь эпидемии заставляла докторов переводить самых тяжелых больных в отдельные комнаты. Тех, кто перед смертью отказался обратиться к истинной вере, хоронили в братских могилах за изгородью католического кладбища, тела остальных, у кого уже нельзя было спросить о вероисповедании, закапывали там же. Для местного священника, каноника де Риговиля, все англичане были либо англиканцами, либо протестантами, то бишь еретиками.
Проходя мимо одной из комнат, она увидела святого отца у изголовья умирающего. Ходили слухи, что отец де Риговиль обратил в истинную веру немало заблудших душ. Повернув за угол, Изабель нос к носу столкнулась с матерью Сен-Клод-де-ла-Круа.
– Простите, матушка!
Настоятельница сжимала руками, едва видневшимися из широких рукавов ее одеяния, золотое распятие тонкой работы, которое она носила на шее. Смутившись, Изабель присела в книксене, в то время как монахиня смерила ее мрачным взглядом и поправила свой белоснежный головной убор.
– Вы кого-то ищете? – спросила она резко.
– Да, сестру Клотильду! Она урсулинка.
– Урсулинки сейчас в столовой.
– Благодарю вас, матушка!
Изабель повернулась, чтобы уйти, когда настоятельница окликнула ее и подошла ближе.
– Вы пришли помочь сестрам, дочь моя?
– Да, матушка.
Длинным пальцем настоятельница указала девушке на грудь.
– Закройте шею платком! Что увидят эти… несчастные, когда вы станете наклоняться? Уж точно не цвет ваших глаз!
Изабель в растерянности прижала ладошку к груди и покраснела. Настоятельница отвернулась и вскоре скрылась в одной из палат.
– Иза, вот ты где! Идем!
При виде сестры Клотильды Изабель забыла поправить платок.
– Кузина, прости меня за опоздание! Никак не могла проснуться! Как сегодня дела у раненых?
– Не лучше и не хуже, чем вчера! Каждый час кто-нибудь умирает… Пленников-французов увезли на рассвете.
– Ой, а я хотела повидаться с одним морским офицером! Его звали Мишель Готье как-то там дальше… Он из французского флота!
– Их всех увезли, Иза. Говорят, что на английские корабли.
Девушка в отчаянии прикусила губу. Она бы с удовольствием поболтала с офицером, справилась о его здоровье…
– И куда их повезут?
– Думаю, во Францию.
Упоминание о французских солдатах заставило Изабель вспомнить о письме. Суровый вид настоятельницы не располагал к расспросам, но кузина – совсем другое дело! Она вынула письмо из кармана.
– Можешь оказать мне услугу?
– Сначала скажи какую, – ответила сестра Клотильда. Вид письма заставил ее нахмуриться.
– Я бы хотела передать это Николя… я хотела сказать, мсье Николя де Мелуазу.
– Тише!
Монахиня опасливо посмотрела по сторонам.
– Иза, ты спятила! Представляешь, что будет, если кто-то из англичан узнает, что ты пытаешься вступить в переписку с солдатом французской армии? Они решат, что ты – шпионка!
– Это не то, что ты думаешь. Это… дружеское послание, только и всего.
Сестра Клотильда наморщила свой маленький острый носик, и вдруг ее глаза широко распахнулись.
– Ты хочешь сказать… Мсье де Мелуаз – твой воздыхатель?
Изабель улыбнулась.
– Вот оно что! И это официально? Иза, если так, тебе очень повезло!
Девушка передернула плечами. Она не знала, что ей думать. Конечно, Николя ей очень нравится, но… любит ли она его так сильно, чтобы простить его маленькую измену, если только слухи не врут?
– Я знаю. Пока я еще не решила. Но мне хочется узнать, все ли с ним в порядке, понимаешь? Так ты попробуешь мне помочь?
Сестра Клотильда взяла у Изабель письмо и сунула себе в карман.
– Я подумаю. Может, когда Биго принесет дрова… В общем, я у него спрошу. Он живет рядом с лагерем кавалера де Леви.
– Спасибо!
– Единственное, что пока известно о наших войсках, – это то, что они отошли к лагерю в Бопоре. Но вокруг слишком много этих… англичан, так что долго они там не задержатся. Особенно теперь, когда наш славный генерал погиб…
– Папа говорит, надеяться не на что.
Монахиня снова подозрительно посмотрела по сторонам.
– Уверена, они не оставят нас в беде! Иза, мы должны надеяться!
– Надежда… На что теперь надеяться? – шепотом спросила Изабель, глядя на дверь комнаты, в которой находился спаситель Ти-Поля. Оттуда только что вышел офицер.
Он был высок и строен, с прекрасной выправкой, и на нем была такая же юбка, как и на том раненом солдате. По всей вероятности, это тоже был шотландец. В дверях он остановился и теперь говорил с офицером из другого полка, потряхивая время от времени своим безукоризненно завитым париком. Почувствовав, что на него смотрят, он обернулся и, увидев девушку, очаровательно ей улыбнулся. Потом поклонился и ушел.
– Он ел сегодня утром? – спросила вдруг Изабель, поворачиваясь к монахине.
– Что? О ком ты говоришь?
– Тот солдат-шотландец с больным горлом.
– Не знаю.
– Он умрет, если не будет есть!
– Это верно. И он тоже это знает, кузина. Не тревожься, он…
– Схожу на кухню и вернусь!
Монахиня посмотрела на нее неодобрительно, но Изабель уже бежала по коридору, стуча каблучками, и вскоре свернула за угол.
Хирург осматривал раненого, лежавшего рядом с шотландцем. Он проверил белки глаз и ногти, измерил пульс, удостоверился, что у него жар. Покачав головой, он поддернул одеяло до самого подбородка несчастного, чей землистый оттенок кожи предвещал скорую смерть. Изабель отвернулась и посмотрела на солдата, который лежал к ней спиной. Кто-то снял с него рубашку, и из-под одеяла выглядывало обнаженное плечо. По конвульсивным движениям она догадалась, что он спит. И все же уходить ей не хотелось.
Стиснув пальцами миску с бульоном, девушка закрыла глаза и сосредоточилась на исходившем от нее приятном тепле и запахе. Ну почему она так упорствует в своих попытках накормить этого человека? Если он решил умереть от голода, при чем тут она? И все-таки девушка решила предпринять еще одну попытку. Она стольким ему обязана! Вспомнив, что сделал этот солдат ради ее брата, Изабель вспомнила и о ноже.
Поставив миску на пол и удостоверившись, что в ее сторону никто не смотрит, девушка приподняла юбку и вынула из-за подвязки кинжал. Она невольно снова им залюбовалась. От времени деревянная рукоять стала гладкой, будто полированной, и это придавало резьбе еще бо́льшую красоту. Мастер, который ее выполнил, наверняка был замечательным человеком, очень мудрым и добрым. Она положила кинжал на клетчатое покрывало. Странно, в день сражения на солдате была юбка из ткани, похожей на эту. Пальцы ее коснулись шерсти, такой же шершавой на ощупь, как и та, из которой шили себе одежду представители бедных сословий Новой Франции. Интересно, откуда пошел их обычай носить юбку?
Взгляд ее зацепился за странной формы кожаный кошель на затяжках из кожаных же шнурков. Все шотландцы носили такие на поясе. На конце каждого шнурка было по костяной бусине, тоже резной, причем узоры перекликались с тем, что украшал рукоять кинжала. Изабель пришло в голову, что, если бы собрать из них бусы, они бы очень красиво смотрелись на шее… Она взяла кошель в руки, чтобы рассмотреть получше. Он оказался довольно увесистым. Ощупав содержимое, она наткнулась на круглый и плоский предмет, вызвавший ее любопытство. Она покосилась на спящего, потом по сторонам: никто на нее не смотрел. Прекрасно отдавая себе отчет в том, что поступает дурно, Изабель принялась рыться в кошеле.
Пальцы нащупали монеты, несколько маленьких предметов. Наконец в ее руке оказалось то самое, округлое и холодное! Часы? Она вынула их из кошеля. Они были не новые, и местами сквозь стершийся слой позолоты просвечивало серебро. Если на корпусе и была гравировка, она давно стерлась. Часы исправно тикали. Изабель нажала на рычажок, и крышечка отскочила. Защитное стекло треснуло, но увидеть, который час, не представляло труда. На внутренней стороне крышки было начертано: «Iain Buidhe Campbell». Какое странное имя! Может, это его так зовут? Или он украл эти часы? Для простого солдата они слишком дорогие…
Вкладывая часы обратно в кошель, она нащупала еще кое-что интересное. То был медальон на серебряной цепочке. С портрета ей улыбалась молодая женщина с каштановыми волосами. Его жена? Ошарашенная собственной бестактностью, Изабель сунула медальон в кошель и затянула завязки.
Шорох ткани привлек ее внимание. Мгновение – и она встретилась с незнакомцем взглядом. От неожиданности Изабель разжала пальцы, и сумочка упала ей на юбку. Она быстро подобрала ее и положила на клетчатый плед. Щеки ее порозовели от стыда и смущения, но она все равно не могла отвести взгляд от этих глаз – голубых, как осеннее небо, как спокойное море, как сапфиры… Таинственных и чарующих… В то время как тело мужчины наводило на мысль о грубости и жизненных тяготах, взгляд его выражал нежность, которую она не ожидала увидеть.
Александер смотрел на девушку. Это лицо… Он уже видел его во сне. Она пробормотала что-то, но слов он не разобрал. И ее голос… Его он тоже слышал. Но вот только где и когда? Он ни в чем не был уверен: последние дни слились в один кошмарный сон, который наконец рассеялся. Александер шевельнулся на своем ложе, и боль стала подтверждением тому, что он по-настоящему проснулся. Он сглотнул слюну и поморщился.
Девушка наклонилась и подняла что-то с пола. Вспомнил! Это та самая девушка с миской! Выходит, она не оставила надежды напоить его бульоном. От запаха еды у него проснулся аппетит, но при одной мысли, что придется глотать, ему расхотелось даже попытаться это сделать.
– Нужно поесть, – тихо произнесла девушка.
Он помотал головой и отвернулся. Она не сдавалась.
– Вы должны поесть, мсье Кэмпбелл! – сказала Изабель и тут же устыдилась.
Она сама себя выдала! Впрочем, он видел, как она копалась у него в кошеле. Александер между тем рассматривал свою настойчивую гостью. Платье из дорогой материи, горделивая осанка, изысканные манеры – все говорило о том, что эта девушка из хорошей семьи. Наверное, одна из представительниц высшего света, решивших от скуки заняться благотворительностью. Он позволил ей рыться в своих скудных пожитках хотя бы ради того, чтобы смотреть на нее. Как она хороша! Особенно ее глаза… Они напомнили ему глаза другой девушки – ярко-зеленые, с золотыми искорками, совсем как холмы в его долине. Глаза Кирсти…
Девушка придвинулась ближе и поднесла миску к его губам. Боже, как приятно от нее пахнет!
– Ну же, попробуйте выпить!
Она просунула руку и осторожно приподняла ему голову. От этого движения в горле снова заболело, но просительница была так прекрасна, что он стерпел и покорился. Теплая жидкость потекла ему в рот. Он сделал глоток и едва не захлебнулся. Бульон потек по подбородку, но он продолжал пить.
Когда миска опустела, Изабель поставила ее на пол. Какое-то время они оба молчали. Александер думал, что она уйдет, как только с едой будет покончено. Однако она осталась и теперь просто сидела рядом и смотрела на него своими огромными зелеными глазами. Внезапно она показалась ему похожей на Богородицу на картине, которой ему однажды довелось любоваться.
– Я хочу поблагодарить вас, мсье, – заговорила она после долгого молчания. – Наверное, вы не понимаете по-французски, но ничего не поделаешь. Вашего языка я не знаю.
Она уставилась на свои руки, которые держала на коленях. Она благодарит его? Но за что? Александер нахмурился.
– Помните моего маленького брата? Вы спасли ему жизнь.
Брата? О чем она? Перед глазами возник образ подростка, лежащего у него под ногами с перерезанным горлом. Александер скрипнул зубами. Девушка между тем принялась расхваливать на все лады его подвиг, думая, что он ни слова не понимает.
– Если бы вы за ним не побежали, ваш соотечественник наверняка убил бы его! Мы так вам благодарны! Тем более что вы не обязаны были… Я хочу сказать… Мы ведь канадцы, а вы – англичанин. Вы понимаете?
Взгляд ее сделался грустным. Мужчина едва заметно кивнул.
– Вы меня понимаете?
– Aye…
Больше похоже на вздох, чем на слово…
– Мсье понимает по-французски?
– Aye… Yes…
Она радостно улыбнулась. Такой улыбки он не видел со времен… когда была жива Кирсти. Ему вдруг стало грустно, но потом приятное тепло обволокло сердце. Он ответил улыбкой на улыбку. Девушка покраснела.
– Держите! – прошептала она, протягивая ему что-то. – Я решила вернуть эту вещь. Думаю, она ваша.
То был его нож. Александер нахмурился, но потом вспомнил. Воспоминания о битве вернулись внезапно, как в дерево ударяет молния: пленный офицер, Кэмпбелл, мальчик… На кинжале не осталось следов крови – его тщательно вымыли. Он посмотрел на девушку. Теперь он вспомнил, где видел этот зеленый с золотом взгляд.
– Спа…сибо большое, – с трудом выговорил он.
Французская речь давалась ему с трудом. В детстве, еще в доме дедушки Джона, он начал учить этот язык, но в Шотландии ни разу не выпала возможность попрактиковаться. Хорошо, что за время своих скитаний он не разучился изъясняться по-английски, ведь в Хайленде был в ходу гэльский. Правда, уже здесь, в Канаде, ему пришлось обновить свои скромные познания во французском в разговоре с несколькими жителями Кот-дю-Сюд, и у него неплохо получилось.
– Вот и славно! Пойду помогу сестрам!
И девушка дернулась, чтобы встать. «Нет! Останьтесь! Поговорите со мной еще немного!» – взмолился он мысленно. Пальцы его сжали рукоять ножа. Она заметила это и замерла в нерешительности.
– Вам нужно отдохнуть. Думаю, что первое время вам лучше не есть твердой пищи.
И она встала. Александер потянулся было, чтобы ее удержать, но острая боль в левом боку вернула его с небес на землю. Он со стоном упал на одеяло. Но усилия его не пропали даром. Исполненная сочувствия, девушка склонилась над ним, и ее рука прикоснулась к мокрому лбу, убрала прилипшие пряди. Появившаяся на лице гримаска яснее ясного говорила о том, что она думает насчет их чистоты. Наверное, он выглядит ужасно и годится только для того, чтобы детей пугать…
– Нужно помочь вам умыться и… вычесать вшей, – добавила она, вынимая из густой черной шевелюры насекомое и раздавливая его о паркет. – Быть может, завтра… Если у меня получится приехать.
Их взгляды встретились. Александер не мог отвести от нее глаз… Девушка сделала это первой.
– Вы знаете, что ваш генерал погиб? – выпалила она первое, что пришло в голову, причем скорее из желания нарушить неловкое молчание, нежели обидеть его или расстроить.
Вольф погиб? Новость ничуть его не расстроила. Наоборот, принесла облегчение. В битве при Каллодене, там, на Драммоси-Мур, Вольф командовал ротой в одном из полков короля Георга. Он был ставленником проклятого Камберленда, палача своего народа. Он бы не стал отрицать, что здесь, в Канаде, Вольф проявил себя талантливым полководцем. В свои тридцать два он с молниеносной скоростью взлетел по лестнице армейской иерархии, породив зависть в сердцах многих. Но если не считать этого, Александер его терпеть не мог.
Внезапно в сознании всплыла масса вопросов. Что случилось с Коллом и Мунро? Каков итог сражения? Хотя, если судить по тому, где он находился, перевес оказался на стороне англичан. Он ведь в больнице, принадлежащей колонистам, а не в госпитале на острове Орлеан, верно?
– Генерал Монкальм тоже умер, и ваши войска по-прежнему осаждают Квебек. Не понимаю, почему они не перестанут нас бомбить. От города и так остались одни черные руины…
Зеленые глаза неотрывно смотрели на нож, который Александер прижимал к груди. Ну что он мог ответить? Только выразить свое сострадание. Он понимал, какие чувства у нее вызывает, и это было не слишком приятно.
– Про…стите! – выдохнул он.
Если бы она в тот миг посмотрела на него, то поняла бы, что он говорит от сердца. Но девушка этого не сделала.
В дверном проеме возник мужской силуэт. Изабель обернулась и узнала офицера, который улыбнулся ей там, в коридоре. Он наблюдал за ними с бесстрастным видом, потом его черты смягчились и он вновь улыбнулся. К больному он обратился на своем языке, показавшемся Изабель необычным. Интонации были почти такие же, как в английском, но слова звучали совсем иначе.
– Мадам, простите, что вмешиваюсь в беседу, – заговорил он на отличном французском, – но мне нужно поговорить с солдатом Макдональдом наедине.
Изабель поспешно подобрала с пола пустую миску.
– Да-да, конечно! Я ухожу. Мсье поел, а у меня еще много дел…
Она сделала книксен и на прощание посмотрела на раненого. Значит, его фамилия Макдональд? Тогда часы не могут принадлежать ему по праву… Шотландец ответил ей внимательным взглядом. Было в его сапфировых глазах что-то такое, что взволновало Изабель. Она смущенно улыбнулась ему и, подхватив юбку, убежала.
Оставшись вдвоем, Александер и Арчи некоторое время молча смотрели друг на друга.
– Где… Колл? – шепотом спросил раненый.
– С ним все в порядке. Он ранен, но это царапина. Мунро Макфейл зацепило серьезнее, но и он быстро поправляется. Вам очень повезло, Александер! Мне рассказали, что индеец ударил вас прикладом по шее и намеревался скальпировать, когда подоспел сержант Кэмпбелл. Правда, ему повезло меньше.
Лейтенант достал из кармана какой-то документ и протянул племяннику. Александер взял его и пробежал глазами по неровным строчкам.
– Что… это… такое? – с трудом вымолвил он. – Я не… умею… читать… по-французски.
– Эту записку передал мне один пленник. Офицер французского флота по имени Мишель Готье де Сент-Элен Варен. Он-то и рассказал мне, что с вами случилось. Вы его помните?
Александер размышлял, не отрывая глаз от документа. Офицер флота? Неужели речь идет о его пленнике?
– Он утверждает, что вы спасли ему жизнь. Я вижу, ваш нож снова при вас…
Александер стиснул рукоять в ладони, спрашивая себя, уж не рассказал ли этот Готье его дяде, при каких обстоятельствах он лишился кинжала. Арчи взял у него записку.
– Некоторые моменты я пропущу… «Мсье, нас отправляют во Францию – на родину, которой я никогда не видел, но за которую сражался… Я хочу выразить вам огромную благодарность за храбрость, которую вы проявили, спасая мне жизнь… Этим поступком вы заслужили мое уважение и признательность. Я – ваш должник и намереваюсь вернуть этот долг чести, как только Господь мне это позволит. Искренне ваш, Мишель Готье де Сент-Элен Варен, лейтенант роты Пьер-Рош Дешейон де Сен-Ур полка французской колониальной морской пехоты “Compagnies franches de la marine”».
Он протянул письмо Александеру.
– Офицер спросил у меня, как вас зовут, а потом взял с меня слово, что я передам вам это послание в собственные руки. Что ж, мой друг, вы заслужили благодарность знатной особы…
Арчи улыбнулся. Александер заметил, что под килтом у него перебинтована нога.
– Это останется между нами. Что до Родерика Кэмпбелла… Я полагаю, Господь воздал ему по заслугам.
Лейтенант испытующе посмотрел на него, но на лице Александера не дрогнул ни один мускул. Взгляд Арчибальда погрустнел. Взаимопонимание, некогда существовавшее между ними, равно как и детские игры, остались в воспоминаниях. Сегодня они принадлежали разным мирам. Александер не сомневался в том, что Арчи любит Шотландию и Хайленд. Во время последнего восстания ему было пятнадцать и он уже сражался за принца Карла Эдуарда. Как и другим якобитам, ему пришлось пережить преследования и несколько лет вынужденной ссылки. Теперь он выбрал себе другого короля и, став офицером его армии, взял на себя обязательство служить ему верой и правдой. Александер не мог довериться ему, не поставив в неловкое положение. Уж лучше вообще ничего не говорить…
– Как ваша шея?
Услышав вопрос, Александер вздрогнул.
– Лучше.
– Это хорошо. Желаю вам как можно скорее поправиться. Я буду навещать вас так часто, как смогу.
Арчи пошел к выходу, но на пороге остановился.
– Вы уже знаете о… генерале?
– Да.
Обменявшись взглядами, молодые люди поняли, что новость вызвала в них одинаковые чувства. Однако оба предпочли оставить свои мысли при себе.
– Джордж Тауншенд принял командование войсками, которые находятся под Квебеком. Защитников у города осталось немного, их прижали к городским стенам. Что ж, будем молиться, чтобы эта война поскорее закончилась. Запасов еды и оружия у противника почти не осталось. Со дня на день горожане либо выбросят белый флаг, либо умрут с голоду.
Он немного помолчал. Судя по всему, какая-то мысль не давала ему покоя.
– Эта молодая женщина… Я заметил, что она часто вас навещает. Очень великодушно с ее стороны… Но здешние монахини ухаживают за больными с истинно христианской добротой, и, я думаю, они сами смогут о вас позаботиться. Молодая леди приезжает из города, а это долгая и опасная дорога. Не все наши солдаты ведут себя достойно. Сладость победы опьяняет, и они предаются грабежам, а некоторые опускаются до того, что совершают насилие над живущими по соседству женщинами…
Александер помрачнел. Заметив это, Арчи улыбнулся.
– Я прикажу надежным людям проводить ее до городских ворот. А теперь мне пора. Поправляйтесь скорее, мой друг. Война еще не закончилась.
Лейтенант крутнулся на каблуках и вышел. Александер задумчиво пробежал пальцами по резной рукояти кинжала. Он знал все переплетения по памяти. Это была самая удачная его работа и самая любимая. Он вплел в узор головы волшебных псов cù – sìth. Но ему они напоминали и о легендарном воине Кухулине. Бабушка Кейтлин иногда в шутку называла так своего мужа Лиама. Этот узор служил Александеру талисманом и до сегодняшнего дня прекрасно исполнял свое предназначение.
Он прижал клинок к груди и закрыл глаза. Перед мысленным взором сразу же возникло лицо Летиции. Эта едва заметная улыбка, большие серые глаза… Интуитивно он чувствовал, что молодая женщина жива, что она уцелела в этом враждебном краю. «Родерик Кэмпбелл теперь не причинит тебе вреда, Летиция! Ты свободна!» Умиротворенный, он погрузился в дрему.
* * *
Семнадцатого сентября целый день шел дождь – мелкий, неприятный и затяжной, порождавший ощущение безнадежности, которое не оставляло горожан в течение многих дней. Квебек уже не ждал ни военного подкрепления, ни продовольствия. Остатки армии под командованием Леви отошли к реке Жак-Картье. Солдаты совсем растеряли боевой дух, и им предстояло собраться с силами. Послать их в бой прямо сейчас было бы равнозначно окончательному поражению. Мужчины-горожане, еще способные держать в руках оружие, дезертировали десятками. В Квебеке воцарилась анархия, и коменданту Рэмси не удавалось навести порядок. Единственное, о чем сейчас думали жители города, – это то, что их все покинули, оставили на растерзание англичанам.
Маневры английского флота и наземных войск, окруживших город, наводили на мысль о готовящейся атаке. Рэмси, отвечавший за оборону Квебека, собрал офицеров на очередной совет. Защитники столицы нуждались во всем, начиная с основного – продовольствия. Организовать достойную оборону не представлялось возможным, а значит, резни не избежать… Поэтому было решено поднять над городской стеной белый флаг и отправить посланца к Тауншенду обсудить условия капитуляции. Словом, Квебек был готов сдаться…
Восемнадцатого сентября блеклые рассветные лучи пронзили упрямые тучи, и вскоре робкое солнце осветило холмы, на которых сгруппировались английские войска. Арман де Жоанэ, мэр столицы Новой Франции, продвигался по морю красных мундиров к самому его центру. Горожанам, наблюдавшим эту картину с городских стен, до сих пор не верилось, что это не сон. Потянулись долгие минуты ожидания. Тысячи расширенных от удивления глаз следили за церемонией, в ходе которой на документе появились две подписи, удостоверившие падение режима. Как такое могло случиться? Крики, раздавшиеся в момент, когда де Жоанэ почтительно склонился перед Тауншендом, скрепили капитуляцию. Английская армия праздновала свою победу: «Квебек наш!»
Городские ворота распахнулись. Народ столпился на Оружейной площади, французские офицеры собрались под знаменами с геральдическими лилиями, которые трепетали над ними, возможно, в последний раз. Вскоре было объявлено, что англичане входят в город, и жители потянулись к воротам Сен-Луи. Вопли возмущения и протеста неслись со стороны руин, в которые превратились нарядные дома.
Изабель крепко стиснула руку Мадлен. Девушки с замиранием сердца смотрели, как их родной город наводняют красные мундиры. Бригадный генерал Тауншенд проехал мимо на лошади и повернул на площадь. Когда же англичане стали опускать французский флаг, вокруг стало очень тихо.
– Англичане, будь они прокляты! – прошептала Мадлен сквозь зубы. – Зато им достались одни руины, а колония, насколько мне известно, по-прежнему принадлежит королю Франции!
Изабель хотела было выразить свое согласие, как вдруг на дороге показался отряд хайлендеров. Она с первого взгляда узнала стройного офицера, который заговорил с ней в больнице. Шотландец остановил на девушке взгляд, поклонился и улыбнулся. Вспомнив о солдате, спасшем Ти-Полю жизнь, она пробежалась глазами по шеренгам его однополчан, но самого шотландца так и не увидела. С того дня, как она вернула ему кинжал, в больницу Изабель больше не ездила. Узнав о ее эскападах, отец пришел в ярость и запретил покидать пределы города. Ну что ж, Изабель должным образом выразила спасителю свою признательность и ей не в чем было упрекнуть себя… У монахинь хватало рабочих рук, и в ее помощи они наверняка не нуждались. К тому же Николя вряд ли обрадовался бы, если бы узнал, что она проявила участие по отношению к раненому врагу…
Артиллерийский залп заставил ее вздрогнуть. Над городом поднимался английский флаг. Какое-то время девушка невидящими глазами смотрела на развевающийся на ветру Union Jack. По правде сказать, ей и самой не хотелось возвращаться в больницу. Зловоние, страшные раны, носилки с умершими, тела которых чуть ли не поминутно выносили во двор и бросали в общие могилы… Она не могла смотреть на все это спокойно.
Новый залп вывел ее из задумчивости. Французский гарнизон сложил оружие, и на смену ему пришли «красные мундиры». Загремели барабаны, засвистели флейты, протяжно запели волынки. То был похоронный Te Deum в исполнении англичан. Изабель быстрым движением смахнула со щеки слезу. Что теперь с ними будет? И от Николя до сих пор нет весточки… А братья? Успели ли они уйти вместе с уцелевшими ополченцами? В глубине души она знала, что с капитуляцией местные жители так просто не смирятся. Восстание еще будет, и не одно. И снова прольется кровь. И вдруг Изабель с изумлением осознала, что не хочет, чтобы французская армия продолжала сопротивление.
– На этом дело не закончится! – пробормотала Мадлен, которая, судя по всему, думала о том же. – Мой Жюльен и остальные придут и освободят нас, вот увидишь, Иза! А твой красавец де Мелуаз покроет себя славой, и ты сможешь выйти за него замуж. У вас будет роскошная свадьба…
Изабель не нашлась с ответом. Она сама не знала, на каком они с Николя теперь свете. Она так надеялась получить если не письмо, то хотя бы записку! Ей хотелось, чтобы он заверил ее в своих чувствах, опроверг слухи! В конце концов, она могла бы простить ему эту маленькую… ошибку, если он и вправду допустил ее… Временами она мечтала, чтобы Николя появился внезапно и увез ее с собой. Но уже в следующую минуту от мысли, что пришлось бы покинуть родные края, у нее внутри все холодело. Если Квебек останется в руках англичан, Николя придется уехать во Францию. Готова ли она последовать за возлюбленным?
Толпа всколыхнулась, и кто-то толкнул девушку в бок. Мадлен не дала кузине упасть, а когда та выпрямилась, потащила за собой. Де Рамзей возвращался в свой дом, который ему суждено было покинуть в тот день, когда он взойдет на корабль и отправится во Францию. Жители Квебека с изможденными лицами протягивали руки к захватчикам в надежде получить кусок хлеба.
– Зайдем в церковь, хорошо? – попросила Изабель.
– Зачем?
– Хочу помолиться. Попрошу, чтобы Господь смягчил сердца англичан.
– Если у них вообще есть сердца! – с ненавистью выпалила Мадлен.
– Они не все плохие, Мадо! И нельзя обвинять их в том, что они поступают, как им приказано!
– Ты сама понимаешь, что говоришь, Иза?
Изабель вспомнились любезные речи солдата Макдональда и вежливое обращение офицера, с которым она повстречалась в больнице и который только что ее поприветствовал. Но девушка прекрасно понимала: что бы она ни сказала, кузина своего мнения об англичанах не изменит.
– Я знаю, что права, и этого достаточно.
Глава 10. Лилия и чертополох
Жизнь семейства Лакруа потихоньку возвращалась в привычное русло. Было решено, что Мадлен останется с ними на зиму, поскольку их с Жюльеном дом сгорел дотла. Последние несколько дней семья посвятила сбору яблок в собственном саду. Часть урожая отвезли к сестрам-августинкам, у которых имелся пресс, а из выдавленного сока приготовили сидр. Оставшиеся плоды уложили в прохладный погреб, где они хранились всю зиму.
Семь яблонь пострадали во время бомбежек, но, несмотря на это, урожай был отличный. Только три дерева погибли – их расщепило снарядами. Чудо, что не пострадал особняк, – царапины на стене и карнизе не в счет, Батист быстро все поправил.
Изабель положила в наполненную корзину еще одно яблочко. Они решили отнести несколько корзин урсулинкам, чьи сады почти были уничтожены снарядами. Монахини вернулись из центральной больницы в свою обитель и вот уже неделю отмывали и ремонтировали ее, приводя в жилое состояние.
Батист поставил последнюю корзину на сиденье, а Изабель, закутавшись в накидку – с утра дул холодный ветер, – забралась в карету и присела рядом с Мадлен, которая только ее и дожидалась. Мгновение – и карета направилась к монастырю.
Когда они проезжали мимо места, где Николя предложил ей стать его супругой, Изабель вдруг стало не по себе. На прошлой неделе сестра Клотильда передала ей наконец с таким нетерпением ожидаемую записку от молодого офицера. Целый день девушка поглаживала ладошкой по карману, в котором лежало послание, ожидая момента, когда она останется одна в своей комнате и сможет его прочитать.
Милый друг,Ваш преданный слуга,
простите, что не ответил Вам сразу. До сегодняшнего вечера у меня не было возможности это сделать. Не забывайте, я – солдат и мой первейший долг – служить королю. При этом не проходит и минуты, чтобы я не вспомнил о Вас. Я с нетерпением жду нашей встречи. После нашего поражения – злополучное тринадцатое сентября как будто предвещало Родине несчастье! – у Вас, я догадываюсь, сложилось нелицеприятное мнение о французской армии. И мне не в чем Вас упрекнуть. После гибели маркиза де Монкальма командование принял шевалье де Леви, и мы не теряли надежды отбросить англичан от города и заставить их вернуться на корабли еще до наступления сильных холодов. Но для того, чтобы собраться с силами, нам было нужно время… Как ни грустно мне в этом сознаваться, мы совершили много ошибок. Но себе в упрек я ставлю только одну, и она касается Вас. Мне следовало навестить Вас в тот вечер, когда я приехал в Квебек, чтобы сообщить господину де Рамзею о планах де Леви. Зная, что Вы в безопасности, и будучи уверен, что мы скоро вернемся в столицу, я предпочел повременить с визитом. У меня мало времени, поэтому буду краток. Правда состоит в том, что наше последнее расставание причинило мне боль и я не хотел бы пережить это снова. Какой же я все-таки эгоист! А теперь стены, которые, как я надеялся, будут Вас защищать, удерживают Вас пленницей вдалеке от меня. Прошу Вас, будьте осторожны! Не подвергайте себя опасностям, которые подстерегают жителей захваченного неприятелем города. И ради нашей любви не пускайте в свое сердце ложь, способную ранить его без всякой на то причины.Николя Рено д’Авен де Мелуаз
Выходит, Николя знал, какие о нем ходят слухи, и решил, не вдаваясь в объяснения, защитить себя от нападок и успокоить ее, Изабель. Покончив с чтением, она долго смотрела на послание и ждала, когда же на нее снизойдет чувство облегчения. Но ничего такого не произошло. Расстроенная, Изабель сунула письмо под подушку и всхлипнула. В ту ночь Мадлен поняла, что кузина чем-то огорчена, но расспрашивать не стала и просто обняла ее покрепче.
Объехав последние нагромождения досок и камней, предназначавшихся для ремонтных работ, карета остановилась перед обителью. Неподалеку слышался стук молотков – там работали столяры. Погруженная в собственные мысли, Изабель не сразу заметила девушку, которая бегом направилась к ним. Длинные пряди черных как смоль волос обрамляли ее смуглое лицо со слегка раскосыми глазами.
– Уж не Марселина ли это? – спросила Мадлен, соскакивая на землю.
Изабель посмотрела на девушку и узнала ее.
– Марселина! Как я рада тебя видеть!
Девушки обнялись. Угостив подругу яблоком, Изабель присела на скамейку и пригласила Марселину составить ей компанию, пока Мадлен с Батистом управятся с корзинами. Ветер донес до них крепкий запах воска. Он напомнил Изабель о том, сколько счастливых часов она провела в этом монастыре. На уроках игры на скрипке они с кузиной часто умирали от смеха. Бедная сестра Мария-Марта! Но все это было так давно…
Изабель засыпала юную метиску вопросами, и та рассказала, какой ужас ей довелось пережить в первую ночь бомбардировок. Им с приемным отцом пришлось бежать из дома. Приютило их семейство друзей в Силлери. Узнав, что город сдался, они поспешили вернуться. Но от кабачка «Де Говен» остались лишь полуобвалившиеся стены. Поэтому, поручив дочку заботам урсулинок, старик Говен отправился на поиски пристойного жилища.
Изабель очень хотелось предложить подруге пожить у них, но она знала, как на это отреагирует мать. Жюстина терпеть не могла индейцев и в разговоре не упускала случая назвать их каким-нибудь гадким словом. Изабель взяла Марселину за руку.
– Если я могу хоть чем-то тебе помочь…
– Ты ничем мне помочь не можешь, Иза, – опустив глаза, промолвила Марселина. – Всю зиму мне придется жить здесь, с сестрами. Может, весной папе удастся отстроить кабаре… И все станет, как раньше. Ну, или почти все…
– Марселина, здесь, в обители, тебе будет хорошо, вот увидишь!
– Знаю. Мне только хочется забрать из дома мою шкатулку. Там мамин кулон… Это единственное, что мне от нее осталось.
– Но в дом входить нельзя! Это слишком опасно.
– Я знаю, но можно влезть через подвальное окошко. Я спрятала шкатулку в погребе.
– Кто-нибудь мог ее украсть… Как только начались бомбардировки, на улицах стало полно мародеров.
– Недавно я встретила Тупине и…
– Тупине? С ним все в порядке?
– О да! Он согласится помочь, если я угощу его чем-нибудь вкусным.
Изабель немного подумала. Может, все-таки получится раздобыть шкатулку?
– Ладно! Я принесу что-нибудь съестное, и мы пойдем к нему вместе. Где он теперь живет? Семинария ведь совсем разрушена…
Девушка замолчала, заметив монахиню, которая появилась на пороге в сопровождении белокурого мужчины в юбке. Он слушал свою спутницу и кивал в знак согласия.
– Что ты там такого увидела? – спросила Марселина, оглядываясь. – А, это шотландцы! Они приходят помочь урсулинкам починить часовню, в которой похоронили генерала Монкальма.
Еще пара хайлендеров присоединилась к беседующим. У одного были такие же черные, с рыжим отливом волосы, как у солдата Макдональда. Сперва Изабель показалось, что это он и есть, но мужчина был намного выше и массивнее. Удивительное дело, но она почему-то расстроилась.
– Иза, на самом деле они очень милые!
– Может, и так, но я не хочу даже близко подходить к английским солдатам. Ты ведь слышала, что о них говорят?
– Что вы, их не надо бояться! Они ведь католики, как и мы!
Изабель набрала в грудь побольше воздуха и сделала вид, будто что-то ищет в кармане юбки. Она смутилась, сама не зная почему, и злилась из-за этого.
– Правда? Я этого не знала. Но нам уже пора уезжать! – объявила она, вскакивая со скамьи. – Позови, пожалуйста, Мадо. По-моему, я забыла дома список, куда мы должны отвезти яблоки. Хотя, возможно, он остался на сиденье в карете.
Затем Изабель обняла подругу и сказала с улыбкой:
– Я очень рада была повидаться с тобой, Марселина. Когда мы управимся с варкой варенья, я за тобой приеду. А теперь передай Мадлен, что я подожду ее в карете. И пусть поторопится! У нас сегодня еще много дел!
Озадаченная внезапной сменой настроения подруги, Марселина кивнула, помахала на прощание рукой и побежала к монастырю. Изабель уселась на диванчик в экипаже и захлопнула дверцу. Из кармана она достала написанный в спешке список. Следующая остановка – дом нотариуса Пане́. Затем они отправятся к таверне «Королевский кубок», расположенной в том же квартале, что и дворец интенданта… Она украдкой посмотрела на монастырское крыльцо. Там никого не было. Откинувшись на спинку диванчика, она смежила веки и стала ждать возвращения Мадлен и Батиста.
Шло время, а девушка с зелеными глазами так и не появилась. Александер ждал ее каждый день, потом понял, что она не придет. Конечно, он расстроился, но потом решил, что так даже лучше… Одно воспоминание о взгляде этих прекрасных глаз заставляло его сердце учащенно биться, а он совсем не желал испытывать чувство, которое уже готово было в нем зародиться.
Александер тряхнул волосами, прогоняя наваждение, и застегнул на все пуговицы свою влажную после стирки куртку. В нескольких местах на ней зияли прорехи, и их еще предстояло залатать. Солдатам вменялось в обязанность содержать в чистоте и порядке свою форму и оружие, и он давно научился с этим управляться.
Колл и Мунро поджидали его, чтобы идти патрулировать Нижний город. Придя в себя после ранений, Александер покинул стены больницы и поселился вместе с товарищами в пригороде, на берегу речушки Сен-Шарль. Наконец представилась возможность посетить завоеванный город, которым он так часто любовался с укреплений на мысе Леви.
Масштабы разрушений были огромны, и зрелище оказалось не из приятных. Улицы Нижнего города превратились в анфилады руин, дома – в скелеты. Тут царила такая же разруха, какую он некогда застал в родной Шотландии, в зеленых долинах Хайленда, суровых и молчаливых. Замки и вотчины провинившихся кланов, чьим предводителям пришлось спасаться бегством, и окружающие их деревни почувствовали на себе ярость англичан, которые разрушали на своем пути все подряд, дабы быстрее поработить противника…
Выйдя из больницы, он первым делом направился в ставку, в квартал Сен-Рош. Там ему указали, где квартирует его рота вместе с еще четырьмя ротами хайлендского полка Фрейзера. Со стороны реки Сен-Шарль и прилегающих к ней болот несло тухлой рыбой и экскрементами. Квартал почти не затронули бомбардировки, а жили тут преимущественно ремесленники и моряки, чем и объяснялось большое количество маленьких питейных заведений.
Местные жители занимались повседневными делами и уже не обращали внимания на солдат. Прошло три недели, как англичане оккупировали Квебек. Складывалось впечатление, что население довольно легко привыкало к власти чужаков. Еще бы – благодаря присутствию четырех тысяч солдат торговля в городе оживилась, и это обстоятельство несколько смягчило разочарование квебекцев. Начался октябрь, поэтому всех заботил один вопрос: как обстоят дела с продовольствием. Мелкие фермеры начали продавать англичанам урожай и домашний скот, в то время как женщины предлагали им свои исхудавшие тела за монетку или кусок хлеба.
Многие горожане вернулись в свои дома, которые после ремонта снова стали пригодными для жизни. Нашлись сострадательные души, приютившие тех, кто лишился крова. Солдаты приводили в порядок реквизированные постройки, дабы сделать их как можно более уютными. Зима стремительно приближалась, и приходилось торопиться.
Александера с отрядом однополчан отправили на помощь урсулинкам – нужно было расчищать завалы и восстанавливать монастырь. Талант столяра и мастерское владение ножом наконец пригодились для чего-то, что не было связано с убийством. Работать приходилось почти каждый день, но он быстро привык к этому…
Время, не занятое патрулированием и работой в обители, Александер проводил на Оружейной площади. Там проходили учения и маневры, за которыми часто наблюдали любопытствующие горожане, в том числе и девушки. Что-что, а килты произвели на них довольно сильное впечатление! Когда появлялась возможность, он отправлялся туда, где подавали спиртное, чаще – в трактир «Бегущий заяц». Старые пороки, то бишь выпивка и кости, помогали заполнить пустоту в душе. Джеймс Мюррей, новый губернатор, запретил торговцам продавать солдатам спиртные напитки, но его никто и не подумал выполнять: слишком велико было искушение наполнить порядком истощившиеся кошели!
Крепкий запах дегтя ударил Александеру в нос, стоило только выйти из здания. В нескольких минутах ходьбы, у причала Сен-Николя, напротив разрушенного Дворца интенданта, в сухом доке ремонтировали корабли. Во время отлива рабочие спешно конопатили швы у судов, которые меньше всего пострадали в этой войне. Поодаль, на рейде, стояли недавно разгруженные корабли. Ценный груз – продовольствие – перевезли в Верхний город, на склады. Скоро суда покинут порт, спустятся по реке и поплывут либо в Англию, либо в Нью-Йорк, где им и предстоит перезимовать. Тело генерала Вольфа уже покинуло страну на борту судна «Роял Уильям». Вслед за ним взяли курс на Францию несколько британских кораблей с военнопленными. Предполагалось, что до самой весны английский гарнизон будет предоставлен сам себе…
Подойдя к брату и кузену, беседовавшим с двумя очаровательными девицами, Александер невольно залюбовался раскинувшимся перед ним пейзажем. Верная своим привычкам, осень, словно заправский художник, раскрашивала в теплые цвета холмы и равнины. Радостные яркие мазки на сером фоне странным образом контрастировали с городскими руинами.
Звонкий смех вернул его к реальности. Когда рядом оказывалась хорошенькая девчонка, Мунро сразу начинал паясничать и, даже не зная языка, всегда умел рассмешить собеседницу. Александер кашлянул, призывая кузена и брата к порядку. Поклонившись на прощание хихикающим девицам, троица направилась к сторожевому посту, где им предстояло сменить товарищей.
На улице де Повр колесо угодило в глубокую рытвину, и девушки, захватив с собой последнюю корзинку с яблоками, решили пройти остаток пути пешком. Ярко светило солнце, настроение было отличное, поэтому к «Королевскому кубку» они подошли, весело напевая. Владелец кабачка по имени Мишель Юэ, прихрамывая, вышел им навстречу.
Мсье Юэ был старый и кривоногий, и в детстве Изабель очень его боялась, думая, что он домовой или колдун из тех, кто, если верить молве, по ночам бродит по острову Орлеан. Когда они об этом вспоминали, Мадлен всегда смеялась. Разумеется, детские страхи давно развеялись, но сомнения насчет его корней остались. Никто о нем ничего не знал, кроме того, что в свое время Юэ был правой рукой знаменитого корсара, много плавал в водах Атлантики и что на плече у него было клеймо в виде лилии (то бишь он успел побывать и в тюрьме). Изабель недоумевала, зачем отцу иметь дела с таким подозрительным типом?..
Выпив по стакану прохладного оршада, девушки торопливым шагом отправились назад, чтобы Батист, который наверняка уже успел починить колесо, напрасно не волновался. Отбивая ритм своими сабо, они как раз завели новую песню, когда из ворот ближайшего дома им навстречу вышли два солдата в юбках.
Завидев их, тот, что повыше, умолк и толкнул в бок своего спутника, смотревшего в другую сторону. Перепуганные кузины прижались друг к другу. Остаться или бежать? Они знали, что солдаты – не важно, английские или французские, – представляли для них опасность.
Угадав мысли прелестных незнакомок, Колл галантно поклонился и улыбнулся. Смотреть в упор было не очень вежливо, однако он не мог отказать себе в удовольствии как следует разглядеть девушек. Его всегда привлекали блондинки, поэтому каскад золотистых локонов, украшавший обе головки, не мог не вызвать у него восхищения. Та, что была повыше, понравилась ему больше. Несмотря на худобу, она выглядела здоровой и крепкой, а мечущий громы и молнии взгляд выдавал пылкий темперамент.
Мунро тоже склонился в поклоне, изящно взмахнув беретом.
– Sae, why ye need tae be strolling here for? ‘T is no place for bonnie wee lasses tae be, – произнес Колл доброжелательным тоном. А затем, обернувшись, крикнул: – Och! Alas! Will ye come out here?
Из двора послышался ответный возглас. Только теперь Изабель рассмотрела третьего. Он стоял лицом к стене дома. Щеки девушки порозовели, когда она приметила тонкую струйку и догадалась, чем именно он занят. Вскоре солдат обернулся и одернул клетчатую юбку. Приблизившись, он обратился к своему рыжеволосому товарищу:
– ‘T is ma last pint I pee, Coll. I’ll no listen tae ye till ma mind is.
В ту же секунду, увидев девушек, Александер умолк и едва заметно покраснел.
– Did the cat get ye tongue, Alas, or is the sight of a bonnie cratur disabling ye? – насмешливо поинтересовался Колл.
Мадлен надоело стоять на месте. Она не поняла ни слова из сказанного шотландцами, которые, судя по всему, не говорили по-французски, и решила положить конец этой странной сцене.
– Идем, Иза! Батист нас уже ждет!
И она схватила кузину за руку. Изабель, еще не успевшая оправиться от удивления, не стала возражать и нетвердой походкой направилась вслед за кузиной.
– Мадемуазель! – услышала она голос за своей спиной. – Please, wait!
Изабель оглянулась. Солдат махал ей рукой, но Мадлен дернула ее, чтобы она шла быстрее. Они свернули на улицу Сен-Валье и направились к улице де Повр. К величайшему облегчению Мадлен, шотландцы не стали их преследовать. Удостоверившись в этом, она отпустила руку кузины. Изабель, к которой вернулось самообладание, сердито посмотрела на нее.
– Мадо, что на тебя нашло? Они не сделали нам ничего плохого!
– Да неужели? Если ты не можешь отличить глаза распутника от глаз порядочного человека, Иза, то лучше бы тебе сидеть дома! – воскликнула Мадлен.
Она хотела добавить еще что-то, но передумала. Задетая за живое, Изабель не собиралась сдаваться.
– Думаешь, я такая наивная? Или, наоборот, считаешь, что я куда бо́льшая бесстыдница, чем кажусь? С чего ты взяла, что я собиралась строить им глазки?
Взгляды кузин встретились. Это была их первая настоящая ссора. Мадлен, которая не могла отрицать, что рассердилась без причины и повела себя с кузиной бестактно, искренне огорчилась.
– Я… Нет, ничего такого я не думала. Прости меня!
Изабель, стараясь сдержать слезы, учащенно дышала. Конечно, Мадлен не сделала ничего плохого, когда увела ее оттуда. Больше всего ее огорчило, что, увидев солдата Макдональда, она вдруг ни с того ни с сего разволновалась.
– Хорошо, я на тебя больше не сержусь. Но признай, что ты не слишком к ним справедлива…
– Иза, неужели ты не слышала, что рассказывают об английских солдатах? Ну не можешь же ты не знать, что были случаи надругательств над женщинами, и…
– Он бы такого не сделал! – оборвала ее Изабель.
Мадлен на мгновение утратила дар речи.
– Он? Это кто же?
– Я узнала того солдата, который последним вышел из двора семейства Пакенов. Это он спас жизнь Ти-Полю и тому офицеру, Готье, о котором я тебе рассказывала, помнишь?
– Ты уверена?
– Да.
– Тебе следовало сказать мне…
– Ты не дала мне и рта раскрыть!
– Это правда! – призналась Мадлен с улыбкой. – Но я по-прежнему думаю, что болтать с английскими солдатами на улице – легкомысленное занятие. Он может потребовать от тебя благодарности… ты подумала об этом?
– Мадо, что за глупости! И разве я собираюсь с ним нарочно встречаться? Мы столкнулись с ними случайно! Нужно было просто поздороваться и идти своим путем!
Мадлен тихонько засмеялась.
– Хочешь, чтобы мы вернулись и поздоровались после того, что минуту назад сбежали от них, как испуганные зайцы?
– Забудем об этом, Мадо! – Изабель опустила глаза. – Слишком поздно. Идем! И на чем мы остановились? Ах да… На высокой ветке соловей поет…
– Я давно тебя люблю и не забуду никогда!
Напевая, они пошли вверх по улице де Повр, как если бы ничего необычного с ними не приключилось.
Глядя вслед девушкам, Александер пытался совладать с волнением. Толчок в плечо ускорил этот процесс. Колл и Мунро смотрели на него и посмеивались.
– Что, Алас, от местных девчонок глаз не можешь отвести? Или ты смутился, что дамы застали тебя за орошением стены?
– А они и вправду хорошенькие! – вступил в разговор Мунро. – Мне показалось, что та высокая злючка тебе понравилась, Колл!
– Проваливай к дьяволу, Мунро!
Александер решил, что лучше промолчать, и они пошли к лагерю. Ночь обещала быть долгой.
* * *
Облачко пыли взлетело вверх, когда Изабель открыла старый сундук. Солнечные лучи с трудом пробивались сквозь щели в ставнях на крошечном слуховом окошке и превращались в тонкие золотые нити, протянутые сквозь пространство. Изабель опустила стопку старых юбок на пол и встала на колени возле источенного червями сундука. Ему довелось так много путешествовать во влажном корабельном трюме, что время буквально въелось в дерево и теперь рассказывало его историю. Сундук принадлежал отцу, который всегда брал его в свои заморские вояжи.
Девушка погладила пальцем старенькую треуголку с оторочкой из испорченных домашними грызунами перьев. Под головным убором оказался синий сюртук с позолоченными пуговицами. Она улыбнулась. Сейчас он вряд ли пришелся бы отцу впору, который за годы раздался в талии… Трость с полированным латунным набалдашником в виде головы орла привлекла ее внимание. Нахлынули воспоминания… Изабель вспомнила, как отец грозил ей этой самой тростью, когда она опрокинула чернильницу на его новую сорочку. Она улыбнулась. Отец ни разу не поднял на нее руку…
Она совсем забыла о существовании этого сундука, хотя в детстве обожала перебирать его содержимое. Сколько счастливых часов провела она здесь, наряжаясь капитаном и представляя себя плывущей по лазурному морю, которое так часто описывал ей отец! Закрыть глаза и вдохнуть запах его сюртука – этого было достаточно, чтобы вмиг оказаться на своем выдуманном корабле. Она представляла его огромным, величественным. Слышала поскрипывание фаллов, крики матросов, шум рассекаемой форштевнем воды… Изабель вздохнула.
Сегодня у нее не было времени на мечты. Им предстояло вычистить дом, начиная с погреба и заканчивая чердаком. Большая уборка – от нее никуда не деться! У Перрены и Сидонии и так полно хлопот, поэтому она решила самостоятельно привести в порядок свою спальню. Подхватив стопку поношенных юбок, которую она принесла на чердак, Изабель уложила ее в сундук. Она уже закрывала крышку, когда палец зацепился за обтрепанную ленточку, торчавшую из-за подкладки (изнутри сундук был оббит тканью). Из любопытства она потянула за ленту. Обтянутая тканью планка отскочила, и на ворох одежды упало несколько листков бумаги. Неужели она отыскала тайник?
Взбудораженная находкой, Изабель собрала исписанные листки и, присмотревшись, поняла, что это письма, адресованные ее матери. Любовные послания? Трудно было представить, что когда-то отец с матерью вели интимную переписку. Но, раз уж они поженились, наверное, было время, когда они испытывали друг к другу нечто большее, нежели уважение… Изабель развернула верхний листок и прочла: «Милая Жюстина… моя вечная любовь… мое сердце…» Слова выражали чувство настолько сильное, что у нее на глаза навернулись слезы. Она даже не представляла, что отец может так писать! Жаль только, что восхищения и благодарности матери хватило совсем ненадолго…
Изабель нечасто случалось видеть, как отец и мать прикасаются друг к другу. Матушка не позволяла целовать ей даже руку. Снежная королева, холодная, как глыба льда… И как только отец мог в нее влюбиться? Но, быть может, она не всегда была такой? По правде говоря, Жюстина Лаэ была очень красивой женщиной. Даже по прошествии многих лет и трех беременностей она оставалась привлекательной и желанной. Вот только…
Изабель прочла несколько писем. Все они были подписаны одинаково: «Преданный Вам, капитан Вашего сердца». «Капитан Вашего сердца»? Развернув последнее, она улыбнулась. Это послание было написано по-английски. Значит, отец умеет писать на этом языке? Вероятно, да, поскольку почерк был тот же.
На лестнице послышались шаги. Девушка собрала письма, сунула их в тайник, прижала планкой и захлопнула крышку сундука. В люке показалось испачканное сажей личико Мадлен.
– Чем это ты тут занята? Я устала тебя ждать! Мне нужен поташ для стирки. Перрену не могу дозваться, Сидония слишком занята и не может за ним сходить…
– Я схожу за поташом, Мадо!
Отряхнув юбку, Изабель встала и незаметно сунула руку в карман. Бумага скрипнула у нее в пальцах – она прихватила с собой последнее письмо.
Изабель перебирала куски мыла в жестяной банке (туда его складывали, чтобы спасти от грызунов), когда услышала, как кто-то спускается в погреб. Она оглянулась и увидела желтый подол юбки Перрены. В тот же миг у нее созрел план: спрятаться и напугать служанку, чтобы она закричала от страха. Изабель присела за бочкой для засола рыбы и, дрожа от нетерпения, стала ждать подходящий момент. Однако стоило Перрене подойти к двери, которая вела в кладовую с провизией, как от инфантильных желаний не осталось и следа. Она вспомнила, как в день сражения мать поднялась из погреба с охапкой свертков и горшочков. Интересно, какие еще запасы успела сделать предусмотрительная мадам Лакруа?
Служанка вынула из кармана ключ и вставила его в замочную скважину. Петли были отлично смазаны маслом, и дверь открылась без скрипа. Со свечой в руке Перрена вошла в кладовую. Огонек потанцевал немного и успокоился. Изабель выбралась из укрытия и на цыпочках подошла к открытой двери. Девушка прислушалась, спрашивая себя, не делает ли она чего-то плохого? Перрена между тем передвигала на полках какие-то кувшины. Послышался характерный хлопок откупориваемой пробки, а следом за ним – хлюпанье чего-то жидкого. Рассудив, что Перрена обкрадывает семью, Изабель вбежала в крошечную комнату.
Перрена вскрикнула от испуга и едва не выронила кувшин, который сжимала в руках. Содержимое выплеснулось ей на подбородок и на шею, и на сорочке расползлось красное пятно. В нос Изабель ударил запах спиртного.
– Перрена Леблан!
– Мамзель Иза! – вскричала служанка, вытирая рот и пытаясь спрятать кувшин за спину. – Вы почему тут? Вы же должны быть в пристройке, где идет стирка!
– Тебе бы хотелось, чтобы я была там, верно? Скажи, с каких пор ты крадешь из дома продукты? Тебе прекрасно известно, что в городе голод и…
Глаза девушки успели привыкнуть к полумраку, и когда она осознала, что видит, то на какое-то время лишилась дара речи. Всюду – на полках и на полу – стояли горшочки, плошки, кувшины и бочонки разного вида и размеров, с потолка свисали гирлянды колбас и копченые окорока. Одна из этажерок была отведена исключительно под великолепные сыры, банки с конфитюром и соленьями.
– Но как… Откуда все это? Я думала, у нас почти ничего не осталось…
– Если вы о свежем мясе и яйцах, то почти ничего, – уточнила Перрена с оттенком презрения в голосе. – Но ваша матушка умеет достать все, что нужно.
– Ты хочешь сказать, что, пока люди умирают от голода, моя дорогая матушка хранит тут все эти продукты? Но это же ужасно!
– Ужасно? Зато вам всегда есть что покушать, мамзель Иза! Нашли на что жаловаться!
Изабель осмотрела другие полки. Оливки в рассоле, каперсы, анчоусы… Фрукты засушенные и засахаренные… Кофе, сахар, шоколад и патока… И все это – в количестве достаточном, чтобы прокормить семью из восьми человек на протяжении многих месяцев! Господи, какой позор! Ей было стыдно. Как мать, которая так кичится своим благочестием, может спокойно спать, зная, что в городе плачут дети, потому что им нечего есть и их животики пухнут от голода? Как такое возможно? Она перевела взгляд на Перрену, которая тем временем вытирала подбородок и шею краем фартука.
– Ты давно знаешь про эту кладовку?
– А что вы хотите, чтобы я делала? – спросила Перрена с вызовом. – Либо молчать, либо идти искать себе другое место! Думаете, я хочу оказаться на улице?
– Мама Донни знает?
– Нет, не думаю.
– А мой отец?
– Конечно, знает! Он всем и распоряжается. Вернитесь с небес на землю, мамзель Иза! Чтобы понять, много ума не надо! Ну, не коробейники же нам все это приносят!
Служанка шагнула было к выходу, но Изабель успела схватить ее за руку, а потом и вовсе загородила ей дорогу.
– И часто ты сюда наведываешься и пьешь отцовскую наливку?
Перрена попятилась под угрожающим взглядом девушки.
– Нет, это случилось впервые!
– Можешь поклясться головой младенца Иисуса? Как тебе известно, все лжецы попадают прямиком в ад…
– Ну, может, приходила раз или два…
– Или три, или четыре?..
– Вы донесете на меня, мамзель Иза, да? Куда мне тогда деваться?
Изабель не нравилось то, как она говорила с бедной Перреной, однако девушка решила добиться от нее обещания во всем ее слушаться.
– Этьен может взять тебя с собой. Он ведь тебя любит, верно?
Служанка побледнела, и с губ ее сорвался вздох изумления.
– В следующий раз запирайте дверь пристройки, если не хотите, чтобы вас застали!
Это было последней каплей – Перрена расплакалась. Изабель прикусила губу. Может, она зашла слишком далеко?
– Я люблю мсье Этьена! И он… он тоже меня любит. Только матери своей не говорите! Ей не понять…
– Я ничего не расскажу, Перрена, если пообещаешь, что больше не станешь красть сливовую наливку.
– Обещаю! Клянусь головой младенца Иисуса!
– Вот и ладно! Только я хочу попросить тебя еще кое о чем.
– Все, что хотите, мамзель Иза!
– Ты сейчас открыла кладовую ключом матери?
Молодая служанка, чье лицо было мокрым от слез, покачала головой.
– Нет, это другой ключ. Она знает, что я не проговорюсь, что тут столько еды. Меня ведь тоже хорошо кормят, и у меня есть крыша над головой… Если начну болтать о том, что меня не касается, я все это потеряю!
– Я тебе верю. Так вот, я хочу, чтобы ты давала мне этот ключ без возражений, когда я попрошу. Я знаю немало людей, которые благодаря частичке этих деликатесов хоть ненадолго смогут забыть свои несчастья! Ты понимаешь?
Перрена закивала так яростно, что у нее с головы чуть не упал чепец.
– Еще бы не понять! Вы хотите помочь беднякам. Но только не берите сразу слишком много, иначе ваша матушка заметит!
– Об этом не тревожься. С матерью я все улажу.
Изабель отошла в сторону, позволяя Перрене выйти. Оставшись в кладовой одна, она тяжело вздохнула.
– Надо же быть такой ханжой! – пробормотала она с горечью.
По правде сказать, эгоистичность матери не удивила ее. Роль отца во всей этой истории – вот что стало поводом для настоящего огорчения…
* * *
На улице с утра было прохладно. Изабель надела немного поношенную коричневую шерстяную накидку и обула башмаки из телячьей кожи – в сабо невозможно было идти так быстро, как хотелось бы. Последние несколько дней стояла солнечная погода, и грязь успела подсохнуть, так что на улицах было чисто, если не считать куч навоза, мимо которых прохожие пробегали, зажав нос.
Торопливым шагом девушка пошла по улице Сен-Жоаким к набережной де ла Канотри. По пути она не встретила знакомых, хотя время было не раннее. Сегодня жители города собрались посмотреть на первую при новом режиме публичную казнь: английского солдата приговорили к повешению за кражу. Он не только обокрал свою жертву, одного из местных торговцев, но и угрожал ему кинжалом. Губернатор Мюррей знал, что квебекцы придут посмотреть на показательную экзекуцию, и таким образом рассчитывал завоевать их расположение.
В Нижнем городе Изабель свернула на улицу Су-ле-кап и постучала в двери третьего по счету дома, хотя, по правде говоря, двери как таковой там и не было – проход закрывали щитом из нескольких наспех сколоченных досок. Появилось истощенное женское лицо. Изабель улыбнулась и протянула корзину.
– Это для вас и ваших детей, мадам Бутилье!
Женщина заглянула в корзинку. Отличная колбаса, горшок варенья, несколько кусков сыра… У нее вырвалось восторженное восклицание. Со страшным скрипом она отодвинула доски.
– Благодарю вас, мадам Лакруа! Такой щедрый подарок!
Прибежали три босоногих мальчишки в поношенной одежде и, крича, запрыгали вокруг молодой женщины.
– Вы как себя ведете? Оставьте в покое госпожу Лакруа, пострелята! Стойте смирно, если хотите получить свой кусочек!
Дети не заставили просить себя дважды.
– Зайдете попить воды, мадам Лакруа?
В глазах бедной женщины стояли слезы признательности. Изабель знала ее историю. Супруг мадам Бутилье работал смолокуром на верфи в Левитре, потом поступил в ополчение и в начале августа погиб в бою возле местечка Шато-Рише. Вдова осталась с четырьмя детьми на руках, причем младшему не исполнилось и года. Запасы провизии и денег в доме, от которого после бомбардировок остались полуразрушенные стены, быстро иссякли. О том, чтобы починить жилище, и думать было нечего.
Изабель часто видела мадам Бутилье с детьми возле собора во время раздачи пищи. Забыв про гордость, вдова ежедневно приходила за тем немногим, что могла получить. Зима обещала быть трудной для всех, но для утративших кормильцев – в особенности. Поэтому Изабель решила, что самое малое, что она может сделать, – это время от времени преподносить какой-нибудь обездоленной семье подарок, такой же, как она сделала сегодня утром. Женщина между тем ждала ответа на приглашение.
– Нет, благодарю вас! Я спешу домой.
Мадам Бутилье кивнула и сжала пальчики Изабель в своей исхудавшей руке.
– Спасибо!
– Приятного аппетита!
Пряча слезы, Изабель спустилась с крыльца на мостовую. Дверь у нее за спиной закрылась, и дети начали просить еду. Она невольно задалась вопросом, как может Господь спокойно взирать на то, что столько невинных людей живут в голоде и холоде, в то время как горстка привилегированных особ, называющих себя его преданными слугами, живут, не зная бед, в епископском дворце и монастырях. О нет, она несправедлива! Епископский дворец превратился в руины, а что до монахинь, то они – надежная опора общества: и душой, и телом служат ближнему, как и завещал Господь. В этом Изабель убедилась сама: сестры с христианским милосердием и истинным альтруизмом заботились о раненых, не делая различий между французами и англичанами. Ее матушке нужно бы у них поучиться… Да, недолгое пребывание в стенах монастыря пошло бы Жюстине Лакруа на пользу!
Почувствовав, что рядом кто-то есть, девушка смахнула слезы и огляделась. На крыльце соседнего дома стоял солдат Макдональд и внимательно наблюдал за ней. Изабель в растерянности опустила глаза. Из дома вышли еще два солдата. Послышалась незнакомая речь. Наконец солдат Макдональд направился к ней. «Иза, беги! Беги куда глаза глядят!» Однако ноги не хотели слушаться. С моря налетел ветер, и ее юбка забилась о щиколотки. Она стояла и ждала, когда он приблизится.
– Здравствуйте! – сказал он по-французски чуть хрипловатым голосом и посмотрел на нее в упор своими голубыми глазами, отчего девушка вздрогнула.
Он отвел прядь, танцевавшую перед лицом, и заправил ее за ухо. Изабель отметила про себя, что шея у него до сих пор в багровых и желтоватых пятнах.
– Здравствуйте! – ответила она дрожащим голосом.
Он улыбнулся и широким жестом обвел улицу.
– Вам… не надо быть здесь одна.
– Я знаю, но сегодня кузина не смогла пойти со мной. Ей надо было навестить кого-то и…
Мужчина нахмурился.
– Кузина?
– Мадлен, вы нас видели вместе вчера! Мне хотелось бы извиниться за ее поведение. Понимаете, она…
– She disnae like us, ae?
Теперь настала очередь Изабель хмуриться.
– Мы ей не нравиться, да? Я понимать.
– Спасибо.
– Вы… возвращаться домой?
Изабель покосилась на тех двоих, что стояли поодаль.
– Да. Отец будет волноваться, если я задержусь.
Он нервно забарабанил пальцами по прикладу ружья, которое держал штыком к земле. Изабель понимала, что благоразумнее было бы тут же дать стрекача, но что-то не давало ей это сделать. Внезапно девушку осенило, что она даже не знает имени этого солдата.
– Как вас зовут?
– Александер. Александер Макдональд.
– Приятно познакомиться, мсье Александер.
– А вас, мадемуазель?
– Изабель Лакруа.
– Iseabail…
– О нет, следует говорить «И-за-бель»!
– И-за-бель! Iseabail – это на языке моей родины.
– Вот как? Что ж, очень… мило.
– Очень мило, как вы.
Он улыбался. Но в душе Изабель нарастала тревога. Она отступила на шаг, готовая бежать, как если бы не один, а целый полк хайлендеров вдруг возник перед нею. Александер протянул руку, опасаясь, что она снова убежит. Всю ночь, пока они несли патрульную службу на улицах города, он вспоминал о ней. А теперь – подумать только! – она рядом и разговаривает с ним! Одна эта мысль наполняла сердце Александера радостью. Конечно, ему хотелось удержать ее рядом с собой подольше.
– Dinna go, please! Я хочу сказать вам спасибо, мадемуазель Лакруа.
Он произнес ее имя так, что Изабель поморщилась. Неужели у всех шотландцев такой ужасный акцент?
– Я делала для вас не больше, чем монахини, мсье, и не стоит говорить об этом. Особенно если вспомнить, что вы сделали для Ти-Поля…
Он передернул плечами.
– Я провожать вас до вашего… home?
– До дома, – поправила девушка.
– До дома, да!
– Со мной все будет в порядке. А вам пора возвращаться на службу, я вас задерживаю!
– Со мной все будет в порядке, – радостно повторил он слово в слово ее фразу. – Я закончил. Я хочу идти спать.
Испугавшись, что она может истолковать его слова как неприличное приглашение, он поправился:
– Я быть усталый. Patrol вся ночь.
Она с пониманием кивнула.
– Тогда доброй ночи, Александер!
Растревоженная и смущенная, она повернулась на каблучках. Было время отлива, и полоса обнажившегося песчаного берега блестела на солнце, как атла́с. Женщины и дети с лопатками и ведрами в руках искали на песке мидии. Чтобы не проходить мимо троих солдат в коротких юбках, ей пришлось направиться к набережной де ла Монтань. Это означало, что придется сделать приличный крюк, и Изабель совсем не радовал этот факт. Правда, пока море отступило, можно было срезать путь по отмели, через мыс Карси…
Пройдя несколько шагов, она не смогла справиться с искушением и оглянулась. Все-таки эти солдаты были… какими-то необычными… И форма у них забавная… Солдат Макдональд смотрел ей вслед, и девушка поспешно отвернулась. Она слышала от кого-то из женщин, что хайлендеры – это примитивная народность, которая живет в гористом краю с суровым климатом. Правда, их офицеры производили впечатление людей образованных и часто изъяснялись по-французски лучше, чем офицеры-англичане.
Жаль, что в корзинке пусто! Если бы она могла угостить его куском колбасы или сыра, то это был бы предлог постоять с ним подольше и узнать больше об этих… необычных людях. Но о том, чтобы вернуться, не могло быть и речи. Он мог бы подумать о ней плохо. В двух шагах впереди на дороге была глубокая рытвина. Еще шаг – и Изабель споткнулась и вскрикнула. Александер в два счета оказался рядом с ней. Поддерживая девушку под руку, он помог ей дойти до стоявшей на опорах рыбачьей лодки с покореженным бортом, о которую она и оперлась.
– Мадемуазель, вам больно?
– Наверное, вывихнула ногу. Какая же я неловкая!
– Позволите? – спросил он, приседая на корточки.
Осознав, что он хочет осмотреть ее ногу, Изабель тут же пожалела о том, что разыграла эту маленькую комедию, которая теперь грозила выйти за рамки приличий. И все же она позволила ему осмотреть левую щиколотку и даже поморщилась от воображаемой боли. Он осторожно приподнял ее ножку, держа ее своими широкими ладонями, и аккуратно коснулся сустава. Руки у него были грубые и все в занозах. Может, он еще и столяр?
Последовало непродолжительное молчание, во время которого Изабель осознала, насколько неприлично они выглядят со стороны: она стоит на одной ноге, а он, чуть ли не уткнувшись носом в ее поддернутую юбку, держит в руках ее другую ногу. Только заметив румянец у девушки на щеках, Александер понял причину ее смущения. И все же он осторожно ощупал сустав и саму щиколотку. С ногой все было в порядке, потому что мадемуазель даже не пискнула. Он поспешно разжал пальцы.
– Не больно? – решил убедиться он в своей правоте.
– Немножко… Думаю, скоро пройдет.
Он кивнул.
– А у вас все руки в ранках! – воскликнула Изабель, глядя на его руки. – Дайте я посмотрю!
Она взяла его руку и поднесла к глазам. Из ранки торчал кончик щепки. Изабель поддела его ноготком и резко дернула. К сожалению, удалось извлечь только половину занозы. Вторая попытка оказалась удачнее – из ранки появилась капелька крови.
– Нужно помыть руку и попросить кого-нибудь вынуть остальные занозы. Если этого не сделать, раны могут загноиться.
Бормоча слова благодарности, мужчина неловким движением вытер кровь о куртку. Их взгляды встретились, и пламя, которое обжигало щеки Изабель, распространилось на все ее тело. Она прикусила губку. Да что это с ней такое? Он – англичанин, враг! Может, он тоже стрелял в ее братьев, поджигал дом Мадлен и Жюльена, участвовал в грабеже кабаре «Де Говен» и совершал другие ужасы! Ей не следовало даже близко к нему подходить, а еще меньше – с ним разговаривать!
– Давайте я помогать вам идти!
– Я…
Изабель хотела возразить, но он уже обхватил ее за талию. Стоило ей ощутить запах его тела, как сердце еще быстрее забилось в груди, словно бы желая предупредить о надвигающейся опасности. Все тело ее напряглось. Он почувствовал это и отдернул руку.
– Sorry!
Она сделала шажок «больной» ногой, поморщилась, но останавливаться не стала. Что ж, она угодила в собственную ловушку, и теперь нужно было выбраться из нее так, чтобы не потерять остатки достоинства. Совесть ее была неспокойна. Изабель стиснула зубы, чтобы не вырвалось ругательство, которое вызвало бы у Мадлен улыбку.
– По-моему, не болит, – промолвила она, старательно избегая встречаться с ним взглядом.
– Правда?
Ради чего она рискует своим добрым именем? Господи, надо же быть такой глупой гусыней! Она ведь давно переросла возраст, когда девочки играют с мальчиками на улице в догонялки и прятки…
– Я пойду не спеша, мсье Александер, – пробормотала девушка, поднимая корзинку. – Спасибо за помощь!
– Вам точно не нужно помогать?
Она посмотрела на него. Чуть выше среднего роста, если говорить о мужчинах, но больше чем на голову выше, чем Николя… Да о чем она только думает? Разве можно сравнивать этого солдата с ее возлюбленным? С ее господином де Мелуазом? Узнай об этом Николя, что бы он подумал о ее манерах? Наверняка ему стало бы стыдно…
– Точно. Прощайте, мсье!
Шотландец отступил на шаг и поклонился. Страусовое перо у него на берете затрепетало под порывами соленого морского ветра. Когда он повернулся, чтобы уйти, клетчатая юбка вихрем взметнулась вокруг его ног. Минута – и трое шотландцев исчезли за углом дома.
Прижимая руку к сердцу, взволнованная Изабель поспешила домой.
* * *
Много дней прошло с той достопамятной встречи. Изабель не сиделось дома, и чаще всего она выходила на прогулку с корзинкой, полной деликатесов. Для нее было огромным удовольствием делиться с нуждающимися. Разумеется, накормить всех невозможно, но улыбки и радостные восклицания, которыми люди обычно встречали ее подношения, дарили девушке ощущение исполненного долга. Еще это был способ облегчить совесть. Сколько всего вкусного она съела в жизни – тающих во рту паштетов, вкуснейших мясных пирогов и рагу с зайчатиной, тортов со взбитыми сливками, румяных блинчиков, пончиков и булочек! Собственное чревоугодие мешало ей увидеть бедность, которая их окружала.
Часто Мадлен составляла ей компанию. На обратном пути девушки иногда проходили мимо квартала дю Пале, где в доме Женевьевы Гюйон поселилась Франсуаза, которая со своими тремя детьми вернулась в город.
В тот день у маленького Люка начался насморк. Его мать, которая весной ждала еще одного малыша, нуждалась в отдыхе. Поэтому Изабель с Мадлен решили устроить Франсуазе, день ото дня становившейся все бледнее, маленький отдых. Остаток утра они развлекали, а потом укладывали спать Люка, после обеда сели за шитье – одежда старших детей требовала починки.
Было решено, что сразу после ужина кузины отправятся домой, – ночь в это время года наступала быстро. Когда они покинули дом Франсуазы, уже смеркалось. Прихватив с собой зажженный фонарь, они быстрым шагом пошли по улице. Но перед «Бегущим зайцем» Изабель невольно остановилась и заглянула в окно. Трактир был переполнен. Сказать по правде, путь в подобные заведения Изабель был строжайшим образом заказан, но запрет только подогревал ее любопытство. Там ведь было так весело! Посетители смеялись и пели, приглашая прохожих разделить с ними праздник каждый раз, когда дверь распахивалась.
– Иза, идем! Нам нельзя тут быть! Идем, говорю тебе! Скоро совсем стемнеет!
– Я просто хочу посмотреть! В этом ведь нет ничего плохого?
– Иза, ты ведь знаешь, что думает твой отец о таких заведениях! Если он узнает…
– Луи с Этьеном часто ходят в кабаре! Посмотри, люди веселятся и…
– Конечно, они веселятся! – перебила ее Мадлен. – Не морскую же воду им подают! А потом они начнут валиться под стол, а оттуда – выкатываться на мостовую!
Не обращая внимания на суровую отповедь кузины, Изабель прижалась носом к стеклу и с любопытством оглядела помещение. В трактире собралось много мужчин, в основном солдат, но и несколько женщин были там тоже. Сквозь гул голосов временами прорывалось веселое пение скрипки – несколько танцоров, ударяя в ладоши и притопывая, отплясывали джигу.
Компания, собравшаяся вокруг стола в середине зала, привлекла внимание девушки. Мужчины были в красных мундирах, они играли в карты. Еще несколько солдат и женщин, которые, должно быть, забыли о приличиях, наблюдали за игрой. Один игрок вдруг встал и с довольной улыбкой бросил карты на стол. Сердце замерло у Изабель в груди. То был солдат Александер Макдональд.
Она стояла и смотрела, как молодой солдат, смеясь, собирает свой выигрыш. Его нельзя было назвать красавчиком из тех, по кому сохнут все девушки, но привлекательностью он, несомненно, обладал. Подумав немного, он снова сел за стол, предоставив Изабель рассматривать свой профиль.
Над ним склонилась какая-то женщина.
– Иза, что ты собираешься делать?
– Только на пару минуточек!
– Иза! Не ходи!
Но Изабель уже толкнула дверь. В нос ей ударил запах табачного дыма, смешанный с запахами многих десятков мужских тел, но атмосфера всеобщего веселья, нарушаемая громкой отрыжкой и раскатистым смехом, попукиваньем и гоготом, заставила ее остаться.
Стискивая кулачки и шипя, как рассерженная гусыня, Мадлен последовала за кузиной, но Изабель ее словно бы не слышала. Встав на цыпочки, она глазела на солдата. Девушка понимала, что поступает глупо, что ей не место в таком заведении, но ее неудержимо влекло к этому мужчине. А тут вдруг какая-то развязная девчонка наклоняется и что-то шепчет ему на ухо!
По спине Александера пробежала приятная дрожь. Эмили, склонившаяся над ним, шептала слова, которые заставили бы покраснеть любого мужчину. Что ж, эта хорошенькая канадка делает ему щедрые авансы! Сунув руку под юбку, он погладил ее по ноге ниже колена, когда кто-то больно пнул его локтем в бок.
– Мунро, ты забыл, что у меня там рана?
– Сейчас ты о ней забудешь! Алас, посмотри-ка, уж не та ли это красавица из богатых, с которой ты недавно разговаривал в Нижнем городе?
Оторвавшись от карт и от подружки, Александер посмотрел в сторону входа. Он узнал эту девушку без труда. Но как она тут оказалась? Неужели он ошибся на ее счет? Нет, вероятнее всего, она кого-то ищет… Словно ребенок, пойманный над коробкой с конфетами, он убрал руку из-под юбки Эмили и попытался сосредоточиться на картах.
– Макдональд, ты следишь за игрой или нет?
– Слежу!
Он взял карту и бросил ее на стол поверх остальных.
– Не пойдешь поговорить? – спросил у него Мунро по-гэльски.
– Взятка моя! – объявил Александер, придвигая все карты к себе.
Он повернулся к кузену:
– И что я ей скажу?
– Не знаю… Может, пригласишь за наш стол?
Александер поморщился. Он упрямо не отрывал взгляда от своих карт.
– Издеваешься?
– Твой ход, котик! – прошептала Эмили ему на ухо.
Он бросил карту. Макферсон метнул в него злой взгляд, и Александер ответил тем же. Ему так и не представилось случая отыграться, но рано или поздно его день придет… Шотландцы – упрямый народ, и у них отличная память. Мунро снова толкнул Александера.
– Глянь, старик, она с тебя глаз не сводит! Если ты не попытаешь счастья, это сделает кто-то другой и ты останешься в дураках! Наверное, дамочке просто хочется поразвлечься.
– Не говори глупости! Мадемуазель Лакруа не такая.
– Может, нет, а может, и да… Но зачем бы ей сюда приходить?
– Макдональд, не отвлекайся! – сердито одернул Александера солдат по фамилии Кэвенах.
Вздохнув, Александер запустил пальцы в волосы, потом снова посмотрел на дверь. Мадемуазель Лакруа все еще стояла там и смотрела в их сторону. С того самого момента, как он ее увидел, ему почему-то не удавалось по-настоящему сосредоточиться… Александер передал свои карты кузену, сказал, что тот может забрать себе половину выигрыша, если выиграет эту партию, и встал. Эмили, повиснув у него на руке, с недовольным видом спросила:
– Котик, ты куда? Игра еще не закончилась!
– Нужно кое с кем поговорить. Dinna fash yerself, mo maiseag, I winna be lang.
Осадив свою даму, он направился к Изабель, которая улыбнулась ему и покраснела. Александер подумал, что она похожа на голубку, случайно угодившую в орлиное гнездо. Только теперь он заметил, что сегодня рядом с девушкой ее вспыльчивая кузина, и решил, что предусмотрительнее будет не подходить слишком близко. Он вежливо поклонился дамам.
– Добрый вечер! Как ваша нога?
– Моя нога? Ах, ну да, моя щиколотка!
Указывая пальцем на правую ногу, девушка покрутила башмачком, демонстрируя, что она совсем не болит. Мадлен с ошарашенным видом прислушивалась к их беседе. Александер усмехнулся.
– Я думал, болит другая нога. Наверное, я ошибся.
Изабель покраснела, как маков цвет.
– Ой! Это потому, что ноги совсем не болят! Я даже забыла, которую подвернула!
– Еще бы! – буркнула Мадлен, за что тут же получила каблучком по ноге.
Александер растерялся, не зная, что еще сказать. После паузы он предложил девушкам сесть. Изабель, казалось, была склонна принять приглашение, но…
– Мадемуазель Лакруа в это время должна быть дома! Мы зашли… посмотреть, не тут ли ее брат. А раз его нет, то мы уходим. До свидания, мсье!
Мадлен схватила кузину за руку и потащила за собой. Александер стоял и смотрел, как они выходят на улицу. Потом вдруг подумал, что она в очередной раз ускользает от него, и поспешил следом. Кузины как раз пререкались посреди мостовой, но, увидев его, замолчали. Мадлен снова взяла Изабель за руку.
– Медемуазель, may I escort ye? Я вас проводить?
В этот миг из трактира вышли два пьяных солдата и сразу же уставились на девушек. Когда они прошли мимо, один попытался даже ущипнуть Мадлен за мягкое место.
– Очень мило с вашей стороны! Мы принимаем ваше предложение! – воскликнула Изабель.
– Иза, не будь дурой! Все солдаты одинаковы!
– Мадо, не бранись перед посторонними!
– Он наверняка умеет ругаться получше моего!
– Уверяю тебя, он не такой, как другие! Это он спас Ти-Поля. И это он… ну, ты же помнишь, что я тебе рассказывала?
– Ничего это не значит! Он англичанин! Вот еще горе на мою голову!
Александер ждал с улыбкой на губах. Изабель сделала ему знак следовать за ними. Какое-то время они шли молча, прислушиваясь к приглушенным звукам, которые доносились из домов. Время от времени Изабель поглядывала на своего спутника, шедшего рядом. Великолепный кинжал наверняка был в ножнах, которые похлопывали своего владельца по бедру в ритме его шагов. Взгляд ее невольно зацепился за выступавшее из-под юбки колено.
Изабель понятия не имела почему, но ей вдруг вспомнились гладкие ягодицы Этьена. Интересно, они у всех мужчин такие? Она так увлеклась размышлениями об особенностях мужской анатомии, что угодила ногой в выбоину и едва не упала. Крепкая рука успела подхватить ее прежде, чем она растянулась на мостовой. Вцепившись в красную материю куртки, Изабель выпрямилась. Мадлен вперила в нее сердитый взгляд.
– Я не заметила эту ямку! Вокруг темно, как у дьявола в доме! Ты плохо светишь на дорогу.
– Ну конечно, все из-за меня! Или ты снова ногу вывихнула?
– Нет.
Заметив, что все еще держится за солдатскую куртку, Изабель разжала пальцы.
– Спасибо! – пробормотала она.
Александер решил промолчать, чтобы не сердить еще больше вспыльчивую кузину, и они свернули на улицу Сен-Жан. Спустя несколько минут Мадлен остановилась посреди мостовой.
– Что случилось, Мадо?
– Иза, ты же не собираешься показывать ему, где ты живешь?
– Мадо!
Не желая становиться причиной ссоры, Александер решил, что ему пора возвращаться в таверну.
– Мадемуазель Лакруа, ваша кузина права, – сказал он, поклонившись. – Нам пора прощаться. This part of Quebec is safer than the Lower-Toon.
– Не понимаю…
– Здесь меньше опасность, чем в Нижнем городе.
– Конечно, мсье. Я… Спасибо, что проводили нас!
– The pleasure was for me, мадемуазель Лакруа.
Отвесив еще один поклон, Александер удалился. Изабель и Мадлен смотрели ему вслед, пока он не свернул за угол. Только тогда они вошли в дом, у дверей которого стояли.
– Что на тебя нашло? – спросила Мадлен, поворачиваясь к кузине и упирая руки в бока. – Это же английский солдат, дуреха ты набитая! О чем ты только думаешь! Таких надо сторониться и бояться, как огня!
Изабель посмотрела по сторонам. Сидония спала в своем кресле в гостиной. Дверь отцовского кабинета была заперта, но из щели пробивался свет, а это значит, что он все еще там. Матери поблизости тоже видно не было. Она повернулась к Мадлен.
– Они не хуже, чем наши солдаты!
– Да неужели? У них одно на уме и между ног! Похитители целомудрия – вот они кто! – вскричала Мадлен, возмущенная дерзостью, которую продемонстрировала сегодня ее кузина. – И еще: получив желаемое, они обычно оставляют свою визитную карточку! Или ты, Иза, не слышала о постыдных болезнях?
– Почему ты думаешь, что они все одинаково плохие?
– Докажи, что я ошибаюсь!
– Ты прекрасно знаешь, что я не могу. Но не надо думать, что только солдаты бывают такие… Вспомнить хотя бы Маргариту Дюмулен! Не от солдата же она получила свою… чесотку! Она святее всех святых!
– Это ее муж виноват. Он слишком близко сидел к одной из дамочек, которые с радостью обслуживают солдат! Ни для кого не секрет, что он часто бывал в кабаре «Вадебонкер».
– Вот! Все мужчины одинаковые, Мадо! Мужья и солдаты – у них одно на уме и между… ну, ты сама знаешь где. Когда супруга недоступна, они находят себе другие отдушины!
Мадлен вдруг покраснела, как пион, и вперила взгляд в Изабель.
– То есть… ты хочешь сказать, что мой Жюльен… А как же твой де Мелуаз? Он ведь тоже солдат! И красавец, надо признать…
– Не будь такой злюкой, Мадо, – прошептала Изабель. Она была готова заплакать. – Нам не из-за чего ссориться.
– Ты права, – согласилась Мадлен после недолгого молчания.
Изабель задумалась. Странное дело, но она ни разу не вспомнила о Николя, когда рядом оказывался солдат Макдональд. Но и он, наверное, не думал о ней ни секунды, когда был в кровати с… Нет, она не станет подвергать сомнению слова возлюбленного, ведь он уверил ее, что слухи, которые, возможно, дошли до нее, ложны. Однако сомнения не спешили рассеиваться. Она вспомнила, как та женщина в трактире наклоняется и целует привлекательного солдата по имени Александер. Несложно догадаться, что именно она ему предлагает, с горстью прыгучих вошек в придачу!
– Проклятье!
Мадлен посмотрела на нее с удивлением, но Изабель уже бежала наверх, в свою комнату.
* * *
Юго-западный ветер срывал с деревьев яркие осенние листья, с неба доносились крики диких гусей. Изабель подняла голову и прищурилась – так ослепительно светило солнце. Было тепло, и она решила расстегнуть несколько пуговиц возле ворота накидки, чтобы ветерок мог овевать ей шею. Она уже устала ждать, а потому встала и расправила складки на юбке.
Почему Мадлен так себя ведет? Вот уже несколько дней кузина держится отстраненно, уходит из дома, не сказав куда, и возвращается по прошествии двух или трех часов. Сначала Изабель подумала, что она встречается с мужчиной, но быстро отбросила эту мысль. Мадлен слишком сильно любит Жюльена, чтобы завести любовника. Оставалось еще одно, совсем уж неприятное предположение: кузина просто не желает проводить с ней время, а началось это после того эпизода в трактире.
В тот вечер она действительно повела себя неблагоразумно, но неужели Мадлен до сих пор на нее сердится? Какая глупость! Разве это повод для обиды? Изабель понимала, что надо поговорить с кузиной по душам, и сегодняшний день подходил как нельзя лучше – они решили воспользоваться ясной погодой и устроить пикник возле старой мельницы, в двух шагах от монастыря Сен-Рош. Изабель, которая заходила к урсулинкам, чтобы условиться с Марселиной о дне, когда они вместе пойдут в разрушенное кабаре за шкатулкой, назначила кузине встречу на скамейке у входа в монастырский сад. Она просидела там не меньше получаса, а Мадлен так и не явилась. Минуты ожидания тянулись медленно, и вскоре в животе Изабель заурчало от голода…
Послышались голоса, и девушка перевела взгляд на монастырское здание. Солдаты-шотландцы как раз выходили на улицу. Прекрасно понимая, что не следует даже смотреть в их сторону, она поискала глазами стройную фигуру спасителя Ти-Поля. Конечно, она ни разу больше не заходила в тот трактир, но они с Александером несколько раз встречались на улице. Стремительный обмен взглядами, смущенные улыбки, приветствие… Однажды они даже поболтали о чем-то незначительном. Шотландец был очень вежлив, и она заметила, что его французский улучшается с каждым днем. Правда, мысль, что этому немало способствовало тесное общение с той женщиной из трактира, огорчила Изабель, но ведь… Александер спас ее брата, верно? И она испытывает к нему одну только благодарность…
Изабель уже несколько дней отражала нападки своей совести. В душе она знала, что эти встречи с солдатом – не случайны. Она нарочно выбирала для прогулок улицы и переулки, где рассчитывала его увидеть. С одной стороны, такое поведение было недостойно девушки ее сословия, а с другой, ей хотелось отыграться за унижение, которое пришлось пережить, когда до нее дошли слухи о похождениях Николя. Она не собиралась отплатить ему той же монетой, конечно нет! Но… этот невинный флирт доставлял ей столько удовольствия! Ну разве это дурно – трепетать от волнения при каждом прикосновении руки Александера к ее руке, когда он присаживается рядом и начинает собирать продукты в корзину, которую она неловко «уронила»? Она так соскучилась по ласкам Николя… Они снились ей ночами, порождая желание такой силы, что она просыпалась и долго не могла прийти в себя.
Желания и ощущения, которые Изабель испытывала во сне, снова и снова оживали в ее мечтах. У нее появилась тяга к новым, еще не испытанным удовольствиям. И в то же самое время она презирала себя за подобные мысли, за свое нецеломудренное поведение и чувствовала себя порой едва ли не последней из распутниц. Ложась в постель, она обещала себе завтра же сходить к отцу Бодуану на исповедь, однако утром эти благие намерения таяли без следа.
Она намеревалась взять корзину, но кто-то ее опередил, и их пальцы соприкоснулись.
– Позвольте, я помогу!
Затаив дыхание, Изабель повернулась и уткнулась носом в расстегнутую форменную куртку Александера, который, склонив голову, смотрел на нее и улыбался.
– О! – только и сорвалось с ее губ, и она отдернула руку.
Он подождал ответной реплики, но девушка молчала, поэтому он решил продолжить:
– Возвращаетесь домой?
– Нет. Я жду мою кузину Мадо, а ее все нет… Мы думали сходить на пикник.
– Понятно. И вы решили идти одна? Или все-таки домой?
Она ответила не сразу, трепеща от волнения под взглядом его прозрачных голубых глаз.
– Да, наверное, было бы благоразумнее вернуться.
На самом же деле Изабель вовсе не была уверена, что ей хочется именно этого, но и устраивать завтрак на природе в одиночку было не очень весело. Нет, только не домой! Какое-то время оба молчали, и тишину нарушали только крики гусей. Внезапно Изабель осенило.
А если пригласить его? Какая дерзость с ее стороны! Однако надо же как-то отблагодарить его за храбрость, которую он продемонстрировал, спасая брата? Она никогда не забудет, чем они ему обязаны… Но разве она может остаться с ним наедине, без сопровождения? Может, взять с собой маму Донни? Вот только она уже старая и ей не спуститься по набережной Сент-Женевьев, а оттуда нужно еще добраться до мельницы… Нет, ее старая кормилица ни за что не согласится, тем более если узнает, с кем Изабель хочет провести день. И доводы она приведет такие же, как и Мадлен. Черт бы побрал эти приличия!
– Александер, вы завтракали?
Он помотал головой.
– Тогда я вас приглашаю… если, конечно, вы хотите.
– Меня?
Она приглашает его разделить с ней трапезу? Что за странная барышня! Он уже успел понять, что она смелая и не боится рисковать: ее поступки временами балансировали на грани благоразумия. Для себя он объяснил это ее молодостью и крайней наивностью. Но такое? Даже его сестра Мэри всегда приглашала с собой подружку, когда собиралась на прогулку с парнем. Чего же на самом деле хочется этой девушке? Чего она ждет от него, простого британского солдата?
Ходили слухи, что некоторые канадки из высшего общества, вдовы и просто одинокие дамы, завели знакомство с английскими офицерами и без смущения принимали от них приглашения поужинать вместе. Большая часть французских аристократов давно покинула город, поэтому оставшимся, чтобы немного развеяться, приходилось налаживать контакты с англичанами. В замок Сен-Луи, резиденцию губернатора, постепенно возвращалась прежняя праздничная атмосфера, правда, с оглядкой на царивший в городе голод, увеселения стали намного скромнее.
Но она? Трудно было поверить, что такая красавица может им заинтересоваться. У нее наверняка уже есть нареченный, сын какого-нибудь известного в городе семейства… Но что, если она, как и остальные, ищет развлечений? В таком случае отказываться было бы непростительной глупостью. Он слегка наклонился, ища в золотистой зелени глаз под широкополой соломенной шляпкой искорку лукавства, которая так часто зажигает взгляд женщин легкого поведения.
– Буду рад составить вам компанию, мадемуазель Лакруа, если вам этого хочется!
Она одарила его смущенной улыбкой и пошла по тропинке, которая вела через ворота в сад, а оттуда дальше, через монастырские земли.
Не замечая любопытных взглядов, которыми провожали их прохожие, Изабель шла по полю. Александер с удовольствием наблюдал за ней. Казалось, травы расступаются перед ней, а сама она порхает над землей, словно подхваченный порывом теплого ветра лепесток. Изабель шла легко, не глядя под ноги, приминавшие траву, которая ложилась с едва слышным шелестом.
Перед тем как перепрыгнуть через ручей, она приподняла юбки. Мелькнула и сразу же скрылась изящная щиколотка, а сама Изабель радостно засмеялась. Время от времени ветер раздувал ее юбку и она становилась похожа на венчик цветка – ни дать ни взять лилия в букете из чертополоха. Тогда она поворачивалась, чтобы посмотреть на него и улыбнуться.
Солнечный свет скользил по ее лицу, порозовевшему от быстрой ходьбы. «Да благословит Господь бабочку, которая сядет на эту бархатистую щечку!» – подумалось Александеру. Зрелище, которое являла собой Изабель, породило в его сердце новое чувство, и оно вдруг забилось в ином, ранее неведомом ритме.
Когда край подола зацепился за колючий куст, Изабель дернула юбку, и на примятую траву упал оторвавшийся от стебля цветок. Александер нагнулся его поднять.
– Знаете, что значит для меня этот цветок? – спросил он.
До сих пор они не обменялись ни словом. Придерживая шляпу, которую грозил унести ветер, девушка покачала головой. Ее роскошные светлые кудри были того же оттенка, что и собранная в снопы пшеница. Вырвавшись из-под лент, призванных их сдерживать, локоны развевались на ветру, как и высокие травы вокруг. Картинка была так прелестна, что Александер забыл, о чем хотел сказать.
– Мсье Александер, вы о чем-то хотели мне рассказать? Можно, я буду называть вас так?
– Конечно, мне будет приятно. Вот только… можете пропускать слово «мсье».
Он засмеялся, она тоже.
– Так что же он значит?
– О чем вы?
– О цветке! Мы говорили о цветке чертополоха.
– Ах да! Чертополох – символ моей страны.
– Англии?
– Шотландии, – поправил он.
– Забавно… А почему выбрали дикий цветок, к тому же такой колючий? Он на вас похож? – спросила она с лукавой улыбкой.
– Так вышло из-за… англичан.
– Из-за англичан?
Она посмотрела на него с живейшим интересом.
– Это давняя история, но мы не устаем ее пересказывать.
– Тогда расскажите и мне… Александер! Мне очень интересно!
Она склонила головку набок и вскинула брови.
– Это было темной ночью. Англичане решили напасть на лагерь шотландцев внезапно. Чтобы не шуметь, они все до одного сняли башмаки. Окружив спящих, они стали подкрадываться, и тут жуткий вопль разорвал ночную тишину…
Изабель поморщилась от отвращения, но Александер только улыбнулся.
– Пожалуйста, только не рассказывайте о резне, это ужасно!
– Och! Страшное еще не началось! Перед тем как лечь спать, шотландцы нарвали чертополоха и обложили им лагерь. Крики англичан, которым пришлось на него наступать, их разбудили. Хайлендеры вскочили на ноги, бросились вдогонку за англичанами и всех их перебили. С тех пор чертополох для нас – символ решимости. «Nemo me impune lacessit» – «Никто не тронет меня безнаказанно». Это девиз нашего рыцарского ордена Чертополоха.
Александер подошел к девушке, понюхал сиреневый цветок и с поклоном протянул его ей.
– На моем родном языке он зовется cluaran.
– Ваш язык английский?
– Нет, гэльский. Это древний язык кельтского происхождения. Шотландцы – не англичане, мадемуазель Лакруа. У наших народов разные корни. Мы не такие, как они, и мыслим по-другому. Нам пришлось подчиниться им так же, как вам сейчас.
Смутившись, она опустила глаза и стала смотреть на нежный цветок. В голосе Александера вдруг зазвучали стальные нотки. Когда она подняла голову, он уже направлялся к мельнице, чьи крылья виднелись сквозь заросли ивняка. Сунув цветок в карман, она побежала следом. Дома она положит его между страницами толстой книги…
Возле мельницы было пустынно, и Александер подумал, что так даже лучше. Ивы и густой кустарник служили естественной защитой от ветра. Изабель сняла накидку и аккуратно ее свернула, потом расстелила на траве скатерть и разложила продукты. Достав бокалы, она протянула один молодому человеку.
– Простите мое невежество, я ничего не знала о ваших корнях, – решилась она первой нарушить неловкое молчание.
– А вы, мадемуазель Лакруа, простите меня за грубость. Я знаю, что для вас шотландец, ирландец и англичанин – все на одно лицо. Но скоро вы поймете, что мы все-таки отличаемся друг от друга.
– О, конечно! – Девушка потянулась за бутылкой. – Я взяла с собой только вино, но солдаты, насколько я знаю, выбирают напитки покрепче?
– Я тоже могу оценить хорошее вино.
– Да, я полагаю, вы правы. Простите, я не хотела вас обидеть.
– Вы меня не обидели. Тем более что я и вправду предпочитаю виски.
Изабель улыбнулась. Он принял у нее из рук бутылку, откупорил ее, налил понемногу насыщенно-красного напитка в бокалы и поднял свой.
– Slàinte!
– Это снова по-гэльски?
Он кивнул, отпил глоток и поставил бокал на траву.
– «Слан-те»… А как будет «хлеб»?
– Aran.
– А «солнце»?
– Grian.
Девушка повторила слово и засмеялась.
– Теперь подыщем что-нибудь потруднее! Переведите-ка «День прекрасен!».
– Tha an latha cho brèagha.
– «А ан ла-о ко бррриииа»!
Александер тоже засмеялся.
– Почти правильно! – похвалил он, вытягивая ноги и расправляя на бедрах килт.
Изабель покосилась на «короткую юбку» – так местные жители называли шотландские килты и их владельцев.
– А почему вы носите… юбку?
– Это не юбка, это называется килт. В нашей стране их могут носить только мужчины. Килты намного удобнее и практичнее, чем брюки! Шьют их из шерсти с узором, который у каждого клана свой, – продолжал он объяснять серьезным тоном, – а сама шерсть называется тартан. Это – расцветка клана Фрейзеров из Ловата, которые командуют полком.
Изабель наморщила носик. Неужели юбка может быть практичной? А как же сквозняки?
– Это цвета и вашего клана тоже?
Он на мгновение задумался.
– Нет. Я из клана Макдональдов из Гленко. Ношение тартана в Шотландии запрещено с 1747 года. Исключение сделали только для личного состава нашего полка.
– Но разве вы не мерзнете зимой? Я хотела сказать, ведь бывает ветрено, да и мороз…
Молодой солдат прыснул, и она смутилась.
– Если бы в килте нам было неудобно или холодно, мы бы давно от него отказались, разве не так?
Сомнения Изабель так и не рассеялись. Она улыбнулась и протянула ему тарелку с едой.
– А где вы научились говорить по-французски? Я заметила, что, если не считать офицеров, мало кто из солдат его понимают.
– Мой дед по материнской линии настоял, чтобы я брал уроки французского. Думал, что однажды это может мне пригодиться. И… оказался прав, – добавил он, глядя на нее уже без улыбки.
– Вот как? – выдохнула Изабель, опустив голову и слегка покраснев. – А как звали вашего деда?
– Джон Кэмпбелл из Гленлайона. Это он подарил мне те часы.
Изабель поспешила отвернуться в надежде, что поля шляпки скроют румянец стыда.
– Да, часы, те самые… Александер, я не хотела рыться в ваших вещах… хочу сказать…
– Я на вас не сержусь, мадемуазель Лакруа.
– Я поступила… очень… м-м-м… невежливо. Вообще-то, у меня нет привычки копаться в чужих вещах. Просто я чрезмерно любопытна и… Простите меня!
Александер посмотрел на девушку, которая нервно отщипывала кусочки от ломтя хлеба и складывала их себе на тарелку. Полотняные крылья мельницы хлопали на ветру. Самцы трупиалов – красивые черные птички размером со скворца, с красивыми красными отметинами-эполетами на плечах и крыльях – весело тренькали в зарослях. Он протянул руку, поддел пальцем подбородок Изабель и повернул ее лицо к себе. Господи, как же ему хотелось ее поцеловать!
– Мадемуазель, вы не сделали ничего, за что нужно было бы просить прощения.
И он не спеша убрал палец. Изабель встрепенулась.
– Александер, расскажите мне о себе!
– Что вам хотелось бы узнать?
– Все, что рассказывают в таких случаях: есть ли у вас братья и сестры, где вы родились… Было бы интересно послушать забавные истории из вашего детства.
С полминуты он молчал, раздумывая, что бы такого интересного рассказать ей о своей жизни.
– Я родился в маленькой долине в Хайленде. Вы знаете, где это – Хайленд?
Девушка, рот которой был набит хлебом, помотала головой. Ее ответ нисколько не удивил Александера.
– Это горный край на севере Шотландии. Моя родная долина называется Гленко. У отца и матери было девять детей, и шестеро до сих пор живы. Ну, я так думаю.
– Вы не получаете от них писем?
– От тех, кто остался на родине, – нет. Зато с братом Коллом мы служим в одном полку. Это тот высокий рыжеволосый парень, с которым мы вместе ходим в патруль. А невысокий крепыш – это Мунро, наш кузен. Я в семье самый младший.
– А в Хайленде красиво?
Он посмотрел на девушку, черпая вдохновение в ее зеленых глазах.
– Красиво ли там? Я бы сказал… так красиво, что дух захватывает!
Вернувшись к еде, Александер описал ей родные края и традиции своего народа, рассказал несколько невинных забавных историй из своего детства. Разговор тек неторопливо и беззаботно, но глаза их говорили на другом языке. Прошло много минут, прежде чем Александер умолк. Тишину нарушало только жужжание пчел, привлеченных запахами еды.
– А что вы расскажете о себе? – спросил он в свою очередь.
– Я? А что вы хотите узнать?
Он засмеялся и прилег, опершись на локоть. Солнце просвечивало сквозь растрепавшиеся локоны Изабель, и они казались золотыми. Он охотно провел бы по ним рукой.
– Вы еще спрашиваете? Конечно, все, что рассказывают в таких случаях!
– Вы смеетесь надо мной, Александер Макдональд! – улыбнувшись, произнесла Изабель. – Что ж, история моей семьи чуть сложнее, чем ваша. У меня есть два брата, которых родила отцу первая жена, и еще два, которые родные мне по отцу и по матери. Сестер у меня нет, поэтому я так люблю свою кузину Мадлен. Она для меня – сестра, которой у меня никогда не было. Мой отец – негоциант и сын негоцианта.
– И я полагаю, кто-то из ваших братьев тоже однажды станет негоциантом, верно?
– Этьен уже сейчас торгует мехом, но по-настоящему его это занятие не интересует. Луи – пекарь, а Гийом еще учится в семинарии. Вернее, учился, потому что сейчас занятий, конечно, нет…
Придерживая трепещущую на ветру шляпку, Изабель посмотрела на поблескивающие воды реки Сен-Шарль, которые было видно сквозь листву. Александер понял, что она расстроилась, и укорил себя за неловкость: ему не следовало задавать этот вопрос. Ее братья наверняка были в ополчении, и, возможно, кого-то из них убили в стычках отдельных отрядов или в большой битве на холмах.
– Простите меня, мадемуазель. Я…
Губки Изабель изогнулись в печальной усмешке.
– Еще у меня есть младший брат Поль. Он мечтает о карьере военного.
– Тот, что решил идти воевать на холмы?
– Именно! Как же я его бранила! Теперь его не скоро потянет на подвиги, можете мне поверить!
Она развязала широкую шелковую ленту, сняла свою соломенную шляпку и спрятала ее под накидку, которая лежала на траве. На скатерть успело упасть несколько ярких осенних листьев. Грациозным движением девушка взяла листик, угодивший в тарелку с печеньем, какое-то время рассматривала его, а потом подбросила вверх, позволив ветру унести его к зарослям сумаха. Несколько прядей, вырвавшиеся из-под чепчика, танцевали вокруг лица девушки. Косынка из тончайшей ткани соскользнула с ее покатых плеч.
Взгляд Александера задержался на округлости груди, поднялся к красивой шее, а оттуда – к аппетитно округлившемуся кукольному ротику. Эта девушка приводила его в волнение. Осознав, что неприлично вот так пялиться, он перевел взгляд на реку, однако перед глазами стояла не блестящая на солнце вода, а лицо Изабель.
Повисла неловкая пауза. Изабель посмотрела по сторонам, запустила руку в пустую корзину. Она тоже была взволнована.
– Вам нравятся оливки, начиненные анчоусами? – указывая на горшочек, спросила она, чтобы нарушить затянувшееся молчание.
Александер вздрогнул, когда она тронула его за руку. Вино выплеснулось из бокала, и капля его упала на рукав.
– Ваша сорочка! Теперь на ней винное пятно! И все из-за меня.
– Ничего страшного.
– Александер, простите! Подождите-ка…
Изабель намочила уголок салфетки и потерла пятно. Через ткань рубашки он ощутил тепло ее пальцев и закрыл глаза.
– Ну вот! Убрать его полностью у меня не получилось, но теперь его будет намного проще отстирать.
– Tapadh leat.
– Как это переводится?
– «Спасибо».
– Йи вилком, мистэр Макдональд!
Они дружно засмеялись. Александер подумал, что она очень красивая, когда смеется и на щеках появляются ямочки. Полные губы красиво приоткрывались, показывая великолепные ровные зубы, готовые откусить от жизни самый сладкий кусочек… Изабель излучала радость жизни, а Александер так в ней нуждался! Очарование было настолько велико, что он не мог отвести от девушки взгляд.
Чего же все-таки хочет от него эта беззаботная юная барышня? Просто развлечься? Но ведь любой офицер охотно согласился бы составить мадемуазель Лакруа компанию на этом пикнике…
Изабель наколола оливку и на кончике ножа протянула ее Александеру. Он открыл рот. Она смотрела на него и улыбалась.
– Вкусно?
– Очень соленая.
– Ой, вспомнила! – воскликнула Изабель. Она нашла наконец способ успокоить свое волнение. – Мы с Мадлен очень любим играть в одну игру…
Девушка окинула взглядом скатерть на траве, порылась в корзине, потом пожала плечами.
– Вот незадача! Салфетки слишком маленькие! Что же придумать? Ой, у меня же есть косынка!
Она сняла газовую косынку с плеч, в своей наивности даже не подумав, что обнажатся ее шея и декольте, и встала перед ним на колени.
– Повернитесь, чтобы я смогла завязать вам глаза!
Александер посмотрел на нее с сомнением.
– Ну же, я не сделаю вам ничего плохого! Я буду класть вам в рот всего понемногу, а вы – угадывать, что это!
Он послушно исполнил ее желание. Изабель побаловала его кусочком копченого окорока, орешком и несколькими видами засахаренных фруктов, каких ему не доводилось пробовать. Они посмеялись, когда она нечаянно вымазала его щеку вареньем. Александер вздохнул, стоило девичьему пальчику прикоснуться к его щеке, попутно задев уголок рта.
– Теперь ваша очередь!
Он придирчиво осмотрел все разложенные на скатерти деликатесы, потом потянулся за кусочком засахаренного ананаса, но передумал. Так же вышло и с голландским сыром. Наконец он взял заспиртованную сливу.
– Откройте рот!
Изабель послушно раскрыла рот и впилась в сливу зубами. Струйка сиропа потекла по подбородку, она слизнула ее и улыбнулась.
– Слива из наливки! Меня провести непросто!
– Och! ‘T is no fair! Вы все уже знаете!
– Так придумайте же что-то оригинальное, мой друг!
Она улыбнулась и открыла ротик в ожидании следующего угощения. Александер с трудом отвел взгляд от гранатово-красных губ, испачканных сиропом, и задумался. Потом взял маленький маринованный огурчик, обмакнул в варенье и положил Изабель на язычок. Она с аппетитом им захрустела.
– М-м-м…
Александер не мог оторвать глаз от этих губ, движения которых были алчными и в то же время потрясающе чувственными. Как же ему хотелось ощутить их вкус! Но нет, ему не следует… Краткий миг нерешительности… У Александера перехватило дыхание. Он приблизился, прогоняя все доводы рассудка в самый темный уголок своего воспаленного разума, и вдохнул ее аромат.
Изабель перестала жевать, слегка напряглась, но не шевельнулась. Теплое дыхание Александера щекотало ей щеку. Сердце вдруг сильно забилось у нее в груди, в то время как разум пытался наставить на путь истинный. Оттолкнуть его? Она была на это неспособна. Новое ощущение, каким стало для нее вожделение, возобладало надо всеми остальными чувствами и лишило ее воли.
Александер отмахнулся от всех правил приличия и прижался губами к ее блестящим от сиропа губам жадно, как пчела, привлеченная цветочным нектаром. Она вскрикнула от удивления и слегка отодвинулась. Он подождал немного, однако девушка не стала снимать с глаз косынку и осталась сидеть на своем месте.
– Это… что-то новое, – пробормотала она, проглатывая наконец огурчик. – Что-то острое и сладкое. Мне понравилось! Это был маринованный огурчик и… что-то еще.
– Что-то еще? Может, хотите еще раз попробовать?
– Это? Не знаю. Может быть…
Он снова придвинулся к прекрасной сладкоежке и легонько поцеловал ее в губы, которые больше не пытались ускользнуть.
– А теперь? Вы догадались, что это, мадемуазель Лакруа?
С дрожащих девичьих губ не сорвалось ни звука. Ее грудь быстро-быстро опускалась и поднималась под наплывом эмоций. Порыв страсти снова толкнул его к ней. Он даже решился исследовать ее рот языком – на первых порах осторожно, потом настойчиво. Потом обнял ее за плечи и прижал к себе так порывисто, что она вскрикнула. Но в поцелуе, который он сейчас срывал с ее губ, она и не думала ему отказать. Наоборот, она отвечала – страстно, жадно.
Сладкоежка Изабель… Чревоугодие – грех, но, к сожалению, у нее голова шла кругом, и она просто не могла об этом думать. Едва лишь губы Александера соприкоснулись с ее губами, волна новых ощущений прокатилась по ее телу. Словно бы тысячи бабочек затрепетали у нее под кожей, щекоча ее своими легкими крылышками… Ощущение странное, но такое приятное!
Она задохнулась под напором мужского рта, впившегося в ее собственный с такой жадностью, и покачнулась. Александер удержал ее, а потом осторожно уложил спиной на скатерть. Звякнула фарфоровая тарелка, где-то поблизости закричала сойка. Листва на деревьях шелестела под мягкими порывами ветерка. К ритмичному поскрипыванию мельничного колеса и плеску воды возле берега примешивались далекие возгласы играющих детей и стук молотков мастеровых, занятых восстановлением разрушенных фортификаций.
Биение двух сердец заглушало все остальные звуки… У Изабель снова закружилась голова, и она ухватилась за воротник рубашки Александера. Он крепко прижался к ней нижней частью тела, породив тем самым вихрь грешных мыслей. Изабель не знала, на каком она свете. Чревоугодие – грех, но его можно отмолить, однако же прегрешение плоти – совсем другое дело… И вдруг перед ее мысленным взором возникло лицо Николя.
Разве она его совсем не любит? Правда, они очень долго не виделись… К тому же Изабель так и не смогла убедить себя, что в тот вечер, в доме его сестры Анжелики Пеан, не произошло ничего предосудительного. Может быть, ее возлюбленный все же вернется в своем красивом, украшенном галунами офицерском мундире и его лицо осветится радостью, когда он ее увидит? Он поцелует ее, скажет, что любил и любит. А потом подхватит на руки и отнесет в церковь… Но это – сказка, а в настоящей жизни все устроено по-другому. И поцелуи Николя никогда не вызывали у нее такого волнения, никогда не пробуждали столь сладостного ощущения, отнимавшего всю волю к сопротивлению…
О неверная! Какой же несерьезной нужно быть, чтобы так легко уступить зову плоти? Изабель заставила себя оттолкнуть Александера и вздохнула.
– Не надо! Это… нехорошо. Нам надо остановиться.
Он отодвинулся, взволнованный не меньше, чем она сама. Изабель так и осталась лежать с завязанными глазами, и губы ее болели от поцелуев.
– Sorry, мадемуазель Лакруа! Простите мою дерзость. Я… Мне не следовало так поступать.
– О нет, не извиняйтесь! Хотя… Я и сама не знаю… Просто…
Изабель замолчала. Он аккуратно снял косынку, коснувшись попутно ее щеки. Она долго смотрела на него, не произнося ни звука. У него такие красивые ресницы – длинные, черные! Нос с горбинкой нравился ей меньше, чем остальные черты лица Александера, хотя его трудно было представить с другим носом. И эти губы… Пусть неправильной формы, но ведь это и делает их такими своеобразными! Изабель подумала, что он очень красивый. И вдруг она осознала, что перед ней не солдат-шотландец, а просто мужчина, которого ей очень хочется любить, пусть это и трижды сумасшествие.
– Как сказать по-гэльски «Александер поцеловал Изабель»?
– Thug Alasdair pòg do Iseabail.
– «Уг Аласдар пак до Ишбел»… Какой странный и красивый язык! «Аласдар» – так по-гэльски звучит ваше имя?
– Да.
– Очень красиво! Аласдар…
Ему доставило удовольствие услышать свое имя из ее уст. Изабель произнесла его негромко, но с силой и убеждением. По спине пробежала дрожь удовольствия. В устах Изабель «Аласдар» прозвучало как имя человека знатного, короля. Но он не был ни тем, ни другим.
Еще во время их первой встречи он отметил про себя, что эта девушка словно бы лучится внутренним светом. Одна ее улыбка заставляла забыть все ужасы, которые война заставила его совершить. Сегодня он не мог найти слов, которыми можно было бы описать то, что он чувствовал.
– Александер!
– Что?
– Ты мне очень нравишься.
– Mo chridh’ àghmhor.
Он слегка наклонился к девушке, но поцеловать снова не решился, только убрал с ее лица прядь белокурых волос. Изабель провела тонким пальчиком по его губам, потом тронула ямочку на волевом подбородке.
– Как это будет по-французски?
– Радость моего сердца.
Кровь прилила к лицу Изабель, окрашивая румянцем лилейно-белую кожу, в то время как по телу разливалась истома – так голубка подчиняется руке, ее поймавшей. Золотистые ресницы затрепетали над ее глазами, словно завеса над миром неизведанным, запретным… Александер ушел в этот изумрудно-золотой мир без страха и сомнений.
Повинуясь последнему всплеску стыдливости, Изабель смежила веки, прячась от этого взгляда, который, казалось, проникал ей в душу.
– Изабель! – прошептал он, заставляя ее снова открыть глаза.
Веки ее дрогнули и приоткрылись, а потом… Она посмотрела ему в глаза. Грудь ее приподнялась от вздоха, но прекрасные карминно-красные дрожащие губы уже приоткрылись. Птичка-королек с пронзительным щебетом взлетела в небо. Ветер ласкал осеннюю траву. Посреди звуков мира, настоящего, не сказочного, она попросила шепотом:
– Аласдар, поцелуй меня еще!
Глава 11. Назло дождям и ветрам
Холодный ветер проникал в помещение сквозь многочисленные щели в оконных рамах, монотонный осенний дождь барабанил по стеклам. Заснуть не получалось, и Александер потянулся за заготовкой, которую уже начал обстругивать. Ее очертания пока казались ему угловатыми, но когда он отполирует ее песком, она станет такой же гладкой и округлой, как…
Образ Изабель возник у него перед глазами. Поглаживая изваяние Богоматери, которое он держал в руке, Александер вдруг почувствовал под пальцами тепло девичьей кожи. Он закрыл глаза, чтобы снова услышать плеск реки, пощелкивание мельничных крыльев, едва слышный шелест юбки и… вздохи его юной спутницы.
Он взял свой sgian dhu и стал вслепую выстругивать тунику фигурки. Колл повернулся на своем ложе. По ритму дыхания Александер догадался, что брат тоже не спит.
– Чем ты занят? – шепотом спросил Колл, подтверждая его догадку.
– Ничем серьезным.
Привстав на локте, брат смотрел на него.
– Я думал, ты ее закончил.
– Нет. Для меня она никогда не будет по-настоящему закончена. Но придет день, когда я отдам ее урсулинкам.
– Это будет прекрасная статуэтка, Алас!
– Ну да, прекрасная.
– Вот только сейчас темно, лучше бы ты лег спать.
Довольно долго оба молчали, и тишину нарушал только храп товарищей, с которыми они делили холодную комнату. Потом голос Колла зазвучал снова:
– Где ты был сегодня днем? Мы закончили работать в монастыре, и ты куда-то пропал. Мы не зря волновались: сегодня утром во рве под городской стеной нашли еще одного солдата с ножом в животе. Это уже четвертый труп за последний месяц и второй – за неделю. Ты хотя бы помнишь об осторожности?
– Обо мне не беспокойся.
Колл помолчал немного. Он хорошо знал Александера, а потому без труда угадал причину его душевного смятения: брат влюбился.
– Ты был с той девушкой? – спросил он.
Скрежет ножа по дереву прекратился, но Александер молчал.
– Ты был с Эмили? – не отставал от него Колл.
– Конечно, не с Эмили!
– С той красивой девицей из богатой семьи?
Александер только хмыкнул в ответ, чем подтвердил опасения старшего брата.
– Ты уверен в том, что тебе это нужно? Ты обожжешься, Алас, и ты прекрасно это знаешь.
– Колл, я знаю, что делаю. Хочу тебе заметить, я давно не мальчишка.
– Это я уже заметил. Но в любви все мужчины превращаются в мальчишек.
– А кто говорит о любви?
– Я.
– Я не влюблен. Она бойкая и красивая, и…
– И ты в шаге от того, чтобы в нее влюбиться! Алас, хотя бы себе не ври!
Александер положил статуэтку на подоконник и со вздохом сел на постели. Глаза устали, и у левого начал дергаться уголок. Он смежил веки и осторожно помассировал глаза.
– Я не хочу об этом говорить, – тихо произнес он.
Тень Колла шевельнулась. А что, если брат прав? Несколько дней подряд он был слишком занят, чтобы проанализировать, что же все-таки чувствует по отношению к Изабель. Сегодня днем, когда он поцеловал ее, у него возникло ощущение, будто он пригубил кубок с божественной амброзией, приник к источнику жизни… Но если утратить бдительность, этот эликсир грозил разъесть ему душу. Он ведь поклялся никогда больше не любить! Однако, с другой стороны, было бы глупо не воспользоваться тем, что предлагала ему прекрасная мещанка. Обнимая эту девушку, он чувствовал себя непобедимым. Она стала щитом, который встал между ним и жизнью, подобно другим до нее. Тем женщинам, кому удалось отыскать путь к его сердцу…
– Ты недавно потерял Летицию, ты все еще слишком уязвим…
– Со мной все в порядке, Колл. Я уже понял, к чему ты клонишь.
– Только не говори, что расставание с Летицией тебя не задело! Ты перестал дорожить жизнью после…
– После экзекуции? Не бойся называть вещи своими именами.
– Ладно! Кристина ходила за тобой, как тень, но и на нее ты не обращал внимания… Но если бы мы оба не дали ту клятву, где бы ты был сегодня?
Александер не ответил. Он устремил взгляд в окно, в ночь.
– Ладно, я сам отвечу. Ты бы остался там, в Пуант-Леви, и твой труп сейчас пожирали бы черви! Вот где бы ты был! Ты… как бы это сказать… Ты слишком чувствительный, Алас.
– Не говори глупости!
– Посмотри правде в глаза! Эта девчонка насмехается над тобой, разве это непонятно? Не прирастай к ней душой! Она из другого мира. Она хочет попользоваться тобой, вот и все! Наверняка у этой мещаночки уже есть муж или жених, но ей захотелось поразвлечься с солдатом-иностранцем. Не она первая, не она последняя… И потом, ее отец и братья, если они у нее есть, наверняка служат в ополчении. Они найдут тебя и продырявят твою шкуру! Так что возьми лучше Эмили, она хорошенькая и души в тебе не чает!
– Я не такой дурак и прекрасно знаю, что Изабель никогда не будет только моей. Просто… Она мне нравится, понимаешь? И если я ей тоже нравлюсь, почему бы нам не побыть вместе, пока идет эта чертова война?
Произнеся последние слова, он лег и пнул одеяло, чтобы разрядить свою злость.
– А что ты будешь делать, когда война закончится?
– С божьей помощью, я до этого не доживу.
Между братьями вновь повисло мрачное молчание.
– Не надо так, Алас! Лучше вернемся вместе в Шотландию, – зашептал снова Колл. – Прошу тебя, не думай о плохом!
– О чем мне не думать?
– О смерти. Не надо! Хорош тот воин, который считает себя непобедимым. Ждать смерти – это все равно что заранее смириться с проигрышем.
– Смерть идет за мной по пятам, Колл, и уже давно. Не знаю почему, но это так. Если даже смерть и решила повременить, я чувствую, что она рядом и ждет.
– Она рядом с каждым из нас, братишка! Но не надо бросать ей вызов.
– Ты хочешь сказать, надо забыть о храбрости?
– Нет, это совсем другое дело. Бросать вызов смерти – это провоцировать ее, призывать. А храбрость – это побеждать врагов, свои страхи, ту же смерть. Ждать – удел трусов.
– Колл, тебе меня не понять. Ты не знаешь, какой была моя жизнь, поэтому не суди меня.
– Пускай, я и правда многого о тебе не знаю, но только не тебе одному довелось страдать! А еще есть люди, которым ты нужен.
Александер презрительно хмыкнул. Мунро пробурчал что-то нечленораздельное и повернулся на постели. Рядом кто-то захрапел, и в комнате снова стало тихо.
– Ты говоришь об отце?
Колл знал, что лучше не затрагивать эту тему. Александер был упрям и тверд как камень. И все же он рискнул привести последний довод:
– Храбрость – это когда мы бросаем вызов нашим страхам. Думаю, встреча с отцом для тебя и есть такой страх…
Колл умолк. Где-то хлопнула дверь, послышались голоса. Заплакал и начал звать маму ребенок. Слова Колла снова и снова звучали в голове Александера, разя его своей правдивостью. Да, он и вправду боится… Боится взгляда и жеста, которыми встретит его отец. Первых слов, которые он скажет. Но вот откуда Колл это знает?
* * *
– Тупине! Эй, Тупине, ты тут?
– Ты уверена, что он тут живет? Мне кажется…
– Погодите! – воскликнула Марселина. – Позовите его, мамзель Иза! С тех пор как англичане в городе, он все время прячется и выходит только по ночам.
– Тупине, это мадемуазель Лакруа! Выходи, я что-то тебе дам!
Шевельнулись испачканные сажей доски, и показался нечесаный чуб. Тупине посмотрел на девушек с подозрением, но, узнав, тут же вылез из кучи обломков и потянулся.
– Так ты спал, лентяй эдакий!
– Иди сюда, мой дружок! Я принесла тебе два красивых красных яблока и кусок сыра.
– А булочки?
– Сегодня булочек у меня нет. Ты, наверное, знаешь, что пекарня и магазин Луи разрушены.
Слегка огорчившись, Тупине все же взял угощение и сунул в карман своей грязной куртки. Выглядел он таким жалким, что Изабель невольно покачала головой.
– Кто стирает тебе одежду?
– Никто.
– Тупине, тебе обязательно надо помыться! У тебя голова не чешется?
Парень поскреб затылок, потом поднес руку к глазам и пристально осмотрел свои ногти, после чего сунул указательный палец в рот.
– Фу! – Марселина поспешно отвернулась. – Ну что, пойдешь с нами на прогулку?
Изабель пообещала себе, что подыщет место, где Тупине сможет перезимовать. Скоро начнутся морозы, и сегодня ночью уже выпал первый снег… Правда, на солнце он быстро растаял, но земля успела промерзнуть, поэтому шаги звучали по-зимнему гулко.
Улицы были завалены обломками, которые рабочие извлекали из разрушенных зданий. Пахло мокрым пеплом. Стараясь не вступить в еще дымящиеся кучки лошадиного навоза и замерзшие лужи, трое друзей, весело болтая, спустились в Нижний город. Марселина рассказывала про то, как они в монастыре устроили облаву на лесных мышей и как тряслась от страха сестра Катерина, которая до смерти боялась этих маленьких безобидных зверьков.
Оказавшись перед фасадом отцовского магазина на улице де Мель, Изабель погрустнела. Сквозь оконные проемы виднелось голубое небо, на обгоревшие потолочные балки было жалко смотреть. Кабаре находилось в таком же плачевном состоянии: крыша была разрушена, а полы второго этажа местами обвалились. Нижний этаж, казалось, сохранился намного лучше, но и там валялось столько обломков, что легко было пораниться. В подвал проникнуть можно было только через маленькое окно у самой земли, и Тупине благодаря своим скромным габаритам как нельзя лучше подходил для этой затеи.
Марселина дважды объяснила Тупине, что ему нужно сделать, и заставила все повторить, дабы убедиться, что он все правильно понял. Заслонка на окне была сорвана, а это означало, что в подвале кто-то уже побывал. Но за сохранность своей драгоценной шкатулки Марселина не тревожилась: она закопала ее в юго-восточном углу подвала.
Тупине пролез в окошко, и девушки услышали, как он спрыгнул на землю уже в погребе. Марселина стала направлять его к тайнику, в то время как Изабель подбадривала парнишку. Вдруг совсем рядом что-то хрустнуло, и девушки замерли. Испугавшись, что остов дома может обрушиться, Изабель хотела было позвать Тупине назад, когда чья-то рука закрыла ей рот. Противный запах вареной капусты ударил в нос.
Девушка стала отбиваться руками и ногами – но тщетно. Мужчина уже тащил ее в темный проулок между двумя домами. Когда он прижал ее к стене, Изабель увидела, что другой негодяй выкручивает руки Марселине, а та что есть сил пинает его ногами. Мужчина, который напал на Изабель, что-то сердито произнес по-английски, и девушка испытала некоторое облегчение, не уловив в его речи ставшего знакомым шотландского акцента. Наглец между тем стал задирать ее юбку. Только теперь девушка поняла, что ему нужно, и закричала, но крик прозвучал как жалкое всхлипывание – рукой он по-прежнему зажимал ей рот.
Мгновение – и на смену вонючей ладони пришел не менее зловонный рот. От мужчины так несло спиртным, что Изабель едва не стошнило. Марселине чудом удалось вырваться, но мучитель без труда догнал ее, схватил за волосы и притянул обратно. Пьяный хохот солдат жутким эхом отдавался в узком проулке. Слезы комом встали у Изабель в горле. Она поняла, что ей предстоит пережить изнасилование.
Марселина пронзительно вскрикнула. Увернувшись от жадных губ мерзкого типа, Изабель повернула голову и посмотрела на подругу. То, что она увидела, переполнило душу ужасом: словно тряпичная кукла, Марселина вздрагивала всем телом от каждого толчка навалившегося на нее насильника, во взгляде ее застыл ужас. Изабель почувствовала, что мужчина пытается просунуть руку ей между бедер, и в отчаянии вскрикнула. Отвердевший член терся о ее ноги, ища дорогу к девственному лону, в то время как его хозяин сопел и похрюкивал, как поганая свинья. Что-то теплое вдруг потекло у нее между ног, и мерзкий тип застонал от удовольствия прямо ей в ухо. Она закричала от омерзения.
Солдат ударил ее по лицу и приказал заткнуться, но Изабель все кричала и кричала. И вдруг она увидела Тупине. Парень спешил на выручку, передвигаясь, как всегда, неловко и чуть боком. Мгновение – и он с кулаками набросился на ее мучителя. Но второй солдат, который уже получил то, что хотел, от Марселины, встал и поспешил на помощь товарищу. Блеснул стальной клинок. Тупине уже падал, когда девушка поняла, что в руке у нападавшего был нож.
– Нет! Тупине, не умирай!
Хватка насильника ослабела. Изабель вырвалась и по стене сползла вниз, в то время как тот солдат, что напал на нее, переругивался с подельщиком. Со стороны улицы послышались голоса – кто-то спешил им на помощь. Оба мерзавца поняли, что запахло жареным, и побежали в сторону набережной. Изабель подползла к Марселине, которая уже давно лежала без движения. Она натянула яркую юбку на обнаженные ноги девушки и заставила ее повернуть заплаканное лицо.
– Марселина, ответь мне! Марселина!
Изабель потрясла подругу за плечи, но девушка так и не вышла из оцепенения. Тогда Изабель обняла ее и стала гладить по голове, нашептывая ласковые слова. Чтобы не видеть мертвое тело Тупине, распростертое на расстоянии нескольких шагов, она закрыла глаза.
Шаги и голоса приближались. По мере того как в проулок вбегали мужчины, он наполнялся звоном оружия. Снова английские солдаты? Ощутив прикосновение чьей-то руки, Изабель вскрикнула. Теперь к страху примешивалась ненависть.
– Не трогайте меня! Уходите! Мерзкие твари, вы их убили! Марселина…
По щекам девушки текли слезы. Но ее не оставили в покое. Кто-то попытался отнять у нее Марселину, но она вцепилась в тело подруги еще крепче. Она не отдаст им ее! Больше никто не сделает ей больно! Но ее продолжали тормошить, голоса зазвучали громче. Марселина застонала, и Изабель показалось, что еще немного – и ее голова попросту лопнет.
– Оставьте нас в покое! Чтоб вам, мерзавцам, провалиться! Насильники! Убийцы! Не трогайте нас! Возвращайтесь откуда пришли!
Двое мужчин подняли труп Тупине. Марселину в конце концов у нее отняли, а саму Изабель заставили встать. Однако ноги отказывались ей служить. Изабель пошатнулась, но кто-то успел ее подхватить. Стоило ей уткнуться носом в красную куртку, как в голову пришла шальная мысль – насильник вернулся, чтобы довести начатое до конца. Она вскрикнула и попыталась царапнуть солдата по лицу, но тот успел перехватить ее руку. Ощутив, как что-то твердое прижимается к ее животу, Изабель решила, что настал ее смертный час, и вновь закричала. Солдат поспешно сдвинул набок ножны, как только понял, что эфесом своей шпаги причинил девушке боль.
– Dinna be afraid, Isabelle, ‘t is me, Alexander…
Она не сразу поняла, кто к ней обращается, но имя показалось знакомым. Александер… Александер? Изабель прильнула к груди молодого человека и зарыдала, изливая на него свои горе и страх. Ласковые руки обняли ее и принялись укачивать. Ей было безразлично, куда он ее несет. Хоть на край света, лишь бы только он был рядом! Наконец он остановился и прижал к груди так крепко, что она услышала биение его сердца. Он шептал слова, которые она не понимала, но уже по тому, с какой злостью они были произнесены, можно было угадать, о чем речь.
Он усадил ее на мокрый песок пляжа и произнес мягко:
– ‘T is over, Isabelle [124]Все закончилось, Изабель! ( англ., просторечн. )
. A Thighearna! Mic an diabhail sin! Их поймали! За то, что эти подонки сделали, их будут судить и повесят…
Фраза оборвалась, и он… всхлипнул? У Изабель вдруг закружилась голова, и она почувствовала, как тошнота подкатывает к горлу. Она шарахнулась в сторону, и ее тут же стошнило. Ужас пережитого наконец достучался до онемевшего сознания. Неконтролируемая дрожь овладела ее телом, в то время как перед глазами заново прокручивалась жуткая сцена нападения: истошно кричит Марселина, падает от удара ножом Тупине…
Набрав в горсть песка, она стала ожесточенно тереть себе рот, чтобы не осталось даже малейшего следа, который мог оставить насильник. Острые мокрые песчинки врезались в нежную кожу, причиняя боль, но Изабель не обращала на это внимания. Она взяла еще горсть и принялась тереть с еще большим жаром. Когда она была готова поднять юбку, чтобы очистить бедра, Александер ее остановил.
– Я грязная, мне надо… надо…
– Изабель! No!
– Он меня…
– No! ‘T is over! – Александер не дал ей договорить. Его голос звучал довольно жестко, но Изабель поняла, что он взволнован до глубины души.
Он не хотел знать, не хотел видеть. Не хотел слышать правду, какой бы она ни была. Ужасный страх камнем давил ему на грудь. Теперь Изабель не позволит ему приблизиться, не даст к себе прикоснуться! Она выплеснет на него всю свою ненависть и отчаяние. Думать об этом было невыносимо…
Лицо девушки исказилось, и она попыталась вырваться. Она испытывала непреодолимую потребность в том, чтобы очиститься от этой грязи, чтобы уничтожить жуткий запах насилия. Но стоило ей увидеть выражение лица Александера, как она перестала отбиваться и замерла. Он смотрел на нее со странным выражением, словно хотел пронзить ее этим взглядом. Внизу живота у нее вдруг проснулась глухая боль. В глазах Александера читалась беспроглядная тоска и… еще что-то, что заставило ее испугаться.
– Алекс! – взмолилась она, сдерживая слезы.
Он помотал головой из стороны в сторону и смежил веки. Боль стала невыносимой. Она уцепилась за ворот его рубашки.
– Алекс!
Он никогда ее не полюбит! Ему не нужна изнасилованная женщина. Пусть даже тот мерзкий тип не успел сделать самое страшное, он ее осквернил!
– Алекс, посмотри на меня!
И вдруг новый страх сковал ее сознание. Что, если мужские прикосновения отныне станут ей противны? И поцелуй Александера больше не разбудит в ее теле сотни тысяч бабочек? Если она тоже никогда не сможет никого полюбить?
Словно бы желая изгнать из сердца страх, Изабель прильнула губами к губам Александера. Сперва он попытался ее оттолкнуть, но девушка цеплялась за него так отчаянно… Наконец он положил свои большие ладони ей на спину и крепко прижал к себе. Смешиваясь со слюной, песок ранил нежную кожу губ, скрипел на зубах. Но кто обращает внимание на такие мелочи, когда нужно немедленно убедиться, что твоя любовь взаимна и не зависит ни от каких условностей?
– Мне так жаль, Алекс! Так жаль… – всхлипывая, проговорила она.
– Мне тоже, a ghràidh… Мне тоже жаль…
Усталые, но уверившиеся в чувствах друг друга, они долго сидели обнявшись на берегу реки и слушали, как вода плещет о камни. На некотором отдалении Изабель увидела пятерых солдат-хайлендеров. Похоже, они сдерживали толпу любопытных, собравшуюся к этому времени на набережной. Изабель поежилась от холода. Это было неудивительно, ведь на улице уже ноябрь. Странно только, что до этой минуты она его не ощущала…
* * *
Мадлен взвизгнула и отдернула ногу. Весьма довольная собой, Изабель засмеялась.
– Иза, у тебя ноги холодные, как ледышки! Быстро клади их на грелку!
– Ты намного теплее и мягче, чем грелка, моя дорогая кузина! И я так привыкла делить с тобой кровать, что в монастыре подолгу не могла заснуть!
Девушки прижались друг к другу, чтобы сохранить тепло в нагретой несколькими грелками постели. Какое-то время они лежали молча и каждая думала о своем. Погода стояла ветреная, на окне без конца хлопали ставни. Снег укрыл дома своим пушистым белым одеялом и теперь ярко блестел в лунном свете.
– Я скучала по тебе, Иза. Я так рада, что ты поправилась!
– Я тоже. Оказывается, я теперь не люблю спать одна, особенно после…
Мадлен сжала ладошки Изабель в своих руках и подула на них, чтобы согреть. Облачка пара вырывались изо рта, стоило только заговорить, и носы у обеих были красные от холода. Во всех каминах и в очаге на кухне горел огонь, но стуже удавалось проникнуть в дом через мельчайшие щели, и его обитатели за ночь успевали замерзнуть. Изабель зябко поежилась и натянула одеяло на голову, хотя обе девушки были в теплых шерстяных чепчиках.
Она была рада вернуться наконец домой, к родным и спать в своей постели. Но самое приятное – что Мадлен снова рядом и, казалось, они, как и раньше, были сердечными подругами. Ночью в монастырской келье, где девушка ночевала одна, Изабель часто снилось, что она отбивается от насильника, поэтому просыпалась от своего крика. Одиночество не приносило ей ни капли успокоения.
Размеренное дыхание Мадлен успокаивало, помогало расслабиться. Оставалось надеяться, что этой ночью пережитый ужас к ней больше не вернется.
– Как Марселина?
– Ни лучше, ни хуже. Отказывается выходить из комнаты, не хочет есть. Это очень грустно. Я пыталась с ней поговорить, но мне кажется, что словам не пробиться сквозь стену, которой она себя окружила. Она меня тревожит…
– Ее можно понять, Иза! То, что ей… что вам обеим пришлось пережить!
– Но ей пришлось намного хуже, чем мне, уверяю тебя!
Последовала пауза. Нарушил ее неожиданный вопрос Мадлен:
– Иза, вы виделись?
– С кем? Ты имеешь в виду того солдата, который…
– Нет. С твоим шотландцем.
Изабель вздохнула. Она знала, что эту тему придется затронуть, пусть не сегодня, так завтра. Мадлен догадалась об их с Александером чувствах, и это стало для нее потрясением. Однако она не пыталась отговаривать кузину от дальнейших встреч, и Изабель была ей за это признательна.
– Нет. Он приходил к нашему дому?
Внезапно Изабель охватило беспокойство.
– Нет, сюда он не приходил. Но я видела его вчера в монастыре. Я думала, он приходил тебя навестить.
– Нет. Ты с ним говорила?
– А ты как думаешь?
Словно бы опомнившись, Мадлен заговорила более мягким тоном:
– Но он на меня смотрел и, как мне показалось, думал, стоит подойти или нет.
– И что было потом?
– Потом он ушел.
– И ты его не позвала?
– Иза! Даже если бы я и хотела, как бы это выглядело?
На самом деле Мадлен совершенно не хотелось говорить об этом человеке. Даже если он и спас, по всей видимости, жизнь Изабель, она не могла заставить себя забыть о том, что он и его товарищи представляли угрозу жизни ее дорогого Жюльена, от которого она давно не получала новостей. Последнюю записку три недели назад ей передал старый кузнец Дежарден. Жюльен сообщал, что с ним все в порядке, что он скучает по ней и ночи без нее кажутся ему длинными и холодными. Еще он писал, что не теряет надежды на скорую встречу. И тогда они наконец зачнут дитя, которое не спешило поселиться в ее лоне, до сих пор безнадежно пустом. Господи, сколько часов она проплакала, думая об этом…
Если бы только она успела подарить ему столь долгожданное дитя до начала этой проклятой войны! Или если бы забеременела несколько месяцев назад, то сейчас носила бы под сердцем частичку своего любимого. А теперь по вине проклятых англичан они с Жюльеном в разлуке и лишились всего, что имели! Она злилась из-за этого на Александера, злилась на Изабель, которая не понимала ее горя и не могла его с ней разделить. Она завидовала кузине, потому что та имела возможность касаться рукой того, кого любит, целовать его губы и прижиматься к нему, слушать, как он нашептывает ласковые слова…
Впервые в жизни Мадлен по-настоящему завидовала кузине, которую любила как сестру, и это делало ее еще несчастнее. Она боролась с собой, с этим чувством, однако ничего не помогало. Правду говорят люди: что для одних – счастье, для других – горе. Не желая винить во всем Изабель, Мадлен избрала для себя другого виноватого – Александера. Она упрямо верила, что этот вражеский солдат – источник всех зол, хотя ему самому те же самые события принесли счастье и радость разделенной любви.
Но счастье эфемерно… И очень скоро шотландец об этом узнает. Молодая женщина получила важное задание и намеревалась сделать так, чтобы он стал причиной поражения и гибели англичан. А Изабель, она такая молодая и наивная! Однажды она поймет, как сильно заблуждалась! И как могла она так быстро забыть красавца Николя ради запретной любви с солдатом, который понятия не имеет о вежливости и манерах? Но как только победоносная армия французского короля войдет в Квебек и Иза увидит гордого офицера на великолепном коне, она сразу же забудет даже имя этого шотландца!
– О чем вы говорите, когда остаетесь вдвоем?
– Обо всем на свете. Он рассказывает мне о своей стране и обычаях. О семье и о себе он не слишком распространяется. Мне кажется, он немного застенчив. Кстати, англичан он не любит так же, как и мы.
– А почему тогда сражается под их знаменами?
– У него не было выбора. Его народ умирает с голоду, но даже на родине, в горных районах, их преследуют. Поэтому он и стал наемником. Он разговаривал со мной на его языке. Он говорит на трех языках, представляешь, Мадо? Родной у него гэльский, но мне его ни за что не выучить, слишком сложно. Еще он изъясняется на английском, но только на диалекте скоттов. Он похож на английский, но разница есть. И французский у него хороший, хотя и чувствуется акцент. Признаюсь, мне нравится, как он произносит мое имя…
– Он рассказывал тебе о намерениях Мюррея?
– Мадо, он простой солдат, а не офицер! Ему плевать на планы губернатора Мюррея.
– Но ведь он слышит, о чем говорят между собой офицеры! И наверняка знает, когда ожидаются подкрепление и поставки провизии…
Изабель зашевелилась под одеялом.
– Почему ты об этом спрашиваешь? Почему тебя это интересует?
Мадлен прикусила губу и попыталась подыскать правдоподобное оправдание.
– В городе трудно с провизией, вот я и подумала…
– Мадо!
– Что?
– Мне кажется, я его люблю.
– А он? Он тоже тебя любит? Он тебе говорил?
– Ему и не надо говорить, я это чувствую. Некоторые поступки, жесты говорят о любви больше, чем слова.
– Не путай вожделение с любовью, Иза! Мужчины иногда говорят о любви, а подразумевают совсем другое. Может, он попросту тебя хочет? Или все-таки это настоящее чувство?
Изабель не ответила.
– Не давай ему шанса причинить тебе боль! Если это случится, ты будешь страдать, а он – похваляться перед товарищами, что получил от тебя все, что хотел. А как же твой кавалер де Мелуаз? Ты готова отказаться от прекрасной партии ради солдата, у которого нет ни су за душой? Ты готова ради него лишиться всех шансов на удачное замужество?
Изабель повернулась к кузине спиной.
– Иза, я о тебе беспокоюсь!
– Мне хочется спать, Мадо! Доброй ночи!
– Иза!
В ответ – тишина. Мадлен стало грустно. Им с Изой становится все труднее понимать и принимать друг друга… Ну почему война не ограничивается полем битвы, почему она разводит по разные стороны тех, кто еще недавно любил друг друга? Она вздохнула и закрыла глаза.
– И тебе спокойной ночи, кузина!
* * *
Изабель сидела за клавесином в гостиной и играла полонез композитора Куперена, когда громкий визг разрушил музыкальную гармонию.
– Ти-Поль! Уведи отсюда животное, я занимаюсь!
– Это не я его сюда впустил, Иза! И его не так-то легко поймать!
– Возьми его за хвост, приколоти гвоздиком к стене – и дело с концом!
Ти-Поль ошарашенно смотрел на сестру.
– Ты хочешь, чтобы я прибил поросенка к стене? Ни за что!
Изабель рассмеялась. Шарль-Юбер посмотрел на нее и вздохнул. Давно его дочь так не смеялась… Три недели прошло с того дня, когда… Он отказывался произносить это слово даже мысленно. С того дня, когда его племянница Маргарита, а ныне сестра Клотильда, прибежала к нему вся в слезах: «Это ужасно! Моя дорогая кузина Иза… Это ужасно!..» В потоке рыданий ему удалось разобрать слова «напали», «англичане» и «насильники». Тогда он уразумел, что она пыталась рассказать: его маленькую Изабель изнасиловал англичанин!
Схватив редингот и трость, Шарль-Юбер выбежал через заднюю калитку и поспешил в монастырь. По дороге пришлось несколько раз останавливаться: боль в груди становилась настолько невыносимой, что ему даже стало казаться, что до места назначения он не доберется. Но больное сердце выдержало. Дочь он нашел в одной из келий. Ей помогли помыться и переодели в чистую одежду. Она показалась ему такой хрупкой… На левой щеке у Изабель темнел кровоподтек. «Это пройдет», – сказал он себе. Гораздо больше его беспокоило ее душевное состояние.
Настоятельница монастыря пригласила его к себе в кабинет. Сохраняя суровый вид, она коротко изложила факты. Выяснилось, что жертвами нападения злоумышленников оказались также Марселина и бедняга Тупине. Отряд хайлендеров пришел им на помощь, поздновато, правда, но все же… В противном случае последствия могли бы оказаться еще более тяжкими.
«Более тяжкими? Но разве могло с Изабель случиться что-то худшее, чем изнасилование?» – с трудом сдерживая злость, вскричал он тогда. «Ее могли зарезать, как несчастного Тупине, да упокоит Господь его душу!» Какое несчастье! Господь решил покарать его, Шарля-Юбера, и вся тяжесть наказания обрушилась на его дочь. Какое несчастье!
Изабель встала из-за клавесина, чтобы поиграть с Ти-Полем и поросенком по кличке Блэз. Жюстина, положив книгу на колени, грустно смотрела на детей. Шарль-Юбер знал, что супруга до сих пор не оправилась от пережитого. Насильник не успел покуситься на целомудрие их девочки, однако насилие всегда остается насилием. Шансы Изабель сделать выгодную партию теперь приравнивались… их почти не было. Николя Рено д’Авен де Мелуаз, находившийся в расположении французской армии, скоро узнает о случившемся. С началом военных действий их с Изабель отношения прервались, что было вполне объяснимо, но теперь вероятность, что они когда-нибудь снова будут встречаться как жених и невеста, была очень мала.
Но было нечто, о чем Шарль-Юбер не решился рассказать Жюстине. Настоятельница монастыря урсулинок поведала ему, что Изабель «часто общается» с одним солдатом-хайлендером, из тех, кто временами приходит помогать монахиням с ремонтом. О нем она могла сказать только хорошее – молодой человек трудолюбив и наделен талантом скульптора. В доказательство своих слов она показала Шарлю-Юберу статуэтку Богоматери, которую этот парень вырезал из куска потолочной балки, найденного среди обломков. Шарль-Юбер не верил своим ушам: монахиня расхваливает достоинства английского солдата, зная, что один из его товарищей украл у Изабель частицу ее души! Окончательно рассерженный, он выбежал из кабинета, оставив настоятельницу в полнейшей растерянности.
Прошло несколько дней. Изабель вернулась домой, где ее поспешили окружить вниманием и заботой. Шарль-Юбер не решился заговорить с дочерью о ее отношениях с тем англичанином, хотя мысль об этом терзала его дни и ночи. И вот сегодня к Изабель наконец вернулась ее обычная безмятежность…
В темной комнате пахло чернилами, кожей и табаком. В очаге ярко пылал огонь, и его отблески плясали на позолоте, украшавшей внушительный письменный стол, за который опустился Шарль-Юбер. Изабель устроилась в удобном кресле, обтянутом темно-красной камчатной материей. Она была уверена, что отца что-то тревожит.
Несколько книг лежали на столе открытыми, еще несколько – аккуратной стопкой на самом уголке. Тут и там – потрепанные писчие перья, чернильница открыта… Взгляд Изабель задержался на красивой статуэтке севрского фарфора в китайском стиле. Подумать только, в этих стенах отец провел часть своей жизни! Сколько часов просидел он за столом, снова и снова сверяя цифры в счетных книгах? В детстве, перед сном, он брал ее на колени, целовал и желал доброй ночи, а иногда тратил несколько минут своего драгоценного времени на то, чтобы рассказать сказку или историю о своих приключениях на море. Но сегодня, разумеется, сказок она не услышит… Вид у отца был серьезный, лицо – изможденное и бледное. Внезапно она подумала, уж не болен ли он.
– Как ты себя чувствуешь, Изабель?
– Лучше, папа! Намного лучше.
Отец посмотрел на нее своими светлыми глазами так внимательно, как смотрит человек, который пытается получить ответ на беспокоящий его вопрос. Изабель заерзала в кресле. Она наконец догадалась, что его тревожит. Этот разговор был неминуем. Она ждала его и была благодарна отцу, что он решил поговорить с ней наедине. Изабель подготовила свою защитную речь: ничто и никто не помешает ей любить Александера. С ним, в отличие от Николя, она была готова отправиться в любые дали. Разумеется, им с мсье де Мелуазом предстояло объясниться. Она бралась за перо раз десять, но в итоге все письма отправлялись в камин.
Отец тихонько постукивал пальцем по испачканному чернилами и застывшим воском бювару. От Изабель не укрылось, что в последнее время он много времени проводит в кабинете. Может, с того момента, как бразды правления Квебеком перешли к англичанам, его дела пошли лучше?
– Изабель, – после довольно продолжительной паузы произнес отец и встал, – я хочу поговорить с тобой о твоем будущем.
– О моем будущем?
Повернувшись к ней спиной, Шарль-Юбер медленным шагом направился к окну.
– Да. Ты выросла, и молодые люди… я хочу сказать… Словом, ты достигла возраста, когда девушке следует подумать о замужестве.
Он повернулся и посмотрел на нее с едва заметной улыбкой. Изабель решила, что пока спорить рано, и с нетерпением ждала продолжения.
– Николя Рено д’Авен де Мелуаз дал мне понять, что желает взять тебя в жены. Но, я полагаю, обстоятельства помешали ему сделать официальное предложение. С тех пор прошло больше двух месяцев, и, думаю, у тебя было достаточно времени, чтобы решить, какой ему дать ответ.
– Папа, я… Я за него не выйду.
Плечи Шарля-Юбера внезапно поникли, и он кивнул. В отсветах огня в очаге сквозь редеющие волосы просвечивала плешь.
– Я так и думал. Что ж, мне очень жаль. Это достойный молодой человек – образованный, с прекрасными манерами и многообещающим будущим, к тому же он, судя по всему, в тебя влюблен. Может статься, ты больше такого не встретишь…
– Я знаю.
– Хм… Могу я по меньшей мере узнать причину твоего отказа?
– Я люблю другого. Было бы несправедливо по отношению к Николя связывать с ним мою жизнь, в то время как сердце мое принадлежит другому!
– Понятно. И могу я узнать имя этого «другого»?
Изабель посмотрела на свои руки, которые держала сложенными на коленях. Ногти были в ужасном состоянии, все заусеницы обкусаны… Она стиснула пальцы в кулак, чтобы ногтей не было видно, и посмотрела на отца.
– Его зовут Александер Макдональд.
Шарль-Юбер даже глазом не моргнул. «Он знает! – воскликнула про себя Изабель. – Он просто хотел услышать из моих уст подтверждение того, что ему рассказали!» Одно она знала точно – доносчицей была не Мадлен. Кузина пообещала молчать во время своего первого посещения монастыря урсулинок. Кто же тогда? Сестра Клотильда? Нет! Впрочем, какая теперь разница? Вскоре об этом узнает весь город. Сегодня утром их видели вместе на набережной Кюль-де-Сак. Вот уж сплетники отведут душу!
– Изабель, но ведь он – английский солдат!
Тон стал жестче, и девушка невольно сжалась.
– Он не англичанин, он – хайлендер.
– Одно и то же! Он стрелял в наших солдат, сражался против твоих братьев!
Изабель закрыла глаза и стиснула зубы. Раньше отец не разговаривал с ней в таком тоне. Ей хотелось расплакаться, однако она сдержалась. Нет, на этот раз она не подчинится! Не зная Александера, отец не может судить его!
– Я понимаю… Но Александер – хороший человек. Он даже спас жизнь одному французскому офицеру там, на холмах, и…
– И ты поверила этим россказням?
– Папа, я все видела собственными глазами!
– Что?
Пришло время рассказать, что заставило ее отправиться в деревушку Сент-Фуа и свидетельницей какой сцены она стала во дворе дома семейства Валейранов. Самые жуткие детали Изабель намеренно опустила, в том числе и то, как индеец скальпировал английских солдат у них с Ти-Полем на глазах. Потом она рассказала, как они с Александером встретились в монастырской больнице. Судьба упорно сводила их друг с другом. Что это, если не знак свыше? Шарль-Юбер вернулся к столу и долго молчал, вперив взгляд в открытую счетную книгу.
– Ясно. А что мне сказать твоей матери? Она еще ничего не знает. Каковы твои собственные намерения?
– Пока я не знаю. Мы так редко видимся! Он много работает и посещает учения. Пока я думаю оставить все как есть.
– А встречаетесь вы… наедине?
– Папа!
К лицу Шарля-Юбера прилила кровь, он с трудом сдерживал свой гнев.
– Я имею право знать, чем занимается моя дочь с…
– Ничем! Мы ничего не делаем! И мы редко бываем одни. Часто с нами либо его брат Колл, либо Мадо.
– Изабель, знай, если этот человек надругается над тобой, клянусь всем святым, он отправится вслед за теми мерзавцами, что напали на вас с Марселиной!
– Этого никогда не будет. Папа, вы не знаете Александера. Он никогда такого не сделает.
– Откуда ты можешь знать? Насколько я понял, он – мужчина, который оказался вдали от родины на завоеванной земле. Какой солдат откажет себе в удовольствии попользоваться дочкой побежденного врага? Я хочу… Нет, я требую, чтобы ты перестала с ним встречаться!
Изабель ничего не ответила, но посмотрела на отца без тени страха.
– Дочь, этот человек может принести тебе только горе, ты это понимаешь?
– Я его люблю! Папа, как вы можете требовать от меня расстаться с ним?
Шарль-Юбер поспешил отвернуться, чтобы дочь не увидела слез, готовых брызнуть из глаз. Ну как объяснить ей, чем могут закончиться эти встречи с вражеским солдатом? То, что шотландец сумел понравиться Изабель, его не удивляло. Разумеется, такая красивая и эмоциональная девушка не могла остаться безучастной к комплиментам и ухаживаниям мужчины. Но ведь Изабель к тому времени уже была помолвлена с де Мелуазом, и ей следовало вести себя соответственно своему положению невесты. И как она могла забыть, что война еще не закончена и что трое ее братьев рискуют своей жизнью, чтобы…
Боль в груди заставила Шарля-Юбера поморщиться. Он потянул за ворот мокрой от пота рубашки и упал в кресло.
– Папа, вам плохо?
– Нет, это пройдет. Наверное, я съел слишком много паштета из гусиной печенки. А теперь оставь меня одного. Мне нужно подумать.
– Хорошо. Прости, что причинила тебе столько неприятностей.
Он жестом отпустил ее. Изабель хотела было его поцеловать, как делала это каждый раз, уходя из кабинета, но передумала. Девушка вышла и тихонько закрыла за собой дверь.
Оставшись в одиночестве, Шарль-Юбер подождал, пока утихнет боль, потом медленно встал и плеснул себе сливовой наливки. Опустошив залпом бокал, он подошел к великолепному глобусу, купленному во Франции десять лет назад, и крутанул его. Пару минут он наблюдал за вращением, а потом резко остановил его. Оказалось, что палец его уткнулся в Южную Америку. Шарль-Юбер провел пальцем от южноамериканского континента к северному, потом, через океан, к Африке, а оттуда – к Европе. Франция… Палец его на мгновение замер в нерешительности. Великобритания… И, наконец, Шотландия.
– Шотландец, – пробормотал он и презрительно поморщился.
Чем может шотландец отличаться от англичанина? И в чем ЭТОТ шотландец может превосходить де Мелуаза? Конечно, до него тоже дошли слухи о неблаговидном поведении молодого офицера. Знал он и о том, что эти сплетни глубоко уязвили Изабель. Но ведь все это неправда! После поражения он исполнял обязанности связного между руководством в лагере Бопора и лейтенантом короля Франции Рамзеем, который остался в Квебеке. Приехав к Рамзею с сообщением, что французская армия отступает к реке Жак-Картье, де Мелуаз провел часть ночи в доме своей сестры и… в одной комнате с женщиной.
Этой несчастной даме он вынужден был сообщить о смерти супруга, получившего тяжелое ранение в сражении на Полях Авраама. Вдова категорически отрицала, что де Мелуаз утешал ее не столько добрым словом, сколько объятиями, однако злые языки это не остановило. Многие пересмеивались у Изабель за спиной, но Шарль-Юбер понимал, что злопыхателям нужно было прежде всего досадить ему, другу интенданта Биго.
Гнев его смягчился, переродившись в чувство вины. Шарль-Юбер покачал головой и вернулся в свое кресло. Имеет ли он право требовать от Изабель, чтобы она порвала с этим солдатом и больше никогда с ним не встречалась? До этого дня он делал все от него зависящее, чтобы дочь была счастлива. Неужели теперь он отнимет у нее это счастье? Есть ли у него право навязывать дочери мужа, который, по его собственному разумению, «ее достоин»? Шарль-Юбер знал, что Изабель подчинится прямому приказу и выйдет за де Мелуаза без любви, а что такое брак без любви, ему было слишком хорошо известно.
Конечно, у него были дети, и они щедро одаривали отца своей любовью. Но детям свойственно взрослеть и покидать родное гнездо! У Луи и Этьена была своя жизнь, и скоро по их стопам пойдет и Гийом. И Изабель… Дом опустеет. Правда, останется еще Поль. Вот только… этого оказалось недостаточно, чтобы восполнить недостаток любви, эту пропасть между ним и Жюстиной. Он острее, чем прежде, ощутил это отсутствие взаимной супружеской любви. Но разве не своими руками он сотворил себе несчастье?
С самого начала он знал, что Жюстина любит другого. Но вопреки всему заключил с Пьером Лаэ сделку, по условиям которой тот обязался отдать свою дочь ему в жены. Опытный делец, он всегда умел добиваться своего… И вот жизнь молодой женщины обменяли на исключительное право торговли с колонией. Сегодня Шарль-Юбер пожинал плоды этого взаимовыгодного соглашения, принесшего ему богатство, власть и… ни капли любви. Он эгоистично лишил Жюстину шанса прожить свою жизнь в истинной любви – той, которая прощает все…
Какое-то время он невидящим взором смотрел на столбцы цифр, потом со стуком захлопнул книгу. Ему было стыдно. О, как ему было стыдно за свою алчность, свою жадность! Он желал и привык получать желаемое. Что есть деньги, если не верховная власть? Они могут заставить человека продать свою дочь, вырвать еду изо рта голодного ребенка. Они позволяют обрести престиж и уважение, приводят на вершину социальной лестницы. Но разве это имеет значение, когда не хватает самого важного – любви?
Выходит, всю свою жизнь он шел по неправильному пути, но осознал это только на пороге смерти. Надо же быть таким глупцом! Гнев будоражил кровь, заставлял вздыматься грудь. Будучи не в силах больше подавлять рыдания, он дал излиться слезам, которые сдерживал долгие годы.
* * *
Снежинки медленно кружились в воздухе, укрывая пушистым покрывалом обновленные крыши домов возле Оружейной площади. Стая голубей подбирала крошки на площадке перед входом в церковь францисканцев.
– Right about face! – крикнул офицер. – Prime and load!
Приклады стукнули по мерзлой земле. Повинуясь ритму барабанов, Александер вынул из патронташа холостой патрон, сорвал наконечник зубами, а потом привычно зарядил ружье.
– Port arm!.. Make ready!.. Take aim!..
Приложив приклад к плечу, он прицелился прямо перед собой. И тут в поле зрения возникла голубая лента. Сердце Александера замерло на мгновение и забилось быстрее.
– Fire!
Прогремел залп. Испуганные голуби, взмахнув крыльями, шумно взлетели над площадью. Над головами солдат закружились перья.
– Ты не выстрелил? – шепотом спросил Мунро у своего кузена.
– Recover your arms!.. Kneel!.. Stand up!.. Shoulder arms!
Александер посмотрел в ту сторону, где промелькнула лента, улыбнулся и послал воздушный поцелуй. Изабель «поймала» его и поднесла кулачок к груди. Александер заставил себя сосредоточиться на маневрах. Целую неделю он не получал от Изабель весточки, и это было невыносимо. Один раз он встретил на рынке Мадлен, но не осмелился подойти к ней. Он уже знал, какого она мнения о британских солдатах.
– Алас!
Он снова не выполнил команду. Хорошо, что офицер смотрел в другую сторону! В противном случае он получил бы наряд вне очереди.
– Left wheel, march!.. Halt!
Под ногами заскрипел снег. Он щелкнул каблуками, выполняя поворот, и воспользовался моментом, чтобы снова найти Изабель в толпе зевак, каждый день собиравшихся на площади поглазеть на строевые занятия.
– Present arms!.. Dismiss!
Солдаты стали расходиться кто куда. Сунув свою Brown Bess в руки Мунро, Александер поспешил к тому месту, где находилась девушка. Но Изабель там не оказалось. Пока он крутил головой, две маленькие холодные ручки закрыли ему глаза и послышался журчащий девичий смех.
– Отгадай кто!
– Мари?
– Какая еще Мари?
– О, простите! Тогда Жанна?
– Что-о-о?
– Анна? Ой!
– Поделом тебе! Это же я! Или ты уже забыл меня?
Александер стремительно обернулся, и юбка из тартана в красную клетку крутнулась вместе с ним. Схватив ручку Изабель, он поднес ее к губам.
– Ах, Изабель! Разве мог я забыть самое прекрасное имя из всех? Где ты пропадала? Я…
Увлекая его за собой, Изабель стала пробираться сквозь редеющую толпу – люди расходились по своим делам. Нашлись и те, кто проводил их негодующим взглядом, но молодые люди не смотрели по сторонам, они слишком спешили отыскать тихий уголок.
– Изабель! – прошептал Александер, когда девушка привела его под сень какого-то балкона.
Они обнялись, страстно поцеловались, а потом долго смотрели друг другу в глаза. Теплое дыхание, вырываясь на холодный воздух, превращалось в белесую дымку.
– Изабель, где ты пропадала? Мы так долго не виделись!
– Значит, ты по мне немножко скучал?
– Немножко? Очень!
– До безумия?
– До безумия!
Он попытался снова поцеловать ее, но она увернулась.
– Я болела. Простая простуда, но мне не хотелось тебя заразить.
– Я тоже болел… беспокойством!
Она засмеялась, прикрыла рот ладошкой и прижалась разрумянившейся от мороза и удовольствия щекой к его груди.
– Я уже поправилась. Ты надолго освободился?
– В полдень заступаю на вахту. Damn it!
– Я так надеялась, что у тебя сегодня свободный вечер!
Глядя на девушку с любовью, Александер погладил ее по щеке. Боже, как же ему хотелось оказаться с ней наедине! Может, все-таки можно что-нибудь придумать?
– Сегодня вечером ты будешь дома?
– Конечно. А почему ты спрашиваешь?
– Тогда привяжи ленточку к окну своей спальни. Я ничего не обещаю, Изабель, но все-таки попробую.
– Алекс, ты с ума сошел!
– Да, ты свела меня с ума!
Поцеловав ее в последний раз, он с сожалением отстранился. Этим утром ему с товарищами предстояло заняться заготовкой дров, а с полудня заступить на дежурство. Он попрощался и побежал, поскальзываясь на снегу. Изабель хотела крикнуть, что будет его ждать, но заметила на улице знакомую супружескую чету. Супруги смотрели на нее с нескрываемым удивлением. Она улыбнулась им и направилась в сторону квартала дю Пале.
* * *
Снег перешел в мелкий дождь, и вскоре дома, деревья и мостовая покрылись тонкой ледяной корочкой. Улицы были пустынны: горожане предпочли зимнему холоду уют своих домов. Солдаты, которые в этот вечер были в карауле, сменяли друг друга каждый час, чтобы погреться возле переносной жестяной печки. Правда, дрова были сырые и тепла она давала мало. Но даже такие дрова ценились, потому что запасы их в расположении английской армии почти истощились.
У Александера с товарищами в Нижнем городе был свой маршрут, и они его почти закончили. Александер хотел сегодня успеть зайти в мастерскую кузнеца, расположенную на улице Нотр-Дам неподалеку от косы Карси, по соседству с лавкой бочара Бедара, потому что у него было к нему дело.
Лед потрескивал под ногами, парни то и дело поскальзывались. Александер заметил, что некоторые горожане при помощи кожаных шнурков крепят к обуви металлические скобы. Было бы неплохо смастерить и себе нечто подобное из старых гвоздей…
Молодой солдат посмотрел на часы. До свидания с Изабель оставалось три часа. Ему повезло: сегодня до полуночи за часовых отвечал офицер Арчибальд Кэмпбелл. Если случится что-то непредвиденное, Александер рассчитывал рискнуть и попросить дядю, чтобы тот его «прикрыл». Макникол согласился подменить его на час в карауле в обмен на час работы по расчистке снега, но предупредил, что в следующий раз может и не захотеть.
Погруженный в свои мысли, Александер прошел мимо дома с вывеской «Кузня Дежардена», и лишь толчок в плечо вернул его к реальности.
– Разве не сюда ты хотел зайти? – спросил у него Колл, указывая на обгоревшую вывеску.
Два этажа постройки чудом уцелели во время бомбардировок, пожар их тоже почти не коснулся. Колл встал у двери, поудобнее перебросив на плече ружье. Финли Гордон прислонился спиной к стене и уставился на девушку с кувшином под мышкой, которая торопливо шла по улице.
– Эй, Финли! А как же Кристина? – насмешливо начал Колл. – Если она узнает, что муженек строит глазки…
– Никому я не строю глазки! Смотрю на хорошенькую девчонку, и только!
– Ну конечно! Тебя послушать, так все девчонки, которых мы видели за день, красотки!
Финли мрачно покосился на товарища и отвернулся. После суда над Александером Кристина Лесли ежедневно навещала его в палатке-госпитале на мысе Леви, ухаживала за ним, старалась развеселить. Это было нужно, прежде всего, для того, чтобы никто не усомнился в ее показаниях. Когда раны на спине зажили и Александер вернулся в расположение войск, девушка переселилась в его палатку.
Разумеется, у Александера и в мыслях не было делать ее своей «постоянной спутницей», как рассказывала Кристина на суде, но между четырьмя мужчинами и ею быстро завязались дружеские отношения. Особенно она сблизилась с Финли, и то, что должно было случиться, неизбежно случилось. Когда супруга одного из ротных офицеров умерла в родах, Финли попросил позволения жениться на возлюбленной. К тому времени девушке исполнилось четырнадцать, а по достижении этого возраста детей и других родственников военнослужащих снимали с армейского довольствия, и кормить их приходилось отцу, брату или же супругу. Надо ли говорить, что после свадьбы голубки не упускали случая остаться наедине?
Александер с Коллом знали, что Финли искренне любит свою хорошенькую женушку и в каждой женщине видит ее одну, но это не мешало им подшучивать над товарищем. Финли был отличным парнем, но вспыхивал по поводу и без, что забавляло хайлендеров.
Александер открыл дверь кузни и посторонился, выпуская на улицу двух посетителей. В горне ярко горел огонь, поэтому в помещении было тепло. Хозяин мастерской о чем-то беседовал с клиенткой за ширмой, защищавшей огонь от сквозняков. Ожидая, пока они закончат, молодой солдат вынул из споррана предмет, который он хотел оправить в металл. Это был маленький овал, выточенный из воловьего рога, который он хранил в надежде смастерить из него рог для пороха.
Он знал, что его работа ценится, и рог для пороха можно было бы продать, но у него появились другие планы, а никакого другого материала под рукой не оказалось. Оправа для безделушки требовалась особая, он даже сделал рисунок, и должна была открываться, как медальон. Работа требовала большой точности и… ювелирного мастерства. Но о том, чтобы нанять ювелира, Александер не мог и мечтать. Поэтому, если кузнец возьмется, ему будет что подарить Изабель на Новый год!
Вскоре ему надоело ждать и он приблизился к ширме, чтобы сообщить о своем присутствии. Голос посетительницы вдруг показался ему знакомым, и он прислушался.
– Батист придет забрать фунт гвоздей и резак.
– Договорились, мадам Госселен! Постараюсь все сделать побыстрее. Чем еще я могу быть вам полезен?
– Мсье Дежарден, вот вам письмо для моего Жюльена. Я ничего не смогла выудить у кузины про ее англичанина. Он ей не…
Она умолкла, увидев, что хозяин лавки переменился в лице. Александер не шевельнулся. Мадлен медленно обернулась, и кровь моментально отлила от ее лица.
– Простите, что помешал, – совершенно спокойно произнес молодой человек. – Добрый вечер, мадам!
– Мсье Макдональд! Я… я не услышала, как вы вошли. Я думала, что…
– Что в кузне, кроме вас, никого нет? – закончил он фразу за нее. – Двое посетителей вышли, когда я входил. Мне нужно было раньше заявить о моем присутствии.
– Моя проклятая беспечность!
– Вам есть за что себя ругать, мадам. А теперь дайте мне письмо.
Пальцы молодой женщины стиснули листок бумаги, и она отступила на шаг. Она была в панике.
– Вы не имеете права забирать у меня это письмо! – пробормотала она.
Александер коротко свистнул, и через пару секунд в кузню с ружьем наперевес вбежал его брат.
– Колл, я подозреваю эту даму в том, что она злоумышляет против Мюррея и, следовательно, против короля Георга. Возьми у нее из рук письмо.
– Я тут ни при чем! – возопил кузнец, вытягивая руки перед собой.
– Мадам Мадлен, – продолжил Александер, даже не взглянув на хозяина мастерской, – идемте с нами, прошу вас!
Пока они шли, Александер размышлял, что ему предпринять. Ситуация была весьма деликатной. С одной стороны, он собирался арестовать двоюродную сестру девушки, в которую был влюблен, но, с другой, вздумай он ее отпустить с ценными для командования сведениями, то рисковал бы уже своей головой. Все понимали, что французская армия готовится дать отпор, а значит, боевые действия, скорее всего, начнутся по весне. Но даже сейчас в послании могли содержаться данные, воспользовавшись которыми французы могут навредить британским войскам. Как же выпутаться из этой неприятной истории? Александер вынул письмо из кармана и развернул. Колл заглянул брату через плечо.
– Написано по-французски. Вот незадача!
– Да уж…
Оба остановились, и Александер попытался разобрать витиеватый женский почерк. Увидеть хотя бы одно знакомое слово, имя…
– Знаешь кого-нибудь, кто мог бы это прочесть? – спросил он у Колла.
– Гленлайон! Или сержант Фрейзер. Но этому Фрейзеру я не доверяю. Он мать родную продаст за пару монет!
– Проклятье!
Александер покосился на Мадлен. Надо же было им сегодня встретиться! И вдруг мысль настолько ужасная пришла ему в голову, что у него замерло сердце. Что, если Изабель решила его использовать? Неужели единственное, что ей нужно, – это вытянуть из него сведения, которые могут оказаться полезными для противника? Нет! Если бы это было так, она бы выбрала кого-то из офицеров, который знал много больше, чем простой солдат. К тому же Изабель ни разу не проявила интереса к военным делам.
Прежде чем решить, как поступить с Мадлен, нужно было узнать, что в письме. Пока он думал, молодая женщина переминалась с ноги на ногу – верный знак нервозности и беспокойства. В том, что ей есть что скрывать, Александер не сомневался. Как же он жалел теперь, что по возвращении в Гленко лишился возможности изучать французскую грамматику!
– И что ты теперь будешь делать? – спросил у него Финли.
– Пока еще не знаю. Если я вручу письмо лейтенанту Кэмпбеллу, он будет обязан передать его капитану, и эту женщину наверняка посадят под арест.
– Должен быть какой-то способ перевести письмо! Неужто нам и правда не остается ничего, кроме как ее выдать?
Колл то и дело поглядывал на Мадлен. Александер давно заподозрил, что молодая женщина очень нравится брату.
– Колл, я бы предпочел…
Вот влипли так влипли! Тряхнув головой, Александер подошел к Мадлен. Та смерила его холодным взглядом. «Нелегко иметь такую жену!» – подумалось ему. Он помахал письмом перед носом молодой женщины.
– Кому оно предназначалось?
– Не ваше дело.
– В этом, мадам, я с вами согласен. Но губернатор Мюррей наверняка рассудит по-другому. Вы меня понимаете?
– Вы собираетесь выдать меня ему из-за простого листка бумаги?
Мадлен расхохоталась, но в ее браваде чувствовалась фальшь. Колл поежился.
– Алас, может, отпустим ее? Ну что может быть страшного в этом письме?
Александеру очень хотелось согласиться, тем более что из-за нее он терял драгоценное время. Однако эта дама всегда смотрела на него свысока, и это был шанс немного ее проучить.
– Расскажите, что написано в этом письме, и я вас отпущу.
Мадлен посмотрела на него с изумлением.
– Это письмо к моему мужу. И вы прекрасно знаете, о чем жены пишут мужьям, мсье Макдональд. Ничего особенного…
– Письма, которые пишет мужу любящая жена, всегда особенные, как и письма мужа к жене. Но, быть может, в нем было что-то помимо чувств? Я знаю, что ваш супруг в ополчении. Может, вы добавили для него нечто интересное в постскриптуме?
– Нет, мсье.
– Клянетесь?
– Мне – клясться? И вы поверите мне на слово?
– А вашему слову можно верить? Или же мне отдать это письмо человеку, который нам обоим дорог, и попросить его перевести?
Мадлен поджала губы. Он задел ее гордость, на что и рассчитывал. Если молодая женщина такова, как Изабель ее описывала, ей можно было верить.
– Клянусь!
Удовлетворенный ответом, Александер выпрямился, отступил на шаг и положил письмо к себе в спорран.
– Отдайте мне его!
– Нет.
– Пожалуйста, отдайте! – попросила Мадлен, протягивая руку.
Он замер в нерешительности, но потом одумался. Лучше оставить послание при себе, тем самым дав Мадлен понять, что, если она его обманула, он всегда сможет все исправить.
– Go home! Возвращайтесь домой, мадам! – И он отвернулся от нее, чтобы уйти.
В тот же миг раздался полный ярости вопль. Александер повернул голову, чтобы посмотреть, и получил удар в скулу. Подоспели Колл и Финли. Они схватили молодую женщину за руки, но она продолжала кричать и вырываться. Колл попытался успокоить ее, однако, услышав язык врага, она разъярилась еще сильнее.
– Home? У меня больше нет home! Вы сожгли мой дом! Home рассыпался пеплом, мерзавцы вы эдакие! Понимаете, что я говорю?
Она запнулась и вдруг разрыдалась.
– Посмотрите вокруг, посмотрите, что стало с моей жизнью! У меня ничего не осталось, даже Жюльена! Вы все у меня отняли, все!
У Колла хватило смелости обнять ее за плечи. Она не стала сопротивляться и прижалась мокрым лицом к его шерстяной куртке. Он стал тихонько поглаживать ее по волосам, в которых таяли снежинки, ожидая, пока изольется вся ее тоска. Через какое-то время он шепнул ей на ухо:
– I’m sorry, we dinna intend tae harm ye… dinna want tae fight ye…but ‘t is war, lass. ‘T will be over soon. I ken what ye feel, there isna a Hielanman who disna… Sassannachs dirks tinted wi’ our bluid.
Она всхлипнула и вытерла глаза рукавом.
– Я ни слова не понимаю на вашем проклятом наречии!
– Мой брат выражает свое сожаление, что все так вышло, мадам. Мы никогда не испытывали желания с вами сражаться. Но война – это война. Мы понимаем, что вы чувствуете. Поверьте!
Молодая женщина вдруг отпрянула от Колла и обвела трех солдат сердитым взглядом.
– Как вы смеете говорить, что понимаете, что я чувствую?
– Ножи англичан в свое время были красными от крови хайлендеров. Нет такого поколения в нашей семье, кому не пришлось оплакивать смерть близких, убитых англичанами. Наш с Коллом родной брат погиб, сражаясь с ними…
– Тогда объясните, что вы делаете в их армии? Это ли не странно?
– Иногда приходится потанцевать с дьяволом, чтобы надежнее задурить ему голову, верно?
– Что вы хотите этим сказать?
Он задумался. Лицо молодой женщины уже не выражало ненависти, но эта снисходительность, которая так его раздражала, никуда не делась.
– Может, в другой раз, – холодно отозвался он и обратился уже к Коллу: – Escort the lass tae the Upper-Toon.
Ставни были нараспашку, и к задвижке одной из них была привязана голубая лента. Темная громада дома семьи Лакруа вырисовывалась на фоне звездного неба. Дул ледяной ветер, и килт хлопал Александера по замерзшим ногам, а он все стоял и смотрел на тени за покрытыми инеем стеклами. Он знал, что кузины вместе, и не решался подать Изабель условный знак. Он не испытывал ни малейшего желания вновь увидеться с Мадлен, но ему так хотелось обнять Изабель! Если бы только она смогла почувствовать его присутствие без всяких подсказок!
Ночная тишина помогла ему успокоиться. В запасе был всего один час, так что нужно было действовать. Он потер озябшие руки и сунул их под мышки, чтобы согреться. Хорошо еще, что он все-таки надел кальсоны…
Перед окном появился силуэт, и он узнал профиль возлюбленной. Ждать больше не было сил, и он стал искать, что бы такое бросить. Под руку попался кусок льда. С первого раза он не попал, со второго тоже. Хорошенькая меткость для одного из лучших стрелков в роте! Третья ледышка попала в цель: контуры женской фигуры стали четче, значит, Изабель решилась подойти к окну.
– Алекс, это ты?
Он помахал ей рукой. Она знаком попросила подождать.
Дрожа всем телом, румяная от удовольствия, девушка закрыла окно. Порыв ветра успел проникнуть в комнату, и пламя в камине сердито зашипело. В доме было всего три спальни с каминами, и одна из них досталась ей, Изабель.
– Иза, я грежу наяву или Александер и правда пришел к дому на тебя посмотреть? – спросила ошеломленная Мадлен.
– Дорогая кузина, ты угадала! Он ждет меня на улице.
– Но ведь он в карауле до завтрашнего полудня… Как он сумел?
– Значит, сумел.
Изабель схватила чепец, на мгновение задумалась, потом с сомнением посмотрела на Мадлен.
– Мадо, ты ведь никому не расскажешь?
– Ты идешь к нему?
– А ты думала, ему разрешат подняться наверх? Пообещай мне, Мадо, ну пожалуйста!
– Ладно. Но я считаю, Иза, что ты забываешь о благоразумии.
– Конечно! Я ведь влюблена!
И она исчезла в коридоре, оставив кузину во власти ревности и зависти. Вот уже шесть месяцев Мадлен проводила ночи без Жюльена. Несколько раз они виделись и даже ненадолго оставались наедине. Но какими же краткими были их объятия! И со дня последней встречи прошло уже больше двух месяцев… Это было накануне той большой битвы на Полях Авраама. Она так по нему соскучилась! Ей так хотелось ощутить близость его тела, тепло его кожи, сладость прикосновений! Ей хотелось, чтобы мужчина крепко обнял ее и успокоил…
Когда Колл прижал ее к себе, она на мгновение поверила, что оказалась в объятиях Жюльена. Слова на незнакомом языке, которые он стал нашептывать, подействовали успокаивающе. Но рассудок быстро вернул ее в настоящее. Она отстранилась от солдата, испытывая ненависть, которую только усилили этот его поступок и ее собственная слабость.
– Куда это вы собрались, дочь моя? – спросила Жюстина из темноты гостиной.
Изабель вздрогнула, вскрикнула от испуга и обернулась.
– Мама? Но… Что вы тут делаете?
– Я задала вам вопрос, Изабель, и хочу получить на него ответ.
– Я… Я хотела прогуляться. Посмотреть на небо… Сегодня ночью оно такое чудесное!
– Ни в коем случае! Вы ведь только недавно выздоровели. Неужели вы хотите, чтобы все повторилось? До Рождества осталось меньше трех недель, и я не хочу, чтобы вы простудились снова. Мало того, вы можете заразить всю семью, и тогда в праздники нам всем придется сидеть дома. Вы этого добиваетесь?
Девушка опустила глаза и до боли стиснула кулачки.
– Нет.
– И потом, уже начался комендантский час. Что, если вы столкнетесь с английским патрулем?
Изабель вздохнула. Придется придумать что-то другое, чего бы это ни стоило… Она сняла накидку, повесила ее на крючок и, пожелав матери доброй ночи, побежала вверх по лестнице.
Жюстина с минуту задумчиво смотрела на то место, где только что стояла ее дочь, потом встала с кресла, чтобы вернуть на полку давно закрытую книгу. Изабель переменилась, и это ее раздражало. После того ужасного нападения, жертвой которого она стала, девушка могла впасть в глубочайшее отчаяние, как это случилось с юной Марселиной. Но вместо этого ее дочь просто-таки лучилась от счастья! Это вызывало вполне понятное любопытство. Одно-единственное чувство могло заставить ее забыть пережитое – любовь. Но ведь от мсье де Мелуаза давно не было новостей. Значит, случилось нечто, о чем она, мать, еще не знает…
Запахнув на груди шаль, Жюстина закрыла глаза. Это дитя было постоянным напоминанием о том, что она навсегда утратила. И зачем только Господь послал ей дочь? Чтобы еще больнее наказать? Изабель была так похожа на нее молодую, особенно сегодня… То же овальное личико, те же милые ямочки на щеках, которые появляются, когда она улыбается… Жюстине казалось, что она сама не улыбалась уже целую вечность, и видеть дочь такой счастливой, когда на них на всех обрушилось столько горестей, Жюстине было горько.
Жизнь принесла ей одни лишь разочарования, ожесточила настолько, что она самой себе стала противна. И как только это могло случиться? Ведь Шарль-Юбер всегда был образцовым супругом – внимательным и любящим, несмотря на холодность, которую она почти не пыталась скрыть. Ну почему она так упрямо продолжала жить воспоминаниями? Она могла бы научиться быть счастливой, если бы захотела, если бы постаралась забыть…
Настенные часы пробили одиннадцать. Нужно пойти и попросить Перрену сделать чашку травяного чая и принести ей в спальню…
Стараясь не заплакать, Изабель вошла в свою комнату и закрыла за собой дверь.
– Что случилось? – спросила Мадлен, удивившись, что кузина вернулась так скоро. – Александер ушел?
– Мадо, надеюсь, что нет! – пробормотала Изабель, бросаясь к окну. – Мама увидела, как я надеваю накидку, и запретила мне выходить, потому что я только недавно выздоровела. Господи, что же мне теперь делать!
– Она права, Иза. На улице очень холодно.
– Но я хочу выйти к Александеру! Мы не виделись больше недели!
– А мы с Жюльеном – больше двух месяцев…
Изабель обернулась к кузине. И правда, в своем эгоизме она забыла, что Мадлен с начала лета живет в разлуке с мужем. Надо же быть такой глупой! Она подбежала к кузине и схватила ее за руки.
– Прости меня, Мадо! Я думаю только о себе, эгоистка несчастная! Я забыла, что…
– Иза, не извиняйся, ты тут ни при чем. Почему ты должна быть несчастной, если я несчастна? Скорее это я – эгоистка. Мне бы радоваться твоему счастью…
– Мадо!
Изабель вытерла со щеки кузины слезу.
– Я люблю тебя, Мадо! Твои горести – это мои горести!
– Значит, твое счастье – это мое счастье! Открывай окно и скажи ему, пусть поднимается!
– Что? – Глаза Изабель расширились от изумления. – Ты хочешь, чтобы Алекс поднялся сюда, в мою комнату? Это безумие! А если войдет мама или папа? Страшно даже представить, что будет…
– Я посторожу у дверей. Придумаю что-нибудь, если твои родители захотят войти. А если у меня не получится, два раза стукну в стену.
– Мадо, ты сошла с ума! Но мне даже нравится, когда ты такая!
Изабель поцеловала кузину и подбежала к окну, но у подоконника остановилась в нерешительности.
– Но как он сюда попадет? Не могу же я пригласить его в гостиную…
– По стене, Иза, по стене! Что ему эта каменная стена? В свое время он взобрался по обрыву в бухте Фулон, так что не беспокойся. Я сейчас принесу веревку, а потом выйду на улицу и объясню ему, что делать. Если ему и вправду не терпится тебя увидеть, он все сможет.
Медленно тянулись минуты. Александер сильно замерз, особенно ноги – не помогли и шерстяные кальсоны. Он решил, что Изабель уже не выйдет, и повернулся уходить, когда на пороге дома появилась женская фигурка в длинной накидке. С бьющимся сердцем он стоял и ждал, пока она приблизится.
– Изабель?
Женщина остановилась. Только теперь он заметил, что она выше и худее, чем Изабель. Готовый к бегству, Александер отступил в тень.
– Мсье Макдональд, это я, Мадлен!
Но как она тут оказалась? Изабель попросила ее выйти и отослать его?
– Изабель не может к вам выйти. Она… В общем, я решила, что это проще сделать мне.
Молодая женщина стояла в нескольких шагах от Александера и смотрела на него своими большими глазами, которые были до странности похожи на глаза Изабель. Только теперь он заметил, насколько кузины похожи, и понял, как умудрился Колл, на свое несчастье, влюбиться в Мадлен. Мало того, что она уже была замужем, она их еще и ненавидела.
– Ясно, – тихо ответил он. – Тогда я пойду.
– Поднимитесь через окно! – оборвала она его.
– Что?..
В этот миг Изабель открыла окно и выбросила веревку, которая, развернувшись, достала до самой земли.
– Сможете, мсье Макдональд?
Не веря своим глазам, Александер смотрел на покачивающуюся на ветру веревку. Полнейшее безумие!
– Она хочет, чтобы я влез к ней в комнату, как вор?
– Поторапливайтесь, мсье!
Мадлен старалась не смотреть ему в глаза. Он взялся за конец веревки и спросил:
– Почему вы это делаете?
После событий этого вечера Александер не удивился бы, если бы она решила отомстить, заманив его в ловушку. Что случится, если отец Изабель застанет их вместе? Но уже в следующее мгновение он отмахнулся от этой мысли. Не может быть, чтобы Мадлен придумала план, который мог скомпрометировать ее кузину!
– Я люблю Изабель. Я и правда не одобряю чувств, которые она к вам испытывает, и обрадовалась бы, если бы вы с поджатым хвостом ушли из этого города, который превратили в руины… Чтобы армия короля Франции обратила вас в бегство, как вы это сделали с нашими ополченцами… Но я злюсь на себя, что хотела воспользоваться кузиной, чтобы помочь моим мечтам стать реальностью. В письме, которое вы у меня отняли, мсье Макдональд, не было ничего, что могло бы вам навредить. Я поклялась в этом и не отказываюсь от своих слов и теперь. Но я могла бы поступить по-другому, я должна была так поступить. Я должна передавать все сведения о вашей армии и планах Мюррея, которые мне только удается собрать, ополченцам. Но ничего существенного я не узнала. Судя по всему, Мюррей слишком занят наведением порядка и восстановлением того, что вы разрушили. Изабель тоже не рассказала мне ничего интересного. Не могу сказать, что я ненавижу лично вас, мсье, но вы должны меня понять…
Ветер свистел в кронах деревьев, проникал под одежду, раздувал ее и выстуживал тело. Они стояли, глядя друг другу в глаза, не меньше минуты – бродячий кот успел проскользнуть у Александера между ног. Наконец молодой человек посмотрел на открытое окно, возле которого, потирая замерзшие руки, все еще стояла Изабель.
– Скажу вам правду, мадам Мадлен. У нас с вами есть нечто общее – ненависть к англичанам. Я не собираюсь оправдываться за все несчастья, которые вам принесла война, но… у меня не было выбора.
Мадлен передернула плечами, бросила взгляд на Изабель и решила поторопить Александера:
– Не теряйте времени, иначе кузина замерзнет до смерти!
Солдат потянул за веревку, чтобы удостовериться в ее прочности. Мадлен дернула его за рукав.
– Я хочу задать вам вопрос.
– Какой?
– Вы правда любите Изабель? Я хочу сказать… Мне бы не хотелось, чтобы она страдала из-за вас. Если это случится, я сделаю все, чтобы вы за это поплатились.
Александер посмотрел на молодую женщину со странной улыбкой на губах. Потом вынул из споррана письмо и протянул ей:
– Вы поверите, если я скажу, что люблю ее? Вы же прекрасно понимаете, я мог бы сказать что угодно ради того, чтобы увидеть ее сегодня…
Окоченевшими пальцами Мадлен сжала письмо.
– Это правда. Но некоторые поступки говорят больше, чем слова, мсье! Ну же, поднимайтесь!
Она отступила в сторону, давая ему дорогу. Накидка и «маленькая юбка» солдата развевались на ветру, но Мадлен смотрела на послание, адресованное Жюльену. Он вернул ей письмо! Как залог доверия? Или же успел предварительно прочитать его? Кто знает?
Как только окно было закрыто, Изабель и Александер бросились друг другу в объятия, но секунду спустя девушка отпрянула с тихим вскриком:
– Ты же совсем замерз!
– Так согрей меня!
– Снимай накидку и куртку! Они ледяные!
Руки у молодого человека тоже замерзли, пальцы слушались плохо. Изабель пожалела его и сперва помогла расстегнуть куртку, а потом и снять ее. Она успела прикоснуться к его рубашке и ощутить тепло его тела и движение мускулов. Внезапно осознав всю двусмысленность ситуации, она смутилась. Наверное, это была не лучшая мысль – позвать Александера к себе в комнату. Они впервые оказались наедине в таком интимном месте.
Сердце забилось в ее груди, и она покраснела. Они долго стояли не шевелясь, просто смотрели друг на друга. Она видела, как поднимается и опускается грудь Александера, ощущала на своей щеке его теплое дыхание. Огонь в очаге освещал его лоб, рельефные надбровные дуги, высокие скулы и резко очерченный подбородок. Он снял берет, обнажив взъерошенные волосы. Эта первозданная красота еще там, в больнице, тронула ее сердце… Изабель чувствовала, как сильно ее влечет к этому мужчине, но говорила себе, что, если она хочет сохранить целомудрие, нужно быть начеку.
– У меня мало времени, – прошептал Александер. – Мне нужно вернуться до смены караула. Изабель, я так по тебе скучал!
– Я тоже по тебе соскучилась.
Она подвела его к стулу, а сама присела рядышком на табурет.
– Расскажи, как проходили твои дни! Чем ты занимался?
Несколько минут они рассказывали друг другу о своих повседневных заботах – пожирая друг друга глазами, держась за руки, мучительно осознавая близость кровати. Изабель посматривала на красные от холода колени, торчавшие из-под жесткого килта. Чуть смутившись, Александер поправил шерстяные гетры. Девушка понимала, что обладатель этих сильных мускулов, если бы только захотел, мог бы воспользоваться ситуацией… Она посмотрела Александеру в глаза. Он остановился на полуслове. В его взгляде ясно читалось желание, и Изабель поняла, что их мысли текут в одном направлении. Он медленно встал, обхватил ее голову своими еще холодными руками, притянул к себе, заставляя подняться. Его губы легонько скользнули по ее губам.
– A Thighearna mhor… mo nighean a’s boidhche… [136]О Господи… красавица моя… ( гэльск .)
Iseabail… Неделя без тебя – это так долго!
Губы Александера впились в ее рот, а руки заскользили по плечам, по спине. Смежив веки, Изабель почувствовала, как земля уходит из-под ног. Запах Александера действовал на нее как мощный афродизиак. Она застонала, когда он подтолкнул ее к стене и прижал массой своего тела. Изабель показалось, что еще мгновение – и она потеряет сознание. Ей так хотелось расслабиться, отдаться в его власть…
Она зарылась пальцами в его густые мокрые волосы, в которых еще остались не успевшие растаять льдинки. У него такие красивые волосы – черные в пасмурную погоду и отливающие бронзой на солнце…
Рот Александера прочертил влажную тропинку по ее шее до самой груди. Запрокинув голову, она сделала глубокий вдох. Жесткая щетина на подбородке легонько покалывала ей кожу. Александер тоже с трудом переводил дух. Дрожь удовольствия пробежала по телу девушки. Приоткрыв глаза, она увидела их отражение в зеркале, и это возбудило ее еще сильнее. Влюбленная пара, слившаяся в своем стремлении к плотскому наслаждению… Изабель вдруг вспомнила Перрену и Этьена в кладовой, представила себе стройное, но крепкое тело того, кто склонился над ней сейчас, его широкую спину под сорочкой, сильные ноги под килтом… Поймав себя на том, что представляет гладкие ягодицы Александера, она почувствовала, что краснеет, а по всему телу уже порхают, дрожа крылышками, тысячи бабочек… И все же здравый смысл еще пытался напомнить ей, что существуют границы, которые не следует переступать. Но как удержаться, как?
Александер прошелся рукой по ее корсажу. Дыхание Изабель участилось, и внутренний голос зашептал, что опасность близка как никогда. Погладив лиф из камлота, его пальцы скользнули вверх, обхватили круглую грудь и стали ее ласкать. Изабель напряглась. Александер пробормотал нечто нечленораздельное, когда она вонзила ногти ему в плечи. Собственное отражение в зеркале вдруг напомнило ей испуганное лицо Марселины, каким она увидела его через плечо насильника. На девушку накатила паника. «Но ведь это Александер, ты его любишь! Он никогда не причинит тебе вреда!» Но картинка, которая сейчас отражалась в зеркале, напоминала другую, намного более страшную.
– Алекс!
Он не отозвался – целовал ее грудь у самого края декольте на платье. Она резко его оттолкнула.
– Алекс, не надо!
Этот возглас негодования прозвучал слишком громко. Изабель испугалась и прикрыла рот рукой. В этот момент в стену дважды постучали. Александер растерянно смотрел на нее, ожидая указаний, но Изабель молчала. Тогда он схватил с кровати свои накидку и куртку. В коридоре послышались голоса, и это привело Изабель в чувство. Схватив Александера за руку, она оттащила его в дальний угол комнаты, открыла дверцу платяного шкафа и втолкнула его внутрь. Потом взгляд ее упал на привязанную к столбику кровати веревку. Она успела накинуть поверх нее пеньюар, когда в дверь постучали.
– Изабель?
То был голос матери. Девушка в последний раз окинула комнату взглядом и направилась к двери. Услышав голос Мадлен, девушка замерла возле двери. В коридоре стали перешептываться, но о чем именно, она не расслышала, поэтому решила, что лучше все-таки открыть.
– Изабель, почему ты до сих пор не в кровати? Я увидела свет в твоей комнате. Ты хорошо себя чувствуешь?
– Да, мама. Я просто… читала. Мне не спится.
Увидев, что дочь еще одета, Жюстина вскинула брови.
– Если ты разденешься и снимешь корсет, уснуть будет проще.
– Да, мама. Я зачиталась…
– Я как раз шла помочь ей раздеться, тетушка! Я была в кухне, готовила для Изабель липовый чай, он помогает уснуть.
Жюстина с недоверием посмотрела на девушек и пожала плечами.
– Ну хорошо. Только не засиживайтесь допоздна, дети мои. Я иду спать. Доброй ночи!
Когда она ушла, Мадлен вошла в комнату и быстро закрыла за собой дверь. Скрипнула створка шкафа, и Александер улыбнулся молодой женщине. На нем была форменная куртка, и это немного успокоило ее. Опасность была близка, но им удалось выкрутиться. Мадлен даже засмеялась от облегчения.
– Тебе смешно? – возмутилась Изабель. – Я чуть не умерла от испуга, а ты смеешься? Лучше принеси мне липового чаю, сегодня он мне понадобится!
Все еще улыбаясь, Мадлен посмотрела на Александера и вышла, закрыв за собой дверь. Изабель проследила взглядом за выходившей из комнаты кузиной и вздохнула. Слава богу, обошлось! Александер обнял ее сзади и положил подбородок ей на макушку.
– Мне не следовало приходить. Это слишком опасно для тебя.
Опасно для нее? О да! Но совсем по другой причине.
– А для тебя не опасно? Отец мог бы тебя за это повесить!
Он повернул ее к себе лицом и чмокнул в лоб. Было очень трудно довольствоваться невинными поцелуями и ласками.
– Я готов начать все заново и сделать намного больше, чтобы снова пережить эти минуты счастья, Изабель. Но теперь мне пора. А ты ложись спать.
Он посмотрел на широкую постель и закрыл глаза, представляя себе изгибы тела Изабель, которое ему довелось ласкать. Он осмелился к ней прикоснуться, и она отозвалась на его ласку…
– Сегодня ночью я буду думать о тебе.
– А я – о тебе, Алекс.
Она посмотрела на него блестящими глазами и робко улыбнулась. Эти слова она пропела, совсем как Конни когда-то. Ее глаза напоминали ему глаза Кирсти. Временами она улыбалась едва заметно и чуть насмешливо – совсем как Летиция. Нет, он больше не мог отрицать, что влюбился в Изабель, как раньше влюблялся в этих женщин… которых потом потерял.
– Изабель!
Он замолчал. Она стояла и ждала, что за этим последует. На лице появилось встревоженное выражение, тонкие брови нахмурились. Он в последний раз поцеловал девушку и обнял так крепко, что она охнула. Он боялся, что, стоит только произнести эти слова вслух, как он потеряет и ее.
– I love ye…
Ошарашенная, Изабель стояла и смотрела, как его накидка растворяется в холодном мраке ночи. И только когда Мадлен с ворчанием принялась закрывать ставни, она пришла в себя.
– Да что с тобой такое, Иза?
– Он мне сказал… Сказал, что любит.
Глава 12. Беспросветные дни, бессонные ночи
Дни шли за днями. Лед, покрывший реки Сен-Лоран и Сен-Шарль, становился все толще, и на нем – от одного берега к другому – посредством вех, срубленных молодых сосенок, наметили «дороги» для саней. Иногда ночью Александер слышал звон колокольчиков на лошадиной сбруе и скрип снега под полозьями.
Условия жизни в оккупированном городе оставались тяжелыми. Из-за недостатка свежих овощей участились случаи цинги. Особенно этой болезни были подвержены солдаты, вероятно, по причине злоупотребления спиртными напитками. Цинга наводила бо́льший страх, чем французская армия, маневры которой тщательно отслеживались. Зима обещала быть суровой, особенно для тех англичан, которые разместились в наспех построенных и плохо отапливаемых хибарах.
Изабель старалась разнообразить рацион Александера – при первой же возможности приносила ему горшочки варенья, яблоки и другие вкусности, которыми он делился с товарищами. Рассудив, что последняя его вылазка была слишком рискованной, молодой солдат больше не приходил на улицу Сен-Жан. Влюбленные довольствовались короткими встречами в городских переулках и свиданиями на берегу реки Сен-Шарль.
Несколько раз Изабель приглашала Мадлен покататься на коньках и посмотреть, как солдаты «в юбках» играют в керлинг – толкают по льду тяжелые камни, стараясь попасть в намеченное место и заодно оттолкнуть как можно больше камней команды-соперника. Временами игра на радость зевакам заканчивалась потасовкой.
После ежедневных занятий на плацу и работ по расчистке от снега, уборки подсобных помещений и колке дров, если не было возможности встретиться с Изабель, Александер оставался в казарме и вырезал из дерева вещицы под заказ или же отправлялся в трактир «Бегущий заяц». Там, чтобы обмануть одиночество, он играл в карты и кости, пил с товарищами пиво.
В первый день 1760 года небо прояснилось, а воздух потеплел, но будущее по-прежнему рисовалось ему в самых мрачных красках. Он вырезал ножом из дерева фигурку и думал об Изабель, которая стала смыслом его жизни. В последнее время он много размышлял, но, несмотря на любовь, которую к ней испытывал, так и не смог придумать, как объединить их жизни. Денег у него было мало – жалкие десять фунтов. Для простого солдата, который умудряется растратить месячное жалованье, еще даже не получив его, сумма была значительной. Но для такой женщины, как Изабель, которая привыкла получать все самое лучшее, она показалась бы смешной, и этих денег, разумеется, не хватило бы на обустройство семейного гнездышка.
В моменты уныния здравый смысл принимался нашептывать, что лучше бы ему забыть Изабель и найти симпатичную, милую девушку где-нибудь в пригороде Квебека. Знал он и о том, что Эмили не заставит себя упрашивать, подай он только знак. Однако сердце просило довериться судьбе. Но разве судьба не покидала его в решающий момент? Вспомнилась Летиция, как это часто с ним случалось. К этому времени она уже должна была произвести на свет ребенка Эвана. Александер всем сердцем желал ей и ребенку благополучия и здоровья. Он с радостью помог бы им, но… жизнь распорядилась по-иному.
Временами он вспоминал и брата Джона. Он сожалел, что в свое время у него не хватило мужества поговорить с ним, уладить ту историю, которая вот уже пятнадцать лет отравляла ему кровь. Его брат-близнец, его отражение… Александер вспоминал, как они плескались в озере и играли в догонялки на заросших вереском холмах, и ему становилось грустно. Он очень скучал по Шотландии, хотя и отказывался признаться себе в этом. Отныне его жизнь протекала тут, в Канаде, которую еще предстояло восстановить. Но куда отправиться и как обустроиться в этой новой стране, он не имел понятия.
Многие солдаты мечтали о том, что станут трапперами – вольными охотниками, которые путешествовали по лесам и зарабатывали состояния на торговле мехом. Для Александера, любившего приключения, возможность таким образом заработать достаточно денег, чтобы попросить Изабель выйти за него замуж, представлялась весьма заманчивой. Но тогда бы пришлось уйти в леса на много месяцев, а то и лет. Стала бы Изабель так долго его ждать? Да и он сам выдержал бы испытание разлукой? Однако в любом случае нужно было дождаться окончания этой проклятой войны. На текущий момент губернатор Мюррей запретил своим солдатам вступать в брак с канадками. У Александера складывалось впечатление, что он в тупике.
В казарму вошла компания солдат. Они вдесятером ютились в помещении размером тридцать футов на шестнадцать, с двумя окнами и очагом, дававшим слишком мало тепла. Офицерам мерзнуть не приходилось – у них в комнатах стояли железные или чугунные печки. И все же в солдатских казармах всегда было чисто, и, кроме матрацев, разложенных на полу вдоль стен, в каждой комнате имелись стол и пять колченогих стульев.
Мунро бросил на стол жирную куриную тушку – жест, который породил спор о том, в чей матрас пойдут перья. Солдаты попеременно занимались уборкой и приготовлением пищи, но сегодня была не его очередь, и Александер, понаблюдав немного за товарищами, сосредоточил все свое внимание на личике младенца Иисуса, которое почти закончил. Он решил подарить статуэтку сестре Клотильде, связавшей ему пару отличных гетр. Монахини хорошо относились к солдатам хайлендского полка, ведь большинство из них были католиками и их помощь, особенно в такие холода, была неоценима.
Запах спиртного заставил его поднять голову. Колл стоял рядом и с широкой улыбкой протягивал ему кувшин с домашней водкой. Александер принял сосуд из его рук.
– А это откуда?
– От хозяина трактира.
– Подарок?
– Еще чего! Мы очистили от снега фасад и накололи ему две веревочные сажени дров за три кувшина водки. Конечно, с виски из нашей винокурни в Гленко она не сравнится, но… Все же лучше, чем сосновое пиво, которым нас обычно поят!
Александер отхлебнул из кувшина и закашлялся. Огненный напиток опалил ему желудок. Надо же, а она крепкая! Наверняка эта водка поможет ему сегодня забыть, что они с Изабель не смогут увидеться…
В обмен на маленькие услуги горожанам и монахиням товарищи по казарме сумели раздобыть продукты, чтобы достойно отпраздновать праздник Хогманай. В меню были заявлены курица, две колбаски, четыре брюквы и один кочан капусты, и все это – сверх их дневной нормы, состоявшей из куска соленой говядины, нескольких хлебов и небольшого количества сухого гороха и сливочного масла. Настоящий пир, верно? Так что час спустя из казармы солдаты вышли с полными животами, разгоряченной кровью и намерением закончить вечер в трактире, где найдутся сострадательные дамы, которые смогут обогреть им еще и сердце.
В просторном зале «Бегущего зайца» было людно. В последний день года солдат освободили от нарядов, и многие пришли в заведение с намерением предаться излюбленному времяпрепровождению – азартным играм, распитию спиртного и распутству. Некоторые перебравшие гуляки уже храпели прямо на столах, другие, пошатываясь, искали дорогу в уборную. Стучали кости, звенели серебряные монеты, смеялись женщины… Сегодня был праздник, поэтому офицеры закрывали глаза на незначительные проступки, если только, разумеется, речь не шла о серьезных нарушениях дисциплины.
Колл подтолкнул Александера к столу, за которым играли в вист. Миниатюрная Эмили Аллер приветливо улыбнулась им. Александер замер в нерешительности, но Колл ободряюще хлопнул его по плечу. Он прекрасно знал, что гнетет брата, и не хотел, чтобы тот уселся в одиночестве заливать свою тоску.
– Ну же! Сегодня все девушки Квебека будут наши! Среди них немало красоток, верно?
– Мне хватит и одной.
– Алекс, не обманывай себя! Эта девушка из буржуазной семьи, и ты прекрасно знаешь, что со дня на день она… Поговорим лучше о чем-нибудь другом. Тем более что сегодня я всех угощаю!
За столом их встретили смехом и приветственными восклицаниями. Мунро уже успел увлечь в уголок какую-то девицу и буквально утонул носом в ее декольте. Финли с товарищами идти отказался, и в компании не уставали шутить насчет того, что он сейчас занят. Кто-то даже предложил заключить пари на предмет того, как скоро он станет отцом.
Музыкант тронул струны старенькой скрипки, и она пронзительно вскрикнула. Но вскоре его пальцы согрелись, и он приступил к делу с бо́льшим пылом и мастерством. А потом к скрипке присоединились дудочка и варган. Кабачок наполнился музыкой, которая усилила веселье и обострила и без того разгоряченные чувства собравшихся, в основном шотландцев и ирландцев. Песню завели хором, после чего Мунро, признанный певец, под восторженные крики товарищей исполнил соло:
– Came ye o’er frae France? Came ye down by Lunnon? Saw ye Geordie Whelps, and his bonny woman?
Ему начали подпевать. У многих на глаза навернулись слезы – вспомнились давно ушедшие времена, когда процветали кланы Хайленда и в битвах проливалась кровь храбрых, вдохновляя бардов на сочинение баллад. Нет, не угаснет стремление якобитов к независимости, в их душах по-прежнему живет мечта о свободе! Сегодня они снова пьют за здоровье Стюартов!
Увлеченный игрой, Александер не сразу почувствовал запах недорогих духов, уже несколько минут витавший рядом. Только когда две маленькие ручки принялись массировать ему плечи, он понял, что за спиной стоит Эмили. Он вздрогнул, когда она наклонилась, подставляя ему под нос свое декольте. Шнурок на корсаже – для бо́льшей соблазнительности – был слегка распущен. Эффект не заставил себя ждать: молодой солдат с вожделением уставился на розовые полукружья грудей.
Воздержание, которого Александер счел нужным придерживаться с того момента, когда они с Изабель начали встречаться, и алкоголь воспламенили кровь. Александер почувствовал, как напрягается все его тело, и в особенности внизу живота. Заметила это и Эмили.
– Мой красавчик Алекс! Ты совсем не скучал по своему «талисману удачи»? – зашептала она ему на ухо, подражая грубому шотландскому акценту. – А мне и вправду казалось, что я – твой талисман… Но ты почему-то про меня совсем забыл.
– Эмили, я…
С улыбкой на тонких губах Эмили села Александеру на колени. Товарищи тут же начали его подзадоривать. Поцеловав его в губы, она с удовлетворением отметила, что член у нее под ногой моментально напрягся.
– Твой французский улучшается день ото дня, и выражения сплошь элегантные, господские… Могу я узнать, где ты нашел такого славного учителя? Или я недостаточно хороша для тебя, мой котеночек?
– Aye! «Gros loup»! Ha! ha! ha! The wee lass is gantin for it! Ye auld devil, give her a bite in the doup!
Игроки за соседними столами захохотали.
– Что говорят твои приятели?
– Ничего, просто шутят.
– Я сегодня одна весь вечер, – шепнула дерзкая соблазнительница Александеру на ухо, касаясь попутно рукой его напряженного члена. – Может, пожелаешь мне счастливого нового года?
– Bliadhna Mhath Alasdair! Ye should take a lang stroll, if ye see what I meen? Go wish the lassie happy Hogmanay like a true Scotsman!
Голова от выпитого пошла кругом, и Александер дал увлечь себя в эту игру. Забрав выигранные деньги, он последовал за Эмили в каморку, отделенную от общего зала одной-единственной занавеской. Из мебели там были стул, лавка и небольшой столик. Александер оттолкнул в сторону стул и стол и загреб обеими руками мягкую плоть, которую любезно подставила ему его дама, торопливо развязав корсаж.
Опьяненный спиртным и похотью, которую он уже не мог удержать в узде, Александер схватил Эмили в охапку и поставил на четвереньки. Она поддернула юбки, подставляя ему свой зад, который он принялся мять. Потом, не тратя времени зря, он со вздохом облегчения вошел в нее – жестко, глубоко.
Наполовину человек, наполовину животное, он ерзал по полу на коленях, ссаживая их в кровь, но боль только подстегивала удовольствие. Все тело его словно бы горело в огне. Вопль наслаждения утонул в волосах любовницы… Ноги вдруг ослабли, и он повалился на грязный деревянный пол, увлекая Эмили за собой. Какое-то время они лежали не шевелясь – клубок спутанных рук и ног, одежды и волос – и слушали балладу «Mo Ghile Mear».
Прошло немало минут, прежде чем Эмили села и молча уставилась на Александера, который не отрывал взгляда от потолочной балки. Она знала, что молодой солдат без ума влюблен в хорошенькую дочку торговца Лакруа. Новости в городе распространялись с быстротой молнии. Но, даже понимая, что для нее в сердце Александера никогда не будет места, Эмили любила его. Сегодня вечером она воспользовалась его мужской слабостью, хотя знала, что бо́льшего ей не получить.
Терзаемый чувством вины и угрызениями совести, Александер привстал на коленях. Взгляд его упал на полуобнаженное тело молодой женщины, и он, закрыв глаза, мысленно обозвал себя самыми гадкими словами. Голова по-прежнему кружилась. Эмили тоже села, приблизилась и прижалась губами к его губам, а руку сунула в раскрытый ворот его рубашки. Но Александер моментально отшатнулся, как если бы прикосновение обожгло его.
– Прости, мне не надо было… – пробормотал он и осекся. – Нет, не надо было…
– Ты – мужчина, Алекс, и у тебя есть потребности, которые нужно удовлетворять. Это нормально.
Пристыженный, он схватился за стол, чтобы подняться на ноги. В теле по-прежнему ощущалась странная слабость. Эмили, время от времени печально поглядывая на него, принялась шнуровать корсаж.
– Жаль, что ты влюбился в девчонку, которая тебе не ровня. А я могла бы стать для тебя хорошей женой. Я верна своему мужчине…
Она подошла к нему и стала неторопливо поправлять на нем одежду. Александер не шевелился.
– Ты мне очень нравишься, – нежно произнесла Эмили.
– Не трать на меня время. Я не заслуживаю твоего внимания.
«А внимания дочки торговца, значит, заслуживаешь?» – подумала девушка и, сжав губы, отступила в сторону.
Александер злился на себя, сам себе был противен. Он воспользовался симпатией Эмили и обманул доверие Изабель. Впервые в жизни телесное удовольствие оставило после себя горькое послевкусие. Потрепав Эмили по щеке и пробормотав извинения, он подобрал с пола свою красную форменную куртку и вышел из трактира.
Морозный воздух обжигал лицо и шею, но ощущение показалось Александеру приятным. Изабель… Она одна занимала его мысли, к ней стремилось его тело и сердце. Грустно было осознавать, что он влюбился в женщину, которая никогда не будет его женой… Он решил пройтись немного, чтобы развеяться, и совсем не удивился, когда ноги сами привели его на улицу Сен-Жан. Там, притаившись в тени ворот, он какое-то время смотрел на каменный дом семьи Лакруа. Пальцы его теребили спорран, в котором лежал медальон. Александер рассчитывал преподнести его Изабель при первой же возможности.
Он все-таки вернулся в кузницу. Мсье Дежарден, получив заверения в том, что Александер ничего никому не расскажет, отнесся к заказу с должным вниманием. Разумеется, можно изготовить оправу по рисунку! Его зять служит подмастерьем у ювелира в городе Труа-Ривьер, и он, Дежарден, возьмется передать ему заказ, если только мсье английский солдат пообещает, что не станет распространяться о связях старого кузнеца с канадскими ополченцами… Послание зятю передадут индейцы, они частенько наведываются в кузню. Вот им за услугу придется заплатить. Одного фунта хватит, если, конечно, он у мсье солдата имеется… Александер согласился. Готовый медальон он получил вчера и был вполне доволен работой. Костяной овал оправили в бронзу, которая была намного красивее и прочнее олова. Конечно, безделушке далеко до изделий эдинбургских ювелиров, таких как его прадед Кеннет Данн, но и ее создатель, несомненно, был мастером своего дела.
Из-за поворота на улицу вышли трое молодых людей в толстых накидках и меховых шапках. Остановившись у дверей дома Лакруа, они постучали, и дверь сразу же распахнулась. Из дома донеслись музыка и смех. Молодые люди вошли, оббив предварительно о порог снег, налипший на башмаки и гетры, которые, по местным обычаям, изготавливались из кожи, валяной шерсти или же плотного полотна. Черт побери, зачем они явились? Судя по всему, сегодня Изабель проведет вечер в приятной компании и не станет по нему скучать. «An donas ort, Alasdair!» – пробормотал он сквозь зубы. Благоразумнее будет вернуться к своим, в свой мир. Похоже, Колл прав.
В тот самый миг, когда молодой солдат, понурив голову, вышел из тени и побрел в сторону Нижнего города, занавески на одном из окон в большом доме дрогнули. Изабель прижала ладошки к покрытому морозными рисунками стеклу и стала смотреть вслед удаляющейся посреди холода и метели фигуре. Полы накидки развевались и хлопали на ветру. Солдат? Сердце девушки сжалось.
С рассвета все ее мысли были только об Александере. За день у нее не было и пары свободных минут, чтобы выйти из дома. Предстояло столько всего приготовить к празднику, что Сидонии с Перреной понадобилась ее помощь на кухне. А ведь ей так хотелось увидеться с Александером, пожелать ему счастливого нового года! Интересно, а в Шотландии празднуют Новый год? Он католик, значит, обычаи у них должны быть такие же. Чем же он может быть сейчас занят? Наверняка пирует где-то с товарищами.
Девушка машинально погладила рукой шарф у себя на шее. Мать требовала его снять. «Он не идет к твоему платью!» Но Изабель заупрямилась и заявила, что у нее болит горло. Жюстина, которая опасалась рецидива, не стала настаивать. Этот шарфик согревал Изабель сердце. Она связала его для Александера и надеялась, что подарок ему понравится. Но ей придется подождать день-два, прежде чем представится случай преподнести подарок. Она вздохнула, принимая из рук Мадлен хрустальный бокал с теплым пуншем и наслаждаясь ароматом корицы и мускатного ореха.
– Иза, идем! Тебя снова просят помузицировать. Твои прелестные пальчики делают праздник еще веселее!
– Иду!
Но сердце ее не лежало к шумному веселью. Изабель отошла от окна, села за клавесин и заиграла печальную мелодию, когда из кухни раздался пронзительный крик. Все побежали туда и обнаружили Ти-Поля в слезах. Мальчик, рыдая, указал на коронное блюдо вечера – заливного поросенка с яблоком во рту, удобно устроившегося на оловянном блюде и обложенного яблоками. Никто не счел нужным объяснить мальчику, какая участь уготована его четвероногому приятелю Блезу. Теперь Изабель стало совсем не до веселья.
* * *
Увиделись влюбленные только четыре дня спустя, да и то случайно: Изабель отправилась навестить свою невестку Франсуазу, которой нездоровилось. Спрятавшись в арке дома, они бросились друг другу в объятия. Изабель прижалась щекой к красной куртке из грубой шерстяной ткани и стояла так, вдыхая запах своего шотландца, руки которого в это время торопливо скользили по изгибам ее тела.
Прислонившись спиной к каменной стене, Изабель смежила веки и вздохнула. Придерживаться приличий становилось все труднее – руки Александера с каждым разом вели себя все более дерзко. Очнувшись от приятного забытья, девушка заставила себя оттолкнуть солдата.
– Алекс, я так рада тебя видеть! На Новый год мне хотелось вырваться из дома хоть на минутку, но не получилось.
– Зато сегодня мы вместе, и этим надо воспользоваться!
Молодой солдат потянулся, чтобы поцеловать ее, но Изабель снова отстранилась от него и сняла со своей шеи голубой шарф. Она надевала его на улицу каждый день в надежде, что встретит Александера.
– Это тебе! – тихо сказала она, повязывая шарфик ему на шею. – Я сама связала.
– Для меня? – воскликнул он, вдыхая исходивший от шарфа тонкий аромат. – Спасибо. Он очень красивый.
– И тебе в нем будет тепло.
Александер вынул из споррана маленький предмет.
– Закрой глаза. Я тоже приготовил тебе подарок.
– Правда? О, Алекс!
Он взял ее ручку и вложил в нее что-то холодное и тяжелое.
– Это все, что я смог себе позволить.
Изабель медленно открыла глаза. Сердце подпрыгнуло в груди, и она с трудом сдержала слезы.
– О! – только и смогла произнести девушка, настолько она была взволнована.
Смахнув слезинку, Изабель принялась рассматривать медальон, украшенный рисунком в кельтском стиле, который ей когда-то так понравился.
– Ты сделал его для меня?
Он поддел пальцем ее дрожащий подбородок, приподнял ей голову и заставил посмотреть на себя мокрыми от слез глазами.
– Для тебя, – выдохнул Александер.
Ради нее он был готов построить Вавилонскую башню…
– Конечно, я предпочел бы, чтобы оправа была из золота или серебра…
Она покачала головой и быстро прижала обтянутый перчаткой пальчик к его губам, заставляя умолкнуть.
– Он прекрасен и в бронзе, Алекс. Ты не мог подарить мне лучшего подарка. Я сохраню его на всю жизнь.
Произнося эти слова, Изабель почувствовала, как по телу пробежала дрожь. Откуда взялось предчувствие, что это украшение станет для нее реликвией, напоминанием о запретной любви? К горлу подкатили рыдания, которые она не смогла сдержать.
– Dinna cry, Isabelle, – шепнул ей Александер.
Он крепко обнял девушку и стал целовать в закрытые глаза.
– Прости меня. Мне надо бы радоваться, а я вместо этого реву, как ребенок…
– Tha e ceart gu leòr…
Он заглянул в изумрудные глаза, так напоминавшие ему цвет холмов в Гленко. Крапинки на радужной оболочке на ярком солнечном свету отливали золотом. Нет, никогда ему не налюбоваться этими глазами! В это мгновение во взгляде Изабель словно бы промелькнула тень, и он догадался, что тому причиной. Александер знал, что его счастье недолговечно, что придет день, и она поблагодарит его за эти встречи, за любовь и скажет, что им больше нельзя встречаться. Колл твердил ему, что этим все и закончится, с той самой минуты, когда он признался, что любит Изабель. В душе он был согласен с братом, но легче от этого не становилось. Изабель жила в мире, в который ему не было доступа, но и попросить ее снизойти к нему Александер не мог. Идиллия без будущего… Изабель это тоже понимает. Вот только он не думал, что решающий день настанет так скоро…
В тщетной попытке отвратить неизбежное он взял Изабель за плечи, притянул к себе и пылко поцеловал. Прижался к ней всем телом… Она не шевельнулась, когда его руки забрались под накидку и стали гладить затянутые корсетом талию и грудь.
– Изабель, a ghràidh mo chridhe… Я так хочу тебя, что не могу спать по ночам. Проклятье, как я хочу любить тебя…
– Алекс…
Она оттолкнула его с неожиданной силой, когда он потянул за шнурок корсажа.
– Алекс!
Девушка со страхом уставилась в одну точку поверх его плеча. Александер обернулся, чтобы посмотреть, что могло ее испугать, и увидел мужчину в длинной накидке из тяжелой коричневой шерсти. Он стоял и словно завороженный смотрел на них. Вдруг губы незнакомца изогнулись в едва заметной презрительной усмешке, которая не укрылась от Александера. На несколько мгновений все трое застыли без движения, потом мужчина отвернулся и пошел прочь, громко стуча башмаками по мостовой. Изабель издала тихий стон, который и вернул Александера к реальности.
– Ты его знаешь?
Бледная как мел, девушка кивнула.
– Это нотариус Пане. На этой неделе он несколько раз приходил к отцу.
– Изабель, если тебе не хочется, чтобы нас видели вместе…
– Нет, Алекс, меня это совсем не смущает, и ты должен об этом знать, – резко оборвала она. – Но я все равно беспокоюсь…
– Думаешь, он пойдет и расскажет отцу?
– Отец о нас знает. Но мать… Боюсь, она не смирится так легко. Однако, зная мсье Пане, не думаю, что он помчится докладывать моим родителям, что видел нас вместе. По меньшей мере я на это надеюсь.
Она прикусила губу. Рука шевельнулась у нее под накидкой, напомнив, о чем она хотела попросить Александера. Не сказать, чтобы она по-настоящему этого хотела, однако это был единственный способ сохранить целомудрие.
– Алекс, думаю… нам надо чуть реже видеться.
«Так я и знал!» – подумал он с горечью.
– Это будет разумнее… в настоящее время.
– Ну конечно… – пробормотал он, отстраняясь.
Она схватила его за ворот куртки. Выражение лица у Изабель было печальное, она часто-часто дышала. Казалось, девушка хотела что-то добавить, но так и не решилась. Он взял ее за руки.
– Я понимаю.
Издалека донесся залп – солдаты упражнялись в стрельбе из своих Brown Bess. Изабель вздрогнула и закрыла глаза.
– Алекс, только не думай, что я не хочу тебя видеть. Дело в том…
Ну разве может она сказать, что боится уступить его ласкам, наслаждению, которое они порождают? Что боится силы своей любви? Проклиная себя in petto, Изабель стиснула зубы. И зачем только она заговорила об этом сегодня? Сопутствующая моменту магия рассеялась, и сердце сжалось от страха. А если Александер найдет более доступную женщину, которая согласится дать ему то, в чем она, Изабель, ему отказывает? Он ведь молодой здоровый мужчина, а в Квебеке так много одиноких женщин… Ей вдруг захотелось все исправить, сказать, что она передумала, но страх перед божественным гневом в очередной раз возобладал над желаниями, и она промолчала. Тот, кто любит, поймет…
Александер отпустил ее пальчики и сунул руки под мышки, чтобы согреться. Он почувствовал смятение Изабель и объяснил его для себя просто: она ищет слова, чтобы сказать то, что он опасался услышать уже много недель. Но девушка молчала.
– Ладно, – пробормотал он, – буду ждать, когда ты дашь мне знать.
На душе почему-то стало легче. После кратких объятий с Эмили мечты об Изабель стали для него навязчивой идеей, он просто умирал от желания обладать ею. Что, если в решающий момент он не сможет сдержаться? Внизу живота заныло, и он отвернулся, чтобы скрыть смущение. Нет, Изабель не из тех женщин, которые отдаются после одного страстного поцелуя… Да, она затрепетала от удовольствия, когда он осмелился выйти за рамки приличия, но тут же напряглась от страха. Ему надо сдерживаться. Нельзя, чтобы Изабель скомпрометировала себя… с британским солдатом!
– Я иду к Женевьеве Гюйон, у нее сейчас живет моя невестка, – нерешительно начала Изабель. – Наша Франсуаза ждет ребенка и не совсем здорова. Я пообещала прийти присмотреть за ее младшим, Люком. У него как раз режутся зубки, он все время капризничает и плачет. Может… ты меня проводишь? Если, конечно, ты не занят…
– После полудня я работаю в кухне, но у меня еще есть немного времени.
Он заставил себя улыбнуться и согнулся перед девушкой в поклоне.
* * *
Январь принес с собой метели и гололедицу. По дорогам, идущим под уклон, перестали ездить повозки. Чтобы благополучно спуститься, да еще с заряженными ружьями, английским солдатам приходилось ехать вниз на «мягком месте» на потеху горожанам. Шотландцам с их килтами приходилось горше всех: выражение «стереть ноги в кровь» приобрело для них буквальное значение.
Британская армия провела несколько атак на французские посты, но особых успехов не добилась. Генерал Леви избрал партизанскую тактику ведения войны: ополченцы и солдаты регулярной канадской армии нападали на англичан, покидавших стены Квебека. С февраля бои участились, и Александер принял участие в нескольких карательных вылазках. Некоторые его товарищи в город так и не вернулись.
Март начался с нападения английского отряда на французский наблюдательный пост в Сен-Огюстене. В расположение британцев было доставлено восемьдесят пленных. Допросив их, английское командование пришло к выводу, что армия защитников Квебека насчитывает семь тысяч человек – солдат регулярной армии, ополченцев и индейцев.
В Пепельную среду прихожане собрались в храме послушать проповедь отца Реше. До Изабель его слова доносились словно бы сквозь густой туман. Она машинально повторяла движения окружающих – преклоняла колени, вставала, садилась на скамью. Церковь была наполнена сероватым светом, сильно пахло ладаном. Справа от девушки сидела мать, слева беспокойно ерзал Ти-Поль. Отец не нашел в себе сил сопровождать их, и без него скамья, которую обычно занимала семья, казалась до странности пустой: Шарль-Юбер никогда не пропускал службу в церкви.
Изабель неотрывно смотрела на обезглавленную статую Богородицы, склоненную над множеством лампад, и до нее доносились лишь отдельные слова: «грех», «Мари-Луизон», «дитя», «еретики»… Наконец она перевела взгляд на мечущего гром и молнии священника. «Англичане попирают невинность наших заблудших белых агниц!»
Отец Реше призвал прихожан любыми способами спасать «наших юных девственниц от ненасытных псов в красных куртках, которых нам навязывает король-еретик». С высоты кафедры было названо имя Мари-Луизон Герен, одной из этих «заблудших овечек», которой выпало несчастье стать козлом отпущения. «Она совершила страшный плотский грех, и ребенок, которого она носит, – отравленный плод! Но есть и другие грешницы, и их надо изобличить, положив тем самым конец проискам сатаны!» Изабель невольно вздрогнула. Ее снедало желание исповедаться в прегрешении, которого она еще не совершила.
С того дня, когда она сказала Александеру, что им надо реже встречаться, они виделись всего семь раз. Она думала, что это охладит их чувства, но все вышло наоборот – каждое свидание воспламеняло их все сильнее. Александер старался сдерживаться, но хватало мимолетного прикосновения, выразительного взгляда, чтобы их тела переплелись, а губы слились в поцелуе.
– Отче, простите, я согрешила, – прошептала Изабель, не открывая глаз.
В исповедальне было темно, и это действовало успокаивающе. И все же девушка старалась избегать пристального взгляда отца Бодуана, находившегося по ту сторону перегородки с решетчатым оконцем.
– Слушаю вас, дитя мое!
– Но только в мыслях, отче! – поспешила добавить Изабель.
– Расскажите мне о вашем прегрешении.
– Хорошо…
– Речь идет о мужчине, дочь моя?
– Да. Я люблю его, отче, и он меня тоже любит.
– Вы совершили что-то предосудительное в глазах Господа?
«Нет, но в глазах людей – несомненно!» – подумала девушка с горечью.
Она подобрала юбки, чтобы они занимали как можно меньше места на скамеечке для коленопреклонений. Свистящее дыхание отца-иезуита нарушало тишину. Признание его не возмутило, в голосе звучал не упрек, а скорее усталость. Изабель услышала, как он переминается с ноги на ногу, но головы так и не подняла. Пальцы ее впились в крестильный серебряный крестик, висевший на голубой ленточке вместе с медальоном в бронзовой оправе.
– В глазах Господа – нет. Отче, наша любовь добродетельна, но…
– Зов сердца воспламеняет плоть, и в минуты опасности соблазн оказывается порой сильнее веры… Дитя мое, крепитесь!
– Отче, я боюсь, что не устою! Дайте мне силу!
– Вы должны отыскать ее в себе, дитя мое! Черпайте силу в молитве. Каждый человек на этой земле ищет спасения в добродетели. Это не всегда легко, ибо плоть, как известно, слаба. Но молитва дает нам силу бороться с соблазнами. Вы должны им противостоять! Если иного выхода нет, постарайтесь не встречаться с этим человеком.
Не видеться больше с Александером? Неужели эту жертву ей придется принести ради сохранения непорочности? Но выйдет ли? С другой стороны, если они будут продолжать встречаться, это приведет ее к погибели, в этом Изабель тоже не сомневалась. В каждую встречу они обнимались, касались друг друга… Ощущение, которые она при этом испытывала, лишали всякого желания противиться, как бы потом ни грызла ее совесть. Изабель неудержимо влекло к Александеру, и пылкость его натуры, граничащая с жестокостью, действовала на девушку как колдовское зелье. Эта зависимость пугала ее.
– В молитвах я попрошу Господа ниспослать мне силу!
– Вы говорите, что этот человек вас любит. Если так, он поймет. Если Господь предназначил вас друг для друга, придет день, когда все ваши усилия будут вознаграждены. Я помолюсь за вас, дитя мое…
Прихожане не спешили расходиться – толпились на паперти, обмениваясь новостями. Укрепившись в добродетели и ощутив прилив духовных сил, Изабель отправилась на поиски матери и младшего брата, но они, судя по всему, ушли, не дождавшись ее. Поддернув юбки, чтобы не испачкаться в грязи, и сердито бормоча вполголоса, девушка отправилась домой. Но не успела она сделать и дюжины шагов, как ее позвали по имени. Из толпы выбежала, размахивая руками, Перрена.
– Мамзель Иза, ваш батюшка! – выпалила она, задыхаясь. – У него опять… приступ!
– У него… что? О чем ты, Перрена?
– Ваш отец… Сидония вошла в кабинет, а он там лежит на полу! Он…
– Умер? – обмерла Изабель.
– Нет, но ему очень плохо. Батист побежал за доктором.
Изабель показалось, что земля разверзлась у нее под ногами. Отец, которого она так любит… нет, он не может умереть, он просто не может так поступить!
Сквозь закрытые ставни в комнату проникал один-единственный тонкий луч света. На прикроватном столике догорала свеча. Вокруг изголовья умирающего танцевали тени. Изабель однажды видела, как дикари точно так же извиваются в пляске у костров, разводимых в честь Иоанна Крестителя… Гуроны из Лоретты иногда приходили поучаствовать в этом летнем христианском празднике. Их обычаи никогда не казались ей нечестивыми. Наоборот, они были овеяны мистикой, в них было столько интересного… Временами Изабель даже ловила себя на мысли, что их божество кажется ей более снисходительным, чем Всевышний, внушавший ей такой трепет. Интересно, великий Маниту, бог гуронов, обрек бы ее на это новое испытание? Устыдившись, она вернулась к чтению «Аве Мария».
На лице Шарля-Юбера застыло страдание. Но Изабель не могла знать, что виной тому муки души, а не тела. Больной прислушивался к стуку жемчужин в четках и шепоту молящейся, понимая, что человеку в его состоянии молитвами уже не помочь. Господь продлил его пребывание на земле с определенной целью. Шарль-Юбер открыл усталые глаза и чуть повернул голову, чтобы посмотреть на любимую дочь.
Уловив перемену в ритме его дыхания, девушка подняла голову и, увидев, что отец проснулся, опустилась на колени возле кровати. Шарль-Юбер положил руку на чепчик, покрывавший светлые волосы девушки. Дочка осветила его жизнь своим присутствием… Несколько дней она провела у его постели, и темные круги у нее под глазами красноречиво свидетельствовали о недосыпании. Он был благодарен Изабель за то, что она делает все, только бы облегчить его страдания. Однако он лишь вполуха слушал отрывки из произведений Руссо и Кретьена де Труа. Мыслями он был далеко.
– Изабель, доченька… Я не был хорошим христианином, я это признаю и сожалею об этом. Я совершил поступки, которыми не могу гордиться, но никогда, слышишь, никогда я не хотел никому причинить зло! Я – человек, которому выпало любить безответно…
Девушка растерянно смотрела на него полными слез глазами.
– Папа, разве вам есть в чем себя упрекнуть? Лучшего отца невозможно и пожелать, а ваша доброта и преданность…
– Предоставим Господу судить об этом, согласна? Моя крошка Изабель, я ухожу из жизни раньше, чем мне бы хотелось. Прежде чем умереть, я хотел бы знать наверняка, что ты, моя девочка, благополучна и счастлива.
– Папа, неужели в вашей жизни совсем не было счастья?
Шарль-Юбер улыбнулся.
– Конечно, было. Благодаря тебе.
– Это мама… сделала вас несчастным?
Он со вздохом отвернулся.
– Что касается твоей матери… Монтескье однажды сказал, что существует две разновидности несчастных людей. У одних слабая душа, они ничего не желают, ничто их не трогает. У них так мало жизненных сил, что сама жизнь кажется им непосильной ношей. Но смерти они страшатся. Люди второго типа стремятся к тому, чего не могут иметь, их влечет недостижимое, невозможное. Их душу снедает стремление обладать тем, что для них запретно. Я из этой породы. Я любил твою мать, как не любил ни одну женщину в своей жизни. Но Жюстина из тех, кого ничто не трогает. Я пытался, моя куколка, я делал все, что мог, чтобы сделать ее счастливой. Богу известно, как я старался…
– Папочка, я знаю! С мамой бывает нелегко…
Он крепко сжал руки дочери в своих руках.
– Мне так хотелось увидеть, как она улыбается, увидеть хотя бы раз! Изабель, я не хочу обрекать тебя на такую же унылую жизнь.
– Папа, благодаря вам я всегда была счастлива!
– Я говорю о твоем будущем. Этот человек, шотландец… Ты ведь встречаешься с ним, несмотря на мои запреты, верно?
Шарль-Юбер почувствовал, как пальцы дочери выскальзывают из его рук, и попытался их удержать. Изабель потупилась.
– Да, папа. Но нечасто, поверьте!
– И ты правда его любишь?
Она замерла в нерешительности.
– Сильнее всего на свете.
– Вот как?
Глядя на руки, сжимавшие ее ладошки, Изабель вдруг осознала, насколько отец постарел. Через тонкую, как рисовая бумага, кожу с мягким рыжеватым пушком просвечивали синие вены. Неужели и его кожа почернеет, как кожа покойников, которых закапывают в снег в ожидании, пока оттает земля? Цинга унесла столько солдатских жизней… Она опасалась за здоровье Александера и носила ему яблоки из материнской кладовой.
– Я хочу, чтобы ты жила счастливо и в достатке, но временами приходится чем-то жертвовать. И скоро тебе придется сделать выбор, Изабель. Подумай хорошенько.
– Папа, я не очень хорошо понимаю, о чем вы говорите.
Он покачал головой. Изабель уголком простыни вытерла глаза. Сейчас не время для рыданий…
– Он тебя любит?
– Александер? Да.
– Это неудивительно. В тебя невозможно не влюбиться. А сказать тебе, дочка, я хочу вот что: я благословляю тебя, если твое сердце избрало этого… Александера Макдональда.
Ошеломленная, Изабель вскинула голову, чтобы посмотреть на отца.
– Вы меня… благословляете? Вы хотите сказать, что…
– Я понял, что сердцу не прикажешь и что терпение, возможно, и добродетель, но счастья оно не приносит. Есть натуры, которые умеют быть покорными, но ты, Изабель, так не сможешь. Ты слишком похожа на мать. Тебе будет трудно в это поверить, но Жюстина не всегда была такой, как теперь. Она была воплощением жизнелюбия, взрывом цвета в дождливый день, лучом солнца… В своем упрямом стремлении обладать этой женщиной… я погасил ее. Она сияла для другого, не для меня. Знай, Изабель, твою мать принудили к браку. Она меня не любила.
– Папа!
Признание взволновало Изабель до глубины души. Она отпустила руку отца, которую до сих пор сжимала в своих, и нахмурилась. Внезапно она вспомнила письма, случайно обнаруженные в старом сундуке. Тогда она решила, что они написаны отцом, хоть почерк был совсем другой. Вспомнила Изабель также и то, что последнее, написанное по-английски, она спрятала между страницами книги. Значит, эти письма написал матери чужой мужчина? У нее был возлюбленный?
– Папа, вы не обязаны мне об этом рассказывать.
– Я считаю, что обязан, и я хочу рассказать. Грехи прошлого не только отягощают совесть, Изабель, они душат меня. Ты очень многого не знаешь…
Шарль-Юбер поднял дрожащую руку, но она тут же упала на постель и сжалась в кулак. Он прищурился и как-то по-особенному посмотрел на дочь, потом отвернулся и продолжил:
– Мое завещание я передал нотариусу Пане, а он, в свою очередь, доверит его исполнение одному из своих коллег. Он тоже нездоров и старается больше отдыхать. Я сделал все, что следовало.
– Только не говорите о смерти! – взмолилась Изабель, закрывая руками мокрое от слез лицо. – Я не переживу, если вы умрете!
– Силы покидают меня, доченька, но такова воля Всевышнего. Твой брат Луи далеко, поэтому о последней услуге я попрошу тебя.
Изабель кивнула в знак готовности и заглянула в поблекшие глаза отца.
– Я сделаю все, о чем вы попросите, – пообещала она дрожащим от рыданий голосом.
– В моем кабинете, на самой высокой полке книжного шкафа, за стопкой корабельных журналов спрятана черная шкатулка. Я хочу, чтобы ты взяла ее и отнесла моему другу, который мне очень дорог.
– Вашему другу?
– Я говорю о Мари-Жозетте Дюнонкур. Она живет в Шато-Рише у своей сестры мадам Анны Шенье.
– У Анны Шенье, – повторила Изабель, чтобы запомнить имя. – А кто эта госпожа Дюнонкур?
– Хорошая подруга, которой я кое-что остался должен. Ты выполнишь мою просьбу?
– Да, папа.
– Прекрасно. Теперь у меня на душе спокойнее.
Ставни задрожали под порывами ветра, и солнечный луч запрыгал по простыне. Шарль-Юбер ласково погладил дочь по волосам. Мимо дома прогрохотала повозка.
– Ты – вылитая мать, Изабель. И я благодарю небо за то, что ты не родилась похожей на своего отца…
* * *
Шли дни. Шарлю-Юберу не становилось лучше, Франсуазе тоже. Изабель не могла отказать невестке, которая вот-вот должна была родить, в помощи, тем более что доктор запретил Франсуазе вставать с постели. Малыш Люк, которому редко позволяли видеться с мамой, изводил домочадцев своими криками, и только любимой тете Изе удавалось его успокоить.
С тяжелым сердцем, с трудом переставляя ноги, Изабель спустилась в квартал дю Пале. Снег быстро таял, и на повозке по улицам было не проехать. Здесь и там ручьи стремительно неслись к реке, унося с собой городской мусор. Патрульный отряд «коротких юбок» двигался вверх по улице Сен-Валье. Интересно, чем сейчас занят Александер? Она не пыталась искать с ним встреч с того самого дня, когда у отца случился первый приступ. Наверняка он недоумевает, почему от нее нет весточки…
Изабель сунула руки под мышки, чтобы согреться. Нежелание огорчать Александера своими горестями – чем не предлог для молчания? Но себя ей не обмануть… Все эти дни она проплакала, втайне мечтая о его объятиях, о прикосновениях ласковых рук, которые смягчили бы бремя обрушившегося на нее несчастья. Но эти мужские руки представляли для нее огромную опасность, и Изабель это понимала. Что, если новая встреча с Александером станет последним шагом на пути к погибели? Какое-то время она утешала себя тем, что все объяснит ему в записке, но, разорвав десятый вариант, передумала. Нет, лучше бы им поговорить! Только нужно, чтобы рядом был кто-то третий…
На перекрестке с улицей Сен-Николя Изабель остановилась в нерешительности. Она не знала, где именно находится казарма Александера. Поэтому, подумав, девушка направилась к «Бегущему зайцу». Там наверняка смогут подсказать, где ей искать его. До вечера было далеко, поэтому в заведении царила тишина. Жан Мерсье, хозяин, понятия не имел, где находятся в эту пору солдаты-шотландцы. В трактире они обычно появлялись после шести вечера. Изабель решила, что заглянет попозже.
* * *
Уложив поленья горкой у стены дома, Александер присел на толстую колоду отдохнуть. Когда он потряс свою флягу, оказалось, что сегодняшнюю порцию рома он уже выпил. Александер выругался. Спина невыносимо болела, и при мысли, что работа еще не закончена, хотелось кричать. А расколоть предстояло еще не одну колоду, а целых шесть! Он встал, собрал волю в кулак и доделал начатое. Мясник заплатил ему за старания, и Александер пошел прочь. Солдатам не разрешалось работать на горожан, но это был единственный способ разжиться спиртным, в котором Александер особенно нуждался сейчас, чтобы… забыться. Изабель занимала его мысли с утра и до вечера. Уже больше двух недель она не давала о себе знать, не прислала ему ни единой весточки.
На первых порах его это по-настоящему не тревожило. В Нижнем городе для него нашлась работа по столярной части, много времени солдаты проводили на плацу, и время летело незаметно. Но шли дни, и в душу начали закрадываться сомнения. Может, он ей надоел и она нашла себе мужчину, равного по положению, богатого и с более изысканными манерами? Что ж, этого следовало ожидать… Но смириться и забыть не получалось. Изабель была в нем – в его мыслях, в его крови, у него под кожей… И сердце его ужасно страдало. Даже Колл перестал говорить, что ему надо ее забыть, потому что понял – бесполезно.
Садилось солнце. Солдаты возвращались в казармы на ужин. Александеру есть не хотелось – аппетит и тот его покинул. Единственной «пищей», которая доставляла хоть немного удовольствия, было внимание со стороны Эмили, и последние несколько дней он зачастил в таверну «Бегущий заяц». Молодая женщина понимала, что с ним происходит, не задавала вопросов и довольствовалась тем немногим, что он готов был ей дать. Оказавшись возле трактира, Александер в сомнении остановился. Эмили служила в заведении разносчицей и наверняка сейчас была в кухне. Может, она, как бывало, угостит его куском сыра или еще чем-нибудь вкусным? Живот, который давно устал от алкоголя, издал жалобное урчание. Александер толкнул дверь и вошел.
Фонарь покачивался, и желтоватое пятно света танцевало на грязной дороге, распугивая темноту и крыс. Батист пришел, чтобы проводить Изабель домой. В питейных заведениях полно пьяных солдат, и девушке опасно в такой час оставаться одной на улице… Изабель поспешила спросить, как отец, но ответ ее не утешил: «Ему не лучше». Ах, если бы только повидаться с Александером хоть на несколько минут!
«Бегущий заяц» находился в паре шагов, но Изабель не решилась попросить Батиста туда зайти. Старый слуга относился к ней с истинно отеческой заботой, поэтому она послушно побрела домой.
Войдя в кухню, Изабель присела у стола и принялась доедать с тарелки ветчину. Мать поднялась проведать отца. Ти-Поля уложили спать. Мадлен с Перреной в гостиной играли в карты. Приятно пахло паштетом из мяса голубя. Огромная стая странствующих голубей задержалась на несколько дней на поле недалеко от города, и предприимчивые горожане палками убили не одну сотню. Будет чем попировать на радостях! Завтрашний семейный обед уже варился в кастрюлях над огнем и останется там на всю ночь…
Запив вином последний кусочек хлеба, Изабель собралась было идти спать, когда в дверь кухни постучали. К удивлению девушки, запоздалой посетительницей оказалась сестра Клотильда. Молодая монахиня была в состоянии паники. Изабель поспешила усадить гостью, налила ей вина и только потом спросила, что же ее так встревожило. Но сестра Клотильда бормотала что-то нечленораздельное, и понять, в чем дело, не представлялось возможным.
Услышав рыдания монахини, прибежали Перрена и Мадлен.
– Что стряслось? – спросила Перрена. – Почему сестра Клотильда так горько плачет?
– Похоже, что-то случилось с Марселиной. Это все, что мне удалось разобрать.
– С Марселиной?
– Она все повторяет, что душа ее теперь пропала. Не понимаю…
Услышав это, сестра Клотильда зарыдала еще горше. Она что-то пробормотала, и Мадлен удалось разобрать несколько слов.
– Господи!
Изабель посмотрела на кузину вопросительно.
– Если я правильно поняла, Марселина… умерла! – прошептала бледная как полотно Мадлен.
– Как? – вскричала Изабель, широко распахнув глаза. – Умерла? Марселина умерла?
Бедная заплаканная монахиня кивнула и залпом выпила вино.
– Нашли сегодня вечером…
– Как это – «нашли»? Где? О чем ты говоришь? Расскажи, мы с ума сходим от беспокойства!
– Жак, наш водонос, ее нашел. На ветке большого клена там, на мысе Диамант…
Кровь отлила от лица Изабель. На ветке? Нет, должно быть, она неправильно истолковала слова сестры Клотильды! Но, увидев выражение на лицах Перрены и Мадлен, девушка поняла – Марселина повесилась.
Известие было настолько ужасным, что разум отказывался в него верить. Марселина умерла? Марселина повесилась на веревке, которую смастерила из обрывков собственной юбки? Разве такое возможно? Изабель почувствовала, как огромное бремя обрушивается на нее, давит на грудь. В голову пришло, что она тоже частично виновата в смерти подруги. Слишком занятая Александером и своими горестями, она не уделяла Марселине времени, не протянула ей руку помощи… Из рассказа сестры Клотильды выяснилось, что юная метиска была беременна, но даже мысль о ребенке, зачатом в насилии, была ей невыносима. Она не смогла пережить позор…
* * *
На следующий день Изабель не стала дожидаться Батиста. Выйдя из дома мадам Гюйон, она прямиком направилась к трактиру. Ей очень хотелось повидать Александера, и она злилась на себя за то, что не дала ему знать об этом заранее. Держа в вытянутой руке фонарь, а в другой маленький ножичек, она быстро пошла по улице. Неподалеку располагался квартал, где квартировали солдаты-шотландцы, и сегодня вечером там было особенно шумно. Изабель старалась держаться в тени домов, то и дело оглядывалась и шла тихо, как тень. От каждого шороха у нее замирало сердце. Наконец она увидела покачивающуюся вывеску «Бегущего зайца».
В игре ему сегодня не везло, поэтому Александер встал из-за стола, чтобы выпить по чарке с Коллом и Финли, отмечавшим скорое рождение своего первенца. День выдался трудным, и алкоголь уже успел затуманить ему разум – Александер вполуха слушал рассказ о том, как французы напали на отряд гренадеров, отправившихся в пригород за дровами.
Потягивая виски, он посматривал по сторонам. За столом возле самой двери сидели два офицера, и тот, у которого голова была перебинтована, как раз поднял свою чарку. За соседним столом пустовало место Артура Лэмма. Сегодня утром он умер от цинги. Никогда больше не запоет его скрипка… По залу гибкой походкой прошла молодая подавальщица. Александеру она показалась очень симпатичной – рыжие кудри убраны под снежно-белый чепец, пухлые щечки, лукавая улыбка… Некоторое время он с удовольствием представлял себе, как выглядит эта красотка без одежды, и вздрогнул, когда возле самого уха раздался голос Эмили:
– Глаз не спускаешь с Сюзетты, да, милый?
Александер улыбнулся ей и усадил к себе на колени.
– Ревнуешь?
– А у меня есть повод?
– Я еще не сделал ничего плохого! – прошептал он, целуя молодую женщину в шею.
– Ненасытный!
Она посмотрела на него со странным выражением.
– Еще немного, и я поверю, что ты и вправду в меня влюбился!
Эмили поцеловала его в губы и попыталась встать, но он удержал ее за талию и обнял еще крепче. Она улыбнулась и уперлась руками ему в грудь, словно бы желая оттолкнуть. Понимая, что это всего лишь игра, Александер удвоил старания.
– Знаешь, я бы смог сегодня…
– Алекс, не говори глупости! Ты слишком много выпил.
– Моя крошка Эмили, я в полном порядке! Let me show ye…
И он поцеловал ее в губы так порывисто, что не сумел сохранить равновесие и свалился на пол, увлекая прелестницу за собой. Вокруг засмеялись. Все так же прижимая Эмили к себе, Александер покатился под стол. Однако происходящее вовсе не казалось молодой женщине забавным, и она попыталась вырваться. Тогда он подмял ее под себя, чтобы не дать высвободиться.
– Алекс, перестань! Я не из тех, кто готов лечь с кем угодно и где угодно!
– Alasdair, Sguir dheth!
– Och! Coll, dinna see?
– Thig an-seo, Alas…
Александер выругался, попытался встать и стукнулся головой о стол.
– God damn! Ладно, иду!
Он схватился за лавку, чтобы встать, и только тогда понял, что в заведении почему-то стало очень тихо. Пришлось хорошенько поморгать, чтобы в глазах перестало двоиться. Да, Эмили права – сегодня он хватил лишнего. Бормоча проклятия, Александер наконец принял вертикальное положение, повернулся и… застыл на месте.
Глядя на него широко раскрытыми от изумления глазами, перед ним стояла Изабель и качала головой, словно бы отказываясь верить в происходящее. В следующую секунду она сорвалась с места, едва не сбив при этом выпивоху с кружкой, и побежала к двери. Вечерняя прохлада заставила ее вздрогнуть. Она услышала голос Александера, который звал ее. Боже, как глупо было приходить сюда в надежде найти утешение и защиту! Судя по всему, он уже нашел себе другую подружку…
– Изабель! Wait! God damn! Изабель!
Фонарь она умудрилась уронить на пороге трактира, поэтому пришлось бежать в темноте. В глазах стояли слезы, сердце стучало так, словно хотело вырваться из груди. Рыдания душили ее. Уверившись, что ее никто больше не преследует, Изабель упала на колени и позволила боли овладеть своим телом. Лучше бы удар кинжалом, чем такое! Как же она теперь его ненавидит! Он предал ее, предал, предал!
– Пропади ты пропадом, Александер Макдональд! – пробормотала девушка сквозь сжатые зубы.
Александер споткнулся и растянулся во весь рост на мостовой. Изабель исчезла за поворотом. Теперь ее не догнать… Он с трудом поднялся на ноги, когда сзади послышался смех. Обернувшись, он увидел ухмыляющегося Макферсона.
– Чего скалишься?
– Не везет тебе с дамами, Макдональд! Убегают от тебя, как от чумы…
– Заткнись!
Александер сжал кулаки.
– Но, как говорится, если девчонка убежала, десять пальцев всегда при мне! – захохотал Макферсон, делая неприличный жест на уровне паха.
Получив удар в челюсть, он повалился к ногам любопытных, которые вышли поглазеть на ссору. Морщась и потирая костяшки, Александер склонился над поверженным противником:
– Ты прав, Макферсон, пальцы всегда при мне! И если не хочешь получить еще, лучше заткнись!
* * *
В течение следующей недели состояние здоровья Шарля-Юбера значительно ухудшилось: после второго приступа наступил частичный паралич. Изабель сутками сидела возле кровати больного, спала в кресле и ела за столом, не выходя из отцовской спальни. Мадлен пыталась хоть ненадолго выманить ее из этой мрачной, душной комнаты, но тщетно. Изабель, казалось, утратила вкус к жизни.
Вечером седьмого апреля Жюстина отправила по отдельности Перрену и Батиста к священнику, чтобы тот пришел причастить и соборовать умирающего. Она всерьез уверовала, что эти еретики англичане привезли с собой в Квебек самого сатану, но даже и ему не под силу будет помешать сразу двум посланцам задержать приход служителя Церкви, чтобы завладеть душой умирающего! Незадолго до полуночи пятидесятивосьмилетний Шарль-Юбер испустил последний вздох. Ни в чем не находя утешения, Изабель целиком отдалась своему горю.
Отпевание тела и похороны прошли словно во сне. Изабель в своей печали не заметила даже, что мать пролила немало слез. После церемонии молодой нотариус по имени Пьер Ларю прочитал завещание. Изабель без интереса слушала, как он перечисляет имущество покойного, и даже глазом не моргнула, когда выяснилось, что материальное положение семьи значительно ухудшилось. Если король соблаговолит-таки обменять карточные деньги на настоящие, их будущее будет обеспечено. Если же нет…
Жюстина пригласила мсье Ларю на ужин, во время которого Изабель не обращала на молодого человека никакого внимания, хотя он не сводил с нее глаз. Проявление элементарной вежливости – вот все, на что она была в данный момент способна, поэтому при первой же возможности извинилась и ушла баюкать свою печаль. Мадлен призвала на помощь всю свою сообразительность, желая вывести кузину из оцепенения, но ничего не помогало. Изабель отказывалась от общения с внешним миром и все глубже уходила в себя. Скоро Мадлен пришла к выводу, что если не сделать что-то действенное прямо сейчас, то кузина наверняка отправится на тот свет следом за отцом и Марселиной. Было лишь одно верное средство…
Александера молодая женщина нашла на вершине лестницы Касс-Ку. Он стоял, прислонившись спиной к стене, и смотрел на серые воды реки Святого Лаврентия. Начался ледоход, и всякое сообщение с южным берегом прекратилось. Мадлен долго колебалась, прежде чем отправиться на поиски солдата, но он был ее последней надеждой. Почувствовав на себе чей-то взгляд, Александер обернулся. Судя по тому, как солдат вздрогнул, он не ожидал ее увидеть. Но уже в следующее мгновение его взгляд стал серьезным, в глазах появилась грусть. Отвернувшись, он снова стал смотреть вдаль. Мадлен пришло в голову, что влюбленные могли поссориться, а если так, стоит ли вообще затевать разговор? Молодая женщина повернулась, чтобы уйти, когда Александер окликнул ее:
– Это она вас послала?
– Нет. У меня к вам дело.
Мадлен подошла, встала с ним рядом и так же, как он, оперлась о деревянные перила балюстрады. Запах разлагающейся плоти, исходивший от покойников, которых не смогли закопать в зимние месяцы, взял город штурмом – вездесущий и невыносимый. Выходя из дома, Мадлен брала с собой платок, пропитанный Кельнской водой. А вот Александер этой ужасной вони как будто не замечал и дышал полной грудью.
В нескольких шагах от них первые малиновки что-то клевали на земле, не обращая на людей ни малейшего внимания. В Нижнем городе начались восстановительные работы, и оттуда доносился оглушительный грохот.
– И чего же вы хотите? Прочитать мне мораль или же поблагодарить за то, что я не пытаюсь с ней увидеться?
– Мне – читать вам мораль? К чему? Наоборот, я пришла сказать, что совсем не рада, что вы от нее отказались.
Александер усмехнулся и, повернувшись, посмотрел на Мадлен. Что ж, приходилось признать, что кузина выглядела не намного лучше, чем он. Должно быть, у них с Изабель вышла какая-то размолвка.
– Как она?
– Очень плохо, мсье Макдональд. После похорон отца чахнет на глазах.
Он выглядел удивленным.
– После похорон отца?
Александер слышал на днях, что в городе похоронили богатого торговца, но он был так занят своими невеселыми мыслями, что не стал вникать в детали. В один из вечеров, во время патрулирования, он оказался возле дома Изабель на улице Сен-Жан. Улица была пустынна, поэтому он рискнул подойти и заглянуть в окно. Изабель сидела за клавесином, наигрывая грустную мелодию. Прижавшись спиной к стене, он несколько минут стоял и с замирающим сердцем слушал, как душа возлюбленной изливает свое горе. Наивный, он решил, что это из-за него! Опасаясь, что кто-то может его увидеть, он ушел. Выходит, в тот вечер Изабель оплакивала своего отца…
– Когда это случилось? – спросил он с искренним участием.
– А вы не знали? Он скончался седьмого апреля. А незадолго до этого умерла ее подруга Марселина. Я боюсь за Изабель – она не ест, не спит. Поэтому я подумала, что вы можете ей помочь.
– Для этого она должна согласиться на встречу со мной!
Александер снова устремил взгляд на небо над Нижним городом.
– Что между вами произошло? Вы поссорились?
Вместо ответа он лишь устало пожал плечами и скрестил руки на груди. Мадлен это не обескуражило.
– Мсье Макдональд, Изабель нужно растормошить! И если вы правда ее любите…
Он вздрогнул, и тело его напряглось, как струна. Мадлен положила руку ему на предплечье.
– Вы ведь по-прежнему ее любите, правда?
Александер медленно кивнул, проглотив комок в горле.
– Она не захочет меня видеть, мадам Мадлен, – шепотом произнес он. – Она вам не рассказала? Думаю…
– Мсье Макдональд, Изабель ни с кем не хочет разговаривать, даже со мной. Что бы между вами ни произошло, это касается только вас двоих. Но я уверена, она вас все еще любит.
Он опустил глаза.
– Признаться, я сомневаюсь в этом.
– Я не говорю, что она на вас не сердится, но… Мы не станем ни о чем ее просить. Мы устроим встречу, случайную встречу. Она нуждается в вас.
– Не знаю…
– Александер, сделайте это ради нее! – взмолилась Мадлен.
Он был тронут доверием молодой женщины. И она в первый раз обратилась к нему по имени! Он попытался улыбнуться, глядя на ручку, все еще сжимавшую его руку. Пальчики у Мадлен были длинные и тонкие, коротко обрезанные ногти – безупречно чистые.
– Что вы задумали?
Она с довольным видом улыбнулась.
– Мы так давно не выбирались на пикник…
Глава 13. Ангельская песнь геенны
С утра поднялся резкий северо-восточный ветер, и, добираясь до старой мельницы у реки, кузины успели промерзнуть до костей. Изабель со вздохом облегчения закрыла за собой дверь, и помещение моментально погрузилось в полумрак. На небе, кусочек которого просматривался сквозь крошечное окошко, сверкнула молния. Девушка невольно вздрогнула. Гроза всегда страшила ее.
– Ну и день! Лучше бы мы, Мадо, остались дома, в тепле, чем идти сюда, чтобы перекусить на старой мельнице, да еще в дождь! Взбредет же тебе такое в голову!
– Дорогая, тебе надо развеяться! Подумаешь, дождь! Я решила вытащить мою Спящую красавицу из хрустального гроба, и я это сделала!
– Мадо!
– Ну, может, не из гроба… Но ты и вправду бледненькая. Вот увидишь, свежий воздух пойдет тебе на пользу.
Изабель посмотрела на пыльный пол (сюда с осени не заглядывала ни одна живая душа) и поморщилась.
– М-да… Можно подумать, здесь воздух очень свежий!
Мадлен не обратила внимания на язвительные слова кузины. Она что-то искала в корзине.
– Надо же! Забыла стаканы!
– Будем пить из горлышка.
– Ну нет, я за ними схожу. А ты оставайся тут и все приготовь. Я скоро!
– Мадо, не ходи! До дома далеко, а ветер такой сильный! Мы прекрасно обойдемся без стаканов, говорю тебе!
Но Мадлен уже выскочила на улицу. Изабель подошла к двери и какое-то время смотрела, как кузина бежит, вжав голову в плечи, под порывами ветра и первыми каплями дождя.
– Вот несчастье! Подумаешь, нет стаканов! Можно было обойтись и без них, да и без этого пикника тоже, тем более в такую собачью погоду! Если польет как из ведра, она вообще не сможет вернуться и мне придется сидеть тут и дожидаться, пока гроза закончится!
Изабель пнула дверь ногой, и она захлопнулась. От сотрясения над полом поднялось облачко белой пыли. Сердито бормоча себе под нос, девушка схватила стоявшую у двери метлу и принялась подметать. Не расстилать же скатерть в такой грязи, верно?
Когда с уборкой было покончено, Изабель притянула к себе корзинку. И стоило ей запустить руку под салфетку, как внутри что-то звякнуло. Стаканы оказались на месте!
– Ох, Мадо! Не я одна витаю в облаках…
Расстелив скатерть, она выложила еду, присела на колоду и стала ждать. Через пару минут едва слышный шорох привлек ее внимание. Он доносился из дальнего, самого темного угла комнаты. Наверное, какая-нибудь мышка решила, не дожидаясь приглашения, поучаствовать в пиршестве? Изабель прислушалась. Шорох повторился.
– Ах ты, маленькая воровка! Сыра я тебе не дам, даже не мечтай!
Девушка взяла метлу и стала подкрадываться к большому ларю, в котором в сезон хранилась мука. Новая молния на мгновение осветила комнату. Изабель застыла от изумления. Одновременно с раскатом грома из тени вышел человек. Она вскрикнула, и Александер бросился к ней:
– Dinna fear, Isabelle! Это я.
– Александер? Но как?..
Он остановился в метре от нее и смущенно кашлянул. Изабель пребывала в смятении. Она не знала, что и думать. Как здесь очутился Александер? И Мадлен, которая настояла на пикнике именно сегодня, а потом вдруг взяла и убежала… Выходит, они все это нарочно подстроили? И вдруг вся горечь разочарования, копившаяся в девушке на протяжении последних недель, всколыхнулась, едва не задушив ее. Изабель схватила метлу и замахнулась.
– Ах ты, гад! Юбочник, бабник проклятый! Тартюф в юбке! Ромео паршивый! А ну, проваливай отсюда! Видеть тебя не хочу, Александер Макдональд! Мало ты надо мной поиздевался? Я в тебя влюбилась, как дура, а ты надо мной насмехался? Свин похотливый! Получай!
Метла шаркнула об пол, поднимая тучу пыли. Александер увернулся и отпрыгнул в сторону. Изабель выглядела так комично, что он не смог сдержать улыбку. Девушку же это рассердило еще больше: размахивая метлой, она стала наступать так активно, что скоро загнала его в угол. Изабель на мгновение застыла в нерешительности, и шотландец этим воспользовался, чтобы отнять у нее «оружие». Это получилось на удивление легко, но ярость девушки только усилилась.
– Ты мерзкий тип, Александер! – выкрикнула она и подалась вперед в попытке расцарапать ему лицо. – Гнусный, мерзкий, подлый! Я никогда не прощу, как ты со мной поступил!
Осознав наконец тщетность своих атак, она одернула юбку, пнула ларь и, сделав круг по комнате, в облаке мучной пыли ринулась на улицу. Ей хотелось оказаться дома, в своей комнате, в своей постели. И никогда, никогда больше не видеть человека, который так жестоко посмеялся над ее чувствами…
– Изабель!
Струи дождя хлестали ее по лицу, ветер заглушал призывы Александера.
– God damn, Isabelle!
Молодой человек догнал ее и схватил за руку.
– Отпусти! Иди к этой своей… подружке! Она… Ай!
Он заломил ей руку и обхватил за талию, чтобы на этот раз она не смогла убежать. На небе то и дело появлялись росчерки молний, пейзаж в свете дождливого дня казался совсем серым. Изабель перестала отбиваться – просто стояла и кусала губы от злости. Но, как оказалось, это была минутная передышка перед новой бурей: девушка разразилась такой отборной бранью, которая заставила бы покраснеть даже Перрену. Ледяные капли дождя падали ей на лицо, стекали по щекам и по шее.
– Och! Isabelle, ’t is enough! – крикнул Александер и потащил девушку обратно к мельнице.
Закрыв дверь, он прислонился к ней спиной и посмотрел на Изабель, которая, чертыхаясь, отряхивала намокшую одежду.
– Изабель, не злись, нам надо поговорить.
Звонкий насмешливый смех эхом прокатился по пустой комнате. Александер закрыл глаза – ее холодность показалась ему невыносимой. Повернувшись спиной, чтобы не видеть его, Изабель снова принялась его оскорблять. Он понимал, что она должна была чувствовать, и все равно выслушивать все это было ужасно тяжело. Но настал наконец момент, когда запас ругательств у девушки иссяк.
– Поговорить? Но скажи, о чем? Я знаю, я все видела в тот вечер, и, поверь, мне… не нужны подробности!
Изабель говорила высоким истеричным голосом, и Александер почувствовал, что тоже начинает злиться. Он был готов признать, что поступил дурно, но это не только его вина! В конце концов, это же она не захотела с ним встречаться!
– Я хочу, чтобы ты поняла…
– Я уже все поняла, представь себе!
Она смерила его убийственным взглядом. Александер долго сдерживал себя, но тут его гнев все-таки вырвался наружу. Собираясь на эту встречу, он прокрутил в голове тысячу и один сценарий и, казалось, ко всему был готов. Но предусмотрительность канула в водовороте эмоций. Схватив Изабель за руку, он развернул ее и прижал спиной к ларю. Мучная пыль взметнулась и стала оседать на чепец девушки и ее черное траурное платье. Изабель чихнула, подняла голову и… встретила суровый взгляд сапфирово-синих глаз. Внезапно она испугалась.
– Я тебе не кукла, Изабель Лакруа! И не собака, чтобы ее прогонять, а потом звать, когда вздумается. День за днем я ждал, когда ты пришлешь мне весточку. Ты молчала. День за днем я сдерживался, чтобы не пойти тебя разыскивать, потому что помнил, о чем ты меня попросила. Откуда я мог знать, в чем причина твоего молчания? Я решил, что ты просто…
Последние слова утонули в раскатах грома. Справившись с волнением, Изабель наконец выпрямилась. Сердце в груди забилось быстрее: только сейчас она осознала, как сильно по нему соскучилась и как глупо и эгоистично вела себя по отношению к Александеру в последнее время. Он подумал, что она его разлюбила… А что еще ему было думать? Будучи не в силах выдерживать его пронизывающий взгляд, она отвернулась.
– Алекс, мне очень жаль, что так вышло. Конечно, нужно было послать тебе хотя бы записку и все объяснить. Я много раз пыталась ее написать, а потом решила, что уж лучше самой сходить в «Бегущий заяц». А там я увидела тебя с той женщиной… Это было очень больно и гадко. Ты быстро нашел мне замену…
– Эта женщина, она мне… подруга, ничего больше. Я решил, что больше не нужен тебе, Изабель. А Эмили, она…
– Но разве с подругами катаются под столом у всех на виду? Ну, что ты на это скажешь? Хотя нет, я не хочу ничего знать!
И она заткнула уши. Александер отпустил ее и отступил на шаг. Две крупные слезы прочертили дорожки на измазанных мукой щеках девушки.
– Изабель! By God! I am sae sorry!
– Скверная вышла история…
Дневной свет, похоже, устал бороться с непогодой – комнату потихоньку завоевывали сумерки. У них над головой поскрипывали мельничные крылья, отчего атмосфера в комнате становилась еще более мрачной. Изабель поежилась и шагнула к деревянному ящику, на котором оставила корзинку с едой. Она не знала, о чем говорить и что делать дальше.
– Боюсь, в такую грозу Мадо вернется не скоро. А у тебя наверняка есть еще немного времени…
– До тушения огней еще два часа.
Она сняла мокрую накидку и убрала волосы от лица. Только теперь Александер заметил, что под глазами у девушки темные круги, и про себя поблагодарил Мадлен за то, что она все ему рассказала. Жестом пригласив его присесть, девушка попыталась открыть бутылку вина. Он сел напротив и стал смотреть на нее.
Дожидаться прихода девушек пришлось долго, и все это время Александер мучился сомнениями – уйти или остаться. Дело в том, что ему было боязно встречаться с Изабель. Он опасался, что она подтвердит его опасения. Однако он уже пообещал Мадлен, что придет, так что отступать было нельзя. Он и представить себе не мог, что однажды встретит женщину, которая изменит его жизнь. В ней соединились чувственность Конни, нежность Кирсти, душевная сила Летиции, любовь его матери… Ему не хотелось всего этого лишиться. По правде говоря, она вывернула его душу наизнанку, словно перчатку. А ведь перчатку так легко выбросить, когда в ней пропала потребность…
– Изабель, я хочу знать, испытываешь ли ты ко мне что-нибудь или уже нет.
От неожиданности девушка застыла с поднятой рукой. Он взял у нее бутылку, откупорил и поставил на пол.
– Жаль, что ты сомневаешься в моих чувствах к тебе, Алекс.
– А разве ты не дала мне повод?
Избегая смотреть ему в глаза, Изабель стала перебирать предметы в корзине. А ведь если задуматься, он прав… Вынув на свет божий стаканы, она сделала вид, что внимательно их рассматривает.
– Алекс, я могла бы задать тебе тот же вопрос, – сказала она, бросив на него обвиняющий взгляд.
«Это правда», – подумал Александер, и ему вдруг захотелось превратиться в черепаху и спрятать голову в панцирь.
– Что бы ты там ни думала о том, что видела тогда в трактире, но между нами с Эмили ничего такого нет!
Он ждал, что она на это скажет. Но Изабель молча прикусила губу, взяла бутылку и стала наливать вино в стаканы.
– Лучше бы ты сразу у меня спросила и получила ответ. А ведь у тебя и так было большое горе, я знаю. Твоя кузина, спасибо ей, все мне объяснила.
– Значит, это Мадо устроила нашу встречу? – горько усмехнулась Изабель. – Просто мне не хотелось огорчать тебя своей печалью. Когда женщина все время плачет, это быстро надоедает.
– Нет ничего странного в том, чтобы оплакивать смерть родного человека. Неужели ты правда думаешь, что я мог отнестись к этому по-другому?
– Не знаю. Наверное, я так и думала…
На самом деле Изабель не стала писать Александеру и искать с ним встречи совсем по другой причине, о которой она предпочла промолчать. Девушка в несколько глотков выпила свое вино и подала стакан, чтобы он его снова наполнил. От алкоголя по телу разливалось такое приятное тепло… Прошло много минут. Вокруг ветхой мельницы по-прежнему бушевал проливной дождь.
– Очень жаль, что твой отец умер. Изабель, мне правда жаль…
Девушка всхлипнула, сдерживая слезы. Она опустошила второй стакан и потребовала еще.
– До сих пор не верится, что я больше никогда его не увижу… Господи!
Она отпила глоток и разразилась рыданиями.
– Iseabail, a ghràidh… – прошептал Александер, приближаясь и осторожно обнимая ее за плечи.
Девушка прильнула к нему, щекоча его лицо своими волосами, от которых исходил такой знакомый аромат. Испытав огромное облегчение, Александер легонько поцеловал ее в лоб и закрыл глаза. С каким удовольствием он снял бы этот проклятый чепец и погладил ее по золотистым, мягким как шелк волосам! Как ему хотелось почувствовать обращенную к нему любовь этой женщины!
– О, Алекс! Я осталась совсем одна! Теперь, когда отца нет, что со мной станет?
– Ты не одна, Изабель. Я с тобой.
Образы сменяли друг друга перед его мысленным взором. Живые люди, горы трупов… Слова Изабель об отце напомнили, насколько все в этом мире хрупко и переменчиво. Однажды смерть придет и за ними, и это может случиться завтра, а может – через час… Александер решил сосредоточиться на прекрасном моменте, который как раз переживал, чтобы насладиться им сполна. Carpe diem.
Поддавшись своему горю, слегка захмелевшая Изабель рыдала, уткнувшись ему в куртку. Ощущая под подбородком теплую макушку девушки, он тихонько поглаживал ее по спине. Ему хотелось сказать, что он любит ее и хочет увезти далеко-далеко, где они будут счастливы. Но это мечты, реальность же представлялась Александеру совсем по-иному. Поэтому он дал Изабель выплакаться, надеясь, что попутно утихнет и его печаль.
Она успокоилась и теперь только тихо всхлипывала. Александер молчал. Боже, как дороги ему стали эти глаза, которые опускались мгновенно, стоило ему попытаться в них заглянуть, этот нежный розовый румянец, это дыхание, в ритме которого поднималась и опускалась округлая девичья грудь… Догадывается ли она о его мыслях, желаниях? Испытывает ли что-то подобное? Или же настолько наивна, что верит, будто мысли и чувства, которые она в нем пробуждает, исключительно возвышенны и целомудренны? О Изабель, прекрасная, недоступная, невинная!
Но в то же самое время она любит вкусно поесть, любит жизнь со всеми ее удовольствиями. Александер это понял во время тех немногих встреч, которые у них с Изабель были. Он видел, как дрожали от желания ее губы, как они приоткрывались, когда он придвигался поближе. Он чувствовал, как она вздрагивает, когда он прикасается к ней, когда ласки становятся более дерзкими… Потихоньку он приблизил руку к ее лицу. Она не отстранилась. В этот самый миг в душе Изабель происходила ожесточенная борьба. Он готов был в этом поклясться. Эти сжатые пальчики, это учащенное дыхание, эти дрожащие веки… Молния отбросила на кожу Изабель яркий отблеск, и девушка напряглась в ожидании громового раската.
Александер поцеловал ее в щеку. Он так истосковался по ее губам! Они – источник, который утолит все его печали. О Изабель, его танталова мука! Ему хотелось утешить ее, сказать слова, которые ее успокоят. Но помимо добродетельных были ведь и другие резоны… Прекрасно понимая, что пользуется ситуацией, Александер нежно поцеловал девушку в губы.
Изабель почувствовала, что ее куда-то несут, но так и не открыла глаз. Сладковато-горькое дыхание Александера пьянило ее. Большие руки молодого человека обхватили ее за талию, притянули к нему еще ближе. Ария из произведения Баха вдруг зазвучала у нее в голове, заглушая вой ветра, пытавшегося вырвать мельницу из земли и унести в небеса, где они с Александером были бы вольны любить друг друга…
Ласки стали откровеннее, дыхание – еще более прерывистым. Изабель ощущала, как серебряный крестильный крестик буквально обжигает ей кожу, но взгляд, руки и губы мужчины, обращенные к ней, жгли еще сильнее. Она боролась со своей совестью, со своим желанием. Но странное дело – близость грехопадения ее возбуждала. Гореть ей в геенне огненной…
Александер задержался губами возле ее виска, потом прошептал на ухо слова, которых она не поняла. Его ласковый голос придал девушке сил. Когда же он прильнул ртом к ее шее, по телу Изабель пробежала сладостная дрожь. Губы его постепенно опустились ниже, к ложбинке между грудями. Она запрокинула голову. Чепец соскользнул, и волосы блестящим водопадом рассыпались по ее спине и плечам. Александер поднял голову и с минуту смотрел на нее как зачарованный.
– Iseabail, mo nighean a’s bòidhche…
Он провел ладонью по великолепным волосам девушки – длинным, волнистым, отливающим золотом. Никогда прежде он не видел их распущенными. Он много раз представлял их такими, но… Разве можно вообразить себе этот прекрасный поток света, текущий сейчас у него меж пальцев?
Он нашел губы девушки и провел пальцами по атласной коже у самого края декольте.
– Почему ты решила отдалиться от меня?
– Потому что я тебя люблю.
– Любишь и не хочешь видеть?
Это странное противоречие вызвало у Александера улыбку, но он тут же снова стал серьезным, чтобы не дай бог не обидеть ее. Пока его губы исследовали лицо Изабель и ее шею, пальцы прокрались под тонкий батист нательной сорочки и обхватили теплую девичью грудь, которая приоткрылась в вырезе корсета. Изабель ответила глубоким вздохом.
– A ghràidh mo chridhe…
– Алекс, не надо…
Он прижался ртом к ее влажной шее, чтобы помешать вновь обрести связь с реальностью, и потянул за ткань, раскрывая шире корсаж. Она почувствовала, как напрягаются соски от соприкосновения с тканью, которая никак не желала поддаваться. Ей придется заплатить за то, что она делает, и за то, что она позволяет делать ему, потому что… у нее нет ни сил, ни желания противиться. Музыка у нее в голове и сладострастие слились воедино, чтобы возобладать над волей.
– Изабель, может ли быть кара страшнее, чем невозможность любить тебя? В последние дни мне казалось, будто я умер…
Он стал целовать ее веки, щеки, нос. Его ладони легли ей на спину, и он с силой прижал ее к себе. Она вздрогнула от удовольствия, когда его губы нашли приют в глубинах ее декольте. Он прав: нет хуже наказания, чем невозможность любить его душой и телом! Ощущения, которые дарили ей его прикосновения и поцелуи, были воистину колдовскими. Изабель почудилось, что она теряет сознание. Внизу живота трепетали крылышками тысячи бабочек… По телу девушки пробежала сладостная дрожь.
Платье соскользнуло с плеч – Александеру наконец удалось распустить завязки на корсаже. Касание прохладного воздуха заставило Изабель вскрикнуть, и она попыталась прикрыть ладошками свои великолепные полные груди, открывшиеся взгляду молодого человека. Он перехватил ее руки и развел их, нежно прошептав:
– Ты такая… sae beautiful [160]Такая красивая… ( скотс ).
… a ghràidh …
Его сапфировые глаза смотрели с вожделением и обжигали ее тело всюду, куда только устремлялся их взгляд. Несмотря на холод, Изабель было очень тепло. Губы Александера обхватили упругий сосок, и она застонала. По щеке девушки скатилась слеза. Разве это возможно – дрожать от наслаждения и горько плакать при этом? Изабель подумала о Николя. Изменница – вот она кто! Но ведь она любит, любит так отчаянно… Неожиданно Александер подхватил ее на руки. Каменные стены закружились, и через мгновение Изабель поняла, что сидит на деревянном ящике.
– Алекс!
– Tuch! Tuch!
Его руки терзали ее одежду, оголяя ей плечи и ноги. Нетерпеливые и дрожащие, они на своем языке выражали желания Александера. Пока глаза созерцали обнажившееся тело, мужской рот жадно пробовал на вкус все на своем пути – неутомимый, бесстыдный… Изабель не оказывала почти никакого сопротивления. Совесть пыталась до нее достучаться, но ее голос тонул в буйстве ощущений. Словно умудренная опытом куртизанка, она томно изгибалась под прикосновениями рук, которые теперь пытались раздвинуть ей бедра. Снова смежив веки, Изабель отдалась наслаждению, которое доставлял ей этот чарующий танец плоти. Ей вспомнилось, как двигались взад и вперед округлые ягодицы Этьена, как Перрена задыхалась от страсти… и только внезапное осознание, что на самом деле это ее, Изабель, дыхание, заставило девушку открыть глаза.
– Алекс, нет!
Но протест прозвучал так слабо… Их окутывала темнота. Запах их тел заглушил собой все остальные запахи, царившие в старой мельнице. И этот непривычный аромат пьянил не хуже вина. Изабель знала, что собирается совершить непоправимое… и осознание этого доставляло ей удовольствие.
– Изабель, mo ruin, я хочу любить тебя… Let me…
О да! Она тоже испытывала острую потребность в любви, она страстно желала этого всю свою жизнь! Запустив пальцы в шевелюру Александера, девушка притянула его к себе и поцеловала. «Люби меня!» – прошептала она мысленно, в то время как мужские руки уже исследовали самый интимный уголок ее тела. Застонав, Изабель еще крепче зажмурилась, и перед глазами снова замелькали картинки. Она полностью отдалась во власть наслаждения. Этьен с Перреной в кладовой… Они с Александером – в старой мельнице… Она представляла себе столько всего… Как сатана, демоны и другие чудища преисподней пожирают души грешников… Сердце ее внезапно сжалось от страха. Она предприняла последнюю попытку спастись, когда вдруг почувствовала, как что-то теплое и твердое прижимается к внутренней стороне ее бедра – повелевающий скипетр Зла, который обрекает ее на вечные муки…
– Алекс, нет!
– Изабель! Let me love ye…
На каком бы языке он ни нашептывал ей ласковые слова, они действовали на девушку подобно магическому заклинанию – сметали на своем пути все потуги к сопротивлению, сводили на нет попытки высвободиться из его плена. Он полностью подчинил ее себе, она была в его власти… И вот, пока мужской жезл пытался проникнуть меж ее бедер вглубь, в запретную пещерку, Изабель боролась со своими демонами, влекущими ее к геенне огненной, сражалась с собственными противоречивыми желаниями и порывами.
– Алекс!
– Winna hurt long, ma love… winna… [163]Будет больно, но это не долго, любовь моя… Не долго… ( скотс ).
O mo Dhia!
Глаза ее расширились от потрясения, с губ сорвался крик. Крепкая рука сжимала ее талию и не давала вырваться. Он был уже в ней. Он двигался внутри нее с силой сдерживаемой и в то же самое время неукротимой, в своем собственном ритме – постанывая, не обращая внимания на ее протесты. Шотландец довершал свое завоевание…
Это случилось быстро и жестоко. Боль разорванного гимена затихала, между тем как другая, более страшная, нарастала и начинала камнем давить на грудь. Из глаз Изабель снова хлынули слезы. Что же она наделала? Что наделала? Она обречена, безвозвратно обречена!
– Sorry, Iseabail, dinna want tae hurt ye. Dinna… – прошептал Александер некоторое время спустя.
Девушка открыла глаза и, тяжело дыша, уставилась в темноту. На окнах громко хлопали ставни – это демоны аплодировали своей победе. Голова Александера лежала у нее на плече, его волосы щекотали ей щеку. Его учащенное дыхание показалось ей почему-то особенно громким. И вдруг Изабель вспомнила о Мадлен. Она ведь могла вернуться в любую минуту! Что, если это произойдет сейчас? Что подумает она об Изабель, эта невольная пособница лукавого?
Чуть высвободившись из мужских объятий, она потянулась к юбке и накрыла ею свой влажный живот. Это движение обеспокоило Александера. Он поднял голову, и взгляды молодых людей на мгновение встретились. Изабель первой отвела глаза. Когда он встал, холод волной окатил ее тело, и она поежилась. Резким движением она вытерла себе лицо.
– Изабель! – ласково прошептал Александер. Вид у него был виноватый.
Будучи не в состоянии выговорить ни слова, она сжалась в комок на ящике. Разум ее пытался вернуть контроль над чувствами и эмоциями и найти для Александера оправдание. Что ж, он получил свое, как это наверняка не раз случалось между ним и той женщиной из трактира! А сколько еще было других дурочек, до нее! Он говорил ей ласковые слова, был с ней нежен, чтобы околдовать, подчинить себе… Она поддалась этим чарам и теперь страшно на него злилась. На себя, впрочем, не меньше.
– Прости меня.
Изабель сидела не шевелясь и плакала. Она ожидала услышать банальные оправдания, что-то вроде «ты даже не попыталась меня оттолкнуть» или «по-моему, тебе даже понравилось». Но ничего такого он не сказал. Эти упреки Изабель обратила против себя самой. В глубине души девушка понимала – она стала жертвой собственного слабоволия, и только.
Добровольная жертва, она сама взошла на костер любви. Ее тело, презрев увещевания разума, ответило на ласки Александера, более того – оно эти ласки поощряло… И все же в последний момент, предшествовавший превращению провинности в смертный грех, ее охватила паника и она попыталась остановить Александера. Но было слишком поздно.
Последним ударом для нее стало выражение лица Александера, с которым он отстранился, вытер ее бедра юбкой, опустил ей подол и отошел. Он будто бы стыдился содеянного… Изабель вскочила на ноги и стала приводить себя в порядок, как будто речь шла не об одежде, а о ее чувствах. Медленно, аккуратно и тщательно она одевалась, расправляла мельчайшие складочки. И все-таки собрать себя воедино у нее не получалось. Некая частичка ее оказалась навсегда утрачена… Изабель медленно повернулась к молодому шотландцу.
– Я… Мне пора возвращаться. Уже поздно.
Он как раз застегивал последнюю пуговицу на куртке и, встревоженно посмотрев на нее, произнес:
– Изабель… I thought… я думал, что…
Вот и пришло время банальных оправданий…
– Пожалуйста, помоги мне собрать посуду!
Сохраняя небольшую дистанцию, они шли к городу в тягостном молчании. В душе обоих бушевала буря, которую нужно было обуздать. Дождь кончился, но ветер не утихал, и на небе время от времени мелькали молнии. Александер набросил свою куртку девушке на плечи, заметив, что она дрожит под своей насквозь мокрой накидкой. Оставшись в рубашке и жилете, он, чтобы согреться, время от времени активно потирал себе плечи.
«Шлюшка! Ты обычная шлюшка, Изабель! Или даже хуже…» – Девушка дрожала от холода. Александер, как и положено хорошо воспитанному мужчине, взялся проводить ее до самого дома. У порога он снова, как воспитанный человек, пожелает ей приятного вечера и отправится рассказывать товарищам, как позабавился с дочкой торговца Лакруа… Мерзавец проклятый! Но ничего другого она и не заслуживает…
Чепец едва держался на голове, а волосы, которые она не стала пытаться под него заправить, раздувал ветер. Но Изабель не было до этого дела. Если придется, она объяснит свою растрепанность плохой погодой. А Мадлен… Вот с кем ей предстоит поговорить по душам! Изабель постепенно склонялась к мнению, что и на кузине лежит часть вины за то, что с ней случилось.
Когда они проходили мимо какого-то забора, совсем рядом залаяла собака. Изабель так испугалась, что едва не вступила в огромную лужу, в которой отражалась показавшаяся из-за туч луна. Александер успел поддержать ее под локоть. Боже, как же ему хотелось обнять Изабель и начать все заново с того самого момента, когда она, изливая свое горе, так доверчиво к нему прильнула!
Отстраненное выражение лица и молчание Изабель огорчали и тревожили его. Он предпочел бы, чтобы она накричала, устроила ему сцену, даже накинулась с кулаками. Он понимал, что потеря девственности для женщины – решающий момент в судьбе, своего рода обряд, открывающий для нее новую жизнь… Так объясняла ему в свое время Кирсти. Девственность – драгоценный дар… И не важно, любила ли девушка того, кому преподнесла его, или нет, этот мужчина навсегда останется у нее в памяти и… в душе. Знать бы, как – хорошо или плохо – станет вспоминать о нем Изабель?
Неужели в порыве страсти он все испортил? Но ведь она отдалась ему по своей воле, она желала его… Конечно, были моменты, когда он ощущал слабый протест, когда она замирала от стыда. Он истолковал это как страх перед неизведанным, потому что чувствовал, что дрожит она и от удовольствия тоже. Поэтому ему хотелось поговорить с ней, успокоить…
Дом на улице Сен-Жан казался темным, даже необитаемым. Над окном второго этажа горел один-единственный фонарь. Изабель это показалось странным. Интересно, куда все подевались? Не помня себя от волнения, девушка толкнула скрипучую калитку в воротах. Александер застыл на месте. Он чувствовал себя идиотом. Ну не расстанутся же они вот так, не обменявшись и словом? Преисполнившись решительности, он шире открыл калитку и вошел во двор, увлекая Изабель за собой.
– Алекс!
Поставив корзину на землю, он взял ее за плечи и заставил посмотреть себе в глаза.
– Listen tae me, Isabelle [166]Послушай меня, Изабель! ( скотс )
. Ye must believe me, I dinna wanna tae hurt ye.
– Говори со мной по-французски! – внезапно взорвалась девушка, и глаза ее снова наполнились слезами.
– Aye. – Он виновато опустил голову. – Изабель, поверь, я не хотел сделать тебе ничего плохого!
Она стояла, не говоря ни слова, не двигаясь. Это молчание было для Александера пыткой. Он потряс девушку за плечи, чтобы добиться хоть какого-то отклика.
– Изабель!
Он убрал руки и посмотрел на нее с нежностью, которая взволновала девушку до такой степени, что она зажмурилась и отвернулась. Что теперь ему делать? Он чувствовал себя беспомощным, глупым… Извиниться и поцеловать? Или уйти, не оглядываясь, и постараться ее забыть? Ни одно из этих решений не показалось ему разумным.
Он осторожно взял ее руки в свои. Пальчики у Изабель были холодные и дрожали от холода.
– Изабель, мы не можем вот так расстаться, – тихо произнес он.
Девушка всхлипнула. Александер бережно обхватил ее лицо ладонями и поцеловал в губы. Изабель спросила себя, чего еще он хочет, – теперь, когда она уступила. Чтобы она стала его любовницей? Той, с кем ему будет приятно проводить свободное время?
Неожиданно совсем рядом послышались шаги и голоса. Изабель очнулась от невеселых размышлений, и уже в следующее мгновение Александер потянул ее к густым зарослям сирени.
– Кто-то идет!
Голоса и вправду приближались, причем со стороны яблоневого сада. Изабель узнала их и подтолкнула Александера в сторону кладовой.
– Побудь там и, умоляю, не показывайся, иначе мы оба пропали!
Она закрыла за ним дверь, и та пронзительно скрипнула. Голоса умолкли. Изабель шагнула навстречу трем мужчинам, которые, оглядываясь по сторонам, направлялись к ней.
– Иза, ты? Что ты тут делаешь?
– Луи? Этьен? Это вы? Гийом!
Она бросилась в объятия старшего брата, и он порывисто прижал ее к груди.
– Милые мои! Мы так давно не виделись! Я уже стала бояться, что вы никогда не вернетесь. Сколько всего нам довелось пережить! Кажется, хуже уже некуда, а потом приходит новая беда. Наш бедный папа…
– Иза, о чем ты говоришь? Отец болен? Где он? Мы заходили полчаса назад, дом стоит пустой. Куда все подевались?
– Не знаю. А папа… папа ушел навсегда.
Изабель умолкла. Ей до сих пор было тяжело говорить об этом. Луи молча отвернулся, сразу как-то сгорбился и закрыл лицо руками.
– Как это случилось? – спросил Этьен охрипшим голосом.
– Мы думаем, это из-за больного сердца. Доктор ничем не мог ему помочь. Папа умер три недели назад.
– Проклятье!
– Это дело рук дьявола! – воскликнул Гийом, переминаясь с ноги на ногу. – Так мне сказали! Дьявол хочет заполучить нас всех! Нельзя ему это позволить! Нужно перебить всех этих псов, всю его армию!
Изабель нахмурилась. Что такое несет Гийом? В лунном свете взгляд брата показался ей блуждающим, внушающим беспокойство. Наверное, известие о смерти Шарля-Юбера стало для юноши таким ударом, что он на мгновение утратил способность рассуждать здраво.
– Мы пришли за вами, Иза. Иди и собери свои вещи. Только самое необходимое! – распорядился Этьен, положив тем самым конец странной тираде младшего брата.
– Зачем? Что случилось?
– Леви намеревается нанести англичанам решающий удар. Де Мелуаз не хочет, чтобы ты оставалась в городе, когда французская армия начнет наступление, – объяснил Луи, смахивая слезы с глаз.
– О чем ты говоришь?
– Дьявол! Дьявол! Смотрите, он среди нас! – крикнул Гийом, указывая пальцем на Изабель.
– Наш авангард уже на подступах к городу. Из Монреаля идет подкрепление, – продолжал Луи. – Вчера они высадились в Сен-Огюстене, а сегодня перешли через реку Кап-Руж и теперь направляются к Сент-Фуа. Де Мелуаз, включив меня в отряд разведчиков, поручил проникнуть в город и отправить тебя в безопасное место. Он очень за тебя волнуется. Конец уже скоро, Иза. У нас семь тысяч солдат, у англичан – вдвое меньше. Так что им не выстоять. Но где твоя мать, Ти-Поль и остальные?
– Не знаю. Я…
Изабель лихорадочно соображала. Они намереваются напасть на английский гарнизон? Де Мелуаз отправил Луи за ней в город? Но она не сможет уехать! И уж точно не хочет встречаться с Николя! Только не теперь!
– Я не могу.
– Надо спешить! Нам надо спрятаться! – снова заговорил Гийом, яростно ударив башмаком по земле. – Они всех нас зарежут, эти псы дьявола!
Этьен направился к двери, ведущей в кухню. В небе полыхнула молния, на мгновение залив двор ярким светом. На какую-то долю секунды Гийом вдруг застыл в странной позе. Изабель недоумевала: да что такое с ее братом? Может, выпил лишнего?
– Вам всем надо уехать, Изабель. Ты пойдешь с нами, – заявил Этьен, останавливаясь напротив двери в кладовую, где затаился Александер. – Жюльен должен был зайти за Мадлен и отвести ее к своему кузену Луи Перрону. Кстати, а ты где была? Почему ты не с остальными?
Внезапно взгляд брата остановился на уровне плеч девушки. Только теперь Изабель вспомнила, что на ней до сих пор куртка Александера. Во дворе повисла напряженная тишина. Даже Гийом перестал выкрикивать свои глупости.
В кладовой Александер стиснул рукоять своего кинжала. Ожидая, что в любое мгновение дверь может распахнуться, он затаил дыхание. Громыхнул пушечный выстрел, и кувшины на полке у него над головой жалобно звякнули. «Сигнал к тушению огней! – подумал он, стискивая зубы. – Проклятье! Меня хватятся во время переклички!»
– Откуда у тебя это? – вопрос, адресованный сестре, Этьен произнес почти угрожающим тоном.
Изабель инстинктивно отшатнулась от него и поплотнее закуталась в куртку.
– Иза, где ты взяла эту куртку? У какого-то английского солдата? Только не говори мне, что ты водишь с ними шашни! Или тебе мало, что тебя чуть не изнасиловали?
– Этьен, замолчи! – побледнев от возмущения, крикнула Изабель. – Это не твое дело! И вообще, с чего ты взял, что я знаюсь с англичанами?
– В письме Жюльену Мадлен рассказала, что в тот день ты пошла одна в город, в котором полно английских солдат. Ищешь беды на свою голову или, быть может, ты еще наивнее, чем кажется?
– Тогда я не была одна! Со мной были Марселина и Тупине.
Этьен уставился на нее с изумлением.
– Марселина?
– А о ней Мадлен вам ничего не написала? Марселину тоже…
– Что значит «Марселину тоже»?
Этьен шумно выдохнул, вены на его шее вздулись от ярости. Тишину прорезал крик.
– Этьен, прости… Я догадывалась, что между вами что-то было. Мне очень жаль, что пришлось вот так сказать тебе об этом…
Брат вперил в нее злой взгляд, потом схватил куртку за воротник, сдернул с дрожащих девичьих плеч и потряс перед глазами Изабель.
– Это – одежка дьявола, Изабель Лакруа! Где Марселина? Что эти подонки с ней сделали?
Подбородок Изабель задрожал от волнения и сдерживаемых рыданий. Она не на шутку испугалась. Что Этьен сделает с Александером, если найдет его, когда услышит ответ на свой вопрос?
– Она… умерла.
– Умерла?
Столько боли было в этом слове, что у Изабель сжалось сердце. Этьен замер на месте, по-прежнему сжимая в руке красную форменную куртку. Изабель отчаянно мерзла, но все равно не решилась забрать ее у брата.
– Умерла?
– Этьен… – пробормотал Луи, подходя ближе.
– Умерла? Марселина – умерла? Они убили ее?
– Нет. Она… – попыталась объяснить Изабель, – она повесилась.
Этьен испустил такой страшный крик, словно у него живьем вырвали сердце. И упал на колени, выронив куртку.
– Мне очень жаль. Я не знала, что ты так сильно ее любишь.
Луи взял сестру за руку.
– Есть вещи, которых ты, Иза, не знаешь. Марселина была… его дочка.
Новость поразила Изабель. Всхлипнув, она расширенными от изумления глазами уставилась на Этьена. Тот, стеная, колотил кулаками о землю. Марселина – ребенок Этьена?
– Иди собирай вещи. Пойдешь с нами.
Слова долетали до ее ушей, но не проникали сквозь пелену оцепенения. Еще не осознав полностью услышанное, она уставилась на старшего брата.
– Иза!
Кто-то тряс ее за плечо, очевидно желая привести в чувство. Девушка подняла голову.
– Ты меня слышишь?
– Я с вами не пойду, Луи, – тихо проговорила Изабель, отстраняясь.
Этьен, который успел встать на ноги, швырнул красную куртку ей в лицо. Изабель упрямо нахмурилась.
– Ты не ответила на мой вопрос! Кому принадлежит эта проклятая тряпка? – спросил он, чеканя каждое слово.
– К тому, что случилось с Марселиной, он не причастен.
Изабель охватила паника. Внезапно она ощутила на губах вкус поцелуев своего возлюбленного.
– Тех, кто на нас напал, повесили. Губернатор Мюррей…
– Пусть этот бастард Мюррей катится к дьяволу! Сколько наших у меня на глазах было разорвано снарядами и исполосовано мечами этих дикарей в юбках! У меня нет к нему ни капли симпатии!
– А наши доблестные французские солдаты… они, по-твоему, святые? – взорвалась негодованием Изабель. – Уверяю тебя, окажись они на английской земле, они бы оставили после себя столько же вдов и сирот! Этьен, они, не стесняясь, мародерствовали в наших домах с самого начала войны и насиловали наших женщин!
– Как ты можешь говорить такое после всего, что они с тобой сделали? Или, может, тебе понравилось?
Звук пощечины заставил Луи вздрогнуть. Гийом вдруг запел, а Этьен смерил сестру злым взглядом и сплюнул на землю.
– Ты – жалкая шлюха! Даже хуже, ты – предательница! Где он?
– Он тут ни при чем… Этьен, нет!
Изабель закричала от страха. Брат обнажил кинжал, и она инстинктивно бросилась к двери в кладовую и закрыла ее спиной. Он растерзает Александера, чтобы отомстить за Марселину! Она должна что-то предпринять, должна его предупредить! Луи схватил ее за руку.
– Алекс!
Она отбивалась, как дьяволица. Напрасно… Этьен вбежал в кладовую. До них донесся какой-то странный звук, потом – приглушенный стон, потом – тишина. Изабель заплакала.
– Алекс, не надо…
Гийом во весь голос принялся вещать о приближении Апокалипсиса, подпрыгивая на месте и размахивая руками. Изабель вдруг стало по-настоящему страшно. Луи с трудом удерживал ее. Дверь в кладовую скрипнула, и из темноты выступила белая рубашка Александера. Но кто из них кого схватил? Блеснул приставленный к горлу нож. Странно, но Изабель испытала облегчение. Александер, подталкивая, вел Этьена перед собой. Поймав взгляд Луи, он оттолкнул от себя Этьена и указал ножом на Изабель. Гийом все еще махал руками, моля Всевышнего о милосердии. После недолгого колебания Луи отпустил девушку, и она подбежала к возлюбленному.
– Грязная потаскуха! – с ненавистью прошипел Этьен. – Вся в мать пошла!
– Этьен, заткнись! – приказал брату Луи. – Или думай, что говоришь.
– Луи, ты ослеп? Твоя сестра путается с англичанами, пока мы проливаем кровь, чтобы выгнать их из страны!
– Это и твоя сестра, причем единственная. Утихомирься! Может, все не так, как тебе кажется.
Раскат саркастического смеха заставил Изабель вздрогнуть, и Александер прижал ее к себе. Гийом закружился на месте, а потом, воздев руки к небу, стал испускать душераздирающие крики.
– Луи, ты ослеп или на улице просто слишком темно? – продолжал буйствовать Этьен. – Я готов поклясться, что он уже успел поиметь ее, как хотел!
Луи смущенно покосился на Изабель. Он не решался задать ей прямой вопрос, потому что в глубине души был согласен с братом. Он хорошо знал порывистый, пылкий нрав младшей сестры. Бесстрашная и любопытная, жизнелюбивая и энергичная, Изабель могла пуститься в любую авантюру. Маленький ураган, сметающий все на своем пути… Но это была Изабель, и он любил ее такой, какая она есть… Он с нежностью относился к сестре с самого ее рождения. Но только сегодня вечером, в лунном свете, увидев ее с растрепанными волосами, в запачканном и измятом платье, он вдруг разглядел в ней молодую женщину, которой она стала. Красивая, грациозная, жадная до всех удовольствий, которые ей дарила жизнь. Женщина, созданная для того, чтобы любить и быть страстно любимой. Но даже в том, что касалось любви, она бессознательно стремилась сделать всем вызов. И так было всегда.
Бедная Иза! Своими проказами она постоянно пыталась привлечь внимание матери, нехватку которого воспринимала очень болезненно. Она так и не поняла, что эффект получался противоположный тому, что она ожидала. Де Мелуаза ожидало горькое разочарование. Надо же! Англичанин! Что ж, соперник достойный. О том, что шотландцы – неутомимые воины, он успел узнать на собственной шкуре: в то печальное утро на Полях Авраама один из этих парней гнался за ним до самой речки Сен-Шарль, размахивая мечом, и вопил, как какой-то дикарь. Благо, выяснилось, что плавать шотландец не умеет. Невероятно! Если бы не это, то его, Луи, точно пустили бы на корм собакам!
Гийом продолжал орать, что дьявол спустился на землю. Луи приказал ему умолкнуть и обратился к сестре:
– Изабель!
– Луи, не проси меня уйти с вами, я все равно не пойду.
– Ты больше для меня не существуешь! – с презрением выкрикнул Этьен.
Гийом снова завертелся волчком, крестясь и бормоча молитвы. Луи с тревогой посмотрел на брата. Он не знал, что с ним делать. Потом он перенес свое внимание на шотландца.
– Вы говорите по-французски? Вы все слышали?
Александер подумал, что ответить. Луи ведь тоже был вооружен. Изабель стиснула его запястье.
– Да.
– И, полагаю, вы намереваетесь сообщить эти сведения своему командиру?
– М-м-м…
Александер посмотрел на Изабель, которая, дрожа как осиновый лист, повисла у него на руке.
– Я еще не решил.
Этьен с яростным воплем на устах бросился на Александера. Изабель вскрикнула от страха.
– Этьен, не надо!
Луи, успевший схватить брата, воскликнул:
– Сейчас не время драться! Пусть уходит, иначе по нашему следу пойдет целый гарнизон!
– Что? Ты спятил? Он слишком много знает!
Луи понимал, что было бы разумнее позволить Этьену убить шотландца. Но была ведь еще Изабель… Может, есть какой-нибудь другой способ помешать этому солдату поднять тревогу? Он посмотрел Александеру в глаза.
– Мы его отпустим. Он не захочет для Изабель неприятностей.
Александер промолчал. Он не спускал глаз с трех стоящих перед ним мужчин. Они отпустят его, но пойдут следом и прикончат где-нибудь в темном переулке. Даже если он поклянется, что словом не обмолвится об услышанном, это ничего не изменит. Эти люди – такие же солдаты, как и он сам. И они понимают, что выбора у него нет, что ему придется пойти и доложить обо всем офицеру хотя бы ради того, чтобы оправдать свое отсутствие на перекличке. Но ведь есть еще Изабель, и они – ее братья… Положение представлялось Александеру безвыходным.
Хлопнула дверь, и из дома долетел шелест шагов. Братья Лакруа занервничали.
– Надеюсь, ты не зазвала в гости весь полк! – буркнул Этьен, проходя мимо Изабель.
В дверном проеме появилась мужская фигура. Высоко подняв над головой фонарь, на Этьена с удивлением уставился Батист.
– Ты – тут? Ну и дела! А Луи с тобой?
– Батист! – воскликнул Луи, бросаясь навстречу старому слуге.
Изабель высвободилась из объятий Александера и тоже направилась к старику, чтобы узнать, где мать и Ти-Поль.
– Луи, вот удача! Твоя жена… По-моему, ей совсем скоро рожать. Мамзель Иза, а вас всюду ищут! Идемте скорее, этой ночью вам отдыхать не придется!
* * *
В скупо освещенной комнате крепко пахло табаком. Кончик пера поскрипывал по бумаге. Морщась, Александер в десятый раз поменял положение на стуле. Он не сводил глаз с фаянсовой табакерки, стоявшей на уголке стола: в двух местах рисунок – сцена охоты – стерся, с одного боку имелась довольно-таки заметная щербинка.
– Хотите вина? – спросил у него лейтенант Кэмпбелл, не поднимая головы.
– Спасибо, нет.
По правде говоря, он бы с удовольствием чего-нибудь выпил, но желание поскорее покинуть этот кабинет было сильнее, чем жажда. Перо продолжало царапать бумагу. Сколько Александер помнил, его друг детства обходился с перьями так же безжалостно. Внезапно перед его внутренним взором возник дом в Фортинголе, построенный дедом Джоном Кэмпбеллом по возвращении из изгнания, через шесть лет после восстания 1715 года. В комнате, где они с Арчибальдом занимались, всегда пахло чернилами и книгами, а еще кофе и сладкими булочками, которые обычно в это время выпекали в кухне. Как же ему нравилось это! Беззаботное время!
Александер не особенно ловко управлялся с буквами и цифрами и при случае жульничал: отправлял Арчибальда за стаканом воды или яблоком, а сам в это время списывал у него ответы на заданные учителем вопросы. Разумеется, Арчи понимал, как у Александера получается за пять минут управиться с заданием, на которое сам он потратил полчаса, но он никогда и никому об этом и словом не обмолвился.
В теплое время года через открытое окно в классную комнату проникали армии назойливых мух, и, когда чтение становилось особенно скучным, они с Арчи устраивали охоту, прихлопывая их своими тяжелыми книжками. Целью игры было убить как можно больше насекомых, прежде чем на стук и заливистый смех прибежит нянюшка и прикажет, грозя пальцем, стереть со стен и с мебели некрасивые черно-желтые пятна.
Сколько раз он слушал рассказы Арчи, к которому относился как к старшему брату, об истории Шотландии! Лежа в зарослях вереска, они представляли себя воздевающими широкие шотландские мечи под сенью белой розы дома Стюартов, а уже через минуту смотрели на проплывающие по небу тучи и спорили, на каких животных они похожи. В то время им и в голову не могло прийти, что когда-нибудь они пополнят ряды армии палача их народа и выступят против тех, кто поддерживал якобитов в их попытках вернуть Стюартов на шотландский трон! Что ж, жизнь полна неожиданностей…
Как и отец, в душе Арчи был якобитом. Но, как и во многих хайлендских кланах, в семье Кэмпбеллов тоже не обошлось без разногласий. Старший сын лэрда Гленлайона, Джон, не был приверженцем Стюартов. Он поступил в полк «Черная стража» и верно служил королю Георгу II. Так вышло, что, пока его отец прятался в горах после битвы при Каллодене, закончившейся разгромом армии кланов, он переживал поражение англо-голландского войска при Фонтенуа. Теперь он считался седьмым лэрдом Гленлайона и все называли его An Coirneal Dhu.
Джон-сын так и не женился и всю жизнь посвятил службе в армии. Нелюдимый и склонный к меланхолии, он пребывал в уверенности, что причиной несчастий, которые преследовали его клан, было проклятие Гленко, тяготевшее над семьей с той страшной ночи 1692 года. Арчи рассказал Александеру о том, что случилось однажды на охоте, на которую они со старшим братом отправились вместе (из-за разногласий с отцом Джон-старший редко появлялся в его доме). В тот день Арчи, у которого было мало опыта в обращении с огнестрельным оружием, выстрелил в зайца, но пуля задела брата. Благо, рана оказалась легкой. Старший брат поспешил успокоить его, объяснив, что все дело в проклятии, которое его преследует.
Арчибальд отложил перо, посыпал документ золой, а потом стряхнул ее в корзинку для мусора. Еще раз прочитав написанное, он свернул послание и запечатал его.
– Готово! – сказал он, протягивая письмо сержанту Макалпину, который вошел на звон колокольчика. – Немедленно отошлите это губернатору Мюррею.
– Слушаюсь, сэр!
Хлопнула дверь, и в комнате снова повисло тягостное молчание. Шаги сержанта постепенно затихли. Слышалось только потрескивание огня и надоедливый скрип вывески «Золотого льва» – постоялого двора, в котором лейтенант снимал комнату, – на ветру у них под окном. Арчибальд, чьи короткие рыжие волосы стояли торчком, как мех у испуганного дикого кота, рассеянно поглаживал пальцем золотистый пушок у себя под носом. Александер удивился про себя, почему его дядя до сих пор ни с кем не обручился и у него нет даже подружки. Привлекательный внешне, прекрасно воспитанный молодой мужчина – отличная партия для любой дамы! Это навело его на новую мысль: если ни один из трех сыновей его деда не женится и не обретет наследника, род Кэмпбеллов из Гленлайона умрет. Может, именно этого братья и добиваются? Чтобы проклятие Гленко умерло вместе с ними? Неужели Арчи и правда в это верит?
– Вы точно не хотите бокал вина, Алекс? Я бы с радостью угостил вас виски, но у меня его не осталось.
– Если я вам больше не нужен, я бы предпочел уйти.
– Мне неприятно это говорить, Алекс, но я должен дождаться распоряжений губернатора. Он обязательно захочет поговорить с вами лично.
Александер не смог сдержать вздох разочарования. Скрестив руки на груди, он приготовился ждать.
– Это все, что вы слышали о намерениях шевалье де Леви?
– Да, это все. Я уже сказал, что прятался за стеной и слышал не весь разговор, а лишь его часть.
– И вы не знаете, кто были эти люди? Они не назвали ни одного имени?
– Ни одного. Было уже темно, у меня при себе имелся только нож, поэтому я решил не показываться. Их было несколько.
– Четверо.
– Трое. Я насчитал троих.
Арчи устремил на него взгляд своих внимательных голубых глаз. Умный и от природы наблюдательный, его дядя, естественно, сообразил, что Александер не открыл ему всей правды. Он слишком хорошо его знал. Но то, что представляло интерес для английской армии, Александер сообщил, остальное, как он считал, – дело выбора. Но по тому, как приподнялись в полуулыбке уголки губ дяди, по выражению его лица с резкими чертами Александер понял – Арчибальд догадывается, о чем именно он умолчал.
Александер долго бродил вокруг «Золотого льва», размышляя, как ему поступить. Сведения были слишком важными, чтобы промолчать, но, с другой стороны, ему не хотелось причинять неприятности братьям Изабель, и еще меньше – ей самой. В любом случае – решился бы он рассказать или промолчал бы – его сочли бы предателем. Оставалось только выбрать, кого предавать. И тогда он придумал эту историю, весьма близкую к правде: затаившись в переулке, он случайно подслушал разговор трех мужчин, скорее всего ополченцев или французских солдат.
Как того требует устав, он явился с докладом к командиру своей роты. Разумеется, чтобы объяснить, как он оказался в таком месте и в такое время, Александеру пришлось признаться, что это было свидание с дамой, имени которой шотландец не назвал. В этом месте рассказа Арчи усмехнулся и в его взгляде блеснул лукавый огонек. Но настаивать он не стал.
– Значит, противник наступает… Если французы высадились вчера, семитысячная армия прибудет к стенам города через… дайте-ка подсчитать… примерно через четыре дня. Нужно немедленно известить наши посты в Лоретте и Сент-Фуа. И эта эпидемия цинги! С сентября только в нашем полку потери составили семь сотен человек, а количество больных увеличилось до двух тысяч. Положение бедственное!
Задумчиво постукивая пальцем по столу, Арчи не сводил глаз с Александера.
– У вас, мой друг, насколько я вижу, с деснами порядок.
– Похоже, что так.
Александер засмеялся, что немного разрядило обстановку.
– Значит, вы неплохо питаетесь. Дамы Квебека щедры к нам, хайлендерам…
– Да, временами.
– С дамой, которую вы в тот вечер провожали домой, вы часто встречаетесь?
Александер насторожился. Выпрямившись на стуле, он поспешил расплести руки, но движение вышло довольно-таки нервным. Арчи это заметил.
– Не более чем любопытство с моей стороны, Алекс. Я не имею по отношению к ней дурных намерений. И я не счел нужным упоминать об этой даме в моем рапорте. Полагаю, если бы мы ее допросили, она не сообщила бы нам имена этих троих. Канадка не станет предавать своих даже ради того, с кем гуляет под луной… Мы бы только впустую потратили время. Так что я принимаю на веру ваши слова и заранее готов к последствиям, которые может повлечь мое решение. Но прошу вас, не забывайте, что мы на войне и что жители этого города, какими бы доброжелательными они ни казались, в душе остаются верны Франции. И нам, хайлендерам, нетрудно их понять. Как друг, я хочу вас предостеречь. Сегодня вечером вы не явились на перекличку, и сержант Росс подчеркнул этот факт в своем вечернем рапорте. И поведение ваше в последнее время далеко от образцового – драки, злоупотребление спиртным… А теперь еще и неявка в лагерь после тушения огней. Это серьезное нарушение, однако на сей раз я закрою на это глаза. Но вы же понимаете, что я не смогу это делать постоянно?
– Да, сэр.
Лицо Арчи вдруг погрустнело. Этот небольшой сговор, казалось бы, должен был их сблизить, но оба понимали, что закадычными друзьями, как в детстве, им больше никогда не быть.
* * *
В комнате было жарко. Ставни закрыли, чтобы не дать проникнуть утреннему свету, и только несколько почти сгоревших свечей освещали помещение. Франсуаза задремала в перерыве между схватками. До них доносился приглушенный шум просыпающегося города. Пушечный выстрел, которым будили солдат, давно уже прозвучал. Изабель, сама того не желая, постоянно вспоминала об Александере и спрашивала себя, доложит ли он губернатору о приближении французской армии.
Пока Батист рассказывал ей и братьям о том, что у Франсуазы начались роды, Александер, о котором все забыли, потихоньку улизнул. Изабель не сердилась на него, потому что знала – Этьен ни за что не согласился бы отпустить его живым. Брат поклялся, что, если когда-нибудь их с шотландцем пути снова пересекутся, он, не задумываясь, его прикончит. Потом Этьен ушел, а Луи и Гийом остались в Квебеке с семьей.
Изабель очень огорчилась, что Этьен так болезненно воспринял все, что связано с Александером, но другого она и не ждала. С юных лет Этьен пылко отстаивал свою свободу, и для него присутствие англичан на французской земле было невыносимо. Он не мог смириться с мыслью, что его сестра влюбилась в английского солдата. Он не понимал ее сейчас и не поймет никогда… Он совсем не походил на отца, в отличие от Луи, по натуре мягкого и уступчивого. Вероятно, Этьен удался в мать, первую супругу Шарля-Юбера. Если так, то Жанна Лемлен была женщиной весьма неуживчивой…
Дверь открылась, и вошла Перрена с миской горячей воды, а следом за ней Женевьева с чистыми полотенцами. Протяжный крик заставил повитуху, прикорнувшую в кресле у кровати, поднять голову. Франсуаза бредила. Ребенок никак не мог выйти, он был слишком велик для таза своей матери. Всю ночь Франсуаза стенала от боли и тужилась, но ничего не помогало – дитя оставалось «запертым» у нее в лоне. Кто-то первым высказал свои опасения за жизнь матери и ребенка… Схватки становились все реже – верный признак того, что силы понемногу оставляли роженицу. Надеясь на чудо, в дом даже привели священника…
Осмотрев Франсуазу, повитуха подошла к Женевьеве и что-то прошептала ей на ухо. Женевьева побледнела и кивнула, а потом, шурша юбками, вышла из комнаты. Через пару минут пришел Луи. Отправив в коридор Перрену, повитуха объяснила суть дела отцу, который едва не лишился чувств: дитя не выходит, нужно быстро принять решение. От этого зависела жизнь Франсуазы.
В маленькой гостиной Луи упал на стул и заплакал. Изабель, которая осталась с братом по его просьбе, сидела рядом и смотрела на него. Она ничем не могла ему помочь.
– Ну почему я должен это решать? Кто я такой, чтобы выбирать, кому остаться в живых – женщине или ребенку? И как только Господь может допускать такое?
Не зная, что ответить, Изабель уставилась на носки своих туфель.
– Я не могу потерять Франсуазу! Я ее люблю! И нашим детям нужна мать! Я не могу отнять ее у них взамен на маленького братика или сестричку! О, Иза! Мне нужно убить своего ребенка, чтобы спасти жену! Это несправедливо! Сначала умер отец, теперь – мое дитя!
Изабель встала и взяла Луи за руку. Она понимала, как ему тяжело, но не в ее силах было разрешить ситуацию, ей лишь оставалось разве что поддержать его решение.
– Бог читает в твоем сердце, Луи! Он знает, каких усилий это тебе стоит, и не осудит тебя.
Поскольку обстановка сложилась тяжелейшая, было решено удалить из дома детей, поэтому Мадлен и пожилая кухарка Сидония увели малышню обеих женщин, своей невестки и Женевьевы Гюйон, в доме которой Франсуаза жила с начала бомбардировок, в дом на улице Сен-Жан.
Жюстина почти все время проводила, стоя у окна, выходившего на реку Сен-Шарль и верфи. Она молилась, перебирая четки. В воздухе стоял запах смолы: с приходом весны большое количество кораблей привели на ремонт. Издалека доносились голоса глашатая и французского переводчика, приглушенные толстыми стенами дома, но суть уловить было невозможно.
Гийом сидел за столом, уставившись на картину с библейским сюжетом, и что-то бормотал себе под нос. Взгляд у него был пустой, что тревожило Изабель. С братом, обычно таким жизнерадостным и остроумным, творилось неладное. Казалось, он заперся в своем мире. Однако заговорить об этом с Луи Изабель пока не осмеливалась.
Старший брат ходил взад-вперед, меряя шагами расстояние между лестницей второго этажа и дверью в комнату, и каждый раз вздрагивал, когда сверху доносились душераздирающие крики Франсуазы. Создавалось впечатление, что его терзают противоречивые желания – убежать или броситься спасать жену и ребенка. И все-таки он остался здесь, в кухне, и лицо у него было такое бледное и изможденное, что Изабель подумала: он страдает не меньше своей бедной супруги.
– Выпейте кофе, вам станет легче! Франсуаза у нас крепкая. Вот увидите, все обойдется!
Луи посмотрел на чашку, протянутую Перреной, но на самом деле он ничего не слышал и не видел. На висках у него выступил пот, он нервно постукивал пальцами по ноге. Крики сменились страшным завыванием. От неожиданности служанка уронила чашку, и та разбилась. В панике Луи наступил на нее и бросился к лестнице.
– Господи, да что они с ней делают? Почему она так кричит? Иза, пойди к ней, посмотри!
Изабель окаменела от ужаса. Брат подбежал к ней и потряс за плечи.
– Изабель, пожалуйста! Ты нужна Франсуазе!
Собрав в кулак всю свою волю, девушка поднялась на второй этаж. Дверь в спальню была заперта, но крики проникали сквозь тонкую деревянную перегородку и вонзались ей в душу. Дрожа всем телом, Изабель вошла и… застыла на месте от ужаса. С лицом, искаженным страданием, Франсуаза лежала на кровати, раскинув руки. Запястья ее были привязаны к столбикам кровати, Женевьева держала раздвинутыми ноги. Несчастная выглядела как… умалишенная в момент приступа… На самом же деле это было сделано, чтобы ничто не мешало повитухе в ее трудной работе. Простыни под роженицей были густо пропитаны кровью.
Изабель не могла видеть, чем занята повитуха, стоявшая к ней спиной. Проследив за испуганным взглядом Женевьевы, она подошла к миске, которую сразу не заметила. При виде кровавых кусочков первая мысль ее была о том, что это разрезали матку, чтобы извлечь ребенка. Когда же она поняла, что это на самом деле, ее чуть не стошнило. Нечто, напоминавшее крошечную ручку со сжатыми в кулак пальчиками, фрагмент предплечья… Изабель поднесла руку ко рту, чтобы не дать себе закричать. Повитухе пришлось резать на части плод, чтобы спасти мать…
* * *
Ни писка новорожденного, ни маленькой ручки… На лицах не было радости, которую всегда вызывает чудесное появление нового человечка, а только грусть, потому что пришлось принести это крошечное существо в жертву. И ром разлили по чаркам не затем, чтобы отпраздновать счастливое событие, а для того, чтобы заглушить щемящую тоску. Все семейство собралось в гостиной дома Гюйонов, и все молчали. Гробик из древесины клена стоял на маленьком столе, и на крышке у него горела свеча. Внутри покоился маленький Морис Лакруа.
Перед домом ждала карета. Сидя в кресле с истертой тиковой обивкой, Изабель тихо плакала. Слишком много печалей, слишком много смертей…
Франсуазу помыли и уложили на чистую постель. Она больше не кричала и вскоре вместе со своей болью погрузилась в глубокий сон. Луи, умытый и чисто выбритый, обсуждал со священником последние детали предстоящей церемонии прощания. Никто не счел нужным рассказывать святому отцу, как именно умер младенец. Ему просто сообщили, что он родился мертвым. Луи, сознававший, какому страшному греху он позволил случиться, отдал свою душу в руки Всевышнего, который, несомненно, покарает его, если сочтет виноватым. Еще он решил в ближайшее время сходить на исповедь.
Только оправившись немного после событий жуткой ночи, которую им пришлось пережить, Изабель осознала, что они с Александером сделали и какие последствия могут из этого проистекать. Реальность свершившегося факта довлела над нею, словно непосильное бремя. Угрызения совести и безразличие, радость и грусть – противоречивые чувства смешались, не давая душе покоя, в то время как ее лоно хранило след, оставленный усилиями любовника.
«Потаскушка! Подзаборная девка!» – до бесконечности твердила она про себя. Но в то же время у нее не было ощущения, что она совершила самый страшный из грехов, а еще… ей казалось, что она как будто чего-то недополучила. Изабель испытывала внутреннее неудовлетворение и знала, в чем причина, – она отказалась разделить удовольствие с Александером.
Девушка медленно встала и подошла к зеркалу. Несколько долгих минут она рассматривала свое усталое лицо. Такие тени под глазами не скроет никакая пудра… Нет, она не потаскушка! Лицо, отражавшееся в зеркале, было лицом влюбленной женщины, которая не нашла в себе сил противиться сумасшедшему чувству, но вместе с тем не решилась целиком ему отдаться.
При воспоминании о мужских ласках дрожь волнения пробежала по ее телу. Изабель вздохнула. Толстая шерстяная накидка еще не успела полностью просохнуть и не давала тепла. Согреться и обрести душевный покой ей поможет нечто совсем другое… Александер заступает на пост в полдень и вернется с дежурства только через сутки. Будет ли он думать о ней? Безусловно, но как именно? Он соблазнил ее… Нет, это она отдала ему самое ценное, что у нее было, то, что следовало хранить для своего супруга! И он это понял. И хотя он пытался успокоить ее ласковым словом, давая понять, что его мучит совесть, она оставалась отстраненной и холодной. Что ж, вполне объяснимо, если он немного на нее обиделся…
На улицах города стало заметно больше солдат, но Изабель по пути в церковь этого даже не заметила. После мессы, уже на паперти, она, как и прочие прихожане, обратила внимание на прибитый к двери лист бумаги. Это было предписание губернатора Мюррея: всем горожанам в течение трех суток покинуть пределы города вместе с семьями и пожитками и ожидать дальнейших распоряжений.
Луи посмотрел на сестру. Изабель собралась уже встать на защиту Александера, когда брат сделал ей знак молчать. Заявив, что ему хочется пройтись, он предложил девушке составить ему компанию, в то время как остальные члены семьи отправились в отцовский дом в карете.
– Рано или поздно это все равно случилось бы, – сказал он, поднимая воротник камзола.
Северо-западный ветер принес с собой холод, а солнце словно играло с людьми в прятки, то и дело скрываясь за мрачными черными тучами. Изабель, старавшаяся не отставать, озадаченно посмотрела на брата.
– Что ты этим хочешь сказать?
– Нам известно, что англичане регулярно посылают разведчиков к нашим аванпостам, поэтому они все равно узнали бы о наших маневрах, пусть и на несколько часов позже. Твой… друг незначительно ускорил ход событий.
– У него не было выбора, Луи!
– Знаю.
Он вздохнул. Изабель не спускала с него глаз. Порядка десяти месяцев ее старший брат служил в ополчении, и от симпатичного булочника с Рыночной площади в нем почти ничего не осталось. Не сказать, чтобы он стал казаться старше своих лет, но повзрослел – бесспорно. Ему пришлось стать солдатом. Пришлось убивать, а может, даже снимать скальпы. В бою так легко потерять голову… Сколько тех, кто опустился до невыразимой жестокости под воздействием страха или ярости! Она слышала много историй на эту тему, и Луи, вероятнее всего, не был исключением из правил…
– Как идут дела в доме после смерти отца? – спросил Луи, рассматривая загноившуюся ранку у себя на пальце.
– Мы просто живем, и все. Без папы никогда уже не будет так хорошо, как раньше.
– Думаю, ты права. А как твоя мать?
– Она часто запирается у себя в спальне. Она почти не разговаривает с нами.
– Смерть мужа огорчила ее больше, чем можно было ожидать.
Изабель нахмурилась и прикусила язык, чтобы не отпустить язвительное замечание. Луи заговорил о другом, но и эта тема оказалась для Изабель весьма неприятной.
– Де Мелуаз взял с меня обещание, что я отправлю тебя в безопасное место.
– Как у него дела?
– Нормально. Его ранили в плечо, и оно до сих пор не зажило, но он парень крепкий. Так что мне ему сказать, а, Иза?
– Наверное, мне надо ему написать.
– Полагаю, что так. Это наименьшее, что ты должна сделать, учитывая сложившиеся обстоятельства.
Изабель надолго замолчала. Луи тронул ее за плечо.
– Ты, случайно, не решила отомстить ему за ту обиду?
Девушка застыла на месте, глядя на него с изумлением.
– То есть я встречаюсь с англичанином, только чтобы отомстить де Мелуазу? Луи, как ты мог такое подумать!
– Я слышал, что говорят сплетники о де Мелуазе. Иза, ты не должна этому верить.
Изабель отвернулась и стала смотреть на собаку, копавшуюся в куче мусора.
– Сейчас это уже не важно, – тихо проговорила она. – Я никогда не смогу вернуться к Николя.
– Ты хорошо подумала? Уверяю тебя, он заслуживает доверия. И ничего страшного ведь не случилось…
– Речь идет не о нем, а обо мне! Луи, даже если бы я захотела, я бы не смогла вернуться к нему как ни в чем не бывало!
Луи внимательно посмотрел на сестру. Она нервно крутила в пальцах прядку волос. Он вспомнил, какой увидел ее вчера на улице Сен-Жан – чуть взбудораженная, с лукавым огоньком в глазах…
– Прошу, Луи, не осуждай меня, – почти шепотом произнесла Изабель, подняв на брата полные слез глаза.
Он медленно покачал головой и заправил выбившийся из прически локон ей за ухо.
– Ты сильно изменилась, Изабель. Ты… Скажи, ты его любишь?
– Да.
– Как его зовут?
– Александер Макдональд.
– И как вы встретились? Как ему удалось заставить тебя забыть о Николя де Мелуазе?
– Простое стечение обстоятельств.
Они продолжили путь. Изабель рассказывала свою историю, брат молча слушал, время от времени поглядывая на нее. Упоминая об Александере, она всякий раз улыбалась, и у нее были глаза влюбленной женщины. Так же блестели глаза у Франсуазы – на следующий день после брачной ночи…
– Искренне надеюсь, что он любит тебя так же сильно, как и ты его, сестренка! Как тебе известно, мужчина может сказать что угодно, чтобы завоевать сердце женщины, а потом и ее… тело.
Щеки Изабель окрасились алым румянцем, и она опустила голову. Девушке не хотелось, чтобы ей в душу заронили сомнения, особенно теперь.
– Иза, я просто не хочу, чтобы ты пострадала по наивности. Ты еще очень молода и… очень хороша собой.
Он улыбнулся ей, но, поскольку они как раз проходили мимо ворот Сен-Жан, которые охраняли часовые, оба умолкли и погрузились в свои мысли. Один солдат с подозрением посмотрел на Луи, однако докучать им не стал.
– Когда тебе возвращаться? – спросила Изабель, удостоверившись, что солдаты их уже не услышат.
– Когда устрою Франсуазу с детьми у нашего кузена Перро в Шарльбуре. Тебе следует поехать с нами, Иза! Вам опасно оставаться в доме одним – тебе, твоей матери и Ти-Полю! Батист слишком стар, он не сможет вас защитить.
«А как же Александер?» – подумала девушка с замиранием сердца.
Луи замедлил шаг. Изабель посмотрела на его истертые, залатанные мокасины. Ему непременно нужна новая пара!
– Обязательно возьми новые папины башмаки!
Молодой мужчина посмотрел на свои ноги и пожал плечами.
– Он сильно мучился?
– Папа не жаловался, только очень много спал. Я думаю, да, он сильно страдал, но больше душой, а не телом.
– Думаю, ты права. Кто может похвалиться тем, что умирает с легким сердцем?
Изабель кивнула и подумала, что у нее на совести уже лежит тяжелое бремя.
– Скажи, а кто такая мадам Дюнонкур? – спросила она, внезапно вспомнив о последней просьбе Шарля-Юбера.
Брат остановился и посмотрел на нее с изумлением.
– Кто рассказал тебе о мадам Дюнонкур?
– Папа. Он попросил, чтобы я отнесла ей шкатулку.
– Шкатулку? И ты это сделала?
– Я забыла. Потом столько всего случилось, что я только теперь о ней вспомнила. Но я обязательно отнесу…
– Я сам это сделаю, – отрезал Луи слегка рассерженным тоном, и это заинтриговало Изабель.
– Луи, ты знаешь, что в этой шкатулке?
– Ничего, что заслуживало бы внимания.
– Ты уверен? А если там что-то, связанное с его коммерцией?
– С папиной?
– Я не такая наивная, как ты думаешь. Луи, я знаю, что папины сделки не всегда были законными…
С минуту Луи молчал, с непроницаемым выражением лица глядя на сестру, потом вздохнул и закрыл глаза.
– Отец не всегда поступал как должно, в этом ты права, Иза. Но теперь ни к чему об этом говорить.
– А что в той шкатулке, Луи? Ты же знаешь, что в ней… Папа попросил меня передать ее мадам Дюнонкур, потому что ты был в отлучке. Он взял с меня слово…
– Там деньги и, может, несколько памятных мелочей. Мадам Дюнонкур была любовницей отца до того, как он познакомился с твоей матерью. Он намеревался жениться на ней по возвращении из Ла-Рошели, но судьба распорядилась так, что он влюбился в Жюстину Лаэ и взял в жены ее. А мадам Дюнонкур в то время ждала от него ребенка.
– Ой!
Изабель закрыла рот ладошкой. Уже успев пожалеть о своей откровенности, Луи обнял сестру за плечи.
– И я его знаю… этого ребенка?
– Это Марсель-Мари Бридо. Помнишь его?
– Юный мсье Бридо, который за мной ухаживал?
– Да. Можешь представить, как мне это не нравилось. Но потом ты повстречала де Мелуаза, и юный Бридо сдался. Извини, мне не следовало тебе все это сегодня рассказывать. Папа умер, так что давай обо всем забудем.
Они почти подошли к дому. Из открытого окна доносился монотонный голос Гийома, читавшего молитвы на латыни. Луи вздохнул, и они с Изабель переглянулись. После капитуляции Квебека младшие братья доставили ему много хлопот. Этьен в армии еще больше ожесточился и уже не раз навлекал на себя гнев их командира, лейтенанта Эртеля. Если бы не крепкая дружба, связывавшая их с Этьеном, тот давно бы оказался за решеткой. Что до Гийома, то он доставлял старшему брату заботы совсем иного рода.
– Иза, ты замечала, что Гийом иногда говорит странные вещи?
– Да. Вчера я подумала, что он слишком много выпил, но сегодня утром… Он словно бы все время витает в облаках.
– Думаю, он теряет рассудок.
– Гийом? Гийом сходит с ума?
– Нет, просто… Временами он говорит глупости, в его словах совсем нет смысла… Рассказывает, что какие-то голоса заставляют его делать ужасные вещи. Однажды я проснулся от странного шума. Вышел из казармы и увидел Гийома, который стоял на улице голый и размахивал руками. Сперва я подумал, что брат с кем-то подрался, но оказалось, что он просто стоит и разговаривает с воображаемым собеседником. Хуже того, когда он начинает говорить сам с собой, то не слышит никого вокруг. А стоит ему увидеть солдата в красном мундире, как он начинает кричать, что это дьявол, и нести откровенную чушь.
– Нет, Гийом не сумасшедший! Он просто видел слишком много ужасов…
– Иза, он может представлять опасность. Однажды он накинулся на своего друга Жасмена из-за того, что тот шептался с каким-то парнем. Гийом решил, что эти двое против него злоумышляют – придумывают план, как прикончить его во сне. В другой раз он стал гоняться за солдатом с топором, потому что на бедняге был красный шарф. Если бы я за ним не присматривал, он бы успел натворить такого…
Расстроенная Изабель прислонилась к стене отчего дома и какое-то время не шевелилась.
– И как долго это продолжается?
– Несколько месяцев. Он начал говорить сам с собой после большого сражения на Полях. Не часто, но другие это тоже заметили. Потом у него начались приступы, связанные с тем, что Гийому кажется, будто кто-то хочет причинить ему вред. Но в сложившихся обстоятельствах я не могу день и ночь следить за ним. Нужно что-то делать.
– И что же?
– Поместить в Центральную больницу. Думаю, его нужно изолировать.
– Мама никогда не согласится!
– Иза, ничего ей не говори. Я сам об этом позабочусь.
Взявшись за ручку двери, Луи грустно посмотрел на сестру. Изабель кивнула.
– Шкатулкой мадам Дюнонкур я займусь завтра же утром.
* * *
Нападение французов на английский гарнизон было неотвратимо. В городе говорили, что это случится не сегодня завтра. В гостиной скопилась целая гора сундуков и узлов с домашней утварью. Изабель металась между ними, словно в лабиринте, из которого никак не могла выйти. На нее то и дело накатывала грусть. Она расплакалась, увидев в углу прихожей отцовскую трость, которую никто не счел нужным убрать. А потом рыдала, глядя, как Франсуаза, устроившись в кресле, пьет крепкий бульон, – бледная, с удручающе опавшим животом… У нее началась истерика, когда старые школьные тетрадки Гийома рассыпались по всей комнате, стоило ей снять несколько книг с полки в книжном шкафу… Новым поводом для слез послужил момент, когда Перрена подала на обед последний кусок ветчины из кладовки…
Девушке стало казаться, что ее жизнь разбилась вдребезги, разлетелась на тысячи осколков, которые, словно листья, подхваченные бурей, улетали от нее все дальше и дальше. Удастся ли ей когда-нибудь собрать их воедино? Ночью она прижималась к Мадлен, стискивала в кулачке свой медальон и забывалась глубоким сном, в котором часто видела огромные сады с яркими цветами, ласковое солнышко, играющих детей и высокого шотландца с отливающими бронзой волосами, который, улыбаясь, протягивал к ней руки.
Глава 14. Последняя битва
Застыв на расстоянии шага, они думали о чувствах, которые испытывали, и неотрывно смотрели друг другу в глаза. Потом Александер вытянул вперед руку и медленно разжал кулак. Луч вечернего солнца осветил нечто темное и блестящее. Внезапно испытав прилив паники, Изабель уставилась на камешек в форме сердца.
– Он твой.
Александер взял ее руку, мгновение назад судорожно вцепившуюся в юбку, заставил раскрыть ладошку и вложил в нее теплый камешек.
– Можешь делать с ним все, что хочешь. Но решай сейчас.
Закусив губу, Изабель кивнула.
– А если выброшу?
– Тогда я исчезну из твоей жизни.
Пару мгновений девушка смотрела на камешек, а потом сунула его в карман. Чувство неизъяснимого облегчения толкнуло Александера к ней. Он обнял ее, прижал к себе и поцеловал в висок. Он держал камешек в руке с полудня, и размышления о том, как отреагирует на его слова Изабель, стали для него настоящим мучением. Он почти уверился, что…
– Изабель! – прошептал он срывающимся голосом. – Прости меня!
Вместо ответа она обняла его еще крепче, а потом запрокинула голову, подставив губы для поцелуя, к которым он прильнул, не дожидаясь повторного приглашения.
У них за спинами вытянулись тени, но дорога впереди была еще длинная. Заходящее солнце окрасило пейзаж в мягкие охряные тона. Впереди, на холме, поросшем сумахом, показалась мельница. Александер потянул Изабель за руку, принуждая ускорить шаг.
С сердцами, полными надежды и любви, сгорая от желания прикоснуться друг к другу, они вошли в темное помещение. В их распоряжении было только два часа. Два часа, чтобы сказать друг другу «до свидания». Французская армия приближалась к Квебеку, и жители спешно покидали город. Нагруженная карета семьи Лакруа была готова к отъезду. Изабель пыталась упросить мать не уезжать в Шарльбур, но Франсуаза, которая уже была там, чувствовала себя неважно и нуждалась в их заботах, равно как и ее маленький сын Люк. «Когда мы вернемся, над Квебеком снова будет реять французский флаг!» – заверила дочь Жюстина.
Прежде это не приходило Изабель в голову. Неужели Александер может исчезнуть из ее жизни так же внезапно, как и появился? Ее хайлендера вполне могли взять в плен и впоследствии отправить на родину, откуда он обратно не вернется. Или, что хуже всего, его могут убить! Тревоги и сомнения в конце концов подстегнули девушку к действию. Ей необходимо было узнать, какие чувства испытывает к ней Александер. Лучше знать правду, пусть даже она разобьет ей сердце… Поэтому она оставила для молодого солдата в «Бегущем зайце» записку и молилась только, чтобы он получил ее вовремя. Ее желание исполнилось: он поджидал ее на дороге Сен-Валье, где начиналось болотце.
Александер зажег свечу, которую Изабель предусмотрительно прихватила из дому. В корзинке еще были теплое одеяло, бутылка вина и горшочек с малиновым вареньем, который она стащила из опустевшей кладовой. Она расстелила одеяло, уселась и жестом пригласила Александера присоединиться.
– Стаканов у меня нет! – сказала девушка, протягивая ему вино.
Он сел напротив и взял бутылку. В устремленных на него зеленых глазах горел диковинный огонек. За то время, пока они с Изабель встречались, она сильно переменилась. От беззаботной девушки, с которой он когда-то познакомился, не осталось почти ничего, не считая согревающего душу хрустального смеха. Сегодня перед ним была женщина, познавшая горести войны, но, тем не менее, не утратившая способности радоваться мелочам. Он по опыту знал, какое значение эти мелочи приобретают, когда оказываешься на краю пропасти, и как вещи, которые еще недавно представлялись архиважными, теряют всякий смысл. Особенно когда речь заходит о спасении собственной жизни…
– Мы уезжаем из города! – объявила Изабель, принимаясь за шнуровку на корсаже. – Нас уже ждут в Шарльбуре.
– В Шарльбуре? – переспросил Александер, с некоторым недоумением созерцая ее манипуляции с платьем. – Что ж, в теперешнем положении это самое разумное решение.
– А я так не думаю. Но мама настаивает, а Луи ее поддерживает, требуя, чтобы мы ехали.
– Луи?
– Мой старший брат.
Она бросила на него короткий взгляд, не переставая при этом извиваться, словно гусеница, которой вздумалось выбраться из кокона. Наконец корсаж с мягким шелестом соскользнул на пол. Александер с удивлением и все возрастающим интересом наблюдал за девушкой.
– Ах да, твой брат…
Изабель замерла.
– Мой брат Луи, чья жена ждала малыша.
Александеру показалось, что говорить об этом ей почему-то было неприятно. Изабель вздохнула, взяла у него бутылку, сделала несколько глотков и отдала ее обратно. Он мигнул от удивления и сделал то же самое.
– Она его потеряла!
Изабель смахнула с подбородка винную каплю, вытерла пальцы о салфетку и стала развязывать шнурок на юбке.
– Очень жаль, – отозвался он с искренним сожалением. Поведение Изабель вызывало у него уже не любопытство, но беспокойство.
Узел никак не поддавался. Утомившись, Изабель прогнулась, давая отдых спине, и руки ее бессильно повисли.
– Ты когда-нибудь присутствовал при родах?
Она ждала ответа…
– Нет, – сказал он, протягивая ей бутылку.
Изабель сделала еще пару глотков. Александер был совершенно сбит с толку.
– Вот и для меня, Алекс, это было впервые.
Она замолчала, устремив взгляд в темноту. В комнате было тихо – не громыхали жернова, не поскрипывало, вращаясь, водяное колесо, не хлопали ставни на окнах. С улицы доносилось только пение вечерних птиц.
– Ребенок был слишком велик, – прошептала она. – Ты знаешь, как в таких случаях малыша извлекают из тела матери?
– Нет.
– Разрезают на кусочки, как говядину в мясной лавке! – зло проговорила Изабель.
В старой мельнице снова стало тихо. Ужас сказанного не сразу проник в сознание Александера. Он пригубил бутылку. Изабель снова вернулась к своему занятию.
– Но, к счастью, Франсуаза поправляется. А еще нас беспокоит Гийом, помнишь, тот из моих братьев, который заговорил об Апокалипсисе?
– Конечно, я его помню.
– Так вот, наш Гийом, он немного… не в себе. Ему всюду мерещится дьявол, слышатся какие-то голоса…
Распутав в конце концов узелок, она встала на ноги и потянула за юбку. Оставшись в нательном белье, девушка посмотрела на него со странным выражением. Он не смел шелохнуться. Через секунду дрожащими пальцами Изабель стала развязывать ленты на корсете.
– Придется запереть его в больнице, – словно бы между прочим обронила она, опускаясь на колени. – Моего брата, Гийома, – посадить под замок! А французская армия…
Она всхлипнула.
– Изабель!
– Французская армия наступает на город.
– Изабель!
– И сколько еще будет смертей! Сколько жизней еще будет разбито – как у маленького Мориса, Гийома, Марселины, Тупине… Сколько невинных жизней!
Плечи девушки сотрясались от рыданий. Она закрыла глаза и в молчании развязала корсет.
– С этим ничего не поделаешь – война, – с печалью в голосе прошептал Александер.
Огонек свечи отбрасывал тени на белую кожу Изабель, которая выглядела теперь трогательно хрупкой. Он мог следить за ритмом ее дыхания по тому, как натягивалась ткань нательной сорочки у нее на груди. Алые губы приоткрылись, и облачко пара вырвалось в прохладный апрельский воздух. Девушка поежилась и открыла глаза.
– Мне страшно, Алекс. Страшно за тебя и за нас. А тебе?
Он на мгновение задумался.
– Да, мне тоже страшно.
– А чего боишься ты?
– Тебя потерять и… смерти. Боюсь, что это может случиться завтра.
Изабель медленно кивнула и сняла корсет.
– Алекс, я хочу тебя, – прошептала она дрожащим от волнения голосом.
До глубины души взволнованный этой переменой в ее поведении и речах, Александер поставил бутылку на пол и, не проронив ни слова, приблизился к девушке. Его пальцы, слегка подрагивая, тут же продолжили ее раздевать, хотя он об этом даже не подумал. Начали они с чепца: аккуратно вынули шпильки, развязали ленты. Золотистые кудри рассыпались восхитительной волной. Александер уловил тонкий аромат, от них исходивший, – наверняка творение французских парфюмеров… По-прежнему не произнося ни слова, он раздевал Изабель с нарочитой медлительностью, в то время как сердце его было готово выпрыгнуть из груди. Она решила ему помочь и потянула за лацкан куртки.
– Говорят, второй раз лучше первого, – едва слышно прошептала она.
Удивительное дело, но стыд и тревога, терзавшие ее душу с того дождливого вечера, вдруг сменились пылким желанием. Ей не терпелось узнать, что заставляет любовников кричать. Хотелось испытать эти эмоции, эти вибрации тел, возносящие любовников к высотам абсолютного наслаждения. И еще ей хотелось… позабыть обо всем остальном.
Мускулы играли у нее под пальцами, двигались по мере того, как он ласкал ее. Стоя на коленях, она прильнула к его груди и нежно поцеловала в губы, попробовала их на вкус – терпкие, чуть горьковатые… И от него, как обычно, едва уловимо пахло табаком. Ей нравилось вдыхать запах его тела, хотелось унести его с собой, чтобы он составил ей компанию в бессонные тревожные ночи, которые ей предстояло пережить…
Робея, она приподняла его рубашку, а потом стянула ее через голову и замерла, чтобы полюбоваться телом, которое так часто рисовала себе в мечтах. Александер был строен, но при этом мускулы на его руках и животе были рельефные и крепкие.
Александер тоже не шевелился. Так же, как и девушка, он стоял на коленях, а его ладони лежали у нее на бедрах. В происходящее трудно было поверить. Меньше всего на свете он ожидал, что Изабель позволит ему прикоснуться к себе так скоро после того, что произошло во время их последней встречи. Вспомнив тот вечер и то, как он закончился, он решил, что надо кое-что прояснить.
– Изабель, в тот вечер, когда я сбежал от вас с братьями, я прямиком отправился к командиру.
– Я знаю.
– Изабель, у меня не было выбора. Я не мог не…
– Не надо! – Она приложила пальчик к его губам. – Люби меня, Алекс! Война подождет.
Дыхание с шумом вырывалось из груди Александера, и ритм его выдавал сильное волнение. Изабель шевельнулась, прижимаясь к нему всем телом и прекрасно осознавая эффект, производимый ее движениями. И вот наконец она расслабилась и позволила своим глазам закрыться. Он посмотрел на обнаженное тело, готовое отдаться, дрожащее от страсти.
Будь благословен тот, кто его создал! Спелый фрукт из Эдемского сада, ждущий, чтобы его сорвали! Он запечатлел в памяти совершенный изгиб бедер, едва различимую мягкую выпуклость живота, изящество талии, округлую тяжесть грудей. Ему уже доводилось видеть это великолепное тело, белое, как мрамор, но где и когда? Внезапно он вспомнил: в доме у дедушки Кэмпбелла! Однажды он снял с полки статуэтку и погладил ее. Он думал, что в комнате, кроме него, никого нет…
– Она прекрасна, не так ли? – спросил голос у него за спиной.
От страха стиснув пальцами статуэтку, Александер обернулся. Дедушка Кэмпбелл стоял в дверном проеме своего кабинета и с насмешливой улыбкой наблюдал за внуком.
– Я… Простите, дедушка! Я поставлю ее на место!
– Можешь не спешить. Можешь полюбоваться ею еще, если хочешь, Аласдар. В нашем мире нечасто встретишь совершенство, но красоты – очень много. Однако не надо думать, что она – наша единственная утеха. Известно ли тебе, что можно видеть и без помощи глаз?
Спросив себя, уж не издевается ли над ним дед, Александер молча кивнул.
– Закрой глаза и погладь статуэтку. Что ты видишь?
Подчиняясь, он пробежал пальцами по гладким изгибам, задержавшись на некоторых деталях, которые вызывали особое волнение и… заставляли его мучительно краснеть.
– Я вижу… нежность!
Это было самое пристойное слово из тех, что пришли ему в голову.
– Что ж, неплохо, учитывая твои юные года. Но я полагаю, что это нечто еще более тонкое. Ты как будто бы видишь то, что видел мастер, создавая свое произведение, было ли это в мечтах или же перед ним находилась живая женщина, которую он любил и хотел увековечить.
Изабель дрожала. До этой минуты она не ощущала холода, кусавшего ее обнаженное тело, так у нее внутри все пылало.
– Посмотри на меня! – приказал он негромко. – Посмотри, что ты со мной делаешь, Изабель! Понимаешь ли ты, какую власть имеешь надо мной и над всеми мужчинами?
Веки девушки приоткрылись.
– Ты можешь получить все, что захочешь, от любого мужчины, если пожелаешь. Это ты понимаешь? Взмах ресниц, улыбка – и он падет перед тобой ниц. Какое всепобеждающее оружие дано вам, женщинам, чтобы завоевывать мужские сердца и властвовать над ними!
Он говорил медленно, но твердо и… с некоторой долей гнева. Изабель растерялась. Холод понемногу брал над ней верх. Ей хотелось прижаться к Александеру, спрятаться в тепле, которое исходило от его тела. Но лицо молодого человека вдруг помрачнело, и она не понимала почему. Может, он в душе осуждает ее за дерзость и распущенность?
– Из-за женщин начинались войны, целые народы уничтожали друг друга! Сколько греков и троянцев полегло из-за прекрасной Елены!
– Алекс!
– Tuch! Listen tae me. Дай мне договорить. Я хочу, чтобы ты знала, Изабель…
Пламенный взгляд скользнул по ее телу, которым ему так не терпелось овладеть.
– На этой войне я буду сражаться ради тебя. Ты – моя Елена, понимаешь?
Изабель кивнула, будучи не в силах сдержать слезы. Больше он не сказал ничего. Просто поцеловал в щеку, попробовав на вкус хрустальную жемчужину-слезинку. Потом настал черед разговаривать телам. Александер погладил изгибы этот прекрасного тела, подавшегося ему навстречу. Задыхаясь от удовольствия, Изабель запрокинула голову, подставила ему шею, и он жадно прильнул к ней губами. Запустив пальцы в золотую реку, струящуюся по плечам девушки, он бережно уложил ее на спину и лег сверху.
– Александер, люби меня! Люби так сильно, чтобы я забыла обо всем на свете!
Подталкиваемый острейшим желанием, Александер подчинился с пылкостью, которую трудно было сдерживать, но и со всей любовью, которую чувствовал к Изабель. Она прижалась к нему, обхватила его бедра ногами. Пальцы ощутили какие-то странные бороздки у него на коже, но сладострастное напряжение близилось к разрядке, и она тут же о них забыла. И вот настал миг, когда она полностью отдалась во власть запретному и крик, так долго теснившийся в груди, наконец вырвался наружу, словно предвестник возрождения.
В помещение мельницы вернулась тишина, и нарушал ее только звук дыхания влюбленных. Ночь обещала быть тихой, до странности тихой. Обнявшись на одеяле, думая каждый о своем, Изабель и Александер размышляли о завтрашнем дне, не осмеливаясь при этом даже представить, что их может ожидать. Они в полную силу проживали каждую минуту, которая была им отпущена. Что бы ни случилось, отныне они принадлежали друг другу, и ни война, ни люди, ни даже Господь не могли изменить этого.
Мокрые тела дрожали от холода. Александер привстал и потянулся за пледом. Когда он повернулся к ней спиной, Изабель вскрикнула от удивления и поспешно закрыла рот ладонью. Стиснув в кулаке жесткую шерсть пледа, Александер невольно сгорбился. Не то чтобы он стыдился этих отметин… Наказание он вытерпел мужественно, с честью, потому что понимал, ради чего это нужно. Но он не нуждался в ее жалости, а еще страшнее для него было отвращение. Закрыв глаза, он прикусил губу и вдруг почувствовал скользящее прикосновение теплой ладони.
Девичьи пальчики дрожали на истерзанной коже. В свете свечи длинные поперечные отметины выглядели особенно страшно. Изабель сдерживала слезы, чтобы не обидеть его. Что мог он сотворить, чтобы заслужить такое? Судя по тому, что шрамы были еще розовыми, а в некоторых местах – багрово-красными, Александера подвергли наказанию сравнительно недавно. Может, он пытался дезертировать? Нет, иначе бы его повесили…
Страдания этого человека были запечатлены на его спине, как на пергаменте. Но чтобы узнать всю историю от начала до конца, ей предстояло читать между строк. Александер ведь такой скрытный, с такой неохотой рассказывает о прошлом… И вдруг Изабель вспомнила про медальон, который он носил при себе в спорране. Вспомнилось и лицо изображенной на нем женщины, правда, чуть расплывчато. Странно, как она могла такое забыть? Кто эта женщина? Супруга, сестра, мать? Осталась ли она в Шотландии, жива ли, ждет ли его по-прежнему? У нее сжалось сердце. Был ли Александер до конца честен с ней? «Мужчина может сказать что угодно, чтобы завоевать сперва сердце женщины, а потом и ее тело»…
Она ощутила приятное тепло и прикосновение колючей ткани: Александер укрыл их пледом и теперь смотрел на нее с непроницаемым выражением лица.
– Я совершил кражу, – наконец произнес он.
– Кражу?
Она не сразу поняла, что он объясняет происхождение шрамов. Он украл… Всего лишь украл!
– Украл еду, – продолжал Александер, стараясь не смотреть ей в глаза.
– Алекс, ты не обязан мне рассказывать…
– Я сделал это ради женщины, Изабель.
Она замолчала и ошарашенно уставилась на него.
– Ради женщины?
Он кивнул.
– Она поступила в хайлендский полк простым солдатом, чтобы быть вместе с мужем. Возле Леви ее супруга убили индейцы, и некому было о ней позаботиться. В то время она уже была беременна, поэтому ей пришлось покинуть армию. Я хотел ей помочь.
– И ты нарочно выдал себя?
– Можно сказать и так.
– А она? Ей удалось спастись?
Он задумчиво смотрел на пламя свечи.
– Надеюсь на это всем сердцем. Портрет, который ты нашла в спорране…
– Так это она? Ой! Значит, у тебя нет жены?
Эти слова, вырвавшие невольно, заставили Александера улыбнуться.
– А ты решила, что это моя жена?
– Ну да. А может, сестра или мать.
Он со смехом привлек девушку к себе.
– О Изабель! Не бойся, только ты что-то значишь в моей жизни. И так будет всегда.
– Я люблю тебя, Александер Макдональд.
Она посмотрела на него своими зелеными, полными обожания глазами. Изабель была его частичкой Шотландии в Америке, холмами, которые ему не суждено было больше увидеть, сладким ароматом вереска… Конечно, не без легкого «французского» нюанса, но и это ему очень нравилось. Девушка между тем протянула руку и извлекла из корзины горшочек с вареньем, открыла его и сунула палец внутрь. Когда же она поднесла его к лицу Александера, тот послушно открыл рот.
– В детстве я часто прятала горшочек с вареньем под кровать, чтобы ночью полакомиться. На следующий день мама Донни ругала меня за пятна на простынях, но она никогда не выдавала меня матери, которая ежедневно проверяла содержимое кладовой. Говорила, что передала горшок-другой варенья монахиням-урсулинкам. Ну, вкусно?
Он кивнул и, словно птенец, требующий свою порцию, снова открыл рот. Она обмакнула палец в варенье и, смеясь, поднесла поближе. Большая капля упала Александеру на живот.
– Ой! Грешно растрачивать драгоценный продукт, когда в городе злобствует цинга!
С этими словами она наклонилась и слизнула варенье. Прикосновение ее теплого и влажного язычка заставило его вздрогнуть, и оба прыснули. Какое-то время они забавлялись, подкармливая друг друга, запивая варенье вином и хохоча над неловкими движениями друг друга. Устав, Александер с Изабель обнялись, чтобы насладиться минутами, которые могли стать последними. Они оба это сознавали. Изабель крепче сжала в руке костяной медальон, а Александер начал чертить ногтем замысловатые узоры у нее на плече.
– Что ты рисуешь?
– Трикветр – кельтский символ триады. Изначально он символизировал три ипостаси Великой Богини – девственница, мать и старуха. Речь идет, конечно, о языческой богине. В наши дни трикветр используют и христиане, для них это символ Святой Троицы – Иисуса, Бога Отца и Святого Духа. На деле же каждый интерпретирует понятие троицы на свой лад.
– Мне нравятся твои рисунки. Они великолепны. И что, у каждого символа есть свое значение?
– Кельтские символы – это чаще всего переплетение линий без начала и конца, и все они, в общем-то, олицетворяют непрерывность жизни и ее силу. Кельты верили, что жизненный цикл вечен и находится в постоянной, пусть и невидимой, связи с незримым миром. Рождение, жизнь, смерть и новое рождение… Смотри!
Он взял нож и нарисовал на полу три соединенных между собой завитка.
– Это – трискель. Завитки символизируют эволюцию жизни и словно бы стремятся изнутри наружу. Но если пройти по завитку в обратном направлении, то мы вернемся внутрь, что позволит нам найти в себе новые силы. Это тонкие понятия, но ты ведь понимаешь? У этого символа три ответвления, у трикветра тоже три лепестка. Тройка имела мистическое значение, она встречается у кельтов повсюду. Земля, вода и огонь. Божество, человек и природа. Триединство богов… все живые создания и стихии связаны между собой и объединены в бесконечный цикл, что-то типа круга.
– Кто тебе все это рассказал?
– Один старый ирландец, священник.
– Он был католик, да? Странно, все это скорее соотносится с языческими верованиями…
Александер усмехнулся, вспомнив, что в свое время задал старику О’Ши тот же вопрос.
– Христианство и язычество неразрывно связаны. Возьмем, к примеру, кельтские кресты. Они похожи на римские, но символика, которую они воплощают, – разная. Сегодня они – символ триумфа христианства над язычеством, но, как ни странно, могли бы символизировать Вселенную. Смотри, – начал он, рисуя крест, а в его центре – круг, – жизнь протекает в двух измерениях – продольном и поперечном. Другими словами, одна ось креста символизирует астральное измерение, а вторая – физическое. А по центру, на пересечении, находится нечто вроде двери между мирами – жизнью и смертью. Эту дверь мы называем «покров». Круг, окружающий точку пересечения осей, и есть бесконечный цикл, о котором я уже упоминал. Он объединяет два измерения, два мира. Существует ведь поверье, будто душа покидает мертвое тело только после того, как на могиле установят крест. Она отделяется от плотской оболочки и перемещается к «покрову», чтобы сквозь него попасть в Иной Мир.
– То есть в рай?
– Ну, можно сказать и так.
Взгляды молодых людей встретились. Александер смотрел на Изабель так проникновенно и серьезно, что она смутилась.
– Поэтому я и нарисовал этот символ у тебя на плече. Чтобы твоя душа знала, что однажды мы встретимся, даже если со мной что-то случится…
Девушка поспешила закрыть ему рот ладошкой. В глазах у нее уже стояли слезы.
– Нет! Алекс, не говори так!
Он закрыл глаза и поцеловал ее пальцы.
– Изабель, это вероятность, которую мы не можем отрицать.
Она опустила голову.
– А я ничего не смыслю в символах. У Франции он всего один – цветок лилии.
– Лилия – это прекрасно. Кстати, ты на нее похожа со своей нежной кожей и тонким ароматом…
Улыбаясь, она ноготком нарисовала у Александера на плече цветок лилии.
– Но историю этого символа я знаю! – объявила она, немного приободрившись. – Он символизирует три добродетели. Два боковых лепестка – мудрость и рыцарство, а третий, вертикальный, – веру. Мудрость должна направлять веру, а рыцарство – ее защищать. И эти три добродетели всегда должны быть едины, ибо без них не станет и Франции.
Александер едва заметно улыбнулся, обхватил рукой возлюбленную за шею и притянул к себе, чтобы поцеловать.
– Выходит, мы оставили свои метки на теле друг друга!
И он посмотрел на костяной медальон, который девушка не снимала с того дня, когда получила его в подарок. Изабель проследила за его взглядом, и в голову ей пришла идея. Она сняла свой нательный крестик на красивой ленте и повязала ее на шею Александеру.
– И мы оба будем носить на груди что-то, что раньше принадлежало любимому!
Слезы обильно струились у нее по щекам. Взволнованный Александер вытер их краешком пледа. Руки его сами собой потянулись к Изабель, которую у него могли отнять в любое мгновение. Быть может, цикл жизни и бесконечен, но осязаемая реальность живой плоти была куда утешительней!
* * *
На рассвете 28 апреля 1760 года над землей, напитанной влагой после затянувшейся на всю ночь грозы, повис туман, сквозь который не без труда проникали лучи солнца. Птицы перелетали с ветки на ветку в поисках пропитания и материала для гнезда, не обращая на людей ни малейшего внимания. Восточная часть неба окрасилась в нежный переменчивый оттенок голубого, напомнивший Александеру цвет глаз матери.
Если не считать шума, производимого солдатами, в городе, который жители покинули в преддверии боевых действий, царила подозрительная тишина – умиротворяющая и в то же самое время наводящая трепет. Александер прошел мимо дома Лакруа. При виде запертых ставен на душе у него стало грустно, а по спине пробежал холодок. Увидит ли он когда-нибудь ту, которую любит? Впервые мысль о грядущем сражении страшила его, вызывала желание все бросить и сбежать. Чтобы обрести хоть немного мужества, он прикоснулся к спрятанному под солдатским мундиром крестику.
За спиной у него тянулись редуты и траншеи, построенные минувшей осенью и подновленные в начале весны, а еще дальше – стены Квебека. Противник, ведомый стремлением отвоевать свое имущество и неукротимой жаждой мести, был уже близко, Александер это чувствовал. Что это такое – желать стереть с лица земли тех, кто угрожает его жизни и благополучию, он проверил на собственной шкуре.
Разведывательные отряды британцев вернулись еще ночью. Пришлось сжечь церквушку в Сент-Фуа: французы добрались до деревни и заняли позиции в домах вдоль дороги на Квебек. Мюррей распорядился взять под контроль Поля Авраама, оставив неприятелю редут на скале над бухтой Фулон.
Хайлендский полк Фрейзера, половина солдат которого совсем недавно вышла из госпиталя, расположился на холмах в Невё, недалеко от обрывистого берега реки. Он являлся частью левого крыла армии, и руководил им полковник Саймон Фрейзер. Шотландцы, как и остальные солдаты британской армии, ждали противника в полной боевой готовности, разместившись двумя шеренгами на пространстве между обрывом и дорогой на Сент-Фуа. Артиллеристы, установив и прикопав двадцать две пушки, ожидали приказа поджечь запалы заряженных орудий. Все было готово к «торжественной» встрече шевалье де Леви и его людей.
По сигналу солдаты медленно пошли на противника, еще не успевшего сформировать свои ряды под прикрытием леса Силлери: генерал Мюррей не хотел упустить шанс захватить французов врасплох. Последовал приказ, и все дружно вскинули ружья. «Целься! Пли!» Пушки загрохотали в тот самый миг, как только над равниной пролетели первые пули. Центральная часть французского строя понесла большие потери. Вскоре после этого британцы получили приказ атаковать.
Рельеф местности не способствовал быстрому передвижению – во многих местах сохранился снег, немало попадалось и луж с вязкой размокшей землей. Александеру то и дело приходилось выдирать ноги из грязи, но он все равно бежал, выставив перед собой штык. Зарядить, прицелиться, выстрелить и снова зарядить… Англичане приближались к редуту, построенному во время осады 1759 года, который теперь занял противник.
– Забирайте вправо! – крикнул капитан Макдональд, железной рукой направлявший своих людей.
Под шквальным огнем хайлендеры добежали до редута. Больше получаса ожесточенной борьбы потребовалось, чтобы выбить оттуда неприятеля. Французы отступили в лес. Потом их бросили на подмогу отряду легкой пехоты, который французские гренадеры выгнали из мельницы.
Сжимая в одной руке шпагу, а в другой – кинжал, Александер преодолел расстояние, отделявшее его от каменной постройки. Он обежал ее в поисках входа. Колл следовал за ним по пятам. Откуда ни возьмись появились трое французов, но, едва завидев орущих хайлендеров, тут же бросились наутек.
Александер на несколько мгновений утратил связь с реальностью, вспомнив о том, как обнимал обнаженную Изабель шесть дней тому назад. Потом желание выжить толкнуло его вперед. Ему претила мысль, что это было в последний раз. Волна гнева поднялась в нем, и он бросился в погоню за французским солдатом, только что скрывшимся в облаке дыма.
– Fraoch Eilean!
От пороховой вони першило в горле, глаза слезились. В серых завитках дыма он остервенело искал фигуру француза, но тот словно растворился в воздухе. И вот когда Александер уже повернул обратно, к мельнице, рядом что-то шевельнулось. Француз возник из рассеивающегося облака дыма и бросился бежать. Александер в несколько секунд догнал его, и они, сцепившись, покатились по желтой траве к маленькому ручью. От холодной воды у молодого шотландца на мгновение перехватило дыхание, но блеск стали привел его в чувство, и он чудом успел отклониться.
Схватив противника за волосы, он запрокинул ему голову, а потом повалил на спину. Француз взвыл от боли и стал отбиваться, как дьявол. Стиснув покрепче рукоять шпаги, Александер уперся коленом в живот противника, чтобы обездвижить, и полоснул клинком по шее. Испуганные глаза француза расширились, и из открытого рта вырвалось странное бульканье.
У Александера слегка кружилась голова, во рту ощущался горьковатый вкус земли и противный – крови. Он отпустил голову противника, но тут же снова рефлекторно сжал кулак. Подобрав с земли шпагу, он в последний раз посмотрел на убитого – наверняка местный, ополченец, но одет на индейский манер. В кожаных гетрах с бахромой и капюшоне из синей шерсти, он напомнил ему Этьена, брата Изабель. Что ж, убитым мог бы оказаться и Этьен. Что бы тогда он, Александер, сказал Изабель? Как бы смотрел ей в глаза, зная, что перерезал горло ее брату? Но, слава Господу, это был чужой человек.
Пушки стреляли без перерыва, и снаряды делали свое страшное дело – разрушали, сносили головы, отрывали руки и ноги. Смерть с рычанием косила всех без разбору. Александер перепрыгнул ручей и вознамерился уже вернуться к мельнице, за которую по-прежнему сражались солдаты обеих армий, когда новая мысль заставила его остановиться. Ручей мирно журчал, стекая по пологому склону холма вниз, к лесу. И рядом – ни души… По расположению солнца и своей тени Александер заключил, что стоит лицом к северо-востоку, в направлении деревни, где семья Изабель нашла приют. Мелькнула мысль: «Как же это просто – взять и уйти… В конце концов, это не моя война». Да, он может сбежать, отыскать Изабель и увезти ее далеко-далеко отсюда. Но захочет ли она последовать за ним? Возле мельницы мелькнула огненная шевелюра Колла. Все еще раздумывая, он следил глазами за передвижениями брата. «Нет, я не могу предать мою кровь!» Приняв решение, Александер устремился на подмогу к своим.
Французские гренадеры бежали с поля боя, оставив нескольких ополченцев на растерзание рассвирепевшим хайлендерам. Александер нашел взглядом Колла, благо он был выше остальных солдат.
– Туда! – крикнул кто-то совсем рядом.
Англичане как раз пробились к двери во внутреннее помещение мельницы, когда она распахнулась и на пороге показался гренадер в грязном и изорванном белом мундире с голубой отделкой. Взгляд этого великана-усача встретился с взглядом Александера. Ничего не менялось: страх и ненависть читались в расширенных глазах противника независимо от того, какими они были – серыми, синими или карими… Солдат поспешно закрыл дверь, но шотландец успел сунуть в щель клинок шпаги. Оглушительные крики товарищей с трудом пробивались в его взбудораженное сознание. Кровь пульсировала в висках, и под толстым съемным воротником из кожи, защищавшим ему шею, рубашка была мокрой от пота.
– Достаньте мне этого сукина сына! – крикнул кто-то.
Один из хайлендеров ударом ноги открыл дверь. В ответ громыхнули сразу несколько ружей. Британцы перекатом через голову ворвались в помещение и выстрелили в свою очередь. Гренадеры по маленькой лесенке побежали на второй этаж. Действуя интуитивно, Александер вспрыгнул на бочку и полоснул пространство перед собой клинком. Противник получил удар в икру, причем глубокий, до кости. Крик, щелчок спускаемого затвора…
Левый висок обожгла боль. Александер выругался и обрушился на выстрелившего. Выронив ружье, француз дернулся ко второй лестнице, которая вела в помещение, где располагались непосредственно жернова. Но Александер, успев схватить его за штанину, с силой дернул, и они покатились по полу.
От боли голова горела огнем, но шотландец держался молодцом, сражаясь с гренадером, дотянувшимся в конце концов до его горла. Пальцы француза сжались, лишая Александера способности дышать. Перед глазами все поблекло, сознание начало ускользать… Собравшись с силами, Александер вскинул руку с ножом и ударил наугад.
– Cut down that bastard! – хрипло крикнул кто-то.
В ту же секунду противник перестал давить на него весом своего тела. Александер жадно вдохнул ртом воздух и закашлялся. Потом оттолкнул труп, в который Макниколл вонзил шпагу меж лопаток. Александер медленно привстал на коленях и оперся о лоток, по которому мука ссыпается в деревянный ларь.
– Алас!
Александер посмотрел на брата. Колл как раз вскинул ружье и прицелился. У Александера замерло сердце. Перед глазами за долю секунды пронеслась вереница образов. Потом происходящее словно бы замедлилось. Он оглянулся. У него за спиной стоял гренадер со штыком наперевес. Сталь блеснула в проникшем сквозь окно луче солнца. В голове по-прежнему глухо отдавались крики. Александеру вдруг показалось, что он слышит голос Джона, своего брата-близнеца. Джон кричит, чтобы он падал на землю, но он, Александер, не может даже шевельнуться. Джон нажимает на спусковой крючок, темное дуло ружья выстреливает язычком огня, и звук выстрела раздирает ему барабанные перепонки. Толчок… Обжигающая боль в плече… Крик…
Яркий свет заставил его зажмуриться. Кто-то сгреб его за воротник и тряс, называя по имени. Он рассмотрел окровавленный тартан Фрейзеров, а потом и берет с пером. Мало-помалу стало различимым и лицо.
– Алас, ты жив! Отвечай, черт бы тебя побрал!
Он застонал от боли.
– Проклятье! – буркнул Колл, распахивая на груди брата мундир.
Что же произошло? Александер стиснул зубы, чтобы не закричать. Рубашка прилипла к коже. Холодные пальцы принялись его ощупывать. Повернув голову, он встретил пустой взгляд гренадера. Черная струйка стекала по его носу к искаженному гримасой рту и ниже, на белую куртку. Он полулежал, привалившись к стене. Пуля вошла точно между глаз.
– Подняться сможешь?
– Не знаю…
– Он чуть тебя не достал! Пройди пуля на дюйм ниже, и она угодила бы тебе в сердце! Ну, двинулись?
Три хайлендера через окна стреляли по французам, которые никак не желали уступать противнику мельницу. Александер поморщился от боли, когда Колл поставил его на ноги и подвел к скамейке. Еще затуманенный разум отказывался понимать, что произошло. Он же видел, как Джон в него стреляет!
Запах виски кольнул обоняние. Он глотнул обжигающее пойло. Вокруг все так же громыхали пушки и ружейные выстрелы. Где-то вдалеке били барабаны. Он различил сигнал сбора полка Лассела, а потом и полка Лоуренса. Наконец адский шум пронзила гнусавая трель волынки. Значит, приказано отступать…
– Черт! Только мы вышибли французов с мельницы, как они дают сигнал к отступлению!
Сержант Макки осторожно выглянул в окно.
– Сдается мне, они потеснили наш правый фланг! Надо скорее уходить, если мы не хотим оказаться в ловушке, как какие-то крысы! Капрал Гоу!
– Слушаю, сэр!
– Наши потери?
– Трое раненых, убитых нет.
– Идти смогут?
– Думаю, да, сэр.
– Хорошо. Кэмерон, Маклеод и Шоу – прикрывайте отступление. Галлахан, Уотсон – пойдете первыми!
Спуск по лестнице оказался делом болезненным. На полпути Александер почувствовал, что сознание снова ускользает, и едва не упал. Товарищи успели подхватить его. Британские войска отступали к Квебеку, соблюдая некое подобие порядка, с трудом поддерживаемого барабанным боем. Офицеры покрикивали на подчиненных, дабы те держались рядом друг с другом. Но близость городских стен явно снижала эффективность приказов – отступающие больше походили на взбудораженную толпу, чем на дисциплинированную армию.
Александер то и дело спотыкался, оскальзывался в грязи и на снегу. В груди болело, и он с трудом переводил дух. Споткнувшись о зарывшееся в землю ядро, он упал. Перед глазами возник очередной труп, и в голове вдруг снова зазвучали крики умирающих. Он отвернулся.
Колл потянул его за руку, чтобы помочь подняться. В землю у его ног, вздыбив фонтанчик грязи, вонзилась пуля. Они намеревались продолжить путь, когда Александер заметил неподалеку на куче покрасневшего снега тело их соотечественника. Он лежал ничком, из-под парика выбилось несколько жестких рыжих прядей. Цвет волос показался на удивление знакомым… Оттолкнув брата, Александер добрел до тела и перевернул его лицом вверх.
– Арчи Рой! Проклятье! Арчи!
Он наклонился, надеясь услышать биение сердца.
– Колл, он жив! Помоги!
Лейтенант Кэмпбелл застонал и испустил душераздирающий крик, когда парни подняли его за обе подмышки. Глаза его расширились от испуга, но, узнав своих спасителей, он успокоился.
– По-моему, он ранен в живот. Держись, Арчи Рой, мы возвращаемся в город!
Арчибальд выдавил слабую улыбку. Его очень давно никто так не называл… По правде говоря, с тех пор, как он уехал из Фортингола. Колл подобрал ружье лейтенанта и уже собирался закинуть за плечо, когда Александер выхватил его, чтобы проверить, заряжено ли оно. Оказалось, что да. Приладив ружье к плечу, Александер прицелился во французского офицера, размахивавшего хайлендским клинком. В момент, когда он был готов спустить курок, Александер увидел второго офицера, притаившегося у того за спиной. Француз тоже целился, и наверняка мишенью был он, Александер. На короткое мгновение их взгляды встретились. Потом в двух шагах от французов упал артиллерийский снаряд, и они исчезли в облаке дыма и земляной пыли. В первый и последний раз Александер увидел капитана и помощника командира батальона Николя Рено д’Авена де Мелуаза и его брата, лейтенанта Луи-Франсуа.
Солнце, отражаясь в последних лужах растаявшего снега, слепило глаза. Яркий свет причинял Александеру боль – ему казалось, что еще шаг, и голова попросту лопнет. Он не верил, что они доберутся до города, когда его подхватили чьи-то сильные руки. Рана обильно кровоточила, красная пелена застилала глаза. Он услышал пение ветра в голых кронах деревьев. Неподалеку закаркали вороны. Бой закончился, возбуждение, толкавшее вперед, в схватку, оставило его, как теперь оставляли и последние силы. Он еле передвигал ноги, чувствуя, что больше не в силах выдерживать вес тела Арчи. Он споткнулся.
– Еще немного, Алас! Мы уже близко! Думай об Изабель!
Изабель… Интересно, чем она сейчас занята? Наверняка они знают о сегодняшней битве. Кстати, а какое сегодня число? Он не мог ни вспомнить, ни подсчитать.
Рядом хлопнула дверь. Взлетевшие голуби встретили их испуганным биением крыльев. Александер больше не мог сделать ни шагу. Он упал, увлекая за собой и лейтенанта Кэмпбелла.
* * *
Изабель стояла у окна, прижав ладони к холодному стеклу, и смотрела вдаль. Солнце клонилось к закату, и яркие ленты облаков в западной части неба постепенно блекли. Канонада давно стихла. Сражение продолжалось три часа. Три самых мучительных часа в ее жизни… Луи пообещал прислать весточку, как только все закончится. Если над городскими укреплениями взовьется французский флаг, они вскоре вернутся домой. Если же нет, придется ждать распоряжений Мюррея. Знать бы, где сейчас Александер… И жив ли он?
– Вы беспокоитесь о нем?
Вздрогнув, Изабель обернулась. Мать смотрела на нее с непроницаемым выражением лица.
– О ком?
– О мсье де Мелуазе, – уточнила Жюстина, чуть хмуря брови. – Надеюсь, вы не забыли о нем? Он этого не заслуживает.
Девушка предпочла промолчать. Мать не сводила с нее испытующего взгляда. Известно ли ей об Александере? Скорее всего, да. Они и не пытались скрываться, а в городе столько любительниц позлословить… Вздернув подбородок, Изабель с вызовом посмотрела на мать. Убедившись, что дочь не намерена отвечать, Жюстина продолжила размеренным тоном, который Изабель очень не нравился:
– В последние дни вы витаете в облаках, дочь моя. Вас тревожит исход сражения?
– Да, немного.
– И вам, конечно же, не терпится снова увидеть очаровательного капитана де Мелуаза?
– Я… я не думаю, что он вернется, мама.
Жюстина склонила голову набок и в недоумении вскинула брови. Несмотря на ее извечную сдержанность и холодность, Изабель не могла не признать – мать и теперь была очень красива. Даже траурное платье шло ей: черный цвет подчеркивал белизну кожи и яркий оттенок губ.
– Он вам об этом написал? Вы ничего мне не говорили…
– Нет.
– Тогда объяснитесь!
Строгая прическа подчеркивала тонкие правильные черты матери: Жюстина убирала волосы в тугой узел и прятала их под муслиновым чепцом, и только несколько легких локонов у лба и на висках выбивались, эффектно и гармонично обрамляя лицо. Единственным отрицательным нюансом было извечное суровое выражение, которое, казалось, давно превратилось в маску. Изабель вдруг подумала, что монашеский головной убор ей бы тоже очень подошел.
– Я не выйду за Николя, мама, – наконец проговорила она. – Я его не люблю… в достаточной мере, чтобы стать его супругой.
– Какое отношение любовь имеет к браку? Супружество – это добровольный союз мужчины и женщины, закрепленный законом и получивший благословение Господа. Он не исключает любви, и, если она есть, это прекрасно. Но любовь в браке – не главное. Женщина прекрасно может исполнять свой христианский долг, то есть производить на свет божий детей, и не любя своего мужа. Полагаю, вам это известно.
Изабель словно бы окаменела. По спине пробежал холодок, сердце чаще забилось в груди.
– Да, мне это известно. Но я хочу любить человека, за которого выйду замуж. Папа обещал, что так и будет.
– Любовь эфемерна, она кружит голову и пьянит сердце, но на губах оставляет весьма неприятный вкус… Вкус горечи и сожалений. Ваш отец, к слову, неподобающим образом всю жизнь вас баловавший, сошел в могилу, и вы, мое бедное дитя, на законных основаниях до совершеннолетия будете пребывать под моей опекой. А значит, вы подчинитесь любому моему решению, я повторяю – любому, нравится вам это или нет.
Сердце Изабель сжалось, а в душу стала проникать паника. Не дав дочери времени ответить, Жюстина продолжала:
– Вы не желаете вступать в брак с Николя де Мелуазом. Это глупо – отказываться от союза, который обеспечил бы вам подобающее место в обществе. Мсье де Мелуаз – достойнейший молодой человек, и неизвестно, повезет ли вам повстречать такого в будущем, Изабель. К тому же он потомок одной из старейших дворянских семей Франции. С ним вы имели бы счастье побывать в Париже, а возможно, и при дворе короля в Версале. Вы смогли бы покинуть эту презренную колонию, населенную кровожадными индейцами и поселенцами, почти такими же дикими!
– Но я не хочу уезжать из Канады! И еще меньше – толкаться среди придворных в Версале!
– Мне жаль это слышать. Скоро вам исполнится двадцать один год, но вы не получили еще ни одного предложения руки и сердца. Пока не закончится война, о балах и званых обедах, где вы могли бы встретить потенциального супруга, речи быть не может. Поэтому я взяла на себя труд пригласить к обеду человека, которого считаю выгодной для вас партией. Две недели назад мсье Ларю нанес мне визит и попросил разрешения с вами встречаться. И я согласилась.
– Что? – вскричала Изабель, не веря своим ушам. – Но как…
– Я говорю о нотариусе Пьере Ларю. Надеюсь, вы его помните? Этот молодой человек приводил в порядок дела Шарля-Юбера, и я нахожу его очаровательным и весьма предупредительным. Что касается вас, Изабель, то вы могли бы быть с ним и полюбезнее. У мсье Ларю сострадательное сердце, и он знает о том неприятном случае с английским солдатом, который произошел прошлой осенью. Он отнесся к этому с пониманием. Поверьте, на это способен далеко не каждый мужчина.
Наглость и холодность матери вызывали у Изабель такое отвращение, что она решила промолчать. Отрицательно помотав головой, она села в стоявшее неподалеку кресло. Жюстина улыбнулась. Она была довольна впечатлением, которое произвели на дочь ее слова. Изабель придется примириться с неизбежным. Не может быть и речи о том, чтобы показываться на людях с простым солдатом, да еще англичанином! Пусть зарубит это себе на носу!
– Идите и переоденьтесь к ужину. И не забудьте пощипать себя за щеки, сударыня, вы слишком бледны!
* * *
– Fraoch Eilean! – кричал он снова и снова, отчаянно ища глазами отца.
Пушки дали залп, и запах пороха проник сквозь поры кожи, опалил изнутри грудь. Брат бежал следом, звал его, просил вернуться. Александер обернулся, собираясь сказать ему, чтобы он оставил его в покое, но из-за наведенного на него дула мушкета вынужден был застыть на месте. Джон решил подстрелить его, чтобы помешать совершить глупость? Или чтобы отомстить? В панике он бросился бежать. Из-за спины еще раз донеслось «Александер!», потом раздался щелчок. В тот миг, когда пуля вонзилась в плечо и свалила его на землю, он встретил взгляд светлых глаз… а потом увидел испуганное лицо отца. Джон закричал. Александеру никогда не было так больно, но душа страдала сильнее тела. Джон… Почему? Неужели это дедушка Лиам его пальцем нажал на спусковой крючок? Александер закрыл глаза. Ему хотелось умереть.
Вцепившись пальцами в одеяло, Александер сел на своей подстилке. Он задыхался, как после быстрого бега. Потревоженный его криком, прибежал Колл.
– Алас, ты в порядке?
Еще не оправившись до конца от пережитого ужаса, он кивнул и проглотил комок в горле. Брат нашел свою флягу с водой и протянул ему.
– Опять кошмар?
Александер снова кивнул. После того боя у мельницы один и тот же сон снился ему каждую ночь, и он просыпался весь в поту. Но на этот раз нечто новое добавилось к образам, не перестававшим его преследовать. Что же это было? Взгляд противника, такой же ясный, как и у О’Ши. И чуть дальше – испуганное лицо отца. Что-то зазвучало по-новому, но что?
Что крикнул ему Джон перед тем, как выстрелить? Он снова и снова вызывал в памяти лицо склонившегося над ним брата. Джон шептал какие-то слова. Но какие? Вспомнить не получалось, все перемешалось, перепуталось… На смену этой картинке пришла другая: армия хайлендеров отступает, измазанные в крови и земле ноги заслоняют ему небо… Его пинают свои же, его оставляют умирать на Драммоси-Мур!
Он очнулся много позже во дворе какой-то фермы. На него ласково смотрел старик, странным образом похожий на Бога.
* * *
С перевязанной головой, уставший и осунувшийся, Александер старательно смазывал металлические части ружья, пока его товарищи, сидя на солнышке, играли в кости, устроившись вокруг деревянной колоды. Настроение у солдат было не радужное. Из осаждающих они превратились в осажденных. Уже десять дней армия шевалье де Леви рыла окопы и бомбардировала с Полей Авраама городские укрепления, причем из брошенных там англичанами пушек. Положение не было отчаянным, но и радоваться было нечему. Только прибытие подкрепления могло обеспечить им истинную победу и стабильный контроль над городом.
Сражение возле леса Силлери и дороги на Сент-Фуа имело катастрофические последствия: двести шестьдесят убитых и более восьми сотен раненых. Противник тоже понес потери, но, предположительно, не столь значительные. Мысль о том, что армия лишилась четверти боевого состава, не назовешь утешительной… Ожидание было мучительным.
Капитана их полка убили в бою, и его патент получил Арчибальд Кэмпбелл из Гленлайона. Теперь рота подчинялась непосредственно ему, и Александер был этому очень рад. Рана причиняла новоиспеченному капитану сильные страдания, но он настоял на том, чтобы дать смотр своим людям и похвалил их за проявленное в сражении мужество. Александеру и Коллу в знак благодарности он передал две бутылки лучшего шотландского виски, какое оставалось у него в запасе. Братья выпили его вместе с товарищами по казарме, и вечер, как обычно, закончился в таверне.
Опасаясь не устоять перед заигрываниями какой-нибудь женщины из тех, кто еще оставался в городе, Александер не стал злоупотреблять спиртным. Он скучал по Изабель и с нетерпением ждал новой встречи. Десятки раз он подавлял в себе желание бросить все и дезертировать, подавлял ради Колла.
Он в последний раз проверил механизм ружья и с удовлетворением поставил его к стене. Потом достал из споррана колечко, вырезанное из того же самого рога, что и медальон Изабель. Он сделал украшение совсем маленьким, как раз по руке… Эмили, которую попросил примерить колечко, – пальцы у них с Изабель были одного размера. Он уже знал, какой вырежет на нем узор, набросок он предварительно нарисовал угольком на клочке бумаги.
– Чем ты занят? – спросил Колл, заглядывая брату через плечо. – Новый заказ?
– Нет. Решил сделать… так, безделушку, – ответил Александер сердито.
Ему не хотелось рассказывать, потому что он знал – Колл этого не одобрит.
Брат же какое-то время внимательно рассматривал заготовку, потом вздохнул.
– М-да…
И сел напротив.
– Сегодня утром ты выучил несколько новых слов? – спросил Александер, спеша сменить тему разговора.
Колл расхохотался и продемонстрировал свои успехи в изучении французского. Он завел дружбу с одной вдовушкой, и Александер подозревал, что уроками языка их встречи не ограничивались. Последние несколько недель Колл пребывал в прекрасном расположении духа.
– Неплохо, «мон фрэр»! Я рад, что твоя учительница не только хорошенькая, но и старательная. А мне приходится довольствоваться уроками Гектора Макензи. С ним не так-то весело изучать язык великих поэтов!
Глухой рокот, донесшийся издалека, привлек всеобщее внимание. Игроки даже забыли о своих костях. Все настороженно вслушивались, пытаясь определить, откуда доносится шум толпы. На одно страшное мгновение Александер предположил, что это французы проникли в город. Но крик радости быстро развеял все опасения и был подхвачен десятками голосов. Солдаты в едином порыве сорвались с места и побежали по улице. Некоторые были полуодеты, иные забыли положить инструмент, с которым работали в мастерской.
– На горизонте корабль! В порт входит корабль! – крикнул кто-то.
Новость распространилась с быстротой молнии. Гарнизон ликовал, и солдаты с радостными воплями спешили к городским укреплениям.
– Английский или французский?
– Пока не видно.
– Это фрегат! Подплывает!
– Но чей на мачте флаг?
– Погодите-ка…
На набережной в Нижнем городе собралась толпа. На мысе Диамант и террасе замка Сен-Луи, над которым развевались три британских флага, тоже было многолюдно. Притихнув и затаив дыхание, все с волнением ждали, когда же на корабле поднимут флаг. Наконец на юте показался британский флаг, затрепетавший на ветру. Город взорвался радостью: напротив городских укреплений готовилось отдать якорь первое английское судно!
От пушечной канонады вздрогнула земля. Солдаты кричали, подбрасывали в воздух головные уборы. Всеобщую радость невозможно было описать. Это была победа. «Lowestoff» был предвестником прибытия целого флота. Они получат продовольствие, оружие и личный состав… Но для Александера событие, которое произошло девятого мая, имело еще более важное значение – оно обещало воссоединение с Изабель.
* * *
– Батист, сюда! Скорее! Он может сделать что-то ужасное!
Размахивая кочергой, Гийом испуганно озирался по сторонам. Напрасно Изабель уговаривала его, пытаясь объяснить, что англичане не придут за ним. Юноша был твердо уверен в обратном и грозил кочергой любому, кто пытался к нему приблизиться. Только старику Батисту силой добрых, успокаивающих слов удавалось утихомирить его.
Вслед за Батистом в кухню, где после начала бомбардировки собралась вся семья, ворвался Луи. Уже больше часа пушки палили безостановочно. Вид у молодого человека был такой, что все подумали о начале нового сражения.
– Корабль! В порт прибыл фрегат, и на нем… британский флаг!
Все лица, за исключением одного, помрачнели от огорчения. Изабель отвернулась, вышла из дома и остановилась уже в саду, возле скамейки. Сердце у нее в груди стучало как сумасшедшее. Она не могла больше сдерживать слезы облегчения. Но девушка их стыдилась. Еще бы, она обрадовалась, услышав новость, а остальных членов семьи это привело в уныние. Прибытие британского судна означало для ополченцев конец осады и окончательную потерю города. Французской армии придется отойти к Монреалю и усилить защиту фортов Леви и Иль-о-Нуа. Военным действиям не было видно конца, а это означало, что Александеру придется в них участвовать.
Почувствовав, что рядом кто-то есть, Изабель торопливо смахнула слезы и оглянулась. Это была Мадлен. На лице молодой женщины читались печаль, ярость и ненависть, а бледность кожи контрастировала с черным цветом ее шали.
– Плачешь от радости или от горя, Иза?
Изабель приняла удар, не моргнув глазом. Разве можно было ожидать от кузины другого? Она понимала ее состояние и не сердилась за то, что Мадлен решила излить свою желчь на нее. Жюльен погиб в бою возле дороги Сент-Фуа двадцать восьмого апреля. С тех пор Мадлен почти не разговаривала, и Изабель с уважением относилась к ее состоянию. Но время расставить все точки над «i» для двух сестер наконец пришло.
– Я могу ответить за тебя! Все, что случилось, не может тебя не радовать!
– Мадо, не говори так! Я не радуюсь тому, что…
– Меня не проведешь! Ты так спешишь увидеться со своим шотландцем, что собрала бы свои вещички хоть сегодня, если бы было можно!
Врать не имело смысла: Мадлен слишком хорошо ее знала. Девушка опустила глаза, чтобы не видеть взгляда кузины, ненавидящего и осуждающего, словно она, Изабель, была предательницей.
– Мне очень жаль, Мадо. Искренне жаль.
– А знаешь, что будет дальше? Англичане – протестанты, и они принудят нас отречься от нашей веры точно так же, как заставили в октябре принести присягу проклятому королю Георгу! Нас заставят говорить на их языке! Иза, они заставят нас жить по своим обычаям. Тебе это нравится, да? Ты и сама стала англичанкой! Это хоть ты понимаешь? Проклятой англичанкой!
– Неправда! Они не смогут обратить нас в свою веру против воли.
– «Что ж, да будет так! Только перебейте их всех, чтобы некому было потом меня упрекать!» Помнишь это высказывание? Его часто повторял Пьер Дюбуа.
– Мсье Дюбуа был швейцарец и гугенот, чьи предки избежали смерти в Варфоломеевскую ночь. Это была религиозная война, Мадо. И потом, это случилось в 1572 году! Мы же не в Средневековье живем!
– Ты думаешь, протестанты забыли? Думаешь, с тех пор человеческая природа изменилась? Иза, твой шотландец – католик, который живет в протестантской стране, верно? Так спроси у него, какого мнения англичане о таких, как мы, папистах. Что ж, у каждой религии есть свои еретики! Но твой Александер хотя бы умеет изъясняться на их языке и сражается в их армии. Вспомни про Акадию, Иза! Вспомни, что рассказывала нам Перрена о насильственном выселении ее жителей. Это случилось совсем не в средние века!
Только теперь Изабель в полной мере осознала, какие последствия для канадцев будет иметь происходящее. Кузина же смотрела на нее с бесконечной грустью.
– Иза, мне так хочется, чтобы ты поняла… Ты любишь англичанина, любишь нашего палача!
Легкий бриз раздувал юбки Мадлен, которые стали слишком широки ей в бедрах. Длинные волосы трепетали, обрамляя ее исхудавшее лицо. Она почти перестала есть. Гибель Жюльена лишила ее желания жить. Сидония при посредстве Перрены и Катрин, супруги их кузена Перро, пыталась уговорить молодую женщину хоть что-нибудь съесть, но организм несчастной вдовы отказывался принимать пищу. И это очень тревожило Изабель.
– Я люблю мужчину, Мадо, а не его мундир. Это ты способна понять?
Уязвленная Мадлен вздернула подбородок. Как ни сжимала она губы, чтобы не заплакать, это не помогло. Изабель в знак примирения протянула ей платок. Мадлен какое-то время смотрела, как квадрат из тонкого полотна развевается на ветру. Потом взяла его и шумно высморкалась.
– Спасибо.
Означало ли это «спасибо», что Мадлен смягчилась? Что-то теплое потерлось о щиколотку девушки, и она вздрогнула от неожиданности. Оказалось, это мурлыка Громинэ пришел, чтобы потереться о ее ноги. Она присела на скамью, взяла кота на колени и стала гладить. Громинэ удобно устроился на нагретом солнышком платье. С тех пор как на его территории появился этот ужасный пес Мюзо, кот семейства Перро предпочитал не показываться хозяевам на глаза, и еще меньше – их гостям.
– Ты очень на меня сердишься, Мадо?
Мадлен посмотрела на кузину, спрашивая себя, не ослышалась ли она.
– Ты очень на меня сердишься? – повторила вопрос Изабель, потому что в первый раз она произнесла его едва слышным шепотом.
Лицо кузины по-прежнему ничего не выражало. Спустя некоторое время она ответила тихим дрожащим голосом:
– Да.
– И тебя бы обрадовало, если бы я больше не увидела Александера или если бы его убили там, на Полях Авраама?
В сердце у Мадлен скопилось столько печали, что она уже готова была ответить утвердительно, но в последний миг сдержалась, буквально стиснув зубы. О да! Молодая женщина мучительно завидовала Изабель, потому что та была счастлива, в то время как она сама умирала от горя. Ей хотелось бы видеть, что кузина страдает так же сильно… чтобы она разделила несчастье с ней, Мадлен, сегодня, как в детстве они делили маленькие радости. О да! Ей хотелось кричать, драться, ломать, убивать… однако враждебность по отношению к Изабель возымела над ней обратный эффект – сделала еще более несчастной.
Во имя уз, их связывавших, она была обязана смириться. Они с Изабель были близки, как родные сестры. Кроме нее, у Мадлен больше не осталось родных. Особенно остро это ощущалось теперь, когда умер Жюльен. И загубить это из-за банальной зависти? Придется научиться отставлять в сторону собственные переживания, принять как факт, что жизнь разбилась на тысячу осколков по причинам, ей, Мадлен, непонятным. Нужно научиться радоваться тому, что у нее есть, – просто, не пытаясь понять, не растрачивая душевные силы на ненависть. Что бы она ни сделала, Жюльен не вернется. Никогда больше она не вздохнет от удовольствия и удовлетворения, ощутив на себе вес его тела… Никогда не услышит едва слышный шепот: «Я люблю тебя, моя сладкая Мадо!» Изабель не виновата в смерти Жюльена и в несчастье своей кузины. Как говорит пословица, у каждого свое бремя… И на долю Изабель тоже выпало немало горестей.
Мадлен посмотрела на кузину и покачала головой. Она не могла подобрать слова, чтобы выразить свои чувства. В груди нестерпимо болело. Наконец, упав на колени, она разрыдалась. Горячие слезы закапали на юбку Изабель и на мягкую шерстку Громинэ. Тиски, сжимавшие сердце, распались, но пустота, которую в нем оставил Жюльен, никуда не делась.
Изабель склонилась над кузиной. Ее собственное счастье вдруг показалось ей предательством по отношению к Мадлен. И еще у нее появилось недоброе предчувствие. В этом мире все имеет свою цену, даже счастье, а потому расплата неминуема. Настанет день, когда ее постигнет наказание за совершенный грех. Господь видит и знает все. Все…
Мадлен почти успокоилась, но не спешила поднимать голову. Солнечный свет пригревал пушистый кошачий бок, золотил рассыпавшиеся по коленям Изабель волосы кузины. В последнее время Мадлен перестала за ними ухаживать, но они по-прежнему оставались густыми, шелковистыми и блестящими. Изабель ласково провела по ним ладонью. Мадлен посмотрела на нее. В ее зеленых глазах застыла бесконечная тоска, но взгляд был умоляющим.
– Иза, прости меня! Я слишком люблю тебя, чтобы ненавидеть! И не желаю тебе ничего плохого.
– Я знаю, Мадо. Тебе не в чем оправдываться. Я тебя понимаю. Мое счастье тебя огорчает, потому что ты всего лишилась.
– Я прекрасно знаю, что твой Александер не виноват в моем горе. Но я все равно на него злюсь. Тебе повезло, мне – нет. Вот и все! И в этом нет ни твоей, ни его вины. Иза, но мне все равно больно!
Изабель кивнула в знак согласия.
– Вы скоро уедете обратно в город, а я… я останусь тут. У меня не хватит сил вернуться. Там мне пришлось бы постоянно смотреть на тех, кто убил моего Жюльена!
– Я тебя понимаю, Мадо.
Глаза Изабель затуманились слезами. Она теряла единственного человека, не считая отца и Александера, который искренне ее любил. Внезапно она почувствовала себя ужасно одинокой.
* * *
Шесть долгих дней палили пушки. Французы расходовали свои запасы снарядов и пороха в надежде на скорое прибытие подкрепления, о котором они уже долгое время просили короля Франции. И вот долгожданные корабли наконец приплыли, но… под британским флагом. Два военных судна, «Vanguard» и «Diane», встали на якорь в порту Квебека, и теперь ожидалось прибытие еще нескольких. Все планы французских войск были разрушены. Французская эскадра им не поможет.
Сняв с города осаду, французская армия отошла к Монреалю, причем во время этого маневра значительное количество солдат дезертировало. Английские корабли бросились в погоню за флотилией шевалье де Леви. В итоге судно «Pomonte» село на мель, а «Atalante» сдалось. Уцелело лишь одно – «La Mane».
Население Квебека вернулось в свои дома, дабы продолжить привычный образ жизни и тем самым вдохнуть в город жизнь.
При первой же возможности Александер спешил к дому на улице Сен-Жан, но ставни по-прежнему были закрыты, и молодым солдатом стало овладевать отчаяние. Может, мать Изабель решила не возвращаться? Одна мысль, что им с любимой больше не встретиться, пугала его и заставляла строить самые невероятные предположения. Или де Мелуаз, о котором говорили братья девушки, приехал и увез ее? Александер о нем слышал. Де Мелуаз имел звание капитана французской колониальной морской пехоты и владел большим поместьем недалеко от Квебека. И их с Изабель наверняка связывало нечто большее, чем дружба. Может, они обручены?
Утвердившись в Квебеке, Мюррей начал готовиться к новой кампании. На этот раз целью был Монреаль. Новая Франция еще пыталась бороться. Генералам Хевиленду и Амхерсту предстояло захватить несколько фортов, по-прежнему остававшихся французскими. Все силы колонии собрались теперь под началом действующего французского наместника – губернатора Монреаля. Если и этот, последний, оплот сопротивления сдастся, то придется признать полное подчинение французских территорий Великобритании.
Измученный ожиданием и тревогами, Александер быстрым шагом направлялся к кварталу Сен-Рош, где располагались казармы, когда кто-то окликнул его по имени. Сердце замерло у него в груди. Он обернулся и прищурился на ярком свету. Навстречу ему бежала женщина. Черное платье развевалось над мостовой, поднимая облака пыли. Забыв в одно мгновение, что ему сегодня дежурить в кухне, Александер сломя голову полетел ей навстречу. Подхватив Изабель, он с радостным смехом закружил ее. Она вернулась к нему, все-таки вернулась!
Подгоняемые страстью, они бежали через поля к старой мельнице. Временами Изабель посматривала на своего спутника, чтобы убедиться – это не сон. Он рядом, он живой, он улыбается ей своими чувственными губами, которые ей не терпелось поцеловать. От земли исходило приятное тепло и, поднимаясь под юбкой, ласкало ей ноги и заставляло низ живота вибрировать от желания.
На полпути к мельнице Александер обхватил девушку за талию и снова закружил ее. Они больше не могли ждать – хотелось прочувствовать не только глазами, но и прикосновениями едва не ускользнувшее от них счастье. И они устремились друг к другу с неистовой жадностью и наслаждением, путая теплую кожу с тканью. Сердца у обоих стучали как сумасшедшие.
Сухие прошлогодние стебельки и новая зеленая трава, которая успела прорасти, повинуясь вечному природному циклу, стали для них ложем. От Александера пахло ромом, потом и табаком, и этот запах действовал на Изабель опьяняюще. Чепец был снят и отброшен, и длинные волосы девушки рассыпались по земле. Острые травинки покалывали затылок и плечи Изабель. Лежа на девушке, Александер на мгновение замер, чтобы полюбоваться ею. Он разложил локоны вокруг ее головки так, чтобы они напоминали золотой светящийся ореол. Его солнышко… Золотые искорки поблескивали и в ее прекрасных глазах, лилейно-белая кожа розовела от удовольствия, когда он осыпа́л ее поцелуями, яркие алые губы раскрывались в очаровательной улыбке… Как выразить радость, которую он испытывал? Он поцеловал ее – глубоко, долго. Она задрожала под ним. К черту мельницу! До нее слишком далеко…
Александер смотрел на нее так, что Изабель чудилось, что ее сердце вот-вот лопнет от вздохов, которые она сдерживала в дни разлуки. Пыл шотландца укреплял ее веру в его чувства и усиливал ее собственные. Трепеща в его руках, она ощущала потребность в том, чтобы восполнить пустоту, оставленную в ней долгой разлукой и страхом. Изогнув стан, она притянула его к себе.
Земля испаряла влагу, оставшуюся от вчерашнего дождя, так что влюбленные оказались окружены легкой дымкой тумана. Сухая трава шелестела на ветру, и этот звук заглушал их тихие стоны. Александер чувствовал, как солнце греет ему ноги. Рубашка успела прилипнуть к спине. Изабель задвигалась под ним, пытаясь приподнять юбку. Он встал на колени, чтобы ей помочь. Она выгнулась в талии и обхватила его ногами за бедра. Прерывистое дыхание девушки и сладкий запах, источаемый ее нежной женственностью, привели его в неистовое возбуждение. Его непреодолимо влекло к ней, в нее. То была жажда, обостренная долгим ожиданием. Потрясенные остротой ощущений, не обращая внимания на звуки природы, которые никуда не делись, на войну, которая по-прежнему бродила по окрестностям, и опасность, что их могут застать вместе, влюбленные отдались своей страсти.
До сих пор ни один из них не произнес ни слова. Самого факта присутствия любимого, ощущения, что он в ней, хватило, чтобы улеглись все страхи, исчезли опасения. Очень долго они лежали обнявшись и наслаждались неизъяснимой радостью, которую подарила им встреча после мучительной разлуки. Крики чаек и благоуханный бриз окутали их собой, словно одеялом. И каждый боялся шевельнуться, положить конец этому моменту блаженства. Если бы только можно было остановить время!
Шорох заставил Изабель вздрогнуть. Совсем рядом, между примятыми травинками, пробиралась мышь-полевка. Внезапно осознав всю бесшабашную дерзость их порыва, она привстала и испуганно огляделась. Никого… За полосой деревьев с монотонным скрипом крутились крылья мельницы. И как только ей в голову пришло сюда отправиться? Мельник Донэ наверняка перемалывает сейчас в муку остатки зерна…
Пока они лежали, с дороги их вряд ли можно было увидеть, но вот если они оба сядут… Она посмотрела на Александера, который вставать не спешил. На виске у него была рана, которая еще не успела как следует зарубцеваться. Изабель осторожно провела по ней пальцем. Он не шевельнулся, продолжая поглаживать ее по шелковистой коже бедра.
– Болит?
– Чуть-чуть. Хуже, когда болит не рана, а голова. Но это скоро пройдет.
– Как это случилось?
– Я поймал пулю, но, как видишь, башка у меня такая твердая, что пуля отскочила.
– Алекс, это не смешно!
Она ощупала его грудь, заставив смеяться от щекотки, а потом и плечи. Когда очередь дошла до левого, он тихонько охнул и напрягся.
– А ну-ка, посмотрим…
Изабель быстро расстегнула на нем рубашку, а когда он попытался ее остановить, уложила его спиной на землю.
– А это что такое?
– Это от штыка.
– Пуля, удар штыком! Господи, ужас какой!
Склонившись, она чмокнула его сначала в рану, а потом в щеку.
– А твои братья, Колл и Мунро, с ними все в порядке?
– Да, пара царапин на двоих. А как твои?
– Слава богу, они целы.
Александер с облегчением кивнул. Изабель выпрямилась, и ее волосы скользнули по его голой груди, породив приятный трепет.
– Я так за тебя боялась! – шепотом призналась она.
Глаза девушки заблестели от слез, и она с отсутствующим видом запустила пальцы в свои спутанные волосы. На лице у нее появилось грустное выражение.
– Алекс… О, Алекс! Ну почему так случилось, что ты – солдат и обязан сражаться с моими братьями? Это… ужасно!
Смежив веки, она отвернулась. Александер привстал на локте и взял ее за подбородок, чтобы заставить посмотреть ему в лицо. Он вспомнил последнее сражение, когда убил канадца, который был одет как индеец. Спору нет, он представляет угрозу для всех, кого Изабель любит! Но верно и обратное: если бы там, возле мельницы, он попался на глаза Этьену, тот, не задумываясь ни на секунду, взял бы его на мушку. Вот только говорить об этом Изабель ему не хочется…
– Жюльен Госселен, муж Мадлен… Его…
Волнение захлестнуло Изабель, и она умолкла. Александер со вздохом закрыл глаза.
– Понятно. Как она?
– Не очень хорошо, ты и сам, конечно, понимаешь. Они с мужем очень любили друг друга.
Он улегся на траву, подложив руки под голову. Изабель приникла к его груди и прислушалась к биению сердца.
– Война почти закончилась, Изабель. Остается только поход на Монреаль.
Он осекся. Ведь речь идет о завоевании ее родины! Что, если бы ему кто-нибудь сказал будничным тоном: «Скоро мы подчиним себе Шотландию, Аласдар. Остается только вырезать население Хайленда, и все будет кончено»? Александер провел рукой по лицу.
– Och, Alas! – пробормотал он. – Dinna have naught better tae do than dirk the lass wi’ stupid words? Mo chreach!
Изабель не поняла ни слова, а поэтому обиделась и поджала губы. Но уже в следующее мгновение ее губки сложились в улыбку и она проговорила:
– Дина онедстанд, мистэ́р Алас!
Брови Александера поползли вверх от удивления. Он украдкой посмотрел на девушку. Впервые Изабель попыталась произнести по-английски целую фразу. Он погладил ее по щеке с симпатичной ямочкой и улыбнулся в ответ.
– I love ey, Isebail!
– Ай лав ю осси, – прошептала она, прижимаясь к нему и тихонько смеясь. – Когда у тебя будет время, научишь меня своему языку, хорошо? Он мне пригодится. Я смогу даже перекинуться парой слов с Коллом и Мунро.
Может, правильнее было бы попросить ее обучить их с братьями своему языку? Или англичане собираются искоренить французский в Канаде теми же методами, что и гэльский в Хайленде? Эта мысль заставила Александера нахмуриться. Неужели канадцев депортируют так же, как несчастных акадийцев в свое время? Действия английского правительства в той части Северо-Американского континента Александер считал варварскими: земли Акадии буквально очистили от жителей, чтобы поселить вместо них английских и шотландских фермеров. А шотландцы, как известно, стремились за океан по одной простой причине – их вот так же выгнали из родной страны. Все эти люди были банальными пешками в экономико-политической игре, которую вела Британская империя.
Дабы эффективнее подчинить побежденных, завоеватели без зазрения совести «корчевали» их традиции и культуру. «С каждым днем мы становимся все больше похожи на них, – говаривала бабушка Кейтлин. – Медленно, но верно. И если ничего не предпринять, мы исчезнем. Поезжай за океан, в Америку! Я слышала, это огромная страна и люди там живут свободно». Свободно? Как бы не так! Канада тоже скоро подчинится английскому господству. Где же тогда ему искать свободу?
– Damned sassannachs!
– Алекс, что-то не так? Тебя что-то мучит, я это чувствую!
Он вздохнул и посмотрел на нее с нежностью. «О, Изабель, оставайся всегда такой, какая ты есть! Обещай, что так будет!»
– Все в порядке. Немного болит голова, mo chridh’ àghmhor.
Какое-то время Изабель наблюдала за ним со скептической улыбкой, но ей тоже не хотелось портить такой прекрасный момент, и она решила не настаивать. Издалека донеслись голоса. Девушка испуганно замерла. Александер знаком призвал ее к молчанию и осторожно сел. По дороге шел отряд разведчиков. При виде солдат Александер вспомнил, что сегодня его очередь дежурить на кухне.
– Och! Should get back tae the barracks! ‘T will be no wee skelping from Coll! – пробормотал он, вскакивая на ноги. – А если не голову, то уши – точно!
Изабель не ожидала, что время расставаться наступит так скоро. Пока Александер приводил в порядок мундир, она сидела и смотрела на него. Он наклонился и одернул на ней юбку.
– Мне нужно бежать в казарму! Изабель, я тебя люблю!
Он поцеловал девушку и оторвался от нее с видимым сожалением.
– Когда я снова смогу тебя увидеть? – спросил он, глядя через ее плечо на удалявшийся отряд.
Изабель задумалась. Когда они смогут увидеться? Мать стала строго следить за ее передвижениями по городу, поэтому придется найти способ обмануть ее бдительность. На помощь Мадлен она больше не могла рассчитывать. Попросить Перрену? Нет, она ненавидит англичан еще сильнее, чем кузина Мадо. Что касается матушки Донни, то она ни за что не отпустит ее из дома без надлежащего сопровождения. Оставался Ти-Поль. Мальчик не откажет ей в просьбе, в этом Изабель была уверена. Место встречи? Старая мельница не подходит, нужно придумать что-то другое.
– У стены нашего сада есть небольшая кладовка, там хранятся инструменты. Если увидишь на моем окошке голубую ленту, жди меня там. Думаешь, у нас получится?
– Изабель, ради тебя я пройду пешком до самой Азии! – отозвался Александер уже на ходу.
Глядя вслед бегущему молодому человеку, она засмеялась. Но улыбка быстро померкла. Она не отважилась сказать Александеру, что мать решила выдать ее замуж за другого.
Глава 15. Любовь и музыка
Затаившись в тени, Александер не сводил глаз с дома. Ошибки быть не могло: после полудня он точно видел на окне Изабель ленту! Но на свидание девушка не пришла. Он ждал довольно долго, а потом решил вернуться на улицу и посмотреть, на месте ли знак. Лента пропала… Заинтригованный, он задержался перед домом, размышляя, что могло помешать Изабель. Внезапное недомогание? Необходимость выйти по делам? Но тогда она наверняка отправила бы младшего брата в таверну. Однако хозяин «Бегущего зайца» сказал, что никакой записки для Александера никто не оставлял.
Александер считал, что подглядывать стыдно, однако не смог устоять перед соблазном заглянуть в окно гостиной дома Лакруа. Девушка была там, он прекрасно ее видел. День выдался жарким, и все окна были открыты. На Изабель было очень красивое платье, и это разожгло его любопытство. В один момент она даже подошла к окну и выглянула с таким видом, словно искала кого-то на улице. Он вышел из тени, чтобы подать ей знак, но тут же столкнулся с мужчиной, которого в спешке не заметил. Тот смерил Александера надменным взглядом, одернул камзол из добротной шерсти и направился прямиком к дому. Мгновение, и он уже стоял на крыльце.
У Александера сжалось сердце. Кто это? Друг семьи, дядюшка, кузен? Или все-таки поклонник? Поспешные выводы часто бывают ошибочными, поэтому он решил постоять немного у дома, затаившись в тени оплетенной виноградом ограды. Подстрекаемый ревностью, он в первую очередь подумал о де Мелуазе, которого упомянул в разговоре в тот ненастный вечер брат Изабель.
В десятый раз он посмотрел на часы: двадцать минут десятого. Гостю пора уходить… В десять часов дают сигнал к тушению огней, и любому, кто рискнет прохаживаться после указанного времени по улицам, ждет арест. Наконец через несколько минут дверь открылась и показался тот самый посетитель. Он поклонился Изабель и ее матери, и последняя, наскоро с ним попрощавшись, вернулась в дом. Молодые люди остались наедине. Изабель заметно нервничала и стояла с опущенными глазами.
Александеру, наблюдавшему эту сцену из своего укрытия, захотелось наброситься на незнакомца, когда тот склонился над ручкой его возлюбленной, но он сдержался. Дрожа от гнева и цепляясь пальцами за ржавые прутья ограды, шотландец остался стоять за пологом из листвы. Незнакомец поклонился и, держа перед собой фонарь, пошел прочь. Словно во сне, Александер смотрел, как удаляется огонек. Выходит, Изабель видится с другим?
* * *
– Ти-Поль, ты точно передал записку ему в руки? – спросила Изабель.
– Конечно, Иза! Или ты думаешь, что я вру?
– Нет, конечно нет. Спасибо!
Девушка отвернулась. Она не знала, что и думать. Уже три дня Александер не приходил на свидания. В первый день она даже не встревожилась: наверняка его задержало какое-то важное дело. На следующий день она почувствовала смутное беспокойство. Это было на него не похоже. Если бы Александер знал заранее, что не сможет прийти, он бы прислал Колла предупредить ее. Может, он заболел? Или получил травму во время строевых упражнений? Или, что еще хуже, сделал какую-нибудь глупость?
Ти-Поль по ее просьбе отнес в «Бегущего зайца» три записки. И ничего! Ни на одну Александер не ответил. При этом Ти-Поль сказал, что однажды видел молодого шотландца в Нижнем городе, на набережной де ла Рэн. Что же могло случиться?
Изабель взяла шерстяную накидку и спустилась в гостиную. Матери там не оказалось. Что ж, так даже лучше: не придется врать. Одевшись, девушка вышла на улицу и, сжимая в руке нож, который она решила взять на всякий случай, направилась к солдатскому кварталу.
Посетители таверны разговаривали и смеялись громче обычного. Скрипач наигрывал веселые мелодии, и подвыпившие солдаты под музыкальный аккомпанемент оживленно обсуждали планы своих генералов. С начала июля главной темой разговоров были успехи армии Амхерста и предстоящая кампания. Перспектива скорого окончания войны и славной победы над французами радовала всех. Ну, или почти всех…
Еще не оправившись от потрясения, Александер сидел в тихом уголке и размышлял о том, что увидел на улице Сен-Жан. Силой воли он подавил свой порыв ответить на последнее послание Изабель. Слова девушки тронули его сердце, и все же… Стоило ему вспомнить, как тот человек целует ей руку, как его снова захлестывала ярость. Он прекрасно запомнил лицо незнакомца, склонившегося над маленькой белой ручкой. Наглец был очень хорош собой, этого Александер не мог отрицать.
Он опрокинул в себя содержимое стакана и налил еще. Количество выпитого наконец дало о себе знать. Закрыв глаза, он прислонился к стене и сосредоточился на музыке. Ему так хотелось забыться…
Внезапно что-то рухнуло ему на плечо. Потеряв равновесие, Александер упал с лавки. Под дружный смех товарищей он вскочил с проклятьем на устах, схватил Мунро за воротник и прижал спиной к стене.
– Эй, полегче! – запротестовал кузен, поднимая руки перед собой. – Я только хотел сказать, что к тебе пришли.
Кулак Александера застыл в нескольких дюймах от носа Мунро, и без того плоского, и тот громко вздохнул от облегчения. Отпустив кузена, Александер мягко похлопал его по животу.
– Прости, старик! Я принял тебя за чужого.
– Ты уж смотри повнимательней спросонья, Алас! Мне нос жалко…
– Кто ко мне пришел? – перебил его Александер, оглядывая посетителей заведения.
– Она ждет на улице, с Коллом. Он не захотел оставлять ее там одну, а она отказалась войти, так что…
– Она? Кого ты имеешь в виду? Изабель?
– А кто же еще? Вот болван!
Словно вихрь в красном мундире, Александер бросился к выходу. Значит, ей хватило смелости – или наглости? – прийти за ним сюда? Ища глазами среди стоявших у входа в таверну товарищей фигурку Изабель, он размышлял, как себя с ней вести. Встретить ее холодно и отстраненно? Или же сделать вид, будто ничего не случилось? Наконец он увидел пылающий в лучах заходящего солнца рыжий чуб Колла и направился к нему.
Девушка стояла к Александеру спиной и разговаривала с его братом-великаном. Он остановился в паре шагов, чтобы понаблюдать за ними. Заметив его присутствие, Колл замолчал, и Изабель медленно обернулась. Чувствуя, как деревенеет от напряжения спина и шея, он расправил плечи и набрал в грудь побольше воздуха, чтобы сдержать рвущийся на волю гнев. Пухлые губки интриганки сложились в робкую улыбку.
– Алекс!
Не проронив ни слова, он преодолел разделявшее их расстояние и схватил ее за руку.
– Идем!
Колл отодвинулся, хмуря брови. Он хотел было что-то сказать, но передумал и пошел в направлении набережной де ла Канотри. Знакомая вдовушка давно ждала его, чтобы дать очередной урок французского.
– Алекс, мне больно!
Александер ослабил хватку, но руку девушки не отпустил. Волоча ее за собой, он быстрым шагом направился к броду через реку Сен-Шарль, сейчас полностью скрытому приливом. Там он свернул в тихий закуток между двумя постройками ближайшей корабельной верфи, отпустил руку Изабель и снова глубоко вдохнул, чтобы совладать с постепенно возраставшим волнением. Скрестив руки на груди, он вперил взгляд в лицо стоявшей перед ним девушки.
Острый запах смолы перекрывал сладковатый аромат гирлянд из морских водорослей, обрамлявших речной берег. Чайка пролетела у них над головами и присела на флор стоявшей на опорах шхуны. Это судно не успели закончить в срок, и оно находилось тут с прошлого лета.
Оказавшись в ореоле света, стройная, как деревце, Изабель смотрела на него широко распахнутыми от изумления глазами. Он прикусил губу, ненавидя себя за то, что делает. Но воспоминания о том, как незнакомец поцеловал ее руку, хватило, чтобы его ярость удесятерилась.
– Алекс, что случилось?
– Это мне надо спрашивать, а не тебе!
– Не понимаю…
– Да неужели?
Он всмотрелся в лицо Изабель, ища доказательств совершенного ею предательства.
– Тогда, может, поговорим о мсье де Мелуазе?
Девушка побледнела, и ее губы сжались в нитку. Это было плохое предзнаменование.
– О де Мелуазе? О Николя? Кто тебе о нем рассказал?
Вот как? Она называет его по имени? Изабель опустила голову, ища спасения в разглядывании гальки под ногами.
– Изабель, смотри на меня! Я хочу, чтобы ты ответила на один вопрос, только один! И если ты соврешь, я прочитаю это по твоим глазам!
Она подняла на него испуганные глаза и молча кивнула. В лучах закатного солнца ее кожа отливала перламутром. «Боже, как она хороша!» С губ Александера слетел саркастический смешок. Интересно, сколько же у нее поклонников? Дышала девушка часто-часто, но была ли этому причиной жара́? А может, ее дыхание ускорилось от страха перед разоблачением? Жестокий приступ ярости заставил его сжать зубы. Может, ее ласкал не он один? Может, даже этот французский офицер?
– Алекс, ты меня пугаешь! Объясни, что случилось!
Теребя ткань юбки, она ждала, сама не своя от волнения, когда же он наконец объяснится. Что такого она сделала, чтобы Александер так рассердился? И почему он заговорил о де Мелуазе? Они с Николя давно не виделись. Выяснилось, что в ходе того апрельского сражения его серьезно ранило в бедро осколком снаряда, однако она даже не подумала навестить раненого в Центральной больнице, хотя мать и советовала это сделать. И даже тот факт, что в том же бою Николя потерял младшего брата, Луи-Франсуа, и тяжело перенес эту утрату, не заставил ее переменить решение.
Внезапно Изабель пришло в голову, что мать, которая, несомненно, о чем-то догадывалась, могла подстроить эту ссору. По спине у девушки пробежал холодок. Александер же нервно ходил взад и вперед, и песок скрипел у него под ногами. Изабель проглотила комок в горле и посмотрела на него.
– Изабель, что вас связывает с этим де Мелуазом?
– Что?
– Ты прекрасно меня услышала!
– Ничего! Он – капитан в полку…
– Я знаю, кто он такой. Сейчас я спрашиваю, что тебя с ним связывает.
– Алекс, между мной и мсье де Мелуазом больше ничего нет.
– Больше ничего? Значит, что-то все-таки было?
– Да, можно сказать и так. Но теперь все кончено.
– Разумеется! Вряд ли капитан французской армии рискнет сунуться в город, кишащий англичанами!
– Алекс, это смешно! Николя сейчас в плену и…
– Смешно? Ты называешь меня смешным?
– Да что с тобой такое? Что я сделала, чтобы ты так разозлился? Алекс, я люблю тебя…
– Посмотри мне в глаза и повтори!
Он приблизился едва ли не с угрожающим видом. Инстинктивно она шагнула назад и наткнулась на стену ангара. Да как он смеет? В Изабель всколыхнулся гнев. Она набрала в грудь побольше воздуха и стиснула кулачки. Это оскорбительно – сомневаться в ее чувствах! Она уйдет и будет ждать, пока он не извинится. Приняв горделивый вид дамы из высшего общества, то бишь расправив плечи и вздернув подбородок, Изабель повернулась на каблучках так стремительно, что юбки вспорхнули вокруг ее дрожащих от волнения ног, и пошла прочь. Но железная рука снова схватила ее за запястье. Мгновение – и она оказалась зажатой между стеной и напряженным телом Александера.
– Повтори свои слова!
На этот раз он говорил мягче. Она выдержала его взгляд, в котором сквозил страх. Весь ее гнев внезапно испарился.
– Я люблю тебя всем сердцем, душой и телом, Алекс! Как ты мог в этом усомниться?
– Кто тот мужчина, что приходил к вам в среду? – спросил он едва слышно.
Кровь застыла в жилах у Изабель. Внезапно все стало понятно: он увидел Пьера Ларю, когда тот входил в дом или же выходил из него, и встревожился. Причем не без причины… Но как объяснить ему? Не могла же она сказать: «Он ухаживает за мной с вполне определенной целью – хочет на мне жениться. Этого желает и моя мать, но тебе, Алекс, нечего волноваться…»
– Он наш… друг. Нотариус, распорядитель завещания моего отца.
– Друг?
В голосе Александера прозвучал неприкрытый скепсис.
– Ты лжешь!
– Но это правда!
– А мне показалось, что он тебе больше чем друг!
Изабель устремила взгляд на серебряный крестик у него на шее. Изабель подарила ему его на голубой ленте, но Александер заменил ее кожаным шнурком.
Александер отмахнулся от надоедавшего ему комара и рыкнул от ярости. К мускусному аромату его тела, усиленному жарой, примешивался запах спиртного. Он выпил, но впечатление пьяного не производил.
– Ты следил за мной? Но зачем? Разве я сделала что-то, что могло тебе не понравиться?
– В тот день я увидел у тебя на окошке ленту, а потом она пропала. Я захотел узнать почему и остался ждать у твоего дома.
Изабель вспомнила, что побежала снимать ленту, как только мать предупредила ее о вечернем визите нотариуса Ларю. Но ведь ленточка не успела провисеть и десяти минут! Девушка и подумать не могла, что Александер успел ее увидеть. Господи, как нелепо получилось! Но теперь она по меньшей мере поняла, какие выводы мог сделать Александер из увиденного… вне зависимости от того, что именно он увидел.
– И поэтому ты не приходил, да, Алекс?
Смягчившийся тон Изабель несколько успокоил тревогу Александера. Его рука перестала с силой сжимать руку девушки.
– Я… Пойми меня… Изабель, прости! Мне нужно было убедиться.
– И теперь ты спокоен? Если ты хотел увериться в моих чувствах, мог бы просто спросить, вместо того чтобы злиться и вести себя как грубиян!
Пристыженный Александер вздохнул. Неужели он будет набрасываться на каждого, кто подойдет к ней слишком близко? Никогда прежде он так не ревновал женщину, и это беспокоило шотландца. Но ревность оказалась сильнее его. Последние несколько дней он терзался страхом, что может ее потерять. Что ж, придется сдерживать свои порывы. Чувствуя себя глупым ослом, он закрыл глаза, отстранился и повернулся к девушке спиной.
– Можешь идти, я больше тебя не держу.
Она посмотрела на его фигуру, вырисовывавшуюся на фоне красно-сиреневого неба. Волосы Александер заплел в косу, но несколько прядок выбились из прически и развевались на легком ветру. Ей совсем не хотелось уходить. Неуверенным шагом она приблизилась, обняла его за талию и прижалась щекой к спине. Она была теплой, и изношенная влажная ткань сразу же прилипла к ее коже. Изабель почувствовала, как большие шершавые ладони накрывают ее руки и крепко прижимают к мужскому животу.
– Что бы ты себе ни вообразил, Александер, уверяю тебя, этот человек – знакомый, который пришел, чтобы объяснить моей матери, насколько печальна ситуация с наследством, оставленным нам отцом.
Если ложь, то лишь наполовину… Нотариус Ларю и вправду использовал этот предлог, чтобы нанести им визит. Но цель у него была иная. Весь вечер он бросал на Изабель красноречивые взгляды, старался, чтобы их руки как можно чаще соприкасались… Любезный кавалер, хорош собой, отлично сложен… Но ведь она, Изабель, любит Александера и желает видеть своим супругом только его! Как бы ни упорствовал Пьер в своих ухаживаниях, она никогда его не полюбит!
– Ваши дела настолько плохи? – спросил Александер после паузы, желая переменить тему разговора.
– Да.
Когда стало ясно, что в ближайшее время обмена так называемых «карточных денег» на обычные ожидать не приходится, ситуация стала катастрофической. Как только над семьей нависла угроза разорения, Жюстина заперлась в своей комнате и выходила только во время трапезы. Ночью Изабель часто слышала, как она плачет, но из страха оказаться отвергнутой она не решалась выказать матери свое сочувствие. Ти-Поль, догадываясь, что происходит что-то тревожное, стал задавать вопросы, на которые Изабель затруднялась ответить.
– Боюсь, отец оставил нам только долги. Конечно, у него тоже есть должники, но многие из них уехали во Францию или же разорились, а потому не могут выполнить свои обязательства. Король Луи перестал обменивать «карточные деньги»… Франция разорена. Склады отца пусты, товары с кораблей изъяты, а некоторые суда вообще пропали бесследно. Мы остались совсем без средств. В нашем распоряжении только дом на улице Сен-Жан, который отец записал на имя матери.
Александер медленно повернулся, и они с Изабель оказались лицом к лицу.
– Och! Изабель, прости меня. Я должен был сдержаться, не кричать на тебя…
Их окружали спокойствие и тишина, нарушаемая только пронзительными криками морских птиц, паривших у них над головами. Изабель почувствовала, как нарастает в душе ничем не оправданный страх, что Александер ее покинет. Нет, он не может, не должен… Только не теперь! Пальцы девушки сжались, и она всхлипнула.
Капля упала на тыльную сторону руки Александера. Молодой солдат поднял глаза. Небо было светлым, ярко светила окруженная молочно-белым гало луна. Еще одна слезинка упала ему на руку. Склонившись к Изабель, он провел пальцем по ее щеке. Она была теплой и влажной. Он развернул девушку так, чтобы она могла на него посмотреть. Им обоим было ужасно жарко, но никакие блага мира не заставили бы Александера от нее оторваться.
– Не плачь, mo chridh’ àghmhor. Я о тебе позабочусь.
Изабель вцепилась в рубашку у него на спине и разрыдалась, и странный огонек, который Александер разглядел у нее в глазах, угас так же стремительно, как и появился. Обезоруженный ее страданием, он зарылся лицом в ароматные волосы Изабель.
– Алекс, обещай, что не оставишь меня!
– Обещаю. Если ты пообещаешь меня дождаться…
– Крест деревянный, крест оловянный! Чтоб мне в ад провалиться, если совру! – проговорила Изабель скороговоркой и быстро перекрестилась.
Прежде такой клятвы Александеру слышать не приходилось, и он невольно улыбнулся. Видя, что он улыбается в такой ответственный момент, Изабель нахмурилась и сердито прикусила губку.
– Что-то не так?
– Все в порядке, – прошептал он, наклоняясь и нежно целуя ее. – Я тебя люблю.
– И я тебя тоже люблю.
* * *
Принесенная юго-западным ветром сильная гроза прогнала жару и рассеяла тучи досаждавших солдатам комаров. Вечер выдался прохладный, и Александер легким шагом направился к улице Сен-Жан. На нем была свежевыстиранная рубашка и курточка, которую он тоже почистил и залатал. Прошло три дня. Солдат нещадно муштровали на плацу, и, возвращаясь после учений в казарму, он буквально валился с ног от усталости.
Британские войска готовились к последней канадской кампании. Мюррей рассчитывал отправить в Монреаль три тысячи солдат. Согласно плану, армия поднимется вверх по реке на семидесяти судах различного водоизмещения и принудит к покорности все населенные пункты на своем пути – заставит местных жителей сложить оружие и поклясться, что они не станут вредить англичанам.
Солдат предупредили, что погрузка на корабли может начаться в любой момент и что об отплытии им сообщат не раньше чем за несколько часов. Поэтому стоит ли удивляться, что каждый час стал для Александера невыносимой мукой? Он мечтал лишь об одном – чтобы фортуна подарила ему еще хотя бы пару дней…
Остановившись у калитки, ведущей во двор дома Лакруа, он огляделся. Прохожие, которые за многие месяцы пребывания англичан в городе успели привыкнуть к ним, не обращали на него ни малейшего внимания. Он толкнул дверцу – Изабель заранее отодвинула задвижку, чтобы он мог войти. Ловко, как кот, он проскользнул во двор и направился к конюшне, обойдя которую можно было пробраться к месту встречи не замеченным обитателями дома. Александер осторожно шел вдоль стены фруктового сада, понимая, что короткий отрезок пути между углом дома и садовой калиткой был самым рискованным. Но кто не рискует, тот не выигрывает, верно? Александер проделывал этот путь уже раз двадцать, и ничего страшного не случилось. Убедившись, что вокруг безлюдно и тихо, он быстрым шагом направился к цели.
– Я так долго тебя жду, моя любовь! – выдохнула Изабель ему в шею.
Он крепко ее обнял и уткнулся носом в золотистые волосы девушки.
В кладовке пахло чабрецом и какими-то цветами, более сладкими по аромату, чем садовые розы. Эти запахи пришли на смену ароматам яблоневого цвета и сирени, которая увяла несколько недель назад. Маленькое помещение было буквально забито старыми вещами и инструментами, причем некоторые выглядели такими ржавыми, словно ими не пользовались лет сто. В щель между стенными досками просматривалась садовая калитка, поэтому никто не смог бы подобраться к кладовой незамеченным. И действительно, до сегодняшнего дня удача была на стороне влюбленных: их ни разу никто не побеспокоил.
– Мне пришлось задержаться. Я приготовил тебе сюрприз, – дрожащим от волнения голосом проговорил Александер.
Чуть отстранившись, Изабель посмотрела на него своими ясными зелеными глазами.
– Сюрприз? Для меня?
– Да. Ты сможешь на пару часов отлучиться из дома?
– А куда мы пойдем?
– Иди в дом, возьми накидку потемнее и возвращайся сюда!
– А куда ты меня поведешь?
Он загадочно улыбнулся.
– Если скажу, сюрприз перестанет быть сюрпризом.
Изабель захлопала в ладоши, потом вихрем вылетела из кладовой и побежала к дому. Сердце ее трепетало от радости.
Вечер выдался ясный, в синем небе ярко блестели звезды. Чего еще желать, когда у тебя над головой – свод величественнейшего в мире собора? Маленькую поляну окружали тени, а бледное лунное сияние, освещавшее ее в этот вечер двенадцатого июля, казалось, обещало исполнение всех желаний…
Колл и Мунро поджидали их на поляне. Оба – в чистых мундирах и самых лучших рубашках. Изабель поздоровалась и вопросительно посмотрела на Александера. Возлюбленный улыбнулся ей, взял свечу, которую ему подал Мунро, зажег ее и сказал:
– Я знаю, это всего лишь старинный языческий обряд, но для нас он имеет ту же силу, что и брак, освященный Церковью.
– Брак? – вскричала ошеломленная Изабель.
Он повернулся и протянул ей руку. «Брак?» – повторила она про себя, но в голове у нее уже звучала божественная музыка. В дрожащем свете свечи деревья вдруг превратились в огромные органные трубы, а кружевные листья папоротника – в мириады танцующих фей и эльфов.
– Клятва соединенных рук… Я тебе рассказывал, помнишь?
Голос Александера донесся словно бы издалека…
Молодой шотландец встревожился. Может, лучше было бы поговорить с ней заранее? Он знал, что католики-французы порицают все, что связано с языческими верованиями, которые считают ересью. Взгляд блестящих глаз Изабель задержался на Мунро, потом на Колле, которые до сих пор не произнесли ни слова. После этого она снова посмотрела на Александера. Все его сомнения улетучились, стоило ему увидеть улыбку, озарившую ее прекрасное лицо, и он закрыл глаза, благодаря про себя Создателя.
По кивку Александера Мунро вынул меч из ножен и поднял к небу, словно факел. Поочередно указав острием на каждую из четырех сторон света, он произнес слова, которых Изабель не поняла, и положил сверкающий, недавно наточенный клинок к ногам жениха и невесты. Александер с Коллом ждали, когда он закончит. Изабель зачарованно наблюдала за ходом церемонии. Рука любимого сжимала руку девушки, чтобы приободрить ее.
– Ye’d best start, Munro, we’ll no’ wait all night!
Мунро кашлянул и провел пухлыми пальцами по волосам, приводя их в порядок. Изабель догадалась, что проводить ритуал будет он. У кельтов ведь были свои священники, но только как они назывались? Ах да, друиды! Правда, представляла она их себе совершенно иначе: высокая сухонькая фигурка, длинная темная накидка с капюшоном, из-под которого видна только пышная белоснежная борода… А Мунро, наоборот, был широкоплечим крепышом с округлым животиком, обтянутым ярко-красной форменной курткой! Его черные волосы торчали в беспорядке, обрамляя некрасивое, с грубоватыми чертами, но добродушное лицо. Когда же он посмотрел на Изабель, той стало неловко. Мунро спросил:
– Isabelle, did ye come here willingly?
– Изабель, вы пришли сюда… – начал переводить Колл.
– …по доброй воле? – закончил фразу Александер.
– Да! – прошептала Изабель.
– Aye! Hands joint, ye shall listen tae ma saying. ’T is precipitate, sae aye, ye must ken what implies…
– Och! Munro… D’ye ken what time ’t is?
– Aye! ’T is yer handfast, Alas!
– Sae ’t is.
Изабель, которая из сказанного не поняла ни слова, ждала. Сердце билось так, словно хотело выскочить из груди. Только теперь она поняла, что задумал Александер. Он хочет взять ее в жены по хайлендскому обычаю! Клятва соединенных рук… Он когда-то рассказывал об этом обряде и о том, что в Шотландии такой брак признается наравне с церковным. Но будет ли их союз иметь статус законного здесь, в Канаде? Как бы то ни было, он хочет, чтобы они поженились, пусть даже символически…
Мунро по-прежнему говорил на непонятном для девушки языке, а Колл с торжественным видом переводил, иногда не без помощи Александера.
– У нас над головами – звезды. У нас под ногами – земля. Они… м-м-м…
– …вечны…
– …как вечно быстротекущее время. И как они…
– …наша любовь должна быть крепкой и непреходящей.
– Да пребудет сила… Och! Alas, ’t is tae hard!
Александер вздохнул. Изабель опустила голову, чтобы мужчины не заметили, как она улыбается. Колл очень старался исполнить отведенную ему роль, это было так трогательно и… так забавно!
– Я скажу дальше, Колл!
И, глядя на Изабель, Александер заговорил:
– Да пребудет их сила в наших душах, да укрепит она нашу любовь, станет нам поддержкой в грядущих испытаниях, потому что отныне мы – одно целое. Пусть Господь, как солнце, осветит наше сердце и одарит нас плодородием так, как одаривает он землю…
Она слушала рассеянно, во все глаза глядя на широкое лицо своего шотландца – с неправильными и грубоватыми чертами, но такое любимое! Этого человека она скоро назовет своим супругом… Изабель улыбнулась.
– Alas, – обратился к кузену Мунро, – ’T is no’ ma power tae do this. Handfast wi’her.
Александер порылся в спорране, вынул ленту и передал ее Коллу. Это была та самая голубая лента, на которой Изабель в свое время носила крестильный крест. Значит, он все-таки сохранил ее! Александер взял Изабель за тонкое запястье, полюбовался им немного, погладил большим пальцем, потом посмотрел на нее влюбленными глазами.
– Сами, по своей воле, мы можем соединить наши судьбы. Изабель, ты этого хочешь?
Его пальцы легонько сжали руку девушки.
– Да!
Улыбаясь от переполнявших его чувств, Александер вложил ей в руку маленький предмет, но отпускать не стал.
– Перед лицом Господа я, Александер Колин Кэмпбелл Макдональд, ради жизни, которая течет в моих жилах, и ради любви, которая переполняет мое сердце, беру тебя, Изабель Лакруа, в жены. Обещаю любить тебя всегда, в здоровье и болезни, достатке и бедности, в этой жизни и в мире ином, где мы снова встретимся и будем вместе. Я буду уважать тебя, твои обычаи и твоих родных, как уважаю самого себя!
Он ненадолго замолчал, а потом, внимательно глядя на нее, чтобы заметить малейшую тень сомнения, предложил повторить эти же слова.
– Изабель, тебя никто не принуждает… Только если ты правда этого хочешь, потому что эта клятва – не шутка…
Рука девушки дрожала. Александер сжал ее крепче.
– Перед лицом Господа я, Мари Изабель Элизабет Лакруа, ради жизни, которая течет в моих жилах, и ради любви, которая переполняет мое сердце, беру тебя, Александера Колина Кэмпбелла Макдональда…
Положив одну руку на живот, в то время как другая все так же покоилась в руке любимого, Изабель произнесла слова, соединявшие ее с Александером. Когда она закончила, все четверо какое-то время молчали. Стрекот кузнечиков, кваканье лягушек и крик совы слились в радостную ночную симфонию звуков. Феи и эльфы снова завели свой призрачный хоровод.
Взволнованный до глубины души, Александер знаком попросил Изабель разжать пальцы, взял с ее ладошки костяное колечко и надел ей на палец. Оно подошло идеально. Девушка с удивлением посмотрела на руку. Выходит, он готовился к обряду заранее?
Мунро взял Изабель за запястье и приблизил его к запястью Александера, а Колл перевязал их руки лентой.
– D’ye are now husband ’n wife!
– Нам нужно перепрыгнуть! – шепнул Александер на ухо Изабель, когда Мунро договорил.
Они перескочили через лежащий на земле меч, и Мунро тотчас его поднял. Свидетели бракосочетания захлопали в ладоши, от души поздравили новобрачных и пожелали им вечного счастья.
– Алас, держи! – сказал Колл, протягивая брату завернутый в газетную бумагу сверток. – Это все, что мы смогли раздобыть.
Подарок – бутылку вина и каравай хлеба – они разделили на всех, потом Колл с Мунро удалились. Изабель с Александером остались одни на просторной поляне, окруженной высокими соснами, которые источали приятный смолистый аромат. Их запястья так и остались перевязанными лентой. Ни он, ни она не решались ее снять.
– Теперь ты моя жена, Изабель.
Низкий голос Александера прозвенел в темноте, успевшей окончательно завоевать лес. Огонек свечи колебался, заставляя танцевать окружавшие их тени. Она кивнула в знак согласия. Свободной рукой он обхватил ее за талию, привлек к себе и нежно поцеловал. Соединенные руки оказались между ними. Потом страсть вступила в свои права, и ленточка упала сама собой…
В эту прекрасную летнюю ночь они долго праздновали свой союз, наслаждаясь каждой минутой, потому что знали, насколько хрупко их счастье, – гуляли дорогами сладострастия, упивались несказанными ощущениями, которые дарило им радостное осознание того, что отныне они всецело принадлежат друг другу…
Накануне новой кампании Александер прекрасно отдавал себе отчет в том, что это, быть может, последний раз, когда они видятся, и ему хотелось запечатлеть свою плоть в плоти Изабель, оставить по себе долговременное воспоминание. А еще ему хотелось напитаться ею… Он пробовал ее на вкус, посещая самые интимные уголки, шептал на ушко слова любви, заставлял стонать в своих объятиях. Он ласкал ее, любуясь опалово-белыми изгибами ее тела вместе с луной, освещавшей поляну своими молочными лучами…
Он чувствовал себя опустошенным и в то же самое время наполненным. Странное ощущение… В нем что-то изменилось. В нем вдруг проснулось чувство свободы. Изабель, словно лучик света, вывела его на дорогу к свободе. Именно так! Она освободила его от неутоленного желания, обременявшего его сердце и разум, – желания быть любимым, уважаемым и чтимым. Но разве не к этому стремится каждый человек? Разве не это – цель жизни каждого? И от одной мысли, что он наконец достиг этой цели, у Александера голова пошла кругом.
Он шевельнулся, и это движение потревожило спящую Изабель. Она чуть приподняла голову, которая покоилась у него на груди, и что-то пробормотала во сне. Они лежали на пледе, защищавшем их от росы, а одеялом им служила ночная темнота. Нога Изабель, закинутая ему на бедро, приятно его согревала. Одна рука девушки лежала у него под мышкой, другая – на плече.
Он осторожно положил руку ей на талию и машинально стал ее поглаживать. Опьянение страстью постепенно рассеялось, оставив после себя растекшееся по всему телу, баюкающее сердце приятное тепло. С каким наслаждением он проспал бы рядом с Изабель эту ночь, да что там, целую жизнь! Но с рассветом, который настанет совсем скоро, придется вернуться к грубой реальности. Увы, времени, отпущенного им, так мало!
Колл и Мунро пообещали сделать так, чтобы отсутствие Александера на вечерней перекличке прошло незамеченным. Александер предполагал, что потребовалось не меньше двух бутылок рома, чтобы уговорить сержанта закрыть на это глаза. «Ты заслужил эту ночь, Алас!» – сказал ему брат. Пусть так, но не стоило искушать судьбу. Александеру предстояло вернуться в казарму до побудки. Нужно было позаботиться и об Изабель… Александер робко попросил ее побыть с ним еще несколько часов после церемонии, и она согласилась, заверив, что мать не заметит ее отлучки. Вдова Шарля-Юбера дни напролет проводила в своей комнате, а по ночам не покидала ее вовсе. Изабель надо только успеть проскользнуть в свою спальню, пока не начнет светать. А если Перрена и заметит отсутствие молодой хозяйки, то у Изабель есть хорошие аргументы, которые заставят служанку молчать…
Он посмотрел на девушку. Свеча почти погасла. Лунное сияние, озаряя лицо Изабель, сообщало ему некое подобие свечения. Он погладил ее по волосам, убрал упрямую прядку со щеки. Он не уставал любоваться ею. Тонкие брови изящными арками изогнулись над смеженными веками… Нос отличных пропорций, маленький и прямой… На щеках под высокими скулами – милые ямочки… Александера переполняло обожание. И этот рот, округлый, как у куклы, пухленький, словно бы созданный для поцелуев… Может, все это сон?
– Mo chridh’ aghmhor…
«Mo chridh’ aghmhor…» Эти слова прозвучали в сознании Изабель. Она шевельнулась. «Радость моего сердца!» И девушка открыла глаза.
Было еще темно. Изабель высвободила затекшую руку и слегка отодвинулась. Ночная прохлада тут же напомнила о себе. Руки, ее обнимавшие, сомкнулись вокруг нее еще крепче. Пока не осознав до конца, где она и что происходит, девушка приподняла голову.
– Замерзла?
– Алекс? Да, немножко!
Он потянулся, схватил свою рубашку и набросил ей на спину. Рубашка еще хранила запах его тела… Изабель захлестнули эмоции. Никогда-никогда она не забудет эту ночь!
– Алекс, я тебя люблю!
Рука, ласкающая ее волосы, спустилась к подбородку и приподняла его. Небо начало светлеть, действительность вступала в свои права. Еще немного – и сон закончится. Но Изабель этого не хотелось. Прильнув к Александеру всем телом, она не смогла сдержать слез. Александер перевернулся так, что она оказалась сидящей у него на животе, и посмотрел ей в глаза.
– Помни эту ночь, Изабель! Помни нашу клятву.
Она послушно кивнула. Он поцеловал ее.
– Ради жизни, которая течет в моих жилах…
– И ради любви, которая переполняет мое сердце…
– Да!
Пальцы Александера утонули в ее роскошных кудрях.
– Thig crioch air an t-saoghal ach mairidh ceol is gaol, – прошептал он.
– Что это значит?
– Это старая гэльская пословица: «Даже когда мир перевернется, останутся любовь и музыка».
– Любовь и музыка…
Они долго молчали, слушая биение своих сердец и звуки зарождавшегося рассвета.
* * *
Недовольный возглас прозвучал в комнате, залитой ярким утренним светом. Лента цвета морской волны пролетела через всю комнату и упала на табурет, поверх целой груды разноцветных клочков шелка.
– Ничего не выходит! Ах, если бы Мадо была со мной!
Сидя перед туалетным столиком, Изабель думала о своей дорогой кузине, по которой очень скучала. Она знала, что Мадлен не смогла бы разделить радость, которая буквально переполняла ее. Но к радости все же примешивалась тревога. Изабель задумчиво провела рукой по животу, легонько на него нажала. Роговое колечко украшало ее палец не хуже золотого обручального кольца, освященного кюре, и было ей особенно дорого. Александер сделал его своими руками. Резной мотив – цветы чертополоха и лилии с переплетенными стеблями, не имевшими ни начала, ни конца, – выглядел на этом материале особенно эффектно. Цветы символизировали их с Изабель вечную любовь… Покручивая колечко на пальце, она закрыла глаза и вспомнила, как улыбался ей Александер, сообщая о сюрпризе.
– У меня тоже есть для тебя сюрприз, любовь моя!
Ей стоило бы поделиться с ним новостью после той сцены ревности на набережной Сен-Николя или же в ночь хэндфаста. Но она решила подождать еще немного, чтобы знать уже наверняка. Все подтверждалось: сегодня после завтрака ее снова стошнило, а месячные так и не пришли. Изабель представила, как Александер обрадуется, когда она ему скажет. Конечно, обрадуется! Он любит ее, и они поженились, пускай и по языческому обряду, но все-таки… Окажись они сейчас в Шотландии, она была бы уже мадам Макдональд! Изабель произнесла эти два слова вслух и засмеялась.
Ей не терпелось отправиться в кабачок «Бегущий заяц» и оставить Александеру записку. Сегодня вечером они увидятся в кладовой, там, в саду… Но завязать ленты все никак не получалось. Да бог с ними, с лентами! Изабель убрала волосы от лица и оценила свое отражение в зеркале. Она заплетет их в косу, как индианка, и спрячет под чепец. Это будет быстрее, да и волосы не будут целый день падать на лицо…
Сегодня ей хотелось выглядеть особенно хорошенькой. Изабель встала, натянула шелковые чулки и завязала над коленями подвязки. Заметив свое отражение в зеркале, она внезапно смутилась: на ней не было ничего, кроме чулок… С минуту Изабель рассматривала себя со всех сторон. Картинка обнаженного тела ясно демонстрировала ей округлости, которые Александер так любил ласкать.
Вспомнилась проповедь кюре в церкви, предостерегавшего своих прихожан от соблазнов красоты и плотских искушений. Но зачем же тогда Господь, создатель мужчины и женщины, породил красоту, если она губит души? Зачем Создателю, который дал ей изящные ноги, очаровательно-округлые плечи, жизнерадостное личико с милыми ямочками на щеках, шею, приглашавшую к поцелуям, и лоно, которое только и ждет, чтобы раскрыть любимому свои секреты? Почему Господь позволил людям наслаждаться всеми этими дарами плоти?
Изабель стало немного грустно. Понурив голову, она спросила себя, как же может добродетель сосуществовать с красотой? Повернувшись в профиль, она осмотрела свои бедра и живот, в котором таился пока еще невидимый плод их с Александером любви. Она вспомнила, какой огромной стала Франсуаза под конец беременности. И откуда только берется кожа, чтобы обтянуть такой живот? Что до ее таза, то он был узковат. Но ничего, скоро он раздастся. И грудь… Прищурившись и поджав в скептической гримаске губы, Изабель принялась разглядывать свои груди. Слегка сжав их ладонями, она получила ту самую соблазнительную ложбинку, которая заставляет мужчин буквально «нырять» носом в девичье декольте. Интересно, Александера обрадует мысль, что скоро ему придется делить их с младенцем? Но ведь женская грудь и сотворена Господом для того, чтобы вскармливать детей, верно? Изабель улыбнулась.
Пожав плечами, она покружилась по комнате, потом подобрала с пола шемизетовую нижнюю рубашку и надела ее. Следующим на очереди был корсет из амьенской ткани. Она подумала о возлюбленном и улыбнулась. Или, быть может, ей стоит теперь называть его «супругом»? Как бы то ни было, Александер не преминет полюбоваться ее грудью. Все мужчины в этом похожи… И мсье Ларю – не исключение. Она заметила, как он поглядывал на ее декольте, когда она наклонилась поднять с пола салфетку. Последнее время молодой нотариус к ним не заходил, и Изабель от всего сердца надеялась, что он уже уехал на реку Святой Анны, в сеньорию Сент-Анн-де-ла-Перад. Он планировал задержаться там по пути в Монреаль, где у него была собственная нотариальная контора.
Изабель надела панье́ и нижнюю юбку из стеганой ткани. Теперь оставалось выбрать платье. Которое из двух, разложенных на кровати, надеть? Голубое, что было на ней в тот день на пикнике, когда Александер в первый раз ее поцеловал? Или все же зеленое, из камлота? Изабель очень нравился этот оттенок зеленого, он прекрасно гармонировал с цветом ее глаз. Решено! Она надела зеленое. Затем накинула на плечи кисейную косынку с декоративной отделкой по краю, в последний раз посмотрела в зеркало, поправила чепчик и вышла.
На улицах царило непривычное оживление. Толпы горожан спешно направлялись в Нижний город. Какой-то мужчина натолкнулся на Изабель, и она едва не упала. Рассыпавшись в извинениях, он поддержал ее под локоть, а затем поклонился.
– Мсье Лапьер, это вы!
Мужчина нахмурил кустистые брови и уставился на нее своими уставшими глазами с нависшими веками, которые делали его похожим на грустного спаниеля. Бедняга страдал от катаракты.
– Я – Изабель Лакруа. Вы меня помните?
– Изабель! Крошка Иза! Давно же мы с вами не виделись!
Наклонившись, он посмотрел с более близкого расстояния на ее грудь и расплылся в улыбке, так что стало очевидно: у него осталась половина зубов.
– Вы так выросли, моя милочка!
Мсье Лапьер в свое время был капитаном на корабле ее отца. Они не встречались с тех пор, как он вышел на пенсию и переехал жить в имение старшего сына в Бопор. С того момента прошло уже восемь лет.
– Да, совсем немного! – отозвалась Изабель со смехом. – Скажите, мсье Лапьер, куда бегут все эти люди? Можно подумать, что…
– А вы разве не слышали? Вчера на центральной площади объявили, что армия Мюррея сегодня утром уплывает в Монреаль.
Изабель почувствовала, как кровь отливает от лица, а сердце перестает биться в груди.
– Сегодня утром? Это точно?
– Конечно! Хотите, пойдем на набережную вместе?
Кровь побежала по жилам с сумасшедшей скоростью, голова слегка закружилась, и ей пришлось опереться на руку своего пожилого спутника.
– О нет! Думаю, мне лучше вернуться в дом. От жары я чувствую себя не очень хорошо…
– Как вам угодно, мадемуазель Иза! Был очень рад с вами повидаться. Кланяйтесь от меня вашему батюшке!
– Да-да, обязательно, мсье Лапьер! – пробормотала она рассеянно. – Приятного вам дня!
Мсье Лапьер скрылся в толпе. Изабель же так и осталась стоять посреди улицы. Британская армия покидает город? Это значит, что Александер… Господи, нет!
От ужасного предчувствия сжалось сердце. Подхватив юбки, она помчалась по улице, которая вела к кварталу дю Пале, в котором располагался трактир «Бегущий заяц». Хозяин заведения, который как раз протирал и расставлял на полках оловянные кувшинчики, повернулся к ней навстречу. Узнав свою задыхающуюся от стремительного бега посетительницу, он улыбнулся и предложил ей утолить жажду. Изабель не дала себе труда ответить – ей не терпелось получить ответ на свой собственный вопрос: правда ли, что хайлендский полк сегодня уплывает?
– Корабли пришли в порт час назад, моя милая дама! Вот черт! Я ведь забыл вам это передать!
Расстроенная Изабель вырвала у него из рук записку и сунула ее в карман. Она прочтет ее позже… Может, она еще застанет Александера на палубе?
Пробираясь сквозь толпу, оббегая пустые повозки и горы скопившегося возле домов мусора, она в рекордно короткое время добралась до Нижнего города, хотя несколько раз была очень близка к тому, чтобы растянуться во весь рост на изобиловавшей ямами пыльной мостовой.
Бой барабанов и шум толпы служили путеводными знаками. Наконец впереди, на Королевской набережной, замелькали красные мундиры. Несколько кораблей уже подняли якорь и взяли курс на верховья реки. Изабель молилась, чтобы Александера на них не было. Два судна с плоским дном удалялись от причала, увозя солдат, которым предстояло перейти на корабли, все еще стоявшие на рейде. С бьющимся сердцем, мокрая от пота, Изабель принялась расталкивать зевак, которые провожали ее недовольными возгласами и даже угрозами. Но где же хайлендеры?
Ни одного шотландца на Королевской набережной не оказалось. Изабель бросилась дальше, на набережную де ла Рэн. Протяжная трель волынки заставила ее вздрогнуть. Слава богу! Расталкивая толпу локтями, она проложила себе путь к самой воде. Там напор толпы сдерживали гренадеры в шапках конической формы. В руках у каждого было ружье со штыком. Сотни «коротких юбок» садились в пришвартованные к причалу вельботы.
– Александер! Алекс! – закричала Изабель из последних сил и замахала руками.
Несколько хайлендеров обернулись. Один или два даже улыбнулись ей. Взгляд Изабель скользил по головам солдат в поисках темной шевелюры любимого и ярко-рыжей – его брата Колла, ведь они должны быть рядом. Но кто бы мог подумать: едва ли не четверть полка оказались рыжеволосыми! Ей ни за что их не отыскать! У Изабель защемило сердце, и слезы, которые она больше не могла сдерживать, потоком заструились по ее запыленным щекам.
– Алекс, любовь моя, до свидания!
Последний солдат вошел в барку, и она в последний раз качнулась. С причала отдали швартовы. Зажав ружье между колен, с ранцем за спиной, Александер смотрел на набережную, ища среди огромной толпы лицо Изабель. На сердце у него было тяжело, в горле стоял комок. Придя к горькому заключению, что среди провожающих ее нет, он уже готов был отвернуться, когда увидел тоненькую женскую фигурку. Она махала руками над головой и звала его по имени. Но в армии короля Георга ведь столько Александеров…
Прикрыв глаза ладонью, он прищурился, чтобы получше рассмотреть женщину в зеленом платье. Изабель!
– Пришла! – прошептал он, все еще пребывая во власти тоски, которая мучила его с самого рассвета. – Колл, она пришла! Видишь ее? Это ведь она?
Колл, до этого не обращавший внимания на зевак, которые собрались посмотреть на отплытие британских солдат, всмотрелся в толпу.
– Там! – указал Александер дрожащим пальцем.
– Алас, думаю, это она. Тебе повезло.
Наплевав на правила, Александер вскочил на ноги и замахал ружьем. Женская фигурка отделилась от толпы, проскользнула мимо гренадеров, надзиравших за отправлением лодок, и подбежала к самой воде.
– Iseabail! I love ye!
– Алекс, я тебя тоже люблю! Вернись ко мне!
Офицер, сидевший на носу лодки, с грозным окриком ткнул Александера штыком в плечо. Колл потянул брата за килт, и тому пришлось сесть.
– До свидания, любовь моя! Не забывай наши клятвы! – прошептал он.
* * *
Гренадер стал мягко теснить девушку обратно к толпе. Изабель попробовала упираться, и солдат сразу нахмурился.
– Lady, please, return over there. You cannot come.
– Алекс! Алекс!
– By God! Lady, get back there! Come on, hurry up!
Потеряв терпение, солдат схватил Изабель за руку и грубо толкнул ее в толпу. Она попыталась вырваться и вернуться к краю причала. Тогда он наставил на нее ружье, чем спровоцировал шумное негодование горожан.
– Please, lady!
Разумеется, он не желал девушке зла, но приказ есть приказ… Внезапно осознав, что гренадер целится в нее из ружья, Изабель медленно кивнула и вернулась к ограждению.
Горожане, видя, как грубо солдат обошелся с девушкой, начали осыпать его оскорблениями. Изабель меньше всего хотела стать причиной заварушки, поэтому поспешила затеряться в толпе, не сводя, однако, глаз с лодки, которая увозила Александера. Положив руку на живот, в котором росло их дитя, молодая женщина стояла и смотрела, как она уплывает вдаль, к большим кораблям. Когда лодка скрылась из виду, она отошла к домам, присела у первой попавшейся стены и, рыдая, достала из кармана записку, которую ей передал хозяин кабаре. Каждое движение причиняло страдание, и труднее всего далось усилие, с которым она развернула клочок бумаги.
Десять миллионов слов, выверенных и изящно между собой переплетенных, не смогли бы выразить чувства любящего мужчины лучше, чем эти две каракули, нацарапанные в спешке: «Love you». Все богатства и красоты Вселенной, все прекраснейшие в мире поэмы…
– Я буду ждать тебя. Мы будем ждать тебя, Александер Макдональд!
* * *
Любимый уехал, музыка смолкла. Изабель смотрела на лист с нотами знакомой сонаты, которую никак не выходило сыграть. Мыслями она была далеко. Из кухни доносился стук кастрюль и приглушенный смех. Пятьдесят дней! Завтра будет пятьдесят первый. А послезавтра… «Еще один день – и он вернется!» – неустанно твердила она себе.
Она поплотнее закуталась в шаль. Погода испортилась, с утра моросил дождь, и в доме ощущалась неприятная сырость. Время текло медленно, слишком медленно. Новостей о британской армии до них доходило мало. В конце августа в городе заговорили, что в регионе Сорель, в наказание местным жителям, Мюррей приказал сжечь церковь. Те сопротивлялись, не хотели клясться, что будут сохранять нейтралитет. Но можно ли их за это упрекать? Тех, кто отказывался с оружием в руках защищать свое отечество, представители канадской власти, которая все еще действовала кое-где на местах, могли покарать смертью. Когда пришли англичане, возникла новая дилемма: или подчиняться, или же стоять и смотреть, как твой дом и поля выгорают дотла. Оказавшись между двух зол, люди предпочли выбрать наименьшее.
Еще говорили, что гарнизон форта Иль-о-Нуа отошел в Сен-Жан, так и не вступив в сражение с армией Хэвиленда. Уходя, французы сами сожгли деревню. Их дальнейший путь лежал в Монреаль. В то же самое время генерал Амхерст принимал у себя коменданта Пушо из форта Леви. Тот явился заявить о капитуляции. Теперь ничто не стояло между англичанами и последним оплотом французской короны на континенте. Изабель радовалась этому и стыдилась своей радости.
Мечтала она об одном – снова оказаться в крепких объятиях Александера и сообщить ему, что скоро он станет отцом.
Изабель пришлось прибегать к самым разным уловкам, чтобы скрыть свое положение, но она понимала, что долго так продолжаться не может. Пока ее секрет был известен только Перрене.
Изабель стояла перед зеркалом и рассматривала свое тело, которое бесповоротно менялось. Вздернутый животик все отчетливее просматривался под ночной рубашкой. Еще немного – и мать тоже увидит эти изменения… Дверь открылась, и в комнату вихрем ворвалась Перрена с корзиной грязной одежды. Изабель быстро опустила подол ночной рубашки, повернулась на шум и… почувствовала, что краснеет. Служанка замерла на месте и уставилась на нее с подозрением.
– А что вы делаете со своими тряпочками, мамзель Иза? Давно я их не стирала…
– Я стираю их сама.
Перрена украдкой посмотрела на девушку, потом взгляд ее переместился на ее округлый живот под тонким батистом сорочки. Изабель невольно попыталась прикрыть его руками. Увиденное только подтвердило догадки Перрены. Если подумать… Она уже месяца три не стирала полоски ткани, которыми ее молодая хозяйка пользовалась во время месячных!
– Вот горе-то! – воскликнула девушка, роняя корзину на пол. – Мамзель Иза! Неужто вы тяжелая?
Выглянув в коридор, она закрыла за собой дверь и повернулась к Изабель.
– Перрена, что ты такое выдумала?
– Даже не думайте меня обманывать, мамзель, я не вчера родилась! Уж я-то могу отличить, когда женщина в положении! Ну, ничего, я вам помогу, со мной эта беда тоже случалась. Я знаю, что надо делать. Может, раньше я вам и не рассказывала, но там, в Акадии, в 1755, когда нас начали выселять, три пьяных английских солдата надо мной надругались и побили чуть не до смерти. Чтоб им, англичанам, всем провалиться! Теперь вы знаете, почему я их так ненавижу. Когда они со своим делом покончили, то бросили меня в лесу, думали, наверное, что умру. Уж не знаю, повезло мне или нет, но одна семья – добрые люди, их тоже выгнали из дома! – меня подобрала и довезла до индейской деревни Микмак. Самой-то мне до людей ни за что не добраться бы… Индейцы меня подлечили и прогнали плод из моего чрева. Родить дитя от какого-то подонка? Никогда! А потом пришла весна, двое индейцев взялись провести несколько французских семей из Акадии в Новую Францию, и я пошла с ними. Так я и оказалась в Квебеке.
Рассказанная Перреной история ужаснула Изабель. Девушка опустилась на кровать, и служанка тут же присела рядом.
– Я знаю одну метиску в Лоретте, которая помогает сбросить ребенка. Дает тебе зелье на травах, и он сам выходит. Конечно, всегда есть риск, но все равно это не так опасно, как проделки Старой Живодерки! Уж кто заслужил свое прозвище, так это она!
Изабель слышала историю юной Жильбертины Латай, которая умерла от потери крови два года назад. Говорили, что она воспользовалась услугами дамы, которую в народе прозвали Старой Живодеркой. Чтобы «помочь» отчаявшимся женщинам, она вычерпывала плод из материнского чрева… ложкой на длинной ручке!
– Мамзель Иза, вам надо непременно сходить к колдунье Жозетте! Поверьте, для вас это самое лучшее! Тогда и мать не узнает…
– Ты же ей не расскажешь, Перрена? – взмолилась Изабель, вцепившись в руку служанки. – Она не должна знать!
– Если вы не сделаете что надо, с вашей худобой она скоро и сама все увидит!
– Но я хочу этого ребенка! Я не собираюсь от него избавляться!
Перрена какое-то время молча смотрела на молодую хозяйку, потом сказала категоричным тоном:
– Поверьте, ваш англичанин его не захочет.
– Мой… кто? Откуда ты знаешь, что он – англичанин?
– Мамзель Иза, вы что же, думаете, я слепая?
– Ой!
– Да посмотрите на крошку Мерсеро, которая уже на седьмом месяце! Кюре в церкви показывает на нее пальцем, а ее родители стыдятся высунуть нос из дома! И где ее солдат сегодня? Сбежал! А Жозетта Белиль? А Маргарита Фовр? Они тоже больше никогда не увидят своих ухажеров! Так будет и с вами, когда вы расскажете святому отцу о своем положении!
– Ты ошибаешься, Перрена! Мы любим друг друга. Я понимаю, тебе трудно в это поверить, но…
– А вы точно знаете, что он вас любит? Как по мне, мужчина, который не уважает женскую добродетель, и любить-то по-настоящему не умеет!
– Перрена, тебе этого не понять…
Так и не сумев сломить упорство хозяйки, Перрена согласилась передать при посредстве Батиста записку, адресованную Мадлен. Через два дня багаж кузины уже выгружали из повозки перед домом на улице Сен-Жан. Долгая разлука смягчила противоречия, и счастье, которое испытали девушки при встрече, буквально наполнило дом радостью.
К сожалению, ненадолго. Оказалось, Мадлен придерживалась мнения Перрены, и вместе они стали уговаривать Изабель сходить к этой таинственной Жозетте. Это привело сначала к спорам, а потом и к ожесточенной ссоре. В результате Изабель замкнулась в молчании и враждебности.
– Иза, у тебя срок четыре месяца! Гусыня ты глупая, надо что-то сделать, пока не стало поздно!
– Я не могу убить ребенка Александера. Я думала, что хотя бы ты понимаешь, что мы по-настоящему любим друг друга. И мы поженились! Он вернется, он мне обещал!
– Ваш брак ненастоящий, и тебе это прекрасно известно! А если он не вернется? Его ведь могут убить в бою! Сражения за Монреаль еще не было…
– Не говори так, Мадо, не накликай беду! Он обещал, что вернется!
Противоречивые чувства раздирали Изабель. Она злилась на Мадлен за то, что та заронила в ее душу сомнения. Ведь Александер и вправду мог не вернуться из этой кампании… И что ей, матери незаконнорожденного, потом делать? Ведь перед законом и в глазах общества это дитя будет незаконнорожденным…
Мысль о том, чтобы избавиться от ребенка, стала посещать ее чаще, и это было мучительно. Пожертвовать ребенком от мужчины, которого она любила больше жизни? На это можно ответить, что у них, конечно, еще будут дети, но… Сердце Изабель разрывалось на части.
– Ты мне завидуешь! – язвительно заявила она кузине.
Ошеломленная этим злобным выпадом, Мадлен какое-то время молчала. Не менее злой ответ готов был сорваться с ее губ, но она сдержалась. Изабель страдает и, конечно же, не понимает, что говорит… И все-таки в глубине души Мадлен знала, что кузина отчасти права. Да, она завидовала Изабель! За два года супружества она так ни разу и не забеременела. Может, поэтому она и подталкивала Изабель к совершению страшного греха – изгнанию плода из чрева. Чтобы отнять у нее то, чего сама не могла иметь…
– Может, ты и права… Я завидую тебе, тому, что ты носишь под сердцем ребенка. Но, Иза, посмотри правде в глаза! Я не хочу видеть тебя несчастной. Если бы ты была замужем по-настоящему…
На лице Изабель отразилась такая мука, что Мадлен умолкла и пообещала себе, что больше не станет заговаривать об этом. Кузина решила сохранить свое дитя – на радость и горе. Оставалось только надеяться, что горе не возьмет верх и что ее любимый вернется к ней как можно скорее. Александер – католик, поэтому найти священника, который согласится их обвенчать, будет нетрудно. Если только Александер этого захочет…
Присев рядом с кузиной, Мадлен обняла ее и какое-то время молча слушала, как она плачет.
– Знаешь, Иза, по-моему, я соскучилась по грязным пеленкам! – прошептала она, целуя кузину в макушку. – Особенно если их станет пачкать мой новый племянник!
– О Мадо!
Изабель почувствовала невыразимую радость, на смену которой тут же пришла грусть. Она уцепилась за Мадлен, словно утопающий за спасательный круг. Кузина, подруга, сестра – они снова заодно, снова вместе! Но над головой у нее, Изабель, так и остались висеть густые черные тучи, застилая собой свет, который означал бы конец всем ее испытаниям.
– «Лягушка, на лугу увидевши Вола, затеяла сама в дородстве с ним сравняться: она завистлива была. И ну топорщиться, пыхтеть и надуваться. “Смотри-ка, квакушка, что, буду ль я с него?” – подруге говорит. – “Нет, кумушка, далеко!”»… А что такое «квакушка»? – спросил Ти-Поль, поднимая глаза от тетради.
– То же самое, что и «лягушка».
– А почему тогда Лафонтен не написал «лягушка»?
Жюстина вздохнула, она явно начинала терять терпение. Ти-Поль покосился на сестру, которая с обреченным видом сидела перед клавесином. Изабель перестала играть с тех самых пор, как армия Мюррея ушла из города.
– Иза! Давай ты будешь читать за лягушку, а я – за вола? Намного веселее разыгрывать басню по ролям, чем просто читать!
– В другой раз, Ти-Поль.
Она слабо улыбнулась брату, прекрасно понимая, что мальчик хотел хоть немного ее развлечь. Он видел, что сестра тоскует, но, разумеется, не знал истинной причины.
Лунный свет проникал сквозь занавеси в спальне Ти-Поля. Изабель закрыла книгу и положила ее на прикроватный столик. С тех пор как мать начала вскоре после ужина запираться в своей комнате, это стало традицией – читать брату перед сном басню Лафонтена. Изабель подоткнула одеяло и поцеловала мальчика в щеку.
– Скоро ты станешь совсем взрослым, Ти-Поль, и я уже не смогу тебя вот так целовать… Да и самому тебе будет хотеться не сестринских поцелуев, а девичьих…
– Чтобы какие-то чужие девчонки меня целовали? Фу!
Они дружно рассмеялись. После недолгой паузы Ти-Поль заглянул ей в глаза и спросил:
– Ты его любишь, своего англичанина?
– Он не англичанин, Ти-Поль.
– Но он говорит по-английски и воюет под британским флагом, верно? В чем же тогда разница?
– Разница есть. Он – шотландец. Смотри, ты говоришь по-французски, а твои братья сражаются под французским флагом, но это не делает французами ни их, ни тебя.
– Ну… А разве мы – не французские подданные?
– Подданные французского короля – да, хоть ему и все равно, живы мы или умерли! Мы, Ти-Поль, – канадцы, всегда это помни! И будет над нами французский король или английский, мы всегда останемся канадцами. Так и с Александером. Теперь ты понял?
– Думаешь, он вернется? Мне кажется, он тебя сильно любит.
– Да, он меня любит. И я каждый вечер молю Господа, чтобы он вернулся живым и невредимым.
– Мамзель Иза! Если уж не хотите играть, так идите и помогите мне!
Перрена позвала ее чуть не через весь дом, чем сильно рассердила Жюстину, которая как раз читала с Ти-Полем его урок. Неприятный, почти тошнотворный запах добрался и до гостиной – сегодня был день большой стирки. Перрена с Сидонией кипятили белье и грязную одежду в огромном чане, добавив в воду едкого натра.
– Ну же, мамзель Иза! Нужно хоть немного шевелиться! Бледность вам совсем не к лицу. А ведь сегодня снова явится тот красавчик нотариус!
Словно ужаленная, Изабель вздрогнула и посмотрела на мать. Пока Ти-Поль читал вслух, Жюстина краем глаза наблюдала за дочерью и не удивилась, когда та вскочила и подбежала к столу.
– Мама, я ведь сказала: настаивать бесполезно! Я не выйду замуж за этого человека. Я его не люблю и…
– Довольно!
Жюстина поднялась со стула и повернулась к младшему сыну:
– На сегодня вы свободны, Ти-Поль! Можете пойти поиграть на улице. Перрена, Сидония! Отправляйтесь на рынок. Нужно купить что-нибудь к ужину. За бельем я присмотрю.
Словно мышки, напуганные огромным разозленным котом, домочадцы поспешили убраться из дома. Изабель осталась наедине с матерью.
Жюстина подошла к камину, в котором не горел огонь, и положила руки на спинку кресла, в котором любил отдыхать ее покойный супруг. Мысленно она просила у Шарля-Юбера прощения за то, что намеревалась сделать. Но ситуация не оставила ей выбора. Ей придется нарушить данное обещание разрешить Изабель выйти замуж по любви! Было нечто, что сердило Жюстину даже больше того факта, что избранником Изабель стал англичанин. Ее дочь имела наглость предположить, что она, Жюстина, глупа и не видит ничего дальше своего носа! Разумеется, от ее взгляда не укрылись распущенный вопреки обыкновению корсет и новая привычка носить шаль даже в самую жаркую погоду. Да и по городу уже поползли мерзкие сплетни… Нет, пришла пора положить конец этой интрижке, грозившей обернуться настоящей катастрофой. Солдаты ведь не знают, что такое порядочность… Ей это известно лучше, чем кому-либо. Вонзив ногти в потертую кожаную обивку, она закрыла глаза.
– Вы выйдете замуж за мсье Ларю. Я так решила.
– Вы не можете меня принудить! – запинаясь, вымолвила Изабель, которую ошеломила холодная решимость матери. – Я люблю другого.
– Мне это известно. Его зовут Александер Макдональд, и он служит в хайлендском полку. Вместе с армией Мюррея он отправился в Монреаль, чтобы уничтожить то, что осталось от нашей родины.
Изабель показалось, что земля уходит у нее из-под ног.
– Вы знаете? – прошептала она, бледнея. – И все время молчали?
Жюстина медленно повернулась, и они оказались лицом к лицу. Она посмотрела в глаза дочери.
– Да, и мне стыдно признаваться, потому что в том, что вы оказались в столь… прискорбном положении, есть часть моей вины. Я узнала, что вы встречаетесь с этим солдатом, много месяцев назад, но ничего не сделала, дабы помешать вам. Смерть вашего отца так огорчила меня, что все остальное перестало волновать. Но теперь с отчаянием покончено. Я не могу допустить, чтобы эта история зашла слишком далеко, и не позволю, чтобы вы продолжали компрометировать себя связью с этим англичанином. Он и ему подобные – не пара для девушки из хорошей семьи, каковой вы являетесь. К тому же, как я уже вам говорила, в браке можно обойтись и без любви. Со временем вы научитесь уважать вашего супруга.
– Любовь! – вскричала Изабель, белея от гнева. – Что вы знаете о любви? Вы когда-нибудь хоть кого-нибудь любили, матушка?
Реплика дочери уязвила Жюстину горше, чем пощечина. Она поморщилась, но едкий ответ оставила при себе и только глубоко вздохнула. Что ж, если придется прибегнуть к жестким методам, она это сделает.
– Мсье Ларю – человек достойный, уважаемый в обществе. Он не богат, но сумеет обеспечить вас всем необходимым. Принадлежащие ему угодья в районе реки Святой Анны не пострадали от англичан, к тому же у него имеется дом в Монреале.
– Он не захочет жениться, когда узнает, что…
– В вашем положении, – перебила девушку Жюстина, – лучшего желать не приходится. Пьеру Ларю все известно, и он согласен на вас жениться, что доказывает искренность его чувств. Не стоит забывать и о том, что после смерти моего супруга семья оказалась в весьма уязвимом положении и без достойного приданого ваши шансы сделать выгодную партию равны нулю!
– Вы сказали «в моем положении»?
– За кого вы меня принимаете, Изабель? Только слепой мог не заметить, что вы ждете ребенка от этого… Боже, какой позор! Дочь одного из известнейших негоциантов Квебека беременна стараниями вульгарного английского солдафона! Какой стыд! Вы навлекли бесчестье на всю нашу семью! И люди с удовольствием приукрасят эту историю новыми омерзительными подробностями! Потом о вас заговорят в каждом доме… Невозможно даже представить! Мне будет стыдно ходить в церковь! Кюре с высоты своей кафедры станет показывать на меня пальцем! Да что там, я не смогу просто выйти из дома!
Изабель ухватилась за угол стола и смотрела на мать так, словно не верила своим глазам. Так, значит, она знала? Знала и молчала?
– Это расплата за грехи плоти, дочь моя! Поверьте, бремя вашего прегрешения покажется вам весьма тяжелым, а искупать его придется до самой смерти! Господь сам решит вашу участь и изберет кару. От меня помощи не ждите. Вы не только намереваетесь покрыть позором имя своего отца, но и порочите меня! И было бы правильно с моей стороны предоставить вас вашей горькой участи, но… Я добрая христианка и не могу так поступить… хотя бы ради ребенка, которого вы носите. Вы сочетаетесь браком с Пьером Ларю в конце следующей недели и сразу же после венчания отправитесь в Монреаль.
– Никогда! Слышите? Никогда! – вскричала Изабель вне себя от гнева. – Никогда я за него не выйду! Я уже жена Александера!
И она сунула палец с кольцом под нос ошарашенной матери.
– Но кто… кто обвенчал вас?
Лицо Жюстины стало белым как полотно.
– Кто из священников засвидетельствовал этот брак? – не спешила сдаваться она.
Не зная, что ответить, Изабель опустила глаза. Она прекрасно понимала, что ее аргументы ничего не стоят. К Жюстине, стоило ей увидеть на лице дочери растерянность, вернулся весь ее апломб.
– Полагаю, вы совершили обряд, который принято называть помолвкой. К несчастью, этот союз не подтвержден документально, а значит, не имеет силы.
– Я убегу!
– Тогда я подам на Александера в суд за изнасилование и похищение моей дочери Изабель. И его повесят.
– Вы… вы… Это подло!
– Я использую все средства, чтобы вас образумить, дочь моя. Если придется принудить вас к монашеству, я сделаю и это. Урсулинки будут рады приютить еще одну заблудшую овечку…
– Хорошо! Стану монашкой! Лучше монастырь, чем брак с мужчиной, которого я не люблю!
– А ребенка я отдам в сиротский приют. Изабель, вы меня слышите?
До этой минуты Изабель даже не задумывалась о такой ужасной перспективе. Инстинктивно она закрыла живот руками. Ее дитя, дитя Александера! Нет!
– И вы еще называете себя доброй христианкой, рассуждаете о добродетели! Да когда в Квебеке люди умирали от голода, ваша кладовая ломилась от продуктов, достойных попасть на стол к самому королю! Хорошенький пример христианского милосердия! И потом, хочу вам заметить, мы все еще скорбим по моему покойному батюшке. Я не могу выйти замуж сейчас.
– Мне не составит труда получить разрешение у главного викария мсье Бриана.
– Неужели у вас в груди не сердце, а камень? Неужели вы никогда не любили? Ни к кому не испытывали хоть каплю сочувствия?
Плечи Жюстины едва заметно дрогнули, и Изабель это заметила. В этот миг она вспомнила о письмах, найденных в старом сундуке, – тех самых письмах, которые, как она сперва решила, отец до свадьбы писал матери. Она рассудила, что это эффективное оружие, чтобы уязвить мать, а может, и заставить ее смягчиться. Это был ее последний козырь.
– Хотя нет, думаю, вы все же знаете, что такое любовь. И любили вы англичанина, верно? Странное совпадение, вы не находите?
Жюстина нахмурилась, но во взгляде ее читались недоумение и страх.
– О чем вы говорите? Я никогда…
– Да неужели? А откуда же тогда взялись те красноречивые письма, которые я нашла на чердаке? Кто написал их, если не ваш возлюбленный? Папа не умел писать по-английски. И среди этих писем есть одно, адресованное вам, матушка, и написано оно на этом языке!
Жюстина пошатнулась. Потерянные письма! И как только Изабель умудрилась их раздобыть?
– Где вы нашли эти… послания?
– В отцовском сундуке.
– О мой Бог! – только и смогла выговорить Жюстина.
Так, значит, это Шарль-Юбер забрал их! Но ведь Питер никогда прежде не писал ей по-английски…
– Где эти письма сейчас? – спросила она прежним приказным тоном. Не могло быть и речи о том, чтобы потерять лицо в такой важный момент!
– Там, где и были, кроме одного – того, что на английском.
Изабель не без удовлетворения смотрела на бледное лицо матери. Похоже, она нашла-таки средство, которое заставит ее мать отступить.
– Изабель, они принадлежат мне. Приказываю вам немедленно их отдать.
– Значит, у вас был любовник? Папа узнал, и…
Вопрос задел Жюстину за живое. Она устремила на дочь пылающий гневом взгляд.
– Я никогда не изменяла вашему отцу, мадемуазель! Эти письма я получила до замужества. Мой супруг… Это он забрал их, как я теперь понимаю.
– Но не последнее!
Изабель взмахнула рукой перед лицом матери и горделиво расправила плечи. Глядя дочери в глаза, Жюстина старалась сохранить непроницаемое выражение лица.
– В любом случае вас это не касается. Я – ваша мать, и по закону я буду опекать вас до достижения вами двадцатипятилетнего возраста. У вас нет выбора. Вам придется подчиняться всем моим решениям, которые вас касаются. И что бы вы ни говорили и ни делали, я не уступлю!
Слова Жюстины, словно бы высеченные изо льда, испугали Изабель.
– Я убью себя, слышите? Я себя убью!
– И в глазах Господа, дочь моя, навлечете на себя грех более тяжкий, чем те, что вы уже совершили. Вы разве забыли, что носите ребенка? Убив себя, вы убьете и его, а только сам Господь имеет право забирать то, что он вам даровал!
– Именно так! Он дал мне дитя, которое сейчас я ношу под сердцем, а вы хотите у меня его отнять! По какому праву? Я вас ненавижу!
И Изабель горько разрыдалась. Последние ее слова ранили Жюстину сильнее, чем ее дочь могла представить. Вдова стиснула зубы и стоически вынесла исполненный гнева и презрения взгляд дочери. Она поймет… но позже, поймет и примирится, как это случилось в свое время с ней самой.
– У меня нет намерения отнимать у вас… вашего ребенка. Вы сами решите его судьбу. Брачное соглашение между вами и мсье Ларю готово к подписанию. Если желаете, я могу перенести его визит на завтрашний вечер, чтобы у вас было время подумать. Но большего сделать для вас я не могу. Время не ждет, – добавила она, украдкой взглянув на округлый животик, который уже просматривался под платьем, – живое доказательство совершенного Изабель прегрешения. – О предстоящем бракосочетании в городе объявят в воскресенье, и в будущую пятницу вас обвенчают. Потом вы отправитесь в Монреаль. К слову… возможно, вас еще не известили, что шевалье де Леви сжег французские флаги на острове Святой Елены, близ Монреаля. Город капитулировал без единого выстрела, и случилось это два дня назад.
Удар пришелся точно в сердце. Монреаль капитулировал, Александер скоро вернется… а она уже будет замужем за другим. Единственным звуком, который нарушал тишину в комнате, было тиканье часов. Но ведь отец ей пообещал… Внезапно Изабель захлестнуло желание ненавидеть. Отца, который ее покинул. Мать, которая ее не любит. Александера – за то, что он преподнес ей «подарок» в виде ребенка. Перрену, которая отказывалась ее понимать. Она злилась на весь мир, потому что чувствовала себя очень несчастной. Ей казалось, что жизнь застыла, словно написанная в мрачных тонах картина, на которой спрятались птицы и небо исчертили зигзаги молний. Крик вырвался у нее из груди – отголосок душившего ее страдания. Но легче не стало. Боль никуда не делась, осталась такой же мучительной. Даже смерть вдруг стала казаться избавлением…
Глава 16. De profundis
[197]
души
Если бы можно было выбрать время своей смерти, Александер предпочел бы осень, когда природа засыпает, но все вокруг пестро и ярко; когда солнечное лето пролетело, а грустная зима еще не настала… Но сейчас Александер не думал о вечном покое, и еще меньше – о смерти. Приближался день, о котором он мечтал на протяжении трех месяцев. Наконец-то они с Изабель увидятся!
Берег реки проплывал мимо, и яркие осенние пейзажи казались эхом испытываемых им эмоций. Лазурное небо, казалось, дышало счастьем. Он буквально упивался чистым воздухом. Наконец показался Квебек со своими колокольнями и портом, в который прибывало все больше кораблей победоносной английской эскадры. На набережных толпа встречала солдат, отправленных командованием на зимние квартиры.
Война в Северной Америке закончилась. Леви со своими людьми вернулся на родину. Когда и в Европе умолкнут пушки и будет подписан мирный договор, он сможет жениться на любимой и у них будет свой дом… Наконец-то!
* * *
Два дня… Два бесконечных изнурительных дня! Выполняя приказ, он участвовал в обустройстве новых казарм для своей роты и не имел ни минуты свободного времени. Со своей стороны, Изабель с момента его возвращения не давала о себе знать, и это сильно его беспокоило. Может, она заболела? Но ведь и младший брат девушки, Ти-Поль, который раньше приносил Александеру записки, тоже ни разу не пришел…
Люди занимались своими делами и не обращали внимания на солдата, остановившегося перед большим домом на улице Сен-Жан. Он стоял там уже несколько минут и смотрел на окна в надежде увидеть силуэт своей любимой. Ничего… Дом казался до странности тихим. Может, все семейство уехало в гости к родным или друзьям за город? Это объяснило бы отсутствие Изабель. Он постоял еще немного, разочарованный и расстроенный, тем более что впереди был целый вечер, который, как он надеялся, они проведут вместе.
Едва уловимое движение привлекло его внимание. Александер посмотрел на окно на первом этаже дома. Нет, не показалось – занавеска и правда качнулась. Значит, кто-то в доме все-таки есть! Сердце сильнее забилось в груди. Он подошел к двери, еще не зная, как правильнее поступить. Но прятаться ему больше не хотелось. Ему не терпелось заключить Изабель в свои объятия, и плевать, кто это увидит и об этом узнает! Собравшись с духом, Александер постучал в выкрашенную в синий цвет дверь и стал ждать. Потом постучал снова, на этот раз громче, подумав, что обитатели дома могли его не услышать.
Никто не шел открывать. Плохое предчувствие шевельнулось в груди, когда он вернулся на прежнее место, к ограде дома, откуда прекрасно просматривался фасад. Интуиция подсказывала ему, что случилось что-то неприятное. С Изабель произошло несчастье…
– Мсье, вы кого-нибудь ищете? – раздался дребезжащий голосок у него за спиной.
Он резко повернулся и оказался лицом к лицу с пожилой дамой добродушного вида, которая ласково ему улыбалась.
– Да, я ищу мадемуазель Изабель Лакруа. Может быть, вы знаете, живет она еще здесь или нет?
– Вы ее друг? – спросила дама, окидывая его проницательным взглядом.
– Друг? Да, конечно.
– Что ж, молодой человек, мадемуазель Лакруа здесь больше не живет. Месяц назад она вышла замуж за нотариуса, так мне сказали. А потом уехала с ним.
Слова эхом отозвались в его голове, а перед глазами вдруг упала черная пелена. Александер зажмурился. Нет, он неправильно понял… Или соседка ошиблась…
– Вышла замуж? Вы точно говорите об Изабель Лакруа?
– Ну да, о дочке торговца.
– Она… Не может быть! И кто же ее муж?
– Ну, имени я не знаю, но его видела – красивый мужчина, представительный. Этот брак всех удивил, скажу я вам! Правда, этой зимой он несколько раз приходил к девушке в дом. Но никто не думал, что малышка так быстро пойдет под венец!
Александер совершенно растерялся. Сердце застучало как сумасшедшее, дыхание сбилось, и он поймал себя на мысли, что хочет схватить старушку за плечи, чтобы побыстрее вытрясти все сведения об Изабель. Ему стоило огромных усилий задать вопрос спокойным голосом, а не закричать:
– И куда она уехала?
– Не помню. А, вспомнила! В Монреаль. Как говорят у нас в Квебеке: «Куда муж, туда и жена»…
– Значит, уехала? Вышла замуж? Изабель?
Старушка умолкла и посмотрела на Александера с сочувствием.
– Вам плохо? Вы так побледнели, молодой человек…
Покачиваясь и прижимая руку к груди, Александер отшатнулся и побрел прочь от этой банши. Кровь словно бы застыла во всем теле. В груди теснились вопли разочарования и гнева. Изабель вышла замуж за другого и уехала! Нет! Не может быть! Они поклялись быть вместе, они принадлежат друг другу!
– Нет! Нет! Эта женщина солгала! – бормотал он себе под нос.
Повернувшись, Александер вновь оказался лицом к дому. Занавеска шевельнулась во второй раз. Значит, кто-то наблюдает за ним, кто-то его поджидал… Значит, все семейство участвовало в этом обмане! Изабель тоже знала! И тот человек, которого он видел в тот вечер, все-таки претендовал на ее руку и сердце! Изабель лгала ему, Александеру!
Он подбежал к двери и заколотил в нее с такой яростью, что дверное полотно заходило в петлях.
– Изабель! – в отчаянии закричал он. – Изабель! God damn! Dinna do this…
Дрожа всем телом, с бьющимся сердцем, Жюстина прижалась спиной к стене. Шотландец вернулся… Она знала, что армия Мюррея вошла в город, и с тревогой ожидала этого визита. И вот, увидев его кричащим от боли и ярости, она разволновалась. Странное чувство всколыхнулось в груди, порождая тошноту. Неужели угрызения совести? Неужели она ошиблась, принудив Изабель к этому поспешному браку? Горькие воспоминания о том, как мужчины нарушают свои обещания, и желание защитить дочь – вот чем она руководствовалась! А еще она искренне верила, что это – лучшее решение…
Она смахнула слезу – так же, как в утро свадебной церемонии. Вспомнила Изабель, одетую во все черное, – наряд больше подходил для похорон, чем для венчания. И взгляд, который дочь бросила в ее сторону, поднимаясь в карету, на которой ей предстояло отправиться в церковь. Жюстина невольно вздрогнула. Вспомнилась ей и другая девушка, с палубы бригантины смотревшая с такой же ненавистью на оставшегося на пристани мужчину. Это было в Ла-Рошели. Изабель никогда ее не простит, как сама она не простила отцу того, что он отдал ее замуж за Шарля-Юбера. Единственная дочь будет ненавидеть ее до самой смерти.
Дрожащими пальцами она прикоснулась к письму, которое отныне постоянно носила в кармане. Последнее письмо Питера Шеридана – единственного мужчины, которого она любила. Оно было написано через два месяца после ее замужества. И как только Шарлю-Юберу удалось его перехватить? У нее были догадки на этот счет. Накануне отъезда из Ла-Рошели она спрятала письма в шляпную картонку, но по прибытии в Квебек так расхворалась, что была не в состоянии самостоятельно разобрать свой багаж. Этим занялся Шарль-Юбер. Письма он, разумеется, обнаружил случайно и из ревности забрал их. Могла ли она сердиться на него за это?
Но письма́, которое сейчас похрустывало у нее в пальцах, она раньше не видела. Его не было в стопке, которую она так часто прижимала к груди, мечтая о скорой свадьбе с Питером. Возлюбленный написал ей это письмо в Ла-Рошель, в отцовский дом. Кто же переслал его в Квебек? Мать? Этого ей никогда не узнать… Как бы то ни было, это знание теперь ничего бы не смогло изменить. Письмо опоздало на два месяца. Если бы только отец подождал еще немного! Она так его умоляла, так просила! «Англичане не держат своего слова! – заявил ей тогда отец. – И особенно – солдаты! Время не ждет, ты должна принять это предложение! Второго такого жениха у тебя точно не будет…» Да, Изабель будет ненавидеть ее так же, как сама она ненавидела своего отца. И не сможет понять причин, которые заставили ее так поступить.
Шотландец перестал колотить в дверь. Жюстина не осмеливалась выглянуть и посмотреть, ушел он или до сих пор стоит на улице. В гостиной Сидония вывязывала носочки для новорожденного, и в ее глазах красноречивее слов отражался ход ее мыслей. Старая кормилица в душе горько упрекала хозяйку за то, что та заставила дочь выйти замуж против ее воли. И неудивительно, ведь Сидония была для Изабель много ближе, чем она, родная мать… Старушка решила перебраться в монастырь урсулинок, и до ее отъезда осталась всего неделя. Теперь, когда Изабель уехала, ее здесь ничего не удерживало. Сознание этого огорчало Жюстину, но она отнеслась к решению пожилой женщины с пониманием.
Перрена сбежала два дня назад, даже не забрав плату за последние две недели службы. Маленькая негодница наверняка разыщет Этьена и останется с ним. Ее отсутствие сразу же дало о себе знать, а Сидония была уже слишком стара, чтобы управляться с домом в одиночку. По рекомендации соседей Жюстина наняла временную работницу. Но это ненадолго: через несколько месяцев проблема решится сама собой.
С тяжелым сердцем Жюстина подхватила одной рукой юбку и направилась в кабинет покойного мужа. Задержавшись в дверном проеме, она окинула комнату грустным взглядом. Она долго размышляла, прежде чем принять решение, и теперь ни за что бы его не переменила. Оставалось лишь написать длинное письмо.
Решив наконец это сделать, она заперлась в кабинете, где до сих пор витал мускусный запах Шарля-Юбера. Удивительно, но по мужу она скучала. Он всегда знал, как успокоить ее страхи ласковым словом или нежным прикосновением. Как ей теперь всего этого недоставало! Сожаления, одни лишь сожаления! Сев за стол, Жюстина достала из письменного прибора черешневого дерева, тонированного в оттенок бычьей крови, листок бумаги и перо. Слеза упала на бумагу, и та торопливо впитала частичку ее тоски. С чего же начать?
На глазах у Колла брат споткнулся, выпрямился, сорвался на бег и снова упал. Молчание со стороны Изабель заставило его заподозрить неладное. И он не ошибся. Он не знал, что рассказала та старушка Александеру, но яростная реакция брата на услышанное не предвещала ничего хорошего. Александер нуждался в нем…
Ноги сами привели его к обрывистому берегу. Упав на колени, Александер обхватил голову руками, чтобы излить наконец всю боль своей души. Стон, протяжный и хриплый, вырвался из его груди. Он заткнул уши, чтобы не слышать больше ужасных слов, которые разрушили его мир. Напрасный труд! Они звучали снова и снова, причиняя адскую боль. Сердце, несколько минут назад еще такое легкое, отяжелело настолько, что он с трудом передвигал ноги. Страдание терзало его, мучило с такой силой, что все остальное просто перестало существовать.
Взгляд его затерялся в пенной воде, бурлящей под обрывом, в нескольких десятках футов от края. Множество мыслей теснилось в голове. Он никак не мог понять, что произошло. Изабель – лгала ему? Изабель – предательница? Нет, он не мог в это поверить. Хотя… Он знал, что та женщина на улице его не обманула.
Запрокинув голову, он закричал во всю мочь. Сердце его словно пронзили мечом: Изабель убила его, она отняла у него самое ценное сокровище, которое он никогда и никому не отдавал, которое бережно хранил все эти годы, – его душу.
Дрожащими пальцами Александер медленно извлек из ножен свой длинный кинжал и посмотрел на него сквозь пелену обжигающих слез. Сталь поблескивала в последних лучах осеннего солнца. Поднеся оружие к груди, он закрыл глаза. Картины утраченного счастья замелькали перед глазами: Изабель улыбается ему, глаза у нее завязаны платком, губы блестят, волосы вьются на ветру; Изабель сидит на камне и, болтая босыми ногами, напевает детскую песенку; Изабель в лунном свете, лицо в ореоле рассыпавшихся по земле золотых волос искажено гримаской наслаждения… Той ночью они принесли клятву соединенных рук, но она ее нарушила. Он не мог понять почему…
Клинок дрожал. Александеру больше не хотелось искать ответы на свои вопросы. Всю жизнь он пытался это делать. Хватит! Сил больше нет страдать, умирать, возрождаться и снова страдать… Ему захотелось, чтобы все это закончилось. Клинок завибрировал, приблизился…
– Алас, что ты задумал? Не надо!
Бледный как смерть, Колл стоял рядом и умоляюще смотрел на него.
– Уходи!
– Нет! Положи нож, Алас!
– Не вмешивайся не в свое дело! Уходи!
– Не дождешься! Я не позволю тебе это сделать! Алас, умоляю… Не знаю, что случилось, но, может, все еще наладится?
Вскинув от удивления брови, Александер какое-то время смотрел на брата и молчал. По-прежнему прижимая нож острием к груди, он вдруг ощутил, как смех обжигает ему горло, встряхивает плечи.
– Все и так отлично, Колл! Изабель вышла за другого.
– Боже милосердный! Это точно?
Александер не ответил, только опустил глаза. Лицо его сморщилось от боли. Ошарашенный Колл опустился перед ним на колени.
– Алас, мне очень жаль, но… не надо, пожалуйста, – прошептал он.
Александер смотрел на него сквозь слезы, струившиеся по щекам. И столько горя было в этом взгляде! Ну почему жизнь так жестока по отношению к его брату? Колл вспомнил Александера в детстве. Аласдар – непоседа, Аласдар – бунтарь… Тонко чувствующий ребенок, постоянно ищущий любви и признания… Всю жизнь брат искал у женщин любви, которая усмирила бы его душевные муки. Женщины… Он рассказал ему, своему брату, о Конни и Кирсти. Потом в его жизни случилась Летиция. Все они принимали Александера таким, каков он был, но в итоге покидали его.
– Алас, если она ушла, значит, и не заслуживала тебя! Ни одна женщина не заслуживает того, что ты собираешься сделать!
Острие кинжала внезапно устремилось навстречу Коллу.
– Посмотри хорошенько на этот нож и представь, как он медленно прорезает твою кожу… Поверь, боль и то была бы слабее, чем та, что меня сейчас мучит. Я больше не могу, Колл!
– Знаю. Но ты должен жить! Аласдар, в мире есть и другие женщины. Война скоро кончится, и…
– Ты не понимаешь! Без нее я – ничто!
Проговорив эти слова, Александер снова повернул кинжал к себе.
– Ты просто забыл, кто ты есть, – зло отозвался на это Колл. – Is thusa Alasdair Cailean MacDhomhnuill! Ты – сын всех тех, кто сражался за выживание свое и своего клана! Годами наш народ терпел издевательства и наихудшие унижения, преследования, убийства… И все же, благодаря своему мужеству, он до сих пор жив. Алас, я могу понять, что тебе больно. Но женщина – это еще не все.
Клинок задрожал на уровне сердца.
– И ты – мой брат, Алас! Брат, которым я горжусь, достойный сын своего отца!
Александер неуверенно посмотрел на клинок. Губы его искривились в гримасе, дыхание участилось.
– Алас, прошу!
Нож взлетел, и Колл увидел во взгляде брата отблеск безумия. Он попытался помешать ему, но Александер увернулся и с яростным криком опустил руку с ножом. Сила удара была такова, что клинок до самой гарды вонзился в землю. Словно не веря своим глазам, Александер какое-то время смотрел на него. Боль в груди стала невыносимой. Закрыв глаза, он повалился на траву. Дрожа всем телом, Колл выдернул кинжал. Только бы не заплакать… Он стер с острия черную землю.
– Спасибо тебе, Господи! – проговорил он со вздохом.
* * *
Серая морось ноября пришла на смену эфемерной прелести октября. Лужи на мостовой и оконные стекла начали покрываться корочкой льда. Потом выпал декабрьский снег, и мрачные пейзажи укрылись белоснежным саваном, который становился все толще и в конце концов превратился в тяжелую накидку, под которой Александер похоронил свои страдания.
Раз уж он выбрал жизнь, то и решению своему следовал яростно, не признавая полутонов. Не проходило и дня без выпивки, пьяной ссоры, пререканий с вышестоящими… Внеурочная работа, угроза телесного наказания – его ничто не страшило. Арчи несколько раз вызывал племянника к себе и объяснял, что дальше так продолжаться не может, что в роте много недовольных и нашлись даже такие, кто требует перевода Александера в другое воинское подразделение. При всем желании он не сможет дальше его защищать…
– Защищать? Меня? – со смехом спросил Александер. – Оставьте это, Арчи!
Внезапно к нему вернулась серьезность, и он проговорил:
– Даже смерть меня не хочет, капитан Кэмпбелл…
Вот и в этот вечер он не пошел на дежурство, решив вместо этого навестить Эмили. Выпорют его или повесят – какая разница? Он и без того мертв…
В «Бегущем зайце» было людно и шумно. Подув на кости, Александер метнул их на стол. Кости прокатились по столу и замерли на месте. Макферсон с хохотом собрал со стола свой выигрыш.
– Померкла твоя звезда, Макдональд! Сколько сегодня вечером ты проиграл? Шиллинг и шесть пенсов? Бедняга!
Порывшись в спорране, Александер выругался. Из тех денег, что он собирал сначала на бегство с Летицией, а потом для женитьбы на Изабель, осталась монета в два пенса. Он повертел ее в пальцах, расстроенный и сомневающийся. Надо же, до чего он докатился! Тем не менее он швырнул монету на стол.
– Последний шанс, а, старик? – ухмыльнулся Макферсон. – Но знай, я в долг не играю!
– Закрой пасть и играй! – рявкнул на него Александер.
Мунро наблюдал за игрой с самого начала. Он покачал головой.
– Может, лучше остановиться, Алас?
Сделав вид, что не слышит, Александер взял кости и метнул. Через пару минут он уже вылезал из-за стола под довольный смех Макферсона, который взял наконец долгожданный реванш. Волоча ноги, Александер побрел к барной стойке, где Эмили обслуживала клиента.
– Идем! – позвал он, недвусмысленно глядя на девушку.
– Алекс, я не хочу. Не сегодня.
Клиент ушел. Эмили отвернулась, чтобы поставить стаканы на полку.
– Эмили!
Ее имя Александер произнес таким властным и жестким тоном, что девушка невольно вздрогнула и едва не выронила стакан. Губы сами собой сложились в горькую усмешку – Александер так переменился…
– Ладно, пойду поболтаю с Сюзеттой! – бросил ей в спину Александер после недолгой паузы.
– Нет! – воскликнула она, оборачиваясь так стремительно, что вихрем вспорхнули юбки.
Он выглядел таким разочарованным… Она знала об Изабель, Колл рассказал. Знала, что Александер ее не любит и пользуется ею, чтобы обмануть свое горе. Но надежда, что это пройдет и он забудет ту, другую, еще теплилась у нее в сердце. Поэтому она стоически выносила выходки Александера и его эгоизм – сейчас он думал только о своих нуждах и чувствах. Ни за что бы не потерпела она такого отношения от другого мужчины! Но Александер… Она его любила.
Кивком дав знать Сюзетте, что ей надо отлучиться, Эмили прошла за занавеску, отделявшую общий зал от кладовой. Александер последовал за ней в пропахшее сыростью помещение. Эмили заранее знала, как все произойдет. Знала, что через пять минут все закончится и он попросит у нее кувшин пива, а потом выпьет его в одиночку, забившись в самый дальний угол…
– Алекс, просыпайся! Скоро десять! Тебе пора возвращаться в казарму!
Александер пробурчал что-то нечленораздельное. От него ужасно несло спиртным. Потом он приоткрыл глаза, чтобы посмотреть на Эмили пустым стеклянным взглядом. Он был смертельно пьян. Голова Александера снова тяжело, с глухим стуком упала на стол, и он больше не шевелился. Эмили растерянно посмотрела по сторонам. Мунро ушел, Колла сегодня она не видела, но в трактире еще оставались солдаты, и двое точно служили в той же роте, что и Александер. Решительным шагом она подошла к ним и указала пальцем на товарища.
– Заберите его с собой, Макферсон! Сама я это сделать не смогу. Руки убери! – вскричала она на обнаглевшего солдата, потянувшегося было к ее корсажу.
– Och! Come on, ма-а ми-ни-он! – проговорил Макферсон, чудовищно коверкая французское «ma mignonne». – Услуга за услугу! Ну что, по рукам?
– Нет!
Солдафон отступил на шаг, передернул плечами и потянул своего товарища Флетчера к выходу. Эмили схватила его за рукав.
– Завтра угощу тебя выпивкой, согласен?
Он повернулся и посмотрел на нее своими налитыми кровью глазами.
– For Fletcher and me?
Прикусив губу, служанка про себя прокляла всех мужчин на этой земле.
– Кувшин пива за мой счет на двоих, и ничего больше! Understand?
– ’Tis a deal, крошка! – кивнул Макферсон, хлопая ее пониже талии.
На улице началась метель. Ветер трепал килты, задирая их то спереди, то сзади. Макферсон беспрерывно бранился. Флетчер споткнулся и увлек в своем падении двух товарищей.
– Проклятье! Макдональд, мог бы и помочь нам немного!
В ответ послышалось бурчание.
– Пьяный в стельку! Сам и шагу ступить не сможет!
Флетчер отряхнул на себе плед. Макферсон ткнул Александера носком башмака, и тот слабо шевельнулся.
– Да уж! Слушай, а давай его проучим?
– Ты сегодня выиграл у него все деньги, Макферсон! Может, хватит?
Макферсон посмотрел по сторонам. Нехорошая улыбка играла у него на губах. Перед ближайшим домом стояла запряженная крытая повозка. Он наклонился и подхватил Александера под мышки.
– Ты что задумал? – встревожился Флетчер, который знал, что приятель способен на любую подлость.
– Уж больно хочется посмотреть еще раз, как его отхаживают кнутом, Флетч! Этот мерзавец в фаворе у капитана, а нас заставляют вкалывать за малейшую провинность! Но ничего! Сегодня Макдональд не появится на перекличке, и Кэмпбеллу придется наказать его по уставу!
– Ты этого не сделаешь! Он же замерзнет насмерть!
– Заткнись, Флетч! Через час-два его найдут, хозяин этой колымаги не мог отлучиться надолго. Тем более сегодня у Макдональда столько спирта в крови, что он точно не замерзнет! А если кому проболтаешься, я тебе устрою!
Флетчер посмотрел на неподвижного Александера.
– Уразумел, Флетч?
Приятель кивнул, зная, что угрозу свою Макферсон выполнит.
– Ладно!
Макферсон захохотал. Минута – и они затолкали своего бесчувственного товарища в повозку. Александер и не пытался сопротивляться.
– Спи сладко, Макдональд! – злорадно ухмыльнулся Макферсон, накрывая Александера куском вощеного полотна.
Через десять минут владелец повозки и его помощник вышли из дома с подписанным документом, из которого следовало, что товар они доставили куда нужно и в срок.
– Поправь навес, Марсель! – попросил возница своего помощника, залезая на козлы.
Помощник обошел повозку и сообщил, что покрышка на своем месте.
– Ты проверил, товар хорошо уложен? Не хотелось бы растерять половину по дороге!
Марсель буркнул, что все в полном порядке, и дал слово, что ничего с грузом не случится. Перед тем как идти в дом греться, он дважды все перепроверил. Он знал, что хозяин немало времени провозится с бумагами, и хотел хоть немного отдохнуть. Дорога им предстояла неблизкая.
* * *
Рядом все время что-то глухо постукивало. Внезапно ощутив толчок в голову, Александер перевернулся и ударился плечом о что-то твердое. Подкатила тошнота, и он стиснул зубы. Стук стал громче. Осознав наконец, что его качает, Александер открыл глаза. Вокруг было темно, если не считать тоненького лучика света. Прищурившись, он огляделся. Какие-то ящики и бочонки тревожно поскрипывали, хотя и были надежно привязаны к бортикам повозки конопляной веревкой.
Туман в голове рассеялся не сразу, и Александер с трудом, но все же вспомнил события вчерашнего вечера. Сначала он проигрался в кости, потом потискал белые груди Эмили за занавеской… Потом снова пил…
Его снова затошнило. Александер с трудом приподнялся на локте. Где он мог оказаться? Неужели на корабле? Когда же он, сдвинув полотняный навес, выглянул из повозки, белизна пейзажа показалась ослепительной. Господи, как же болит голова! Желудок взбунтовался, и его вырвало через бортик повозки на дорогу. Одно было ясно: никакой это не корабль. Над повозкой порхали снежинки. Как он тут оказался и куда его везут? Вчера он наверняка не вернулся в казарму вовремя! Арчи снова примется его распекать…
Эта мысль заставила его улыбнуться. Тяжело повалившись на деревянный настил повозки, продрогший до самых костей, он снова забылся сном.
Пинок в ребра вырвал его из сна, в котором не было сновидений. Александер закричал и попытался встать. Голова, казалось, готова была расколоться от боли.
– Прочь отсюда, бродяга! – кричал на него возница. – Хватит, покатался за мой счет!
Холод заставил Александера окончательно проснуться. Во рту было горько, и он сплюнул.
– Ну, проваливай! – еще больше разъярился мужчина, выставляя перед собой ружье. – Не хватало, чтобы меня арестовали за то, что покрываю дезертиров! Выходи из повозки!
– Aye! Aye! Dinna… fash yerself!
Александер медленно встал и посмотрел по сторонам. Они были в деревне, и прямо перед ним высилась церковь строгих линий и с высокой колокольней. Неподалеку от нее стоял большой дом – вероятнее всего, жилище местного священника. Впереди по улице виднелась цепочка в несколько десятков домов, вдоль дороги тянулись посеребренные инеем деревья. За деревней были поля, за полями – лес.
– Где мы? – спросил он, еле ворочая языком.
– В деревне Сент-Анн-де-ла-Перад, парень!
Возница принялся отвязывать ящики.
– Ла-Перад? God damn!
Ежась от холода, Александер протер глаза и задумался. Сент-Анн… Они проходили через это местечко по пути в Монреаль, чтобы взять с жителей клятву придерживаться нейтралитета. Далеко ли отсюда до Квебека? И как он тут оказался?
Негнущимися от холода пальцами он порылся в спорране, достал часы и приложил их к уху. Механизм молчал. Он давно перестал их заводить. Пришлось спросить, который час, у возницы. Тот вздохнул.
– У меня нет денег на карманные часы, и тратить время на глупости я тоже не могу! У нас с женой восемь ребятишек, весной ждем девятого! Поэтому уходите, иначе я позову кюре, а он сообщит местному прево, что в деревне английский дезертир! Вы меня поняли?
– Aye, – прошептал Александер. – Ладно! I’m gone.
– Что б тебе пусто было!
Втянув голову в плечи, Александер пошел по дороге, не зная даже, куда идет. Холод пробирал до костей. Голые ноги замерзли, каждый шаг причинял острую боль. Он засунул руки под мышки, чтобы хоть немного согреться.
На некотором отдалении от деревни он приметил ферму и пошел туда. Если повезет, там найдется уголок, где он сможет согреться и подумать, как теперь быть.
Визжание свиньи заставило Александера очнуться. Словно бы издалека донесся мужской голос. Кто-то вошел в сарай. Шотландец спрятался в стоге сена, поэтому оставался шанс, что его не заметят. Какое-то время фермер перебирал инструменты, потом лязгнула дверь и снова стало тихо и темно. Обоняния Александера коснулся знакомый островатый запах: из-за стога выглянул и уставился на него любопытный ягненок.
Ближе к полудню фермер пришел покормить скотину. Щелкая зубами от холода, Александер дождался, пока он уйдет, и, растолкав свиней, накинулся на «деликатес», которым их обычно кормили – объедки с хозяйского стола и овощные очистки. Пищу он запил водой из поилки, разбив предварительно тонкую корочку льда. Рассовав по карманам приличный запас «еды», он на ватных ногах вышел из сарая.
Яркий солнечный свет заставил его зажмуриться. Только по прошествии нескольких секунд получилось снова открыть глаза. Он понимал, чем рискует, но нужно было возвращаться в Квебек. Если, конечно, он не умрет по дороге… Командование наверняка пришло к выводу, что он дезертировал. Было время, когда он и вправду собирался так поступить, но передумал. И вот теперь, в такой холод и на враждебной территории, у него почти не было шансов уцелеть. Он понятия не имел, как оказался в этой повозке. Наверное, когда возвращался в казарму пьяный, попросту в нее свалился и заснул. Может, ему поверят и снимут обвинение. Попробовать стоило. Солдат, которые сбега́ли, а потом возвращались с повинной, иногда прощали. Как бы то ни было, у него не осталось иного выбора.
Определив положение солнца на лазурном небе, Александер повернул на северо-запад. Дойти сперва до реки, а потом – вперед, вдоль берега… Неуверенным шагом он побрел по глубокому снегу, доходившему местами до середины бедер. Ноги очень скоро промерзли буквально до костей. Казалось, десятки ножей покалывают омертвевшую кожу. «Господи, хватит ли у меня сил?»
Прокладывая себе путь в снегах, он все думал, каким чудом оказался в повозке. Попытки вспомнить ничего не дали. В голове стоял густой туман. Эмили как будто бы сказала, что скоро десять, потом вспомнился ледяной ветер, который без труда пробирался под килт… Остальное стерлось из памяти.
Зацепившись ногой за ветку, Александер во весь рост растянулся на снегу. Какое-то время он просто лежал и смотрел на небо. Солнце прошло через зенит и начало клониться к западу. Нужно найти, где отдохнуть и согреться… Собравшись с силами, он встал, сунул в рот очисток репы, закусил снегом и побрел дальше.
Холод стал нестерпимым, и двигаться так быстро, как хотелось бы, уже не получалось. Усталость настигала его семимильными шагами, сознание колебалось между сном и явью. Он посмотрел на замерзшую реку, видневшуюся сквозь заросли берез и верб. Минуту назад по льду проехали сани, и Александер подумал, что неплохо было бы пойти по следу от полозьев. Может, мимо проедет кто-то, кому нужно в Квебек, и… согласится взять его с собой. С другой стороны, он превратился бы в отличную мишень для любого одержимого местью крестьянина… Взвесив все «за» и «против», Александер решил, что лучше остаться под покровом деревьев. Они защищали его от чужих взглядов и от пронзительного ветра. Интересно, как давно он вышел из Сент-Ан-де-ла-Перад? Близился вечер, а за ним и ночь. Оставалось надеяться, что по пути ему встретится чей-нибудь дом…
Еда закончилась, и Александеру нечем было обрадовать изголодавшийся желудок. Остатки алкоголя еще будоражили кровь, хотя за это время он успел проглотить немало снега. Не заметив поваленного ствола под густой шубой из снега, Александер споткнулся и упал, перекатившись на спину. С минуту он лежал неподвижно, потом попытался встать, но силы были на исходе. «Нет, как ни старайся, ничего у тебя не выйдет…»
Почти не ощущая холода, он стал медленно проваливаться в сон. Нечего ждать, незачем стараться… Еще до наступления ночи смерть явится за ним сама. Он подумал о Колле и о Мунро. А потом, как ни удивительно, о Джоне. Правда ли, что брат дезертировал, или же его убили? Грустно, что он этого никогда не узнает. Александер поднял глаза. На фоне сиреневато-фиолетового неба уже появилась луна. Казалось, земля высасывает из его тела остатки тепла.
– Изабель! – слабо прошептал он. – Почему? Я любил тебя…
И добавил после недолгого раздумья:
– Из глубины души обращаюсь к тебе, Всевышний! Услышь меня, не откажи мне в последней просьбе…
Его голос натолкнулся на неумолимую тишину морозных сумерек. Господа не было рядом, он не мог его услышать. Растворившись в ледяном воздухе январского вечера 1761 года, просьба Александера так и осталась недосказанной.
Приготовившись к худшему, он съежился на снегу. Он больше не ощущал своего тела, не чувствовал вообще ничего…
* * *
Индеец уже бежал назад, по-оленьи высоко вскидывая ноги. По удивленному выражению лица и по тому, как он махал руками, было ясно, что находка оказалась необычной.
– Там еще один «бесштанный»! – воскликнул он, указывая пальцем на место, откуда только что вернулся.
– Где? Что ты такое говоришь, Пети-Лу?
– Там, в снегу, «бесштанный»! Англичанин!
Индеец повел пятерых трапперов за собой. Один из них склонился над телом, наполовину занесенным снегом, которое освещала полная луна. «Бесштанный» лежал, свернувшись клубком, словно ежик в гнезде из ваты.
– Зажги-ка факел, Лебарт! – приказал траппер, у которого был сильный иностранный акцент.
Снег вдруг приобрел оранжевый оттенок, и темнота, их окружавшая, словно бы сгустилась еще сильнее. Факел поднесли поближе к страшной находке.
– Жан, как думаешь, он еще живой? – спросил один из трапперов.
– Это было бы чудо, – отозвался его товарищ.
Толчок прикладом – и тело перекатилось на спину. Оно еще не успело окончательно застыть. Свет упал на лицо несчастного, и над поляной повисла тишина. Мужчины переглядывались, но чаще всего их взгляды обращались к тому трапперу, которого они называли Жаном.
Последний стоял белый как смерть и хватал ртом воздух.
– Быть того не может! – произнес он шепотом. – Я не верю своим глазам!
* * *
Смена времен года преображала природу, солнечный свет становился ярче и угасал, но это ни в коей мере не уменьшало муки, терзавшей душу и тело Изабель. Молодая женщина ощущала себя пленницей горя, тяготившего ее, лишавшего способности двигаться, в то время как мир вокруг менялся, не обращая ни малейшего внимания на ее состояние.
Солнечный день казался Изабель блеклым, радостная птичья трель – грустной, сорванное с ветки спелое яблоко – слишком кислым, аромат розы – слишком навязчивым. Жизнь протекала словно бы за окном с грязными стеклами, отнявшими у нее прежнюю яркость, и в природе осталось только одно время года – время печали.
Прижав ладони к животу, ставшему огромным, Изабель смежила отяжелевшие веки и откинулась на спинку диванчика. Под перезвон колокольцев сани-карета стремительно неслись по замерзшей реке. Ребенок казался ей уже очень тяжелым и ужасно ее обременял.
Она носит дитя человека, которого любит, но он никогда его не увидит, не узнает… Что, если он будет похож на отца? Как мучительно будет смотреть на малыша и каждый раз видеть в нем Александера! Поэтому она хочет девочку… так будет проще. На первых порах Изабель радовалась, что у нее скоро будет малыш, – она все-таки сумела сохранить в себе частичку Александера… Но то, что она считала подарком, скоро превратилось в яд. Вместо того чтобы стать связующей нитью между нею и ее любовью, дитя окончательно эту связь оборвало.
В ожидании ребенка она утратила радость. Дитя Александера… Человека, которого она любила, а теперь пыталась забыть. Она ужасно сердилась на своего шотландца за то, что он не явился за ней к алтарю еще до того, как она ответила «Да!» и оказалась навеки связанной с мужчиной, которого едва знала и которого не любила. Она ненавидела его за то, что он не пришел и не освободил ее от супружеских обязанностей, которые ей теперь приходилось исполнять. Ненавидела за то, что он уступил другому право баюкать на руках его ребенка и узурпировать его отцовские права.
Где же он, где? Почему не пришел за ней? Должен же был он узнать, где она находится! Позволить ей уехать вот так, даже не попытавшись отвоевать ее у матери, жениха, всего мира? Как можно было не понять, в какое положение она попала?
– Вы не замерзли? – участливо спросил у нее Пьер.
Изабель помотала головой. На самом деле она не могла согреться с момента их отъезда из Квебека. Ладонь мужа накрыла ее руку. Она слишком устала, поэтому не отняла свою. Ей хотелось уснуть, но сани беспрерывно покачивались, и ничего не получалось. Когда они прибудут в Сорель, она наконец забудется сном – единственное состояние, которое приносило ей радость.
Неутомимый ребенок шевельнулся, надавил на крестец, принялся толкать ее в ребра, да так, что у Изабель перехватило дыхание. Она прогнулась в спине и села удобнее. Самое большее месяц – и она снова будет свободна! Это дитя стало причиной подневольного брака. «Пока смерть вас не разлучит…» – сказал кюре. О, она прекрасно расслышала эти слова!
О дне бракосочетания у нее сохранились весьма расплывчатые воспоминания: шорох подвенечного платья из черной тафты; плач маленького Люка – эдакое эхо ее собственных рыданий, которые пришлось подавить; одуряющий запах благовоний; Мадлен обнимает ее и что-то шепчет на ухо, стараясь казаться веселой, хотя глаза у нее грустные; взгляд Пьера, обращенный к ней; простуженный голос кюре… «Ego conjugo vos in matrimonium…»
По окончании церемонии, когда была сделана соответствующая запись в церковном журнале, супруг помог ей сесть в карету, которая и доставила их к реке Святой Анны. Там они оставались несколько недель – Пьеру предстояло уладить дела с наследством, которое он получил в прошлом году. Ей пришлось делить с ним спальню. Спать с ним в одной кровати…
Первые ночи Пьер позволял ей сколько угодно предаваться печальным размышлениям и даже не пытался к ней прикасаться. На пятую ночь он пришел в спальню слегка выпившим. Пока он сидел в кресле, она делала вид, что спит. Но притворство не помогло. Он встал, разделся донага и лег с ней рядом.
– Я знаю, что вы не спите, Изабель, – сказал он шепотом. – Вы дышите слишком часто и… дрожите. Я не хочу вас огорчать, ангел мой, но, как мне кажется, я ждал достаточно долго. Теперь я имею право на настоящую брачную ночь.
Рука его скользнула под одеяло, потом под ночную рубашку. Он погладил ее по бедрам. Стиснув зубы, Изабель думала только о том, чтобы не заплакать. Она знала, что рано или поздно мужу придется уступить. Перевернув ее на спину, он погладил слегка округлившийся живот и улыбнулся ей в полумраке.
– Он будет носить мою фамилию так же, как носите ее вы, Изабель. Вы – моя жена, и я желаю вас…
Раздвинув ей ноги, он лег сверху и вошел в нее медленно и нежно, как если бы боялся сломать крошечное существо, в ней растущее. Столь внимательное отношение к ребенку растрогало ее. Она закрыла глаза и стала ждать, когда он получит свое удовольствие.
Семейное поместье Ларю предстояло разделить на три части – по три арпана в ширину и шестьдесят в длину. Пьер, его сестра Катрин и брат Луи-Жозеф унаследовали по наделу. Было решено, что участок Пьера станет обрабатывать его кузен Рене Ларю. При всем желании нотариус, чья контора находилась в Монреале, не смог бы заниматься этим сам. У них была еще одна сестра, Фелиситэ, – монахиня в монастыре урсулинок в Монреале. Она унаследовала сумму денег, равную стоимости надела, которые получили ее сестра и братья. Необходимость оформить документы, связанные с наследством, и привела Пьера в Квебек в конце осени 1759 года.
Отец в последние годы долго и тяжело болел, поэтому почти забросил журналы, в которых полагалось фиксировать доходы и расходы семьи, и Пьер потратил на приведение их в порядок намного больше времени, чем рассчитывал. Вынужденное сосуществование с семьей кузена оказалось для Изабель мучительным – круглый животик новобрачной привлекал излишнее внимание. Разумеется, у новых родственников было много вопросов, но озвучить их они не решались. Вспомнив об этом, Изабель выдернула руку из-под теплой ладони Пьера.
– Ребенок доставляет вам неудобства? – мягко спросил супруг, притворяясь, что не заметил ее резкого жеста.
Она вздохнула. Слишком милый, слишком терпеливый, слишком нежный… в этом человеке ее раздражало все. Но в красоте она не могла ему отказать. Волнистые белокурые волосы, глаза цвета морской волны… Что ж, Пьер был очень хорош собой. Не такой высокий, как Александер, он был ладно сложен, и излишки, которые он позволял себе за столом, еще не начали оседать у него на талии.
– Да, – ответила она едва слышно.
– Если хотите, ангел мой, мы можем задержаться в Труа-Ривьер.
Она сжала губы, услышав столь ласковое обращение.
– Нет, мы и так очень задержались в дороге!
Сани вдруг сбросили скорость, послышался голос возницы. Пьер нахмурился, открыл окно и выглянул наружу. В карету ворвался ветер со снегом, который тут же усыпал кожаные сиденья и колени пассажиров.
– Базиль, что случилось? – крикнул Пьер.
– Попутчики, мсье!
Сани остановились посреди дороги, размеченной посредством срубленных молодых сосен прямо на покрытой ледяным покровом реке. Встревоженный Пьер вынул пистолет. Изабель наблюдала за ним расширенными от страха глазами.
– Оставайтесь здесь! Пойду посмотрю, что стряслось.
Чмокнув ее в нос, он вышел. Последовала долгая тишина, и Изабель представила себе с удовольствием, которого тут же устыдилась, как банда разбойников нападает на Пьера и убивает его. Но супруг вернулся к ней через несколько минут, живой и невредимый.
– Это трапперы. У них на руках раненый, он сильно замерз. Просят привязать их сани к нашим и довезти их до Батискана. Но если ты возражаешь…
– Конечно, возьмем их с собой! – сказала Изабель, выглядывая в окошко. – Не можем же мы позволить, чтобы этот несчастный умер!
Запряженные в упряжку собаки подняли лай. Мужчины с факелами сновали в темноте, привязывая сани с пострадавшим к большим саням. Один из трапперов, мужчина в шерстяном капюшоне, поверх которого была надета меховая шапка, разговаривал с Пьером. Лицо его оставалось в тени. Но когда он повернулся посмотреть на сани, свет факела, который был у него в руке, позволил молодой женщине его рассмотреть. У Изабель едва не остановилось сердце. Она готова была поклясться… Нет, быть того не может!
Взволнованная до глубины души, она отодвинулась от окна, поудобнее устроилась на сиденье, одну руку прижала к груди, а другую – к открытому от удивления рту. Сходство поражало воображение. Но это не более чем совпадение! Александер в Квебеке, с братьями, в расположении британских войск…
* * *
Спасенный лежал на постели, которую подогревали с помощью раскаленных кирпичей, попросту подкладывая их под шерстяное одеяло. Сначала они опасались, что с ногами у него совсем плохо, но, к счастью, после усердных растираний кровоток восстановился. Растрескавшаяся кожа приобрела нормальный цвет, и ее щедро смазывали целебным бальзамом из жира, добываемого из тресковой печени. Руки – вот о чем стоило волноваться. Три пальца – два на левой руке и один на правой – так и остались белыми. Если кровь не вернется, их придется ампутировать, дабы предупредить гангрену.
Огонь потрескивал в очаге, приятно согревая комнату. Человек, привыкший называть себя Жаном-Шотландцем, застыл на стуле у изголовья больного. Вперившись невидящим взглядом в пустоту, он думал о том, что Господь с весьма определенной целью сделал так, чтобы их с солдатом пути пересеклись. Это был его, Жана, шанс искупить свою вину. Это – не случай. Это – судьба. Так сложилось, что он отправился в дорогу, в Труа-Ривьер, раньше, чем планировал. Если бы они с товарищами выехали, как и было условлено, то обнаружили бы в снегу труп. Неожиданное появление на реке среди ночи упряжки и согласие владельца оказать им содействие – все это поспособствовало спасению пострадавшего. А ведь он был на волосок от смерти! Когда они его нашли, пульс едва прощупывался. И только увидев на серебряной фляжке дымку его дыхания, трапперы поняли, что в неподвижном теле еще теплится жизнь. Пока еще теплится… Жан-Шотландец дрожащей рукой коснулся плеча брата.
– Алас, простишь ли ты меня? – в крайнем волнении прошептал он, и по щекам его покатились горькие слезы.
Рука его застыла над телом больного, потом осторожно легла ему на лоб. Он был шершавый, весь в ссадинах, но теплый и розовый. Александер будет жить… В данный момент только это имело значение.
* * *
Джон два дня просидел у кровати брата, но стоило тому хоть ненадолго очнуться, как он поспешил уйти. Он не был готов к этой встрече и решил подождать, когда Александер по-настоящему окрепнет. По крайней мере тогда они с ним будут на равных. В глубине души он, конечно, понимал, что попросту пытается отстрочить неизбежное.
Дом, в котором трапперы нашли пристанище, принадлежал вдове канадского торговца по имени Андрэ Мишо. Джон работал на него прошлую зиму. Андрэ имел несчастье свалиться в реку Батискан во время ледохода и утонул у перепуганного шотландца на глазах. Джон пытался его спасти, но течение было слишком сильным, да и по льдинам к товарищу было уже не подобраться… Мари-Анн Дюран-Мишо любезно согласилась приютить их на несколько дней, но им уже пришло время уходить.
Джон повстречал Мишо через пару недель после побега. В тот день он пытался поймать кролика, но зверек никак не желал попадать в уготованную для него ловушку. Канадец с двумя индейцами, Пети-Лу и Кретьеном, некоторое время, посмеиваясь, наблюдали за его попытками с соседнего пригорка. На Джоне была одежда канадского колониста (он снял ее с убитого ополченца во время боя возле церкви в местечке Леви), и трапперы приняли его за своего. Никто не заподозрил, что это англичанин-дезертир. Но стоило ему открыть рот, когда они стали задавать вопросы, жуткий акцент уже никого не мог ввести в заблуждение. Один из индейцев, Пети-Лу, схватил было его за голову, чтобы скальпировать, но потом они посоветовались и решили, что с этим можно повременить. Дезертир из армии оккупантов еще мог им пригодиться.
Джона оставили в живых, но подвергли испытанию. Чтобы не умереть самому, ему предстояло лишить жизни двух своих соотечественников во время организованной Мишо стычки. Шотландец молился об одном: чтобы в отряд, на который они собирались напасть, не попали его братья. Остальное не имело значения.
С тех пор он бродил по лесам с Мишо, который скоро научился ценить его за живой ум, меткость и физическую силу. Со временем он заслужил доверие всей компании, и трапперы приняли его в свой отряд. Вскоре торговец-путешественник стал доверять своему новому товарищу самые ответственные поручения. Последним было отвезти его красавицу жену, Мари-Анн, к умирающей матери в Труа-Ривьер. В тот период у Мишо был жар и он не вставал с кровати.
В дороге путешественников застала сильная гроза. Промокнув до нитки, они нашли наконец приют в заброшенной сторожке и стали ждать, когда непогода утихнет. Джон и сам не мог объяснить, как все случилось, но они стремительно оказались обнаженными и занялись любовью.
Сидя на стуле с чашкой из тонкого французского фарфора в руке, Мари-Анн пила кофе и смотрела на него своими прекрасными и ласковыми, как у лани, глазами. Молодая вдова была очень красива и прекрасно это знала. С наслаждением вдыхая аромат, она кокетливо улыбнулась ему. Когда он постучал в ее дверь и попросил убежища для своего брата, товарищей и себя самого, она приютила их в своем доме, а его – в своей постели. Но долго это не продлится – леса манили Джона. Он вернется, если она захочет его принять, но большего между ними никогда не будет…
Мысли его вновь обратились к Александеру. Он не знал, что делать. Левый мизинец, похоже, окончательно отмерз. Джон с ужасом подумал об ампутации. Александер метался в лихорадке и бредил. Решение предстояло принять ему.
* * *
Прошло три дня. Тянуть было нельзя: кончик мизинца начал чернеть, что было верным признаком гангрены. Непосредственно операцию Джон поручил провести своему товарищу, у которого из инструментов был лишь острый топорик. Кабанак уже поднаторел в этом деле, ему можно было доверять. Открытую рану прижгут раскаленным железом, и при известной доле везения все закончится благополучно…
Уединившись в маленькой гостиной, Джон налил себе водки из виноградных выжимок. Спиртное теплой струйкой потекло в желудок, приятно согревая его и помогая расслабиться. Мари-Анн, которая вошла вслед за ним, приблизилась, обняла его со спины и соединила руки у него на животе.
– Жан, все будет хорошо, – прошептала она, прижимаясь к его плечу. – Это всего лишь палец, да еще самый бесполезный! Он поправится, вот увидишь!
Джон поморщился от отвращения и обиды. «Всего лишь палец!» Интересно, что она сказала бы, если бы речь шла о ее собственном пальце! Внезапно дом наполнился криками, от которых кровь застыла в жилах. Джон так стиснул зубы, что заболели щеки. Потом всхлипнул и опрокинул в себя целый стакан водки. Поставив пустой стакан на подоконник прямо перед собой, он посмотрел на свои руки – дрожащие, но невредимые.
* * *
Тошнотворный запах паленого мяса, стоявший в комнате, навевал воспоминания. Из прошлого со всеми своими ужасами восстал Каллоден. Воистину адский день… Он вспомнил, как босой Александер бежит под градом пуль по равнине Драммоси-Мур, размахивая ржавым мечом и крича во все горло. «Глупый мой брат!» – крикнул он в тот проклятый миг. Если бы только раз – хотя бы раз! – Александер послушался кого-то, а не себя, все было бы по-другому и отцу не понадобилась бы «третья нога», чтобы нормально ходить… «Глупый мой брат!» Эти слова могли бы сорваться с губ Александера тоже. Если бы только раз – хотя бы раз! – он, Джон, послушался кого-то, а не себя, все было бы по-другому и мать была бы до сих пор жива. Она всегда любила Александера больше, и его исчезновение подорвало ее и без того слабое здоровье.
Несколько дней после окончания битвы при Каллодене Джон бродил по равнине и искал Александера. Всюду горели костры. Он искал его и среди трупов, но не нашел. Александер словно растворился в воздухе. Может, его тело забрали? Но нет, в том месте, где он упал, тела́ соотечественников по-прежнему лежали в замерзшей грязи. Разгадать тайну исчезновения брата-близнеца ему так и не удалось, и это мучило Джона. Он не мог понять, почему Александер не возвратился в Гленко. Хотя подозрения у него все же были… Но что именно знал его брат?
Томимый угрызениями совести и непонятным страхом, он какое-то время смотрел на Александера. Потом присел на стул у кровати. Брат метался во сне и сильно потел.
– Ты не показал себя трусом, Алас, – заговорил он шепотом, – это я испугался. Из нас двоих ты храбрее. Я тебе завидовал, я всегда тебе завидовал. Мы должны были быть одним целым, но нас разлучили, сделали друг другу чужими. Мне отказали в том, что было дано тебе. Тебе благоволил наш дед Кэмпбелл, а я так никогда его и не увидел. Ты не узнал голода, а мы питались корешками, от которых сводило живот. Ты спал на перине в теплой комнате, а мы – на полу в холодных и сырых пещерах. Ты получил образование и можешь прочитать роман, а я с трудом пишу свое имя, да и читать мне тоже нелегко. Да, Алас, я тебе завидовал. Но ненавидеть тебя я не мог. Что бы ты ни думал, я люблю тебя. Что же случилось в тот день, когда дедушку Лиама смертельно ранили? С тех пор ты стал сам не свой. А я так и не решился спросить почему. Может, надо было бы? Это развеяло бы мои подозрения. С другой стороны, я не хотел знать. Хотя, если бы мы тогда поговорили, может, сейчас все было бы по-другому. Я упрямо убеждал себя, что ты сердишься на меня только за то, что я помешал тебе броситься деду на помощь. Мы тогда ничем не могли ему помочь. Солдаты изрубили бы нас в крошево, если бы мы вмешались… Но сегодня я точно знаю, что тебе не давало спокойно жить что-то другое. Что-то, что касается меня. Думаю, из-за этого ты так на меня злишься, поэтому ты покинул клан. Алас, я думаю, только Господь знает, что на самом деле произошло в тот день на Раннох-Мур. Это был… несчастный случай. Господи, мы ведь были еще дети и нас ослепляла жажда мести!
Веки Александера дрогнули и приоткрылись, но взгляд все еще оставался пустым. Джон затаил дыхание. Взгляд голубых глаз остановился на нем. Ему почудилось, что во взгляде брата промелькнул странный огонек, но уже в следующую секунду Александер закрыл глаза.
Джон вздохнул и посмотрел на левую руку брата, перевязанную окровавленной тряпицей. Один вид раны доставлял ему физическую боль. Если бы можно было поменяться руками с Александером, он бы это сделал.
Из охотничьей сумки он достал миниатюрный портрет женщины. Глаза – очень светлые, с окантовкой цвета морской волны – особенно удались художнику. Джон грустно погладил любимое лицо. Ему так хотелось, чтобы оно всегда было обращено к нему, только к нему! Затем положил портрет на кровать, под здоровую ладонь Александера.
Следом за портретом он извлек золотой луидор, шесть французских ливров и десять су. Задумался… Если такую сумму обнаружат при дезертире, может возникнуть подозрение, что он совершил кражу. Он со вздохом убрал луидор в карман, а остальные деньги положил в спорран брата и накрыл его аккуратно свернутым пледом.
После долгих раздумий решение было принято. К чему ворошить прошлое? Минуло много лет, и они уже не смогут восстановить ход событий беспристрастно. Своим поведением там, на «Martello», Александер ясно дал ему понять, что не желает его видеть. Джон догадывался почему и отнесся к решению брата с пониманием. Сейчас, зная, что с Александером все в порядке, он мог со спокойной душой отправляться на озеро Темискаминг. Они и так задержались дольше положенного, и товарищи начали терять терпение. Мишель с Жозефом проверили ловушки и оружие, Пти-Лу с братом Кретьеном подготовили к переходу собак. Лебарт запасся провизией и боеприпасами. Они с Кабанаком наметили маршрут на ближайшие месяцы. В общем, все было готово.
Завтра на рассвете, проведя последнюю ночь в объятиях ласковой Мари-Анн, он уедет отсюда. Их с Александером пути снова разойдутся, каждый вернется к своему образу жизни. Увидятся ли они снова? Вряд ли. С тяжелым сердцем он склонился над раненым и поцеловал его в губы. Потом смахнул слезу и пропел:
– Gleann mo ghaoil, is caomh leam gleann mo ghràidh, an gleann an Fhraoich bi daoine ’fuireach gu bràth… Beannachd, Alasdair!
* * *
Прикосновения рук были ласковыми, исходившее от них тепло – приятным. Молодая женщина бережно обтерла ему лицо чистой тряпицей, окунула палец в горшочек с зеленоватым, остро пахнущим жиром и осторожно смазала его рану. Александер молча наблюдал за ней, как привык это делать за последние десять дней. Можно было сколько угодно долго любоваться открытой шеей, на которую спадало несколько темных блестящих локонов, и мягкой линией декольте, уходившей в глубины корсажа, сегодня слегка распущенного.
– Готово! – Мари-Анн вытерла руки полотенцем. – Рана заживает отлично. Вам повезло, вы отделались такой малостью, Александер!
Можно ли назвать это везением? Он вспомнил О’Ши, у которого не хватало двух пальцев на руке. Конечно, лишиться руки или ноги намного страшнее. Но, к несчастью, осознания, что ему повезло, было недостаточно, чтобы рассеять боль, которая сжимала его сердце. Лучше бы он умер там, в снегах, уснул навсегда! Но смерть таинственным образом, как и удача, обходила его стороной.
Женщина смотрела на него со странным выражением, слегка склонив голову. Сегодня она приколола к корсету, возле самой ложбинки грудей, брошь – шелковый цветок яркого цвета. «Наверняка ей хочется привлечь внимание к своим прелестям», – подумал Александер. Она улыбнулась, продолжая беззастенчиво разглядывать его, потом сделала соблазнительную гримаску, положила ладони на обнаженный торс Александера и посмотрела своими фиалкового цвета глазами ему в глаза.
– Это так непривычно… Вы с ним очень похожи. Мне это приятно и…
– Вы его любите?
– Он любит леса, как и мой покойный супруг. А я больше не желаю любви, которая принуждает месяцами ждать, когда наконец любимый вернется. Это убивает меня.
– А разве бывает любовь, которая не убивает?
В голосе Александера прозвучала такая горечь, что Мари-Анн предпочла промолчать. Какими бы ни были обстоятельства жизни этого человека, жизнь преподала ему тот же печальный урок, что и ей самой. Она решила сменить тему разговора.
– И что вы теперь намереваетесь делать? – поинтересовалась женщина.
– Завтра же пойду обратно, в Квебек.
– Но вы ведь дезертир! Они вас…
– Повесят? Я никуда не убегал.
– Вас не станут слушать!
Опустив глаза и посмотрев на руки молодой женщины, лежащие на его голой груди, Александер немного подумал. Он успел оценить свои шансы на помилование. Чем скорее бежало время, тем призрачнее они становились.
– Придется рискнуть. Я не пытался сбежать, и, если сдамся добровольно, повешение могут заменить поркой.
– Вы можете остаться здесь. Весной вернется Жан, и…
– Нет! Я не могу, я… Простите! У меня там остался еще один брат. Я должен вернуться и все ему объяснить. Нельзя, чтобы он думал, будто я…
Она кивнула, но по-прежнему продолжала хмуриться. Если она и понимала его побуждения, то только наполовину.
– В Квебеке у вас осталась подружка?
С минуту он молча рассматривал рисунки на стеганом одеяле, покрывавшем его ноги.
– Нет.
– Как, у вас нет подружки? – протянула она томно, не сводя глаз с печального лица Александера.
Несмотря на отрицательный ответ, она догадалась, что под руками у нее бьется истерзанное сердце. Женщина мягко погладила пушок у него на животе, отвлекая от мрачных мыслей. Он повернул к ней лицо – такое знакомое лицо, которое она, увы, не увидит еще много месяцев.
– А у меня больше нет возлюбленного…
Мари-Анн нежно провела пальцем от ключицы до плеча. Это поразило Александера: Изабель делала так же. Невольно он представил ее в объятиях мужчины, с которым столкнулся тогда возле ее дома на улице Сен-Жан. Состоятельный и известный в своих кругах нотариус, имеющий завидное положение в этом проклятом обществе… Гнев захлестнул его, растревожил мысли о невозможном, отравлявшие ему жизнь. Резким движением он сбросил легкую ручку со своего плеча. Мари-Анн посмотрела на него с изумлением.
– Ой! Я думала…
Она отняла было руку, но Александер, который вопреки всему желал ее, успел ее удержать.
– Я не Джон…
– Я знаю. Но и я не та, другая…
Прояснив для себя главное, они впились друг в друга взглядами, а потом их губы внезапно слились в поцелуе. Они любили друг друга – то страстно, то нежно, каждый в своей бездне, – пытаясь увидеть в партнере по наслаждению другого или другую, кого нет рядом, оживляя ощущения, хранимые памятью глаз и тела. То было похоже на сон, который оба смотрели, широко раскрыв глаза…
* * *
Мунро сбежал вниз по улице де Повр и повернул на улицу Сен-Николя. Едва не поскользнувшись на замерзшей лужице, он наконец увидел своего кузена Колла и замахал руками. Выражение лица у него было такое, что Колл тут же бросился ему навстречу.
– Они его… его… поймали!
– Кто кого поймал? Кого? Аласдара? Они нашли Аласа?
Мунро закивал, вытаращив от страха глаза. Оба прекрасно понимали, какая участь может ожидать их брата. Не задавая больше вопросов, Колл последовал за кузеном по пологому, спускавшемуся к морю лабиринту квебекских улиц, до Центральной площади. Там вокруг саней, в которые была запряжена пара лошадей, уже собралась толпа. На санях лежал мужчина, и лицо у него было в крови. Колл попытался пробиться поближе, но его грубо оттолкнули.
– Алас! – крикнул он что есть мочи. – Аласдар!
Александер узнал голос брата и поднял голову. Цепь звякнула, и этот звук болезненным эхом отозвался в сознании. Он привстал и нашел глазами Колла. Увидел, как его губы шевелятся, но из-за гомона толпы ничего не смог услышать. Потом прочел по губам: «Зачем?» И ответил про себя: «Потому что я так решил!» А затем улыбнулся. Офицер дочитал перечень обвинений, которые ставились задержанному в вину, и сани поехали прочь. Александера забрали в тюрьму.
* * *
Заложив руки за голову, Александер смотрел на щель в стене прямо перед собой. Заснуть не получалось. Мыслями он все время возвращался к Джону. Он без конца думал о последних неделях, о том, что произошло с тех пор, как он уснул на снегу.
В первые дни после спасения он находился в бреду, но бывали и редкие моменты просветления, когда он чувствовал на себе чей-то взгляд, прикосновения ласковых рук к своему помертвевшему телу. Тогда он еще не знал, чьи это руки, но это молчаливое присутствие успокаивало. Потом из темноты послышался голос, и он узнал Джона. Брат напевал песню, которую они обычно пели вместе в часы, когда солнце пряталось за горы и заливало их долину золотым закатным светом. За все то время, пока Джон сидел у его постели, они не обменялись и словом. Но холодок пробежал между ними, Александер это почувствовал. Совсем как раньше… Это заставило его вспомнить детство, как им бывало хорошо вместе.
Они были похожи как две капли воды и часто разыгрывали родных: Джон выдавал себя за Александера, а тот, наоборот, – за него. Это было легко, поскольку они мыслили одинаково, и все получалось совершенно естественно. А потом эта связь оборвалась. Когда и по какой причине? Он не мог ответить однозначно. Может быть, после смерти дедушки Лиама? Да, после того дня их с Джоном взаимоотношения изменились. Но по той ли причине, что он привык думать?
Джон уехал прежде, чем он успел с ним поговорить. Это должно было бы утвердить Александера в мысли, что брат на него злится. Но что-то тут не сходилось. Зачем Джону было его спасать, ведь мог же он предоставить природе закончить акт братоубийства, начало которому было положено много лет назад? Или же он испытывал потребность в том, чтобы месть свершилась в честной борьбе?
Ему показалось, что Джон избегает его так же, как сам он избегает общества Джона. Сознавать это было очень грустно. Почему так вышло? Мучит ли Джона совесть? Александеру хотелось узнать, что именно видел Джон в день, когда ранили дедушку Лиама. Он хотел бы понять, что на самом деле произошло тогда на равнине Драммоси-Мур. Поразительно, но недавнее поведение Джона опровергло все его прежние предположения.
Мучительное сомнение зародилось в душе Александера. Все оказалось под вопросом. Что, если он ошибся? Испортил себе жизнь, воображая то, чего нет, думая, что другие его ненавидят, когда об этом не было и речи? Может, он сам сотворил чудовищ, пожирающих его душу, придумал все эти страхи и препятствия? Пальцы Александера вдруг сжались на шее, но взгляд расширенных от ужаса глаз так и остался прикованным к трещине на стене.
Звук голосов и чьих-то шагов вывел его из забытья. Он посмотрел на дверь. В холодной темноте звякнул засов, и дверь распахнулась. Вошли двое с факелами, причем первый нес стул. Охранник вышел, оставив Александера наедине с посетителем.
Довольно долго тот стоял не шевелясь. Начищенные сапоги и золотые пуговицы на мундире слабо поблескивали в полумраке. Лицо его, по-прежнему остававшееся в темноте, окружал ореол рыжеватых волос.
Александер, щурясь, привстал на своем жалком ложе.
– Капитан Кэмпбелл?
Офицер кашлянул, делая очевидным свое замешательство.
– Я пришел как ваш родственник, Александер. Если хотите, как друг. Ваш друг Арчи Рой, помните?
Александер сел на край матраца.
– Арчи Рой…
Арчибальд Кэмпбелл присел на стул и посмотрел на племянника. Он не мог подобрать слова. Грудь его стеснилась от горя, ему хотелось кричать. Он пообещал себе забыть о различиях в чине, но прошло столько времени, что даже самые невинные проявления привязанности и участия теперь давались с трудом. Он заставил себя принять непринужденную позу и скрестил вытянутые перед собой ноги.
– Как ваша рука?
– Лучше.
– С вами хорошо обращаются?
– Скорее да, чем нет.
– Ночью мерзнете?
– Жить можно.
– Гм-м-м…
Арчи выпрямил ноги и вновь скрестил их, но по-другому. Скрипнул стул.
– Я ознакомился с рапортом лейтенанта Росса. Алекс, не знаю, что и сказать…
Он сконфуженно умолк, но вскоре снова заговорил. Его голос звучал с неприкрытой грустью:
– Если вы действительно хотели совершить побег, я бы предпочел услышать это из ваших уст. Алекс, я знаю, жизнь солдата нелегка. И я знаю… о девушке, с которой вы встречались. Это известие меня очень огорчило. Что именно произошло, мне неизвестно, но я подумал, что вы, возможно, пошли на этот шаг осознанно…
Александер рассматривал своего дядю в блеклом свете единственного факела. Арчи хорошо его знает… Врать ему бесполезно.
– Скажу вам честно, Арчи: не знаю, как я там оказался. Проснулся в повозке, уже в Сент-Ан-де-ла-Перад. Что я могу добавить? Я пытался им объяснить, но мне не поверили.
– Нет, не поверили. Но признайте, есть в чем усомниться! И все же я советую вам дать официальные показания, рассказать все, что сможете вспомнить. Вы правда не имеете ни малейшего представления, как попали в повозку?
– Ни малейшего.
– Где и с кем вы провели вечер перед этим прискорбным событием?
Первое, что Александер вспомнил, – это круглый и мягкий зад Эмили… Он усмехнулся. А до этого, кажется, он здорово проигрался в кости. Но этот факт не помогал понять, что же произошло.
– Весь вечер я был в «Бегущем зайце», играл. И, скорее всего, перебрал пива.
– Полагаю, что так, – чуть раздраженно отозвался Арчи, снова меняя позу. – Алекс, ваш, так сказать, «путевой лист» не вызывает восторга. За несколько недель до вашего… вашей отлучки вы успели отличиться не лучшим образом, причем не единожды, и это дополнительно отягощает вашу участь. Мне придется найти веское свидетельство в вашу пользу. Если же у меня не выйдет…
– Я знаю, но ничего больше не могу вспомнить, – тихо ответил Александер.
– Я пойду и поговорю с подавальщицами этого заведения. Может, кто-то из них сумеет пролить свет на эту загадку. Вы вышли из трактира в одиночку? Комендантский час уже начался?
– Арчи, я не помню! Ничего не помню!
Александер помолчал, разглядывая солому на полу. Потом горько засмеялся:
– Да, повиснуть в петле – не самая достойная смерть! Но, по крайней мере, я не пытаюсь никого обмануть. Я ведь мог и не вернуться…
Наступило тягостное молчание. Скрипнула дверь, и где-то вдалеке с грохотом повернулся в замке ключ. Скоро шум шагов и бормотание охранника стихли.
– Что вы станете делать, когда война закончится, Арчи? – спросил Александер, чтобы перевести разговор в другое русло.
Арчи наклонился и упер локти в колени. Стул под ним снова протяжно заскрипел. Ясный взгляд дядиных глаз напомнил Александеру портрет матери, который он обнаружил на своей постели вскоре после ампутации. Это заставило его опять вспомнить и о Джоне.
– Пока не знаю. Здесь плодородная земля, которая дает хорошие урожаи, если правильно ее возделывать. Быть может, я подам прошение выделить мне надел. Говорят, в районе залива Шалёр климат мягче, чем в Квебеке… Пока я предпочел бы продолжить карьеру в армии. Англия не собирается выводить войска полностью. Останется гарнизон, чтобы защищать страну и строить новые дороги, так что работы мне хватит. Мой брат Джон остался в Гленлайоне, брат Дэвид – врач, он практикует на Ямайке. Ничто не влечет меня обратно в Шотландию.
– Даже женщина?
– Даже женщина.
Арчи хотел было спросить, какие планы на будущее у самого Александера, но вовремя остановился, осознав всю абсурдность ситуации, и, стиснув зубы, опустил взгляд на свои руки, которые держал на коленях.
– Я, наверное, поступил бы так же, – проговорил Александер, как если бы вопрос все же прозвучал. – Зачем возвращаться в Шотландию? Помните, Арчи, как мы иногда лежали на лугу и придумывали, что бы сделать во имя освобождения родины? Уже тогда мы знали, что быть шотландцем – нелегкая участь, но то, что иметь в жилах хайлендскую кровь, – это проклятие, тогда еще оставалось для нас тайной.
Он цинично усмехнулся и продолжил:
– И правда, что может заставить вернуться на родную землю, где голод и болезни все равно в итоге доконают нас?
Арчи смотрел на племянника, и лицо его было непроницаемо спокойно. Потом уголки его губ задрожали и он рывком встал на ноги.
– Ради всего святого! – Он пнул стул, который тут же перевернулся. – Не говорите так! Я ведь дал клятву… Господи, ну почему?..
Александер посмотрел на него.
– Клятву? Какую клятву? Кому?
– Марион, – неохотно признался Арчи. – Я обещал вашей матери, когда она уже была на смертном одре, что найду вас и верну домой. Она не верила, что вы умерли. Вы же знаете, у нее был дар провидения. Марион знала, что вы живы, Алекс, и она ужасно страдала. Потому что вы к ней не вернулись…
Рыдание вырвалось из стесненной груди Александера. Ему вдруг показалось, что свинцовая плита навалилась сверху, заставляя согнуть спину.
– Господи!
В тошнотворно пахнущей камере стало тихо.
– Я больше ничего не могу для вас сделать, друг мой, брат мой! Остается только полагаться на судей и на Бога.
– Вам не в чем себя упрекнуть, Арчи Рой! Я давно не ребенок.
– Это мне известно. Да, это так. Может, у вас есть просьба? Что-нибудь личного характера? К несчастью, это единственное, что я могу вам предложить.
– Писчие принадлежности! Вы можете мне их прислать?
– Конечно. Что-нибудь еще? Может, устроить вам свидание с женщиной?
– Я хочу увидеться с Коллом.
– Хорошо. Я пришлю его.
– Спасибо, это все.
– Хорошо.
Подойдя, Арчи положил руку племяннику на плечо. Этот жест растрогал Александера. Он взял руку и пожал ее.
– Вы были моим самым искренним и лучшим другом, Арчи!
– А вы – моим, Александер Колин Макдональд!
* * *
Пятого февраля 1761 года Александер Макдональд, солдат 78-го хайлендского полка Его Величества, арестованный по обвинению в дезертирстве, предстал перед судом. Обвиняемый отверг все обвинения.
Как и предсказывал Арчибальд, невзирая на то, что обвиняемый сам сдался властям, что в момент побега он был мертвецки пьян и полученная впоследствии рана помешала ему сразу же вернуться в казарму, перечень проступков, предшествующих побегу, произвел на трибунал самое неприятное впечатление. Согласно статье 1 шестого раздела Военного Устава солдат Макдональд был приговорен к повешению. Приговор должен был быть приведен в исполнение через четыре дня.
Бледный как смерть Арчибальд нашел взглядом Александера. Тот стоял, закрыв глаза. В следующую секунду он поймал на себе полный отчаяния взгляд Колла, и ему показалось, что еще немного – и он в беспамятстве упадет со стула. Ему хотелось кричать. Они намеревались повесить сына Марион, которого он любил как младшего брата!
Он сделал все, чтобы этому помешать. Опросил двух служанок и владельца «Бегущего зайца», товарищей Александера по казарме, нескольких завсегдатаев трактира. Но собранные сведения только подтверждали то, что сообщил молодой шотландец. Арчибальду не удалось узнать ничего нового.
До него донесся чей-то голос, отвлекая его от мрачных мыслей. Это был сержант. Он пришел доложить, что к капитану Кэмпбеллу явилась посетительница.
– Кто?
– Некая Эмили Аллер, сэр!
– Пусть придет в другой день! Я не могу ее принять.
– Она говорит, это важно. Она…
Арчибальд порывисто повернулся к помощнику.
– Я сказал – в другой раз, сержант Робертсон! Это ясно?
– Девушка говорит, она служит в «Бегущем зайце», сэр. Ее не было в трактире в тот день, когда вы туда заходили.
Заглянув сержанту через плечо, Арчи увидел в коридоре молодую, невысокого роста женщину, которая смотрела в его сторону. Лицо ее показалось смутно знакомым. Может, она навещала по вечерам кого-то из его коллег-офицеров? Девушка улыбнулась и сделала книксен. И вдруг он вспомнил. Александер! Это любовница Александера!
– Это она?
Робертсон проследил за его взглядом и кивнул.
– Проводите ее немедленно в мой кабинет, сержант! Я последую за ней. И молите Бога, чтобы разговор оказался не напрасным!
* * *
Дверь закрылась за Коллом, который замер посреди камеры. Братья долго смотрели друг на друга и молчали. Александер казался невозмутимым, отчего Коллу стало еще тяжелее.
– Ты хотел меня видеть?
Ничего лучшего для начала разговора он не придумал.
– Да. Я хочу, чтобы ты оказал мне услугу.
Из-под тонкого матраца он извлек несколько писем и протянул брату.
– Это отцу и Джону. Я хотел бы, чтобы они получили эти письма из твоих рук.
– Но ведь Джон…
– Он жив, Колл!
Колл вздрогнул от неожиданности. Александер достал из споррана миниатюру, оставленную ему братом-близнецом. Ему позволили оставить ее при себе.
– Случай ли, Провидение ли, но мы с ним снова встретились. Не хочу вдаваться в детали, но, поверь, эта встреча… в некотором роде на многое открыла мне глаза. Я написал письмо и тебе, Колл. Когда прочтешь, ты будешь знать все.
Он встал и прошелся по тесной камере. Потом посмотрел на брата, который до сих пор не шелохнулся и только смотрел на него ошарашенным взглядом, и протянул ему портрет.
– Алас! – выдохнул Колл, глядя на улыбающееся лицо матери. – Каким чудом? Я помню этот портрет! Его нарисовал сам Джон.
– Джон? Я не знал.
– Он управляется с красками так же ловко, как ты – с ножичком! Этот портрет он написал незадолго до смерти матери.
С момента встречи на «Martello» братья не касались этой темы. Больше того, оба упорно ее избегали, как если бы речь шла об ужасной тайне, о которой обоим не хотелось вспоминать.
– Она очень мучилась?
– Трудно сказать. Болела она много лет подряд и, думаю, успела привыкнуть к телесной боли. Но после Каллодена глаза ее перестали блестеть, как раньше. Мне кажется, жизнь ушла из нее раньше, чем за ней явилась смерть.
– Это из-за меня?
После недолгого колебания Колл кивнул, но был слишком взволнован, чтобы ответить. Он вернул Александеру портрет, и тот посмотрел на него уже новым взглядом.
– Джону удалось вдохнуть в нее жизнь… на этом портрете. И перед тем, как уехать из Гленко, он сделал второй, парный, – портрет отца.
Дункан, отец… Александер погрузился в воспоминания и закрыл глаза, пытаясь вспомнить его лицо.
– Я не хотел никого из вас обидеть, поверь! Просто я не понимал, что, отравляя жизнь себе, я причиняю горе и своим близким. Ничего исправить я не могу, и у меня нет времени искупить, хотя бы частично, свою вину. Разве что попытаться объяснить, почему я покинул вас, почему не вернулся домой… Надеюсь, отец поймет и со временем простит меня.
– Он уже простил тебя, Алас!
– Может, и так, – пробормотал Александер, отворачиваясь, чтобы смахнуть слезы. – Обещай, что отыщешь Джона!
– Могу только пообещать, что попытаюсь. Страна огромна, и, как и ты, он может не хотеть, чтобы его нашли…
– Да. Скажи Мунро…
Слова отказывались слетать с губ.
– Он будет по тебе скучать, Алас. И я тоже, a bhràthair…
– Если когда-нибудь ты увидишь Изабель… скажи ей, что…
Повисла продолжительная пауза. Александер вздохнул. Изабель… его ангел, его сумасшествие, предмет его самых горьких сожалений… Женщины проходили, держа его за руку, тот или иной отрезок жизни, служили ориентиром, который не давал ему сбиться с пути. Изабель же стала маяком, к которому привела его дорога жизни. Утратив ее, он лишился смысла существования, желаний. Он никогда не узнает правды. Он не мог поверить, что она все это время обманывала его, а он ничего не замечал. Колл ждал, когда он заговорит.
– Нет, не говори ничего. Так будет лучше. Прощай, Колл! Я тебя люблю.
– Господи, Алас!
Братья обнялись в последний раз, с трудом подавляя рыдания. Оставшись в одиночестве, Александер без стыда предался тяготившей его тоске. Смерть, которая была рядом все эти годы, его не страшила. Но малая часть его души еще хотела жить и молила Небо о милосердии.
* * *
Колесо времени, казалось, перестало вертеться в это утро девятого февраля 1761 года. Даже ветер затаил дыхание, пролетая над виселицей, установленной на Рыночной площади. Под снежными тучами уже начал собираться народ. К смертной казни приговорили англичанина… Некоторым осознание этого факта доставляло удовольствие, другие молились за осужденного. По городу прошел слух, который во многих сердцах породил сочувствие: обезумев от горя, бедняга сбежал, чтобы разыскать женщину, которую любил, а она его покинула. Так рождаются легенды и умирают герои…
Зная, что эта каторга скоро кончится, Александер поднялся по ступенькам под ритмичный бой барабанов. Внешне он был ужасающе спокоен. Наверху его ждали лейтенант, палач и священник. Окинув толпу быстрым взглядом в поисках рыжей шевелюры Колла, он не нашел ее и испытал облегчение. Хотя Александер точно знал – Колл рядом.
Пока кюре, сжимая Библию покрасневшими от мороза пальцами, старался снять груз греха с его души, Александер вспоминал зеленые холмы Гленко. Скоро, очень скоро ласковые руки матери обнимут его… Повешение – всего лишь маленькая неприятность, через которую надо пройти. Потом в памяти всплыло улыбающееся лицо Изабель, и он запаниковал. Ему так хотелось увидеть ее в последний раз! Вдохнуть ее запах, ощутить нежность кожи, волос…
– In nomine patris, et filii, et spiritus sancti, amen!
– Amen.
Палач завязал ему глаза и надел на шею петлю. Присовокупленная к бремени вины, уже отягощавшем его плечи, она показалась Александеру невыносимо тяжелой. Он проглотил комок в горле, но головы не опустил. Не сдаваться, не дать подогнуться коленям… Он, Alasdair Cailean MacDhomhnuill, будет держаться до конца и достойно встретит свою участь. Этого желал бы его отец. Это стало бы для него поводом для гордости.
И снова загрохотали барабаны…
* * *
– Выпейте-ка вот это! – приказала юная Элиза, протягивая ей чашку с горячим настоем белены и пупавки. – Вам станет легче!
Изабель вперила в горничную сердитый взгляд. Она бы охотно выцарапала глупой мерзавке ее усталые выпуклые глаза! Хотя, положа руку на сердце, если бы могла, она была готова выцарапать глаза любому, кто вздумал бы смотреть на нее в этот момент. Но пришла новая волна схваток, и Изабель забыла обо всем, кроме боли, которая не отпускала ее вот уже сутки.
Миниатюрная индианка Мари наблюдала за ней из своего уголка. Она не давала о себе знать, пока к ней не обращались напрямую. Немало ей пришлось видеть рожениц, но эта!..
– Подбрось в камин дров! – приказала ей повитуха, вытирая со лба пот. – А потом иди в кухню и поставь чан с водой на огонь.
Мари бросила в пламя кленовое полено, попятилась, натолкнулась на комод и поспешила выбежать из жарко натопленной комнаты. Видя, что индианка побежала исполнять приказ, а роженице стало легче, рослая, упитанная повитуха шумно вздохнула и сунула обильно смазанную жиром руку в разверстое лоно. Изабель испустила жуткий крик. Мадлен, у которой в лице не осталось ни кровинки, прикусила губу, чтобы не закричать самой.
– Уберите свои мерзкие руки! – выкрикнула Изабель, извиваясь от боли.
– Малыш идет попой, мадам! Нужно его перевернуть!
– Вы уже три часа его переворачиваете! – вмешалась Мадлен, которая не могла больше смотреть, как мучается кузина.
– Она все время сжимает бедра! Не учите меня делать мою работу, мадемуазель Мадлен!
Через минуту повитуха извлекла окровавленную руку и с удовлетворенным видом надавила на живот, чтобы удержать ребенка в правильном положении.
– Ну вот! – снова вздохнула она. – Или выйдет, или не выйдет. Скоро увидим. Кости у малышки узковаты, вот что я вам скажу!
Кусая мокрую уже простыню, Изабель закрыла глаза, и страшные видения понеслись перед ее мысленным взором.
– Нет! Я не дам вам разрезать моего малыша на куски! – рыдала она. – Я его не отдам! Я хочу умереть с ним! О, Мадо, не позволяй им это сделать! Только не так, как было с Франсуазой!
Вытирая блестящий лоб Изабель, Мадлен нашептывала ей слова утешения, хотя сама тревожилась не меньше. Она вопросительно посмотрела на повитуху, но матрона занималась своим делом, и у нее не было времени замечать что-либо вокруг себя. Ребенку надо помочь выйти, иначе…
Снова начались схватки, и Изабель с яростным воплем впилась ногтями в истерзанную руку Мадлен.
– Хорошо, теперь толкайте! Тужьтесь! Ну, еще! Тужьтесь сильнее! Еще! Еще!
– Проклятый шотландец! – крикнула Изабель, падая на поле своей битвы. – Гори в аду, Александер!
Повитуха в недоумении уставилась сперва на роженицу, потом на Мадлен.
* * *
Сидя в углу и обхватив голову руками, Колл плакал. Бой барабанов и гомон толпы, собравшейся на Рыночной площади посмотреть на казнь брата, терзали ему душу. Он не мог заставить себя встать и смотреть. Что он скажет отцу? Что скажет Джону, если им доведется встретиться?
Портрет Марион лежал у него на коленях. Мать выглядела грустной и в то же время счастливой. Наконец-то она встретится с сыном, которого так долго оплакивала! Колл прочел письмо Александера. Подумать только, брат жил с уверенностью, что Джон хотел его убить! Невообразимо! Джон никогда бы ничего подобного не сделал. Никогда!
– Мамочка, встреть его и успокой! Он так в этом нуждается!
Столько страданий, столько горечи… Александер так измучился душой, что смерть стала казаться ему избавлением. И все – из-за ужасного недоразумения! Как глупо… Господи, приди к нему на помощь, даруй успокоение!
* * *
Сидя за письменным столом, Пьер Ларю смотрел на бокал с коньяком, который держал, покачивая, в руке. Отсюда ему были слышны крики жены, ругань и упреки, которые она исторгала. Пальцы другой руки стиснули подлокотник кресла. Он смежил веки.
Алкоголь обжигал язык, горло и желудок, словно поток кислоты. Лицо, и без того мрачное от огорчения, исказилось в гримасе. Он желал этого ребенка, а его мать находил прелестной и очаровательной… Это было настоящее счастье. Разве мог он представить, какой оборот примет его жизнь, когда соглашался заняться упорядочением наследства торговца Лакруа? Он влюбился в Изабель так быстро, что его сердце, до сих пор весьма ветреное, перестало перепархивать от одной женщины к другой.
Разумеется, он понимал, что в определенной степени обязан этим браком хитрости вдовы. Жюстина Лакруа стремилась заглушить слухи о своей дочери, которые, к несчастью, были правдивы. Даме хватило ума распалить его чувства, а потом уже сообщить правду: ее Изабель соблазнил один шотландец, вскоре пропавший с глаз вместе с армией Мюррея. Новость шокировала его, и в течение нескольких недель он размышлял, как поступить. Но чувства возобладали над разумом, и Пьер вернулся на улицу Сен-Жан просить у вдовы руки ее дочери.
Сперва он решил, что тоска Изабель объясняется беременностью. Но теперь стало ясно, что всему причиной горе, которое она пережила, когда этот Макдональд ее бросил. Осознание этого, словно тень, омрачало его счастье. Сегодня Изабель проклинала того, кто ее соблазнил. Но завтра, когда утихнут родовые боли, что будет завтра? Ему не хотелось делить ее с этим шотландцем, пусть даже в воспоминаниях. Она должна забыть! Он приручит свою жену, станет ее баловать, засыплет подарками… Он готов на все, лишь бы она забыла своего солдата!
Задыхаясь, Изабель приподнялась на локтях. Казалось, еще немного – и тело разорвется на куски, до того сильной была боль. Она больше не могла выносить это. Выпалив очередную тираду брани, она почувствовала, как внутренности снова сводит. Проклятье! Пусть из нее как хотят вынимают этот плод несчастья, только бы все поскорее кончилось!
– Еще толчок, мадам! – подбадривала ее повитуха своим тонким голоском. – Он уже выходит! Ну, еще, еще! Еще немножко!
Изабель зарычала от усилия, в то время как сильная рука безжалостно давила ей на живот. Боль стала невыносимой, ей хотелось избавиться от этой женщины, разметать, разбить все вокруг. Никогда еще ей не было так больно.
– Надеюсь, что ты уже горишь в аду, Александер Макдональд! Что ты страдаешь так, как я! – проговорила она хриплым от усталости голосом.
Мадлен убрала прилипшие к щекам кузины волосы. Повитуха все давила и давила ей на живот. «Она убьет ребенка! Меня убьет! Господи, помоги!» – думала Изабель. Ей казалось, что она уже испытала самое страшное, но боль, которую причинил разрыв живой плоти, нельзя было сравнить ни с чем. Выгнувшись дугой, отбиваясь от рук своей мучительницы, Изабель почувствовала, как сознание обволакивает туманом.
– Мадо! Мадо! – простонала она, слабея. – Я не могу! Я не могу… Мне так больно!
– Иза, почти конец! У тебя будет…
– Господи, смилуйся над нами! – вскричала повитуха и снова потянула ребенка наружу. – Или он выйдет, или… Слава Богу!
Словно пробка из бутылки, младенец с хлюпающим звуком вышел из узкого материнского лона.
– Господи! А это что же? – вскричала Мадлен, глядя на лужу крови, растекавшуюся под ногами у Изабель.
Роженица слабо застонала. Выдержка не оставила повитуху и теперь. Она быстро очистила ротик младенца от слизи, и он громко заплакал. Потом она перерезала пуповину, перевязала ее и запеленала малыша в теплое одеяло, которое все это время висело перед камином. Мадлен, которая все больше впадала в панику при виде крови, которая вытекала из тела кузины, схватила простыню и оторвала кусок, чтобы смастерить из него тампон.
– Она же истечет кровью! Сделайте что-нибудь!
– Славный мальчишка! – объявила повитуха с довольным видом.
Потом вырвала кусок полотна из рук Мадлен, пропитала его щедро уксусом и стала вытирать ноги Изабель, которая медленно сползала в бессознательное состояние.
– Господу решать, останется она жива или нет. На все его воля…
Она посмотрела на пухлого младенца с волосиками рыжими, как огонь святого Иоанна. У нее не осталось сомнений, кто его настоящий отец. Роженица много раз упоминала о каком-то Макдональде, шотландце. Это ведь у них, у шотландцев, почти все рыжие? «Еще один зачатый во грехе! – подумала она с горечью. – Эти проклятые англичане оскверняют лона наших женщин! Господь сам решит, как ей искупить свой грех…»
* * *
Барабаны замолчали в один миг, а вместе с ними и птицы. Александер перестал слышать шум толпы и биение собственного сердца. «Последние удары сердца…» – подумалось ему. Одна из картинок прошлого мелькнула в сознании, когда он почувствовал, как открывается под ногами люк: Изабель, смеясь, бежит по дороге в его родной зеленой долине. Она оборачивается, смотрит на него блестящими глазами и улыбается так, что ее улыбка прогоняет тьму из его жизни…
– Остановите казнь! – раздался чей-то крик. – Остановите! Приказ губернатора Мюррея!
Сотрясение вышло жестоким. Тело растянулось, затрещали позвонки… Инстинктивно пытаясь нащупать ногами землю, Александер забился в воздухе. Веревка впилась в шею, обжигая ее. Он начал задыхаться. «НЕТ, Я НЕ ХОЧУ УМИРАТЬ!» – звучал голос у него в голове. Но ни звука не вышло из стиснутого горла, как ни глотка воздуха не могло в него проникнуть. Шея у него не переломилась, он умрет задохнувшись…
– Проклятье! Перерезайте веревку!
Руки подхватили его, приподняли, стали трясти. О чудо! Воздух ворвался в легкие, возвращая его к жизни. Он никак не мог надышаться.
– Александер, вы меня слышите! Алекс!
Платок упал с глаз. На фоне молочно-белого неба прорисовался силуэт мужчины. Он склонился над ним и стал ощупывать его шею и грудь.
– Александер, отвечайте, черт побери!
Голубые глаза умоляли, смотрели с такой тревогой… На мгновение Александер готов был поверить, что рядом с ним мать.
– Ар-чи…
Имя с трудом вырвалось из нестерпимо болевшего горла. Дрожащей рукой он схватился за воротник офицерской куртки своего дяди, который протягивал ему документ с печатью губернатора Квебека.
– Александер, это помилование! Мюррей подписал помилование! Макферсон и Флетчер во всем сознались. Слышите? Вы свободны!
Александер кивнул и закрыл глаза, но слезы не шли. Спасибо Господу, он жив! Но вот свободен ли? Увы, нет.
* * *
Мокрые пальцы Мари замерли над рубашкой. Пощелкивая ими, она увлажняла полотно, прежде чем поставить на него тяжелый разогретый утюг. Изабель наблюдала за служанкой и не видела ее. Мыслями она была далеко.
Жюстина с Мадлен подавали реплики Ти-Полю, который снова читал басни Лафонтена. Но Изабель не слышала их голосов. Единственным звуком, удерживавшим внимание молодой матери, было посапывание младенца, сосущего грудь кормилицы. Женщина баюкала его и тихонько напевала. На полу стояла колыбель из кленового дерева, в которой дожидался своей очереди второй младенец.
Он был спеленат до подмышек и махал ручками. Габриель… Через два дня после родов Мадлен попросила кузину выбрать для мальчика имя. «Если ты не назовешь его, я сделаю это сама! – заявила Мадлен. – Что касается священника, то мы уже договорились о крестинах. Опасно отдавать невинную душу на милость злых сил!»
Изабель потеряла интерес ко всему, включая и ребенка, поэтому даже не подумала об имени. Супруг выразил желание, чтобы мальчика назвали Пьером, но Изабель из чувства противоречия отказалась. Предлог выглядел убедительно: когда два человека в семье носят одно имя, это создает некоторые затруднения.
Сначала она склонялась к имени Шарль, потом подумывала о Юбере. Но воспоминание об обещании отца, которое так и осталось невыполненным, заставило ее передумать. Об именах Александер или Алекс, разумеется, и речи не шло. Пьер предложил имя своего отца – Иоаким. Изабель только поморщилась. После длительных размышлений она наконец остановилась на имени Габриель. То, что ребенок родился на улице, названной в честь этого святого, могло показаться любопытным совпадением. Но ведь она всегда могла сказать, что это сам архангел подсказал ей его. Как бы то ни было, имя было благозвучным и не вызывало неприятных воспоминаний. Габриель – в честь архангела! Да будет так! И на следующий же день дитя крестили по обычаю католической церкви. Младенец получил тройное имя – Жозеф Габриель Шарль Ларю.
Прошел месяц. Изабель медленно поправлялась после родов, которые едва не стоили ей жизни. О последних минутах родовых мук остались короткие смутные воспоминания. Она будто бы слышала крик Габриеля и причитания Мадлен… Потом вспомнила, как Пьер пришел ее навестить – уже на следующий день и вне себя от гнева. Да, младенца он видел: мальчик крепкий и здоровый и чувствует себя отлично. Да, он гордится тем, что у него родился сын. Но тут же вскричал с холодностью, которой прежде она в нем не замечала: «Последний бродяга в ла-Прери-а-Вашер уже знает, кто отец ребенка!» Но крик мужа не произвел на Изабель никакого впечатления. Только она знает наверняка, откуда у маленького Габриеля такие яркие рыжие волосики!
Писк привлек ее внимание к покачивающейся колыбели. Мадам Шикуан, похлопывая по попке собственного сына, тоже покосилась на колыбель. Младенец срыгнул, и Мадлен подняла голову на звук. Она посмотрела на кормилицу, потом перевела взгляд на свою кузину. Кормилица как раз положила своего малыша в колыбель, чтобы взять на руки второго, громкими криками требующего свою порцию молока.
Изабель наблюдала за происходящим с безразличием, которое Мадлен находила возмутительным. И как только мать может равнодушно слушать крик своего малыша? Его кормит другая, этим никого не удивишь. В буржуазных семьях дамы часто прибегают к услугам кормилиц. Но позволять чужой женщине ласкать и баюкать своего ребенка? Ну нет! С момента рождения Габриелю было отказано в счастье материнских объятий. Изабель упрямо отказывалась брать его на руки, а в первые дни даже не смотрела на него. Мадлен, которой не суждено было познать радость материнства, это поразило до глубины души.
Изабель становилась все печальнее, все больше замыкалась в себе. Видя, что долгожданные перемены к лучшему не наступают, Мадлен решила обратиться за помощью к Жюстине. Не то чтобы она надеялась на успех, просто не знала, что еще можно предпринять. Приезд матери хотя бы заставит ее обожаемую кузину встряхнуться!
Габриель перестал кричать и довольно зачмокал. Откинувшись на спинку стула, Изабель созерцала картину, которую являли собой кормилица с младенцем. Она невольно стиснула зубы – в груди вдруг заболело. Как обычно в такой ситуации, она встала и перешла из кухни к себе в спальню.
Потоки солнечного света врывались в комнату, которую Пьер отдал в ее распоряжение. Комната была очень удобной, и все в ней было наилучшего качества. Мягкая перина на кровати напоминала о детстве. Разумеется, Изабель еще не пришлось разделить ее с супругом, который дал ей время поправиться после очень тяжелых родов. Но по тому, как томно он смотрел на нее вечерами, Изабель догадывалась, что скоро он постучит в ее дверь.
Она присела на табурет перед туалетным столиком с большим зеркалом. Поставив на колени глубокую миску, она высвободила из корсета груди и сдавила одну, как ее учила мадам Шикуан. Словно сок из спелого фрукта, молоко брызнуло меж пальцев в фарфоровую миску, скрывая рисунок на дне. Ей не хотелось кормить Габриеля, но и перевязать грудь, чтобы молоко пропало, она отказалась.
Месяцы после замужества она прожила как во сне, не теряя надежды проснуться однажды в объятиях Александера. Родовые муки заставили ее очнуться, вернули к действительности, от которой она отчаянно пыталась убежать. Не руки Александера тянулись к ней в тот ужасный момент пробуждения, а ручки крошечного создания, кричащего и дергающегося, ставшего причиной всех ее несчастий. Отвергая ребенка, она прогоняла от себя все, что ее огорчало и причиняло душевную боль.
С тех пор с каждым днем жизнь казалась Изабель все более невыносимой. Малейшее движение давалось с трудом. Она словно бы взбиралась на гору, которая становилась все круче. И сил, похоже, осталось совсем мало… Изабель растеряла радость жизни и кураж. Жизнь приобрела горький вкус, она обжигала горло при каждом вздохе, разъедала ее изнутри, оставляя после себя пустоту. Сегодня в ее душе жил только плач маленького создания, которого она произвела на свет.
Но видеть, как чужая женщина дает малышу грудь, вызывало у Изабель все большее неудовлетворение. В ней боролись противоречивые чувства. Она заставляла себя оставаться безучастной к плачу ребенка – и не могла. Изо дня в день равнодушие давалось все большими усилиями. Она думала, что, отвергнув дитя, сможет забыть и его отца. Она ошиблась.
Имеет ли она право наказывать Габриеля за собственные муки? Справедливо ли делать его козлом отпущения, изливать на него всю ненависть и горечь, которые она питает к матери, Пьеру и Александеру? В случившемся нет ни капли его вины!
Стиснув болезненную грудь рукой, Изабель посмотрела в зеркало. Поблекшие волосы, пустой взгляд, землистый цвет лица… Она совсем не была похожа на себя былую – юную, беззаботную и жадную до всех удовольствий, которые только может дать жизнь. И все же лицо в отражении было ей знакомо. «Ты так на нее похожа!» – сказал тогда отец. Господи, нет! Изабель вздрогнула, едва не опрокинув миску. Очевидность, которую она отказывалась признать до сегодняшнего дня, обрушилась на нее, как пощечина. Взгляд, устремленный на нее, тонкие черты лица, унаследованные от предков из Севильи, горделивая посадка головы на грациозной шее… Вылитая мать! «Ты так на нее похожа!» – эхом повторил в ее сознании голос отца.
– Нет! – вскричала она, вскакивая.
Миска ударилась о паркет у ее ног и разбилась, а Изабель осталась стоять и смотреть, как неровная белесая лужа растекается среди осколков.
– Нет, я не такая, как она! И никогда такой не буду!
Она торопливо заправила груди в корсаж. Из сосков сочилось молоко. Снизу донесся пронзительный зов голодного младенца. Она представила, как он поднимает свои крохотные кулачки, чтобы вытребовать любовь, в которой ему так упрямо отказывали. Ее дитя нуждается в ней, а она отдала его чужой женщине! Ее мать так же поступила с ней самой и братьями. Ее сын… Сын Александера, ее единственной на свете любви! Если она не может любить отца, она станет любить его сына. Каждый малыш заслуживает любви своей матери!
– Я не хочу быть, как она! Ни за что! Я люблю Габриеля, люблю моего сыночка!
Правда эхом прокатилась по комнате. Поправив корсаж, Изабель выбежала из комнаты, едва не столкнувшись в коридоре с встревоженным мужем. Пьер услышал крик и решил спросить, все ли у них в порядке. Пробежав мимо него, Изабель спустилась по лестнице и решительной походкой вошла в кухню, где кормилица укладывала своего сына под вторую грудь.
– Отдайте! Отдайте мне сына!
Мадам Шикуан посмотрела на хозяйку с недоумением. Мадлен вскочила на ноги, Жюстина и Ти-Поль тоже. Изабель подошла к кормилице, взяла у нее Габриеля и прижала к груди. Она плакала, и ребенок, которого напугали и лишили молока, тоже заплакал.
– Изабель, мальчик должен насытиться! Возьмете его позже!
Но Изабель уже удалялась в сторону лестницы. Обернувшись, она вперила в мать злой взгляд.
– Я дам Габриелю то, что каждая мать должна дать своим детям, несмотря на все несчастья, которые ей пришлось пережить! Я говорю о любви, матушка! Об истинной любви!
Жюстина побледнела и ничего не ответила. Пока дочь поднималась по лестнице, она медленно опустилась в кресло. Изабель для нее потеряна, потеряна безвозвратно! Чтобы отвлечься, она перевела взгляд на гравюру в книге: лиса с вожделением смотрит на кусок сыра в клюве у вороны. Послышался подавленный всхлип. Ей пришло время уезжать. Все было готово. Прогнозы доктора относительно состояния здоровья Гийома были неутешительны: у юноши душевная болезнь, и, судя по имеющемуся у медиков опыту, он никогда не излечится. В лучшем случае будут иметь место ремиссии, более или менее длительные. Болезнь в данном случае протекала в тяжелой форме, поэтому ради безопасности родных юношу поместили в стационар Центральной больницы.
Что касается Поля, то мальчик не мог поступить в квебекскую семинарию иезуитов, поскольку ее закрыли на неопределенный срок. Жюстина написала своему дяде во Францию с просьбой подыскать младшему сыну место в лучшем парижском коллеже, которое она могла оплатить. Больше ничего не удерживало ее в этой стране. Пришло время покинуть дикую Канаду и вернуться к цивилизации.
Изабель наслаждалась исходящим от младенца сладким ароматом. Малыш махал ручками и временами принимался сосать свой кулачок. Он морщил личико от неудовольствия и пронзительно кричал.
– Мой Габи проголодался? – нежно прошептала она, входя к себе в спальню и запирая за собой дверь.
Габриель с испугом и любопытством приоткрыл глаза. Изабель погладила его по круглой головке с рыжим симпатичным пушком, потом по щечке. Рефлекторно ребенок повернул голову в поисках груди, в которой так нуждался. Нащупав пустоту, он закричал еще отчаяннее.
– Я поняла, поняла!
Изабель улыбнулась и высвободила грудь, которую малыш сразу же жадно схватил ртом. Первые движения маленьких десен причинили ей боль, но она скоро прошла, уступив место ощущению глубочайшего удовлетворения. Прижимая ребенка к сердцу, Изабель подумала, что теперь уже ничто не может причинить ей вреда.
– Мой маленький Габи! Прости меня, «mo cri…» Как я могла!
Слезы все струились и струились по щекам, отчего волосики сына скоро намокли. Рыдание вырвалось из груди Изабель, и она наконец почувствовала себя освобожденной. Прильнувший к ней, отдавшийся в ее власть с уверенностью, что получит от той, кто подарил ему жизнь, всю любовь, на которую он имеет право, крошечный человечек ненадолго перестал сосать. Он поднял головку и посмотрел на нее своими маленькими круглыми глазенками, синими, как море.
* * *
С весной вернулись ласточки – легкие, как бриз, который носил их по небу. Под лучами солнца исчез последний снег, унесенный с улиц Монреаля грязными ручьями. Изабель временами казалось, что она слышит, как набухают почки на трех яблонях во дворе в эти теплые апрельские дни.
Закрыв глаза, молодая женщина подставила лицо ласковым прикосновениям весны. С отъездом Мадлен обрывалась последняя ниточка, связывавшая ее с «прошлой жизнью». Что осталось у нее от тех дней? Драгоценная ноша – Габриель, чьи волосенки щекотали ей щеку. Он чуть слышно покряхтывал во сне, а когда она наклонилась, чтобы посмотреть на него, тихонько улыбнулся.
В первый раз за год она отказалась от черного цвета в одежде. Чтобы расцветить грустный день прощания с кузиной, Изабель надела новое платье из красивого лимонно-желтого хлопка в мелкий голубой цветочек. Корсет Мари каждое утро затягивала все туже, возвращая ей прежнюю девичью талию. Чтобы доставить жене удовольствие, Пьер пригласил на дом портниху, мадемуазель Жозефину Гобу, и заказал ей для супруги модный гардероб.
Пьер имел отличную репутацию в деловых кругах Монреаля, и Изабель уже начала понимать, что ей предстоит играть роль образцовой супруги достойного представителя местной буржуазии. Приглашений на балы и званые обеды становилось все больше, но первое время статус матери новорожденного избавлял ее от необходимости сопровождать мужа во время его выходов в свет. Теперь, когда Изабель вернула девичьи формы и больше не носила траур по отцу, ей предстояло со всей серьезностью приступить к исполнению новой роли. Быть может, в вихре новых впечатлений и развлечений ей будет проще забыть свою любовь?
Дверь открылась, и вошел Базиль, сгибаясь под весом двух великолепных кожаных саквояжей Мадлен. Изабель преподнесла их кузине в качестве прощального подарка. Разумеется, по любезному совету супруга… Надевая перчатки, Мадлен следила глазами за слугой. От яркого света она немного щурилась.
– Мне везет! – сказала она слегка грустным тоном, заставившим Изабель вздохнуть. – Солнышко составит мне компанию! Остается надеяться, оно не оставит меня и в эти четыре дня, пока я буду добираться домой!
Приблизив лицо к лицу Изабель, которому весна придала румянца, Мадлен ощутила укол ревности и в то же время искреннее сожаление. Маленький Габриель спокойно спал, уткнувшись носиком в одеяло. Ни она, ни кузина ни разу не заговорили о поразительном сходстве отца и ребенка. Взгляды, которыми они иногда обменивались, были красноречивее любых слов.
Убедившись, что погружение в меланхолию кузине уже не грозит, Мадлен решила, что пришло время возвращаться в Квебек, на свой остров, и попробовать построить новую жизнь. Жюстина уехала две недели назад с Ти-Полем, объявив дочери о своем решении переехать во Францию. Изабель очень расстроилась. Перспектива расставания с матерью ее не огорчила, но Ти-Поля она очень любила. Это событие еще сильнее сблизило ее с ребенком – теперь они не расставались ни на минуту. Видя, что мир рушится вокруг нее, Изабель уцепилась за то, что у нее осталось.
Поначалу Изабель инстинктивно отвергала сына: Габриель слишком походил на Александера и она ставила это ему в упрек. Потом чувство отторжения превратилось в ненависть к отцу мальчика, и ради общего блага Мадлен надеялась, что так оно будет и впредь (хотя иногда упрекала себя в жестокости).
– Обещай, что скоро приедешь снова! – сказала Изабель, сдерживая слезы.
Мадлен кивнула. Она тоже была очень растрогана.
– Обещаю!
Она посмотрела на Пьера, который, небрежно поставив ногу на подножку арендованной для этого путешествия кареты, ожидал перед большим домом из серого камня на пересечении улиц Сен-Габриель и Сент-Терез. То и дело поглядывая на женщин, он разговаривал с возницей. Красивый и представительный мужчина, он был очень предупредителен к своей жене. Судя по всему, он искренне любил ее. Что ж, со временем Изабель тоже научится его любить.
– Если ты что-то узнаешь о…
Мадлен обернулась и посмотрела на кузину. Та понурила голову.
– Иза, я напишу.
– Скажешь, как он, хорошо?
Как рассказать то, что ей стало известно? Жюстина поведала ей о казни и о чудесном спасении Александера, который получил помилование. Рассказ изобиловал подробностями. Но Мадлен так и не смогла поделиться ими с Изабель. Она не хотела, чтобы горести, которые выпали на долю шотландца, смягчили обиду кузины. В интересах молодой матери и ребенка все останется как есть. Когда ненавидишь, забыть намного проще…
– Ты ведь будешь мне писать о моем очаровательном племяннике, правда? – спросила она вместо ответа.
Изабель потерлась щекой о щечку сына, и тот капризно надул губки.
– Мадо, конечно, буду! Ты крестная и имеешь право первой узнавать о его проделках!
Мадлен ответила искренним смехом. Она была счастлива видеть кузину в хорошем настроении.
– Надеюсь, Иза, я смогу навестить вас прежде, чем он научится разговаривать!
Они ненадолго замолчали. Лошади фыркали и поднимали облака пыли, переступая своими мохнатыми ногами. Мадлен положила руку на плечо Изабель и посмотрела ей в глаза.
– Пьер сумеет о тебе позаботиться, Иза! Он хороший, ты скоро это поймешь!
С болью в сердце Изабель кивнула. Ей придется жить с Пьером… Сможет ли она однажды полюбить его? Если она научится мирно с ним уживаться, это уже будет хорошо. Но пока вся ее любовь и энергия были обращены к сыну. Габриель скоро назовет ее «мама», она будет смеяться над его проказами и неловкими попытками научиться все делать самостоятельно и оплакивать вместе с ним его детские печали. Общение с сыном подарит ей новые эмоции, которые усмирят душевную боль и заставят забыть, что придет день, когда он вырастет и покинет ее, унося с собой единственный источник света, озаряющий ее жизнь. Что ж, такова жизнь.
Изабель инстинктивно поднесла руку к сердцу, где, спрятанный от всех, покоился резной медальон. Она не надевала его со дня своей свадьбы. Внезапно вспомнился день, когда Александер преподнес ей этот подарок, и ощущения, которые она тогда испытала. Украшение стало для нее чем-то вроде реликвии. В тот день ей надо было бежать от Александера, чтобы больше никогда его не видеть… Но тогда она еще не знала, сколько жестокости таят в себе радости жизни.