Пятница, 21 января
Хотя они и легли спать в десять часов, но, когда зазвонил будильник, Дуайту показалось, что он всю ночь не сомкнул глаз. Накануне вечером он сказал Деборе, что ей не нужно подниматься в такую рань, но, зайдя в спальню после душа, обнаружил пустую постель. А с кухни доносился бодрящий аромат кофе.
Он завязывал шнурки на ботинках, когда вошла Дебора с дымящейся чашкой в руках.
— Вовсе не обязательно было это делать.
— Я знаю. — Дебора зевнула.
В старенькой голубой рубашке, немного сонная, она казалась такой желанной, что, если бы не предстоявший долгий путь, Дуайт тут же вернулся бы в постель вместе с ней. Вместо этого он взял приготовленный термос с кофе, надел черную кожаную куртку и сказал, что постарается быть дома к вечеру.
Дуайт пересек границу штата Виргиния. Все было покрыто толстым слоем снега, выпавшего ночью в среду. Устав от монотонного бормотания ведущего новостей, он вставил в плеер диск «Алабамы» и под мелодичную музыку стал сравнивать двух женщин, двух своих жен.
В тринадцать лет Дебора была своенравным ребенком, в ее характере уже тогда проявились решительность и целеустремленность, столь свойственные Деборе-женщине. Шесть лет разницы в возрасте, разделявшие их, казались настолько неодолимым препятствием, что Дуайт решил пойти в армию, дабы избежать соблазна. И все же каждый раз, когда он приезжал в отпуск и встречался с братьями Деборы, она неизменно оказывалась рядом — все более желанная и притягательная.
Он принял назначение на прохождение спецподготовки и был отправлен в Германию, где и сказал себе, что дела любовные — табу, запретный плод… А потом появилась Джонна Шей. Она приехала в Висбаден навестить своего друга, и Дуайт был сражен ее мягким южным говором, прелестным лицом и аристократическими манерами.
Джонна полагала, что из Дуайта можно сделать офицера и джентльмена. Он проучился в колледже достаточно — его образование было почти эквивалентно офицерскому — и, получив блестящие рекомендации от своих командиров, был принят в школу подготовки офицеров. Много позже он понял, что Джонна считала свое замужество мезальянсом и унижением для себя. Оттрубив свое в качестве жены сержанта Брайанта, она была счастлива превратиться в супругу Брайанта-лейтенанта и регулярно обедать в офицерском клубе вместе с женами майоров и полковников.
Задолго до того, как получить назначение в округ Колумбия, Дуайт понял, что их брак — ошибка. А краткая поездка домой на день рождения матери показала, насколько эта ошибка серьезна. Дебора, достигшая возраста, когда уже можно появляться в баре, энергичная, жизнерадостная, стала еще более желанной. Один-единственный взгляд на нее — и Дуайт убедился в том, что его чувства были не просто юношеским увлечением, что он действительно любит ее. И будет любить всегда. Но у Деборы тогда был роман с другим, а сам он был женат. Он уже свил свое гнездо — и должен пребывать в нем, пусть и не находя в этом никакой радости. Большую часть времени Дуайт проводил на работе — он служил в разведке, а Джонна занималась домом. Между ними никогда не было ссор. Со стороны они казались идеальной парой.
Потом изменилась политическая ситуация. Дуайт решил оставить службу в армии и перейти в полицию округа Колумбия. Джонна была вне себя от ярости. Мало того, что она лишилась привилегий, предоставляемых офицерским клубом, — она стала женой полицейского, да вдобавок еще из рядового состава.
После этого их брак продолжался только по инерции. И когда Дуайт узнал, что Джонна перестала принимать противозачаточные таблетки, он изумился до глубины души, но ради будущего ребенка готов был работать на износ.
После рождения Кэла Джонна перестала делать вид, что ей нравится заниматься сексом. И когда она попросила развода, Дуайт не возражал. И не пытался остановить, когда она захотела, забрав Кэла, вернуться в Шейсвилл — маленький городок на западе Виргинии, в начале девятнадцатого века названный в честь ее предка. Шейсвилл лежал у подножия Грейт-Смоки. Он был достаточно мал, чтобы его жители знали друг о друге все, но достаточно велик, чтобы в нем работало несколько мебельных фабрик и торговый центр.
Сестра Джонны Памела — «моя безумная сестрица Пэм», как называла ее Джона, — выйдя замуж, поселилась в Теннесси. Дуйат никогда в жизни не видел ее. А их престарелая матушка миссис Шей обитала в Шейсвилле и по мере сил помогала Джонне, присматривала за Кэлом, если было нужно.
Хотя имя семьи Шей было хорошо известно в мебельной промышленности, они уже не владели ни фабрикой, ни лесопилками, ни складами. Отец Джонны погиб в результате несчастного случая, когда Джонна и ее сестра были еще детьми, и на нем прервалась мужская линия семьи. Джонна считала, что матери несказанно повезло, когда ей удалось продать остатки семейного бизнеса — пусть даже после этого им пришлось переехать в маленький дом и вместо слуг, проживающих в доме, завести приходящую домработницу.
Тем не менее Шейсвилл был не худшим местом для Кэла. После окончательного разрыва с Джонной Дуайт сообразил, что расстояние между Вашингтоном и Шейсвиллом не сильно отличается от расстояния между Шейсвиллом и округом Коллетон. Вдобавок здесь всем заправлял шериф Боумен Пул, а он был правильным человеком.
Мало-помалу воспоминания о холодности Джонны сменились мыслями о теплых объятиях Деборы. Будто бы в ответ на эти мысли раздался телефонный звонок и на экране высветился ее номер.
— Ты где сейчас? — спросила она. — Ползешь мимо Дарема?
Он усмехнулся. Дебора никогда не отказывала себе в удовольствии жать на акселератор и любила подкалывать Дуайта за медленную езду.
— Вообще-то, я в часе езды от Шейсвилла. А ты где?
— В Доббсе, в суде. Как самочувствие?
— Худо-бедно. — Он с трудом подавил зевок.
Они распрощались, и Дуайт позвонил шефу, чтобы объяснить, где он и почему взял день отгула.
— Я вернусь еще дотемна, — сказал он и поведал шерифу о вчерашнем убийстве.
— Да, — отозвался Бо Пул. — Ричардс мне уже рассказала.
— Передайте ей трубку на минутку, — попросил Дуайт. Когда Мейлин Ричардс подошла к телефону, он сообщил ей, что до своего возвращения передает ей бразды правления по делу Роуза. — Первым делом позвони в Чепл-Хилл и позаботься насчет вскрытия, — сказал он.
Мейлин схватывала на лету.
— А потом надо будет проверить алиби брата его жены.
Дуайт дал ей необходимые инструкции и прибавил:
— Я вернусь вечером. Звони, если возникнут проблемы.
— Слушаюсь, сэр.
Начальная школа Шейсвилла была расположена в западной части города. Дом, который Джонна купила после развода, находился неподалеку, и Кэл ездил в школу на велосипеде.
Дуайт по-прежнему не мог понять, зачем он так срочно понадобился сыну нынче утром. Кэл так толком ничего и не объяснил, лишь сказал:
— Ты можешь взять с собой пистолет?
В начале одиннадцатого Дуйат оставил машину на парковке для посетителей. Он не знал, радоваться ему или огорчаться, увидев, что единственный «охранник» школы — седая женщина за конторкой. При виде Дуайта, она улыбнулась:
— Чем могу помочь?
— Я отец Кэла Брайанта. Могу я поговорить с мисс Джексон?
— Это третий класс. Пойдемте со мной.
Она провела его через лабиринт пестро разрисованных коридоров к двери с табличкой: «Третий класс мисс Джин Джексон», заглянула внутрь и приветливо сказала:
— К вам гости, мисс Джексон.
На третьей парте Дуайт увидел Кэла. Как только он заметил отца, его мордашка засветилась таким счастьем, что Дуайт тут же позабыл об усталости.
Перед классом, возле карты стояла девочка, одетая в костюм Белоснежки. В руках она держала указку. Когда появился Дуайт, девочка замолкла на полуслове и уставилась на него. У учительницы было доброе и славное лицо, она поднялась со своего места и приветливо кивнула Дуайту.
— Минутку, Элли, — сказала она. — Майор Брайант? Присаживайтесь, пожалуйста. Элли сейчас закончит, и мы перейдем к вам. Давай, Элли.
Дуайт сел на стул. Девочка показывала на карте Флориду и рассказывала, как она с родителями и сестрами ездила в Диснейленд на рождественских каникулах. Отмечая свой путь указкой, она перечисляла все штаты, которые они проезжали, и вспоминала подробности поездки.
— Спасибо, Элли, — сказала учительница. — Кэл?
Мальчик застенчиво кивнул, подошел к Дуайту и, взяв его за руку, вывел на середину класса.
— Меня зовут Келвин Шей Брайант, а это мой папа, майор Дуайт Брайант. Он заместитель шерифа округа Коллетон в Северной Каролине. Покажи значок, пап.
Прежде чем Дуайт успел пошевелиться, Кэл откинул левую полу его куртки и продемонстрировал жетон, прикрепленный к ремню.
— Покажи пистолет, папа. — Кэл взялся за правую полу его куртки, скрывавшую кобуру с пистолетом. — А теперь наручники, пап, — распорядился Кэл.
Дуайт сохранял нейтральное выражение лица, пока сын вертел его так и эдак, демонстрируя каждую деталь экипировки и объясняя, для чего она предназначена. Закончив, Кэл обернулся к учительнице:
— Меня зовут Келвин Шей Брайант, и это был мой рассказ с демонстрацией.
Он глянул на Дуайта снизу вверх. Карие глаза мальчика светились счастьем.
— Спасибо, папа, — сказал он и вернулся на место.
— Джереми, ты следующий, — объявила мисс Джексон. — Подумай, о чем будешь рассказывать. — И вывела Дуайта в коридор.
— Сегодня утром Кэл сказал мне, что вы приедете, майор Брайант. Это был прекрасный сюрприз. Вы так много для него значите.
— А до нынешнего утра он не упоминал обо мне? — озадаченно спросил Дуайт.
— О, Кэл говорит о вас постоянно. Но он не предупредил, что вы будете героем его рассказа с демонстрацией. — Учительница улыбнулась, ее светло-карие глаза задорно блеснули.
— Можно мне поговорить с ним минутку?
— Конечно. Сейчас я пришлю его к вам. Если хотите, можете пойти с ним на ланч. Мы идем в кафетерий без пятнадцати двенадцать.
В свои восемь лет Кэл был еще слишком мал для того, чтобы выказывать притворные чувства, и Дуайт был искренне растроган, когда сын кинулся ему в объятия.
Обхватив Дуайта за шею, он счастливо улыбался:
— Это было супер, пап! Джереми глаза вылупил, когда увидел твою пушку. У него-то ничего нет — только та дурацкая змея, которую он приносил еще в прошлом году.
Дуайт поставил сына на пол.
— Мисс Джексон сказала, что мне можно пойти с вами на ланч. А пока возвращайся в класс и посмотри, каким еще штучкам эта змея научилась за прошедший год.
Кэл хихикнул.
— Змеи не делают никаких штучек, — сказал он, но все-таки побежал в класс, еще раз обняв отца.
Оставшийся свободный час Брайант провел в отделении полиции. Здешний начальник полиции был его старым приятелем еще по армии: они вместе служили в округе Колумбия. Приезжая в Шейсвилл, Дуайт непременно заворачивал к Полу Рэдклифу.
— Привет, дружище! Сколько лет, сколько зим, — сказал Пол, когда Дуайт возник в дверях его кабинета. Пол был высок — почти одного роста с Брайантом, только если у Дуайта шевелюра была темно-каштановая, то волосы у Пола были полностью седыми.
— Как дела? — спросил Дуайт.
— Помаленьку. А у тебя? Джимми сказал, на Рождество у Кэла появилась новая мама.
Младший сын Пола играл в одной футбольной команде с Кэлом.
— Я слышал, она судья. Это правда?
Дуайт подтвердил.
— А фото есть?
Дуайт с готовностью извлек свадебную фотографию.
— И эта — красотка, — сказал Пол, с восхищением качая головой. — И как только тебе удается их охмурять?
Они поболтали ни о чем, потом Рэдклиф сказал:
— Сэнди сегодня приготовила свое фирменное зимнее чили. Она всегда рада тебя видеть.
— Спасибо, Пол, но я иду на ланч в школу к Кэлу. Его учительница мне разрешила. — Дуайт посмотрел на часы. — Кстати, уже пора. Увидимся на Пасху.
Странное дело, думал Дуайт, все школьные кафетерии пахнут одинаково. Он сидел за столом с Кэлом и его одноклассниками и отвечал на бесконечные вопросы, которые задавали ему дети. Но его собственный сын казался несколько подавленным и к еде едва притронулся.
В тот момент, когда мисс Джексон поднялась с места и объявила об окончании ланча, Кэл совсем скис, и Дуайт сказал:
— Ладно, малыш, я постараюсь приехать снова, как только смогу, и мы…
— Можно я поеду с тобой сегодня? — пробормотал Кэл. — На выходные?
— Сегодня? Но мама…
— Ей дела нет. Пожалуйста, пап!
— Что случилось, Кэл?
Мальчик опустил голову:
— Ничего. Я просто хочу поехать с тобой. Повидать бабушку и Дебору.
Дуайт помедлил, пытаясь понять, почему сын так настойчив.
— Вот что, малыш. Мне нужно обсудить это с мамой. Если она разрешит — тогда конечно.
Он отправил Кэла в класс и посмотрел на часы. У Деборы сейчас, должно быть, тоже обеденный перерыв. Дуайт набрал ее номер.
Дебора ответила после первого же гудка:
— Ну, рассказывай. Что за срочное дело? Зачем ты понадобился Кэлу нынче утром?
— Для рассказа с демонстрацией, — сообщил Дуайт.
— С демонстрацией чего?
— Меня.
Он подождал, пока Дебора перестанет хохотать, и сказал:
— Кэл просит, чтобы я взял его к нам на уик-энд. Ты не против?
— Ты же знаешь, что нет. Я позвоню Кейт и выясню, не хочет ли Мэри Пат устроить завтра вечеринку.
— Ему понравится эта идея, — одобрил Дуайт.
Несколько лет назад брат Дуайта Роб женился на молодой вдове Кейт Хоникат. Она была матерью грудного младенца и опекуншей юного кузена — всего на полгода старше Кэла. В скором времени Роб и Кейт ждали своего ребенка.
— Погоди. Сперва я должен переговорить с Джонной. Я еще позвоню, ладно?
— Ладно. Я люблю тебя, — нежно сказала Дебора.
— Сохрани в себе это чувство, — отозвался Брайант. — А я превышу скорость, чтобы доехать побыстрее.
Джонна работала на полставки в доме-музее, некогда построенном одним из ее предков. Однако ее расписание слишком часто менялось, чтобы Дуайт мог его знать. Поэтому он сначала позвонил Джонне домой, но нарвался на автоответчик. Та же участь постигла его при попытке связаться с ней по мобильному. Тогда Дуайт позвонил в Дом Морроу, где вежливый механический голос сообщил ему, что в зимнее время особняк открыт только по выходным.
— Пожалуйста, перезвоните с десяти до четырех в субботу или с десяти до пяти в воскресенье. Спасибо.
Устав давить на кнопки, Дуайт поехал к Джонне домой. Ее машины на месте не оказалось, и дверь никто не открыл.
Следующим номером программы был дом матери Джонны.
В снегу, покрывавшем дорожку к дому, виднелись цепочки следов. Пришлось позвонить несколько раз, прежде чем миссис Шей открыла дверь. Она смерила Дуайта недоуменным взглядом, словно перед ней стоял незнакомец. Собственно, это было не так уж и далеко от истины…
— Да?
— Это Дуайт, миссис Шей. Отец Кэла. Джонна у вас?
— У меня? — Миссис Шей с изумлением огляделась по сторонам. — Вроде бы нет… — Затем лицо ее прояснилось. — Дуайт? О, господи! Заходи, там же холодно. С Кэлом все в порядке?
— Да, мэм, в полном. Я ходил с ним на ланч, а теперь я пытаюсь найти Джонну, а она не берет трубку.
— Я знаю, дорогой мой. Меня это тоже беспокоит. Обычно она звонит мне по утрам, а сегодня не позвонила.
— Вчера, когда она вернулась домой, все было в порядке?
— А что, она вчера уходила?
— Ну да! Вы же сидели с Кэлом.
Экс-теща покачала головой:
— Ничего подобного. Вчера я играла в бридж с друзьями, как и всегда по четвергам.
— Но Кэл сказал, что вы с ним, что вы уснули. Он мне звонил…
Миссис Шей нахмурилась:
— Интересно, почему он так сказал?..
В ярости от того, что Джонна оставила Кэла одного не на час-другой, а на целый вечер, он снова поехал к ее дому. Улица была забита машинами, но машины Джонны среди них не было. Ее парковочное место пустовало — Дуайт сообразил, что ее «хонда» стояла здесь во время снегопада, в среду вечером, потому что на бетоне осталось голое пятно. Дорожка, ведущая к дому, и ступени крыльца были расчищены. Дуайт снова поднялся на порог и позвонил.
На этот раз из дома донесся собачий лай. Лаял Бандит — пес Кэла, названный так из-за потешного коричневого пятна вокруг глаз. Пока никого не было дома, гладкошерстный терьер сидел взаперти.
Дуйат подошел к боковой двери и увидел тропинку, протоптанную к машине. В окне соседнего дома маячило чье-то лицо; незнакомец с подозрением наблюдал за Брайантом.
Если Джонна и упоминала когда-то имя своего соседа, Дуайт не мог его припомнить. Он подошел к изгороди, разделявшей дворы, и жестами привлек внимание пожилого мужчины за окном.
— Да? — ворчливо сказал тот, открыв окно.
— Я ищу Джонну Брайант. Я отец Кэла. Не скажете ли вы мне, когда она уехала?
Мужчина посмотрел на Дуайта:
— Я не шпионю за своими соседями.
— Понимаю, сэр, но…
— И не торчу у окна круглые сутки.
С этими словами старик захлопнул окно и задвинул защелку.
Пару раз Дуайт заблудился, но Шейсвилл невелик, и в конце концов он сумел отыскать путь к Дому Морроу. Сориентировавшись, он сообразил, что Дом Морроу находится всего в паре кварталов от дома миссис Шей. Он обрадовался, увидев, что дом обитаем: дорожки расчищены, а на полупустой парковке стоит черный седан.
Двери в старый каменный особняк были заперты, но после долгого настойчивого стука к Дуайту вышел высокий худой мужчина со светлыми волосами с проседью, одетый в серый твидовый пиджак. Он укоризненно покачал головой и погрозил Дуайту пальцем.
— Извините, но по будням мы закрыты.
— Я знаю, — отозвался Дуайт. — Я ищу Джонну Брайант.
— Ее здесь нет.
— А вы не знаете, где она может быть? Я отец Кэла, и мне очень нужно с ней поговорить.
Мужчина открыл дверь пошире.
— Фредерик Мэйхью, — сказал он, протягивая руку, — директор Дома Морроу.
— Дуайт Брайант. Может быть, Джонна говорила, где ее можно сегодня найти?
Мэйхью поправил свои круглые очки и покачал головой:
— Вообще-то сегодня она должна была приехать сюда.
— Она обычно звонит, если у нее меняются планы?
— О, непременно. Джонна очень обязательный человек. Мы — я и правление — очень рады, что она у нас есть. Ведь она Шей, а потому досконально знает Дом Морроу.
Он поймал недоуменный взгляд Дуайта и нахмурился:
— Ее мать — урожденная Морроу. Вы не знали?
— Я полагаю, в официальных бумагах это не зафиксировано.
— Вы нездешний, верно? — В голосе у Мэйхью появились снисходительные нотки. — Морроу приехали сюда вскоре после того, как первые Шеи основали город в 1820 году, — объяснил он. — Судья Питер Морроу, который построил этот дом, во время Гражданской войны был представителем Соединенных Штатов. А его младшая дочь иногда появляется в розовой спальне.
— У вас тут, наверное, и призрак есть? — спросил Дуайт, на миг отвлекшись от своих проблем.
— Конечно, — гордо сообщил Мэйхью. — Девушка умерла от горя, узнав, что ее возлюбленный убит в Шилохе.
— Очень интересно, — сказал Дуайт, — но Джонна…
— Да-да. Я заболтался, простите. Что вы хотите знать о Джонне?
— Когда вы видели ее последний раз?
— Дайте-ка вспомнить… В воскресенье? Да, именно в воскресенье.
— Если будете с ней говорить, не передадите ли, чтобы она позвонила мне?
Дуайт нацарапал свой номер на клочке бумаги, и Мэйхью осторожно убрал его в портмоне.
Время близилось к двум часам, а потому Дуайт вернулся в школу и заглянул в класс Кэла. Мисс Джексон читала вслух. Заметив Дуайта, она подняла голову и с улыбкой кивнула Кэлу. Мальчик тотчас же поднялся, собрал свой рюкзачок, надел куртку и выбежал в коридор.
— А где твоя шапка? — спросил Дуайт. — Перчатки?
— Я утром их забыл, — отозвался Кэл. Колючий ветер ударил в лицо, когда они вышли наружу, направляясь к велосипедной стойке.
Дуайт подождал, пока Кэл расстегнет цепь, и вскинул велосипед на плечо.
— Холодно сегодня. Странно, что мама отпустила тебя без шапки и без перчаток.
Как правило, Дуайт не критиковал Джонну при Кэле, но сейчас ситуация была, мягко говоря, нестандартной. Направляясь к автомобильной стоянке, Дуайт сказал:
— Я говорил с твоей бабушкой. Она не приходила к вам вчера.
Смятенный взгляд Кэла был ответом. Дуайт закинул велосипед в багажник своей машины и в упор посмотрел на сына:
— Это серьезно, Кэл. Почему ты сказал, что бабушка была с тобой?
Мальчик опустил глаза:
— Потому что я знал, что ты с ума сойдешь, если я скажу, что сижу дома один.
Дуайт открыл дверцу и помог Кэлу пристегнуть ремень безопасности, потом обошел машину и устроился на водительском сиденье, неторопливо вставил ключ зажигания и завел мотор. Внутри у него все бурлило от ярости, но он старался, чтобы голос звучал спокойно и ровно.
— И утром, когда ты встал, ее все еще не было. Так?
Кэл молча кивнул.
— Ладно, а что она сказала вечером, перед уходом?
Губы Кэла горестно изогнулись:
— Мамы и вечером не было дома.
— Вообще? Когда ты пришел из школы, ее не было?
— Нет… — испуганно прошептал Кэл. Слезы потекли у него по щекам.
— Ну-ну. Все будет хорошо, — сказал Дуайт.
Он расстегнул ремень безопасности и притянул мальчика к себе, позволив ему выплакать весь свой страх, все свои безответные вопросы. В промежутках между всхлипами Кэл рассказал, что Джонна отвезла его в школу вчера утром. Утром в четверг.
А была уже пятница.
— Я знал, что ты рассердишься, если я тебе скажу… Я звонил бабушке, но ее не было дома.
— Ты правильно сделал, что мне позвонил. Теперь расскажи о вчерашнем дне.
С точки зрения Кэла, четверг начался как любой обычный день. К тому времени как он проснулся, Джонна расчистила дорожку. Они позавтракали беконом и ореховыми вафлями. Потом мама отвезла его в школу. Тогда он и видел ее в последний раз.
— Она не казалась встревоженной или расстроенной?
Кэл снова покачал головой.
— Ладно, малыш, вот что мы сделаем… — решительно сказал Дуайт. — Сперва съездим и поговорим с отцом Джимми Рэдклифа. Спросим, не знает ли он чего-нибудь. Может, дорогу замело, и мама где-то застряла. И забыла зарядить телефон… А потом вернемся домой и соберем твои вещи, чтобы поехать ко мне.
Лицо Кэла прояснилось, и он обнял отца.
— А можно Бандит поедет с нами?
— Чем дальше, тем веселее, — пробормотал Дуайт.
В полицейском участке Дуайт оставил Кэла болтать с дежурным сержантом и прямиком отправился в кабинет шефа.
— Джонна пропала? — недоверчиво переспросил Пол Рэдклиф, когда Дуайт объяснил, почему вернулся.
Брайант развел руками:
— Кэл сказал, что не видел ее со вчерашнего утра. Она не позвонила ни матери, ни своему начальнику из Дома Морроу.
— И все же…
— Послушай, мы с Джонной не сошлись характерами, но она хорошая мать. Она не могла просто уйти и бросить Кэла одного на целые сутки.
— Ладно. Я попрошу ребят из дорожного патруля поискать ее машину. Синяя «хонда», так?
— По-моему, да. — Он выглянул наружу и окликнул Кэла. — Мама по-прежнему ездит на синем «аккорде»?
Кэл кивнул. Когда Дуайт окликнул его, на лице у мальчика снова отразилось беспокойство. Дуйат притянул сына к себе и положил ладонь ему на плечо.
— Не волнуйся, малыш. Шеф Рэдклиф найдет маму.
— Непременно, — подтвердил Пол. — Держу пари, у нее спустило колесо на каком-нибудь заснеженном проселке. Мы проверим их все до одного.
Возле дома Кэл внимательно огляделся по сторонам, желая убедиться, что никто чужой за ним не наблюдает, потом достал из-под камня возле порога запасной ключ от входной двери, отпер ее и аккуратно спрятал ключ на прежнее место.
В доме было холодно. Проверив термостат в коридоре, Дуайт обнаружил, что тот показывает семнадцать градусов.
— Мы выключаем его на день, когда оба уходим, — сказал Кэл. — Это экономит масло. — Он поспешил в чуланчик, где обитала собака. — Я выпущу Бандита на несколько минут.
Порыв холодного ветра ворвался в дом через открытую дверь. Бандит выскочил наружу и поспешно устремился к кустам.
Поднявшись наверх, Кэл вытащил из шкафа свой ярко-красный чемодан на колесиках и задумался над ящиком с одеждой.
— Пижама, белье и носки, — подсказал ему Дуайт, инспектируя ящики. — Теплый свитер и кеды.
— Я впущу Бандита и возьму для него еды, — решил Кэл.
Когда сын ушел вниз, Дуайт собрал вещи, которые, он считал, могли пригодиться Кэлу. Он вспомнил о зубной щетке и пасте и отправился в ванную, расположенную за соседней дверью.
Дуайт вовсе не собирался шпионить, но дверь спальни Джонны была открыта, и он заметил фотографию Кэла, которой не видел прежде. Он пошире открыл дверь и сунул голову внутрь, разглядывая щербатую улыбку сына. Попутно Дуайт отметил, что кровать Джонны аккуратно застелена. Все-таки она была великолепной хозяйкой — в отличие от Деборы, которую не смущал беспорядок.
Собачий лай отвлек Дуайта от этих мыслей. Сунув щетку и расческу Кэла в кармашек чемодана, он спустился вниз.
— Впусти Бандита, — крикнул он. — Кажется, ему холодно.
Сын не ответил.
— Кэл! Побыстрее, малыш.
Дуайт поставил чемодан на пол и вышел посмотреть, что задержало Кэла. Он открыл боковую дверь. В тот же миг дрожащий от холода терьер пулей влетел в дом.
— Кэл?
Дуайт вышел на заснеженный двор, но сына не увидел. Заглянул в дом. Пусто. Пес обеспокоенно смотрел на него.
Дуайт вновь вышел во двор и в очередной раз окликнул Кэла.
В окне соседнего дома возник давешний недружелюбный старик. Но на этот раз он сам распахнул створки и сказал:
— Если вы ищете мальчика, то он только что уехал со своей матерью.